CS
NÁVOD K POUŽITÍ
Myčka nádobí
Vážený zákazníku, Chtěli bychom Vá poděkovat za důvěru, kterou jste věnovali firmě FAGOR při koupi vaší myčky. Investovali jsme mnoho úsilí a vědomostí do tohoto elektrického spotřebiče za účelem uspokojení všech vašich potřeb. Vyvinuli jsme inovovaný přístroj s vysokým výkonem tak, aby pro vás jeho používání bylo co nejjednodušší. Uvnitř škály výrobků FAGOR také naleznete široký výběr troub, mikrovlnek, kuchyňských desek, praček, sušiček, ledniček a mrazáků, které můžete zkombinovat s vaší novou myčkou FAGOR. Navštivte naši webovou stránku www.fagor.com, kde najdete všechny naše výrobky spolu s doplňkovými informacemi, které vám mohou být velmi užitečné.
FAGOR
Za účelem neustáleho zlepšování produktů si vyhrazujeme právo provádět úpravy týkající se jak zlepšování technických a funkčních charakteristik, tak i vzhledu našich výrobků.
Upozornění: Dříve než nainstalujete a začnete používat tento elektrický spotřebič, pročtěte si pozorně Průvodce instalací a používáním, který vám umožní rychle se seznámit s fungováním přístroje.
www.fagor.com
2
CS
OBSAH
1/ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE • Bezpečnostní instrukce __________________________________ • Ochrana životního prostředí ______________________________ • Ekonomické a ekologické mytí ____________________________ 2/ POPIS PŘÍSTROJE • Celkový popis myčky ____________________________________ • Popis kontrolního panelu ________________________________ 3/ INFORMACE • Tvrdost vody____________________________________________ 4/ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Měření tvrdosti vody a výběr mycích prostředků ______________ • Tabulka tvrdosti ________________________________________ 5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A REGULACE ODVÁPŇOVAČE • Pro tradiční výrobky ____________________________________ • Pro multifunkční výrobky ____________________________________ 6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLÍ ________________________________ 7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍM PROSTŘEDKEM ______________________ 8/ VYBAVENÍ VAŠÍ MYČKY • Spodní košík __________________________________________ • Vrchní košík ____________________________________________ • Košík na příbory ________________________________________ 9/ NASTAVENÍ PARAMETRŮ ____________________________________ 10/ MYCÍ PROGRAMY __________________________________________ 11/ PROGRAMOVÁNÍ • Možnost AQUASILIS ____________________________________ • Bezpečnostní systémy přístroje ____________________________ 12/ ČISTENÍ PŘÍSTROJE • ČISTENÍ FILTRŮ NA ZBYTKY ____________________________ 13/ PŘI VÝSKYTU PORUCH ____________________________________ 14/ ZÁRUČNÍ SERVIS __________________________________________ INFORMACE PRO ZKUŠEBNÍ LABORATOŘE __________________
3
4 5 5 6 7 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 20 22 23 25 30 32
CS
1/ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE • Bezpečnost dětí — Děti a postižené osoby nesmí používat tuto myčku, s výjimkou, pokud na ně pečlivě dohlíží zodpovědná osoba, která zaručí, že mohou používat tento přístroj bezpečným způsobem. — Přístroj smí být používaný jen dospělými. Ujistěte se, že se ho děti nedotýkají ani ho nepoužívají jako hračku. Nedovolte, aby hýbali ovládači přístroje. — Udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od zapnutého přístroje. — Mycí prostředky obsahují dráždivé a abrazívní látky. Tyto výrobky mohou způsobit popálení očí, úst a krku. Mohou být extrémně nebezpečné v případě jejich požití. — Zabraňte kontaktu s pokožkou a očima.Zkontrolujte, zda je po ukončení mycího cyklu nádobka na mycí prostředek prázdná. — Umístěte mycí prostředky z dosahu dětí a vložte je do přístroje těsně před tím, než navolíte mycí program. — Voda v myčce není pitná, proto se děti nesmí přiblížit k přístroji, když jsou dveře otevřené. se děti nesmí přiblížit k přístroji, když jsou dveře otevřené. — Nedovolujte dětem, aby si hráli nebo si sedali na otevřené dveře. - Po rozbalení přístroje nenechávejte obaly v dosahu dětí. — Udržujte všechny obalové materiály (například, plastové tašky, polystirén, atd.) z dosahu dětí, protože mohou být nebezpečné (například, riziko udušení).
Důležité: Uschovejte tuto uživatelskou příručku spolu s přístrojem. Pokud by jste prodali nebo přenechali spotřebič jiné osobě, nezapomeňte předat i manuál. Vezměte v úvahu tyto instrukce před tím, než přístroj nainstalujete a začnete používat. Byly vypracované pro vaši bezpečnost, i pro bezpečnost jiných osob. •
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
• Instalace — Po obdržení přístroje odstraňte ihned obal. Zkontrolujte, zda neutrpěl škody během přepravy. Zaznamenajte jakékoliv pochybnosti do předávacího listu a uschovete si kopii. Nikdy nezapojujte poškozený přístroj. Pokud je na vašem přístroji jakákoliv vada, spojte se s vašim dodavatelem. — Před zapojením přístroje si pozorně přečtěte instrukce v Průvodci instalací. — Myčka musí být během celého procesu instalace odpojená ze zásuvky. — Je třeba respektovat údaje týkající se napájení elektrických zapojení přístroje, které jsou specifikované na identifikačních štítcích. — Zásuvka musí být volně přístupná i po nainstalování přístroje. — Neupravujte ani se nesnažte měnit charakteristiky přístroje. To by mohlo způsobit různá rizika. — Pokud je třeba instalaci upravit, pověřte elektrikářskými nebo instalatérskými prácemi příslušné kvalifikované elektrikáře nebo instalatéry. — Přístroj je určený pro běžné domácí použití. Nepoužívejte ho pro průmyslové, komerční ani žádné jiné účely, které jsou odlišné od těch, pro které byl vyvinutý. — Stěny myčky se nesmí za žádných okolností perforovat.
• Použití — Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností a vědomostí, nesmí používat tento přístroj, pouze v případě, pokud by osoba zodpovědná za jejich bezpečnost na ně dohlížela nebo by je poučila o použití přístroje. — Neotvírejte dveře, když je přístroj v provozu. Mohla by uniknout pára nebo vystříknout voda. .
4
CS
1/ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE
— Používejte jen produkty speciálně určené pro tuto myčku (odvápňovací sůl, mycí a oplachovací prostředky). — Jak je to jen možné, vyvarujte se otvírání dveří, když je myčka v provozu, speciálně během fáze ohřívání, protože může uniknou velmi horká pára nebo vystříknout vařící voda. Přístroj je vybavený bezpečnostním systémem, který okamžitě zastaví jeho fungování, pokud se otevřou dveře. — Nepoužívejte chemická ředidla, mohly by způsobit explozi. — Po naložení anebo vyložení kusů vždy zavřete přístroj. — Neopírejte se ani si nesedejte na otevřené dveře přístroje. — Důrazně vám doporučujeme odpojit přístroj po každém použití a uzavřít přívod vody. — Před prováděním jakýchkoliv technických prací odpojte přístroj ze zásuvky. — Neumísťujte přístroj do blízkosti sporáku nebo topných těles, aby jste zabránili riziku škod způsobených teplem. — Nevkládejte do přístroje kusy, u kterých není potvrzené jejich bezpečné použití v myčce. — Pokud vyndáte kus před skončením mycího programu, je důležité jej pečlivě opláchnout, aby jste odstranili všechny usazené mycí prostředky. — Pokud by se vám přístroj pokazil, nesnažte se ho sami opravit. Všechny opravy provázené nekvalifikovaným personálem mohou způsobit vážné škody nebo ztrátu kontroly. — Tento přístroj je v souladu s aplikovatelnými bezpečnostními normami. Všechny opravy musí být prováděné kvalifikovanými techniky. Neadekvátní opravy nebo úpravy mohou být nebezpečné pro uživatele. Při výměně součástek použijte jen originální kusy. — Pokud by se objevili závady ve fungování přístroje, způsobené jinými príčinami než bylo uvedené v této příručce, odpojte přístroj (vytáhněte zástrčku) nebo přerušte příslušný obvod a kontaktujte zákaznické centrum. • OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Obalový materiál tohoto přístroje je recyklovatelný. Přispějte jeho recyklováním k ochraně životního prostředí tak, že ho umístíte do k tomu určených místních kontejnerů. Přístroj též obsahuje velký objem recyklovatelného materiálu. Označení touto etiketou upozorňuje, že v členských státech Evropské unie se použité spotřebiče nesmí míchat s jiným odpadem. Tímto způsobem se provádí recyklování přístroje organizované výrobcem v co nejlepších možných podmínkách, v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/CE o odstranění elektrických a elektronických přístrojů. Kontaktujte váš Městský úřad nebo vašeho dodavatele, aby jste se informovali o místě sběru použitých přístrojů, které je nejblíže vašemu bydlišti. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí. • EKONOMICKÉ A EKOLOGICKÉ MYTÍ — Odstraňte všechny zbytky jídla z nádobí (kosti, jádra, atd.). — Není třeba umývat kusy předem ručně (zbytečné plýtvání vodou). — Naplňte myčku na maximum pro ekonomické a ekologické mytí. — Zvolte vždy mycí programy adekvátní k typu a stupni zašpinění nádobí. — Nepoužívejte příliš mnoho mycího prostředku, regenerační soli a oplachovací tekutiny. Postupujte podle doporučení v tomto průvodci (strany 8-9-10-11-12) a podle instrukcí na obalech výrobků. — Zkontrolujte, zda je odvápňovač správně nastavený (strany 10-11).
5
CS
2/ POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE
• CELKOVÝ POPIS MYČKY
A B C
D E F G
H I
Obr 01 A
Horní košík
F
Filtr na zbytky
B
Nádobka na mycí prostředky
G
Hlavní filtr
C
Protiblokovací zařízení
H
Nádobka na oplachovací prostředky
D
Spodní rozstřikovač
E
Nádržka na regenerační sůl
I Identifikační štítek (Ref. pro záruční servis)
Upozornění: Tento uživatelský průvodce je aplikovatelný na různé modely. Mohou se objevit malé odchylky týkající se detailů a vybavení vašeho přístroje vzhledem k popisu v této příručce.
6
CS
2/ POPIS VAŠEHO PŘÍSTROJE
• POPIS KONTROLNÍHO PANELU B
Obr 02 A
C
D
E
A On/Off (Zapnuté/Vypnuté): Stiskněte toto tlačítko, aby jste spustili myčku; obrazovka se rozsvítí.
D Obrazovka: ukazuje zvolené parametry, aktuální čas, hodinu ukončení a zbývající dobu trvání programu.
B Výběr programu: Stiskněte jedno z tlačítek výběru; světlo označí zvolený program.
Zobrazení indikátoru hladiny regenerační soli.
Sůl: Oplachovací tekutina: Zobrazení indikátoru hladiny oplachovacího prostředku.
C Delayed Start (Odložený start) • Stiskněte krátce: zvolení mytí s odloženým startem.
Multifunkční prostředky: zapnuté; značí, že byla aktivovaná funkce «TABS» a že nyní se program automaticky nastaví, když se použije víceúčelová tableta.
C Set (Nastavení): • Dlouhé stisknutí: přístup do nastavovacích menú: - Nastavení aktuálního času, - Regulování odvápňovače, - Aktivování nebo deaktivování použití «regenerační soli», «oplachovacího prostředku» nebo «TABS» (tablet) (v závislosti na hodnotě odvápňovače – viz. následující strana). - Akustické upozornění na ukončení programu - Nastavení jasnosti obrazovky.
Aqualisis : když kontrolka “Aqualisis” bliká, doporučujeme provést čištění myčky.
E
Start/Cancel (Start/Zrušení):
Stiskněte krátce toto tlačítko, aby jste spustili program. Pokud se spletete a chcete zrušit výběr nebo program, který je v chodu, držte toto tlačítko stisknuté po dobu 3 vteřin.
Rada: Krátké písknutí potvrdí výběr tlačítka, s výjimkou stisknutí «On /Off »
7
.
CS
3/ INFORMACE
Pro bezchybné mytí používejte tradiční prostředky spolu s:
Důležité: Aby jste dosáhli perfektních výsledků při mytí a sušení, aniž by na nádobí zůstaly jakékoliv stopy, je třeba používat opatrně odvápňovací systém na bázi regenerační soli.
① Mycí prostředky pro dosáhnutí perfektní čistoty (běžný prášek, tekutiny nebo tablety). ② Regenerační sůl , aby váš odvápňovač v myčce fungoval adekvátne. ③ Oplachovací tekutina ke zlepšení sušení a odstranění stop po kapkách.
Když dešťová voda proniká do půdy, absorbuje minerální soli; některé minerály se nacházejí v pevném stavu a souhrnně se nazývají «vápno». Toto vápno snižuje účinnost mycího prostředku a zanechává bílé stopy na nádobí. Množství vápna ve vodě určuje jeho «tvrdost» (čím víc vápna, tím tvrdší je voda).
Důležité: Nikdy nepoužívejte prostředky určené pro ruční mytí nádobí.
Pro zjednodušení používání a jen při určité tvrdosti vody (< 25° F), může být při použití multifunkčních prostředků zbytečné používat oplachovací
- Používejte prostředky vhodné pro tvrdost vody ve vašem regionu, kde žijete.
tekutinu a regenerační sůl. • Tablety “dva v jednom” obsahují mycí prostředky, oplachovací tekutinu nebo agenty, které působí jako sůl. • Tablety “tři v jednom” obsahují mycí prostředky, oplachovací tekutinu a agenty, ktoré působí jako sůl. • Tablety “čtyři v jednom” též obsahují přídavky, které zabraňují opotřebování málo kvalitního skla a/nebo předcházejí riziku koroze nerezové oceli.
- Existuje více typů výrobků:
Důležité: Postupujte podle instrukcí v uživatelské příručce a podle doporučení na obale víceúčelového mycího prostředku.
Poznámka: V případě pochybností kontaktujte výrobce mycího prostředku, pokud nádobí zůstane na konci mycího cyklu příliš vlhké nebo pokud se objeví vápenné usazeniny.
8
CS
4/ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY A VÝBĚR MYCÍCH PROSTŘEDKŮ: TRADIČNÍCH NEBO MULTIFUNKČNÍCH Pomocí jediného úkonu lze zjistit obsah vápna ve vodě, pokud použijete zkušební proužek, který se dodává spolu s myčkou. Také můžete kontaktovat váš vodárensky podnik, aby jste se informovali o tvrdosti vody. — Povolte kohoutek a nechejte vodu vytékat po dobu několika minut. — Naplňte vodou sklenici. — Vyjměte zkušební proužek z obalu a ponořte ho do vody na tři vteřiny. --- Počkejte jednu minutu, zatřepte proužkem a porovnejte barvy, aby jste zjistili tvrdost vody.
• TABULKA TVRDOSTI Zkušební proužek Tvrdost Voda
0-10°F Měkká
Odvápňovač a použití soli
Možné
10-18°F 18-25°F Mírně tvrdá Mírně tvrdá Potřebné při Potřebné při používání tradičních používání tradičních prostředků prostředků
Možné použití tradičních prostředků ➊
➊
ou
nebo ➋
ou
+
+
25-40°F Tvrdá
40-55°F Tvrdá
55-70°F Tvrdá
> 70°F Velmi tvrdá
Povinné
Povinné
Povinné
Povinné
Použitií pouze tradičních prostředků ➊ R
or
Multifunkční
or
+
➋ ➊ Tradiční výrobky: P: Práškový mycí prostředek nebo L: Tekutý mycí prostředek nebo individuální tableta + S : Regenerační sůl + R : Oplachovací výrobek
➋ Multifunkční výrobky: multifunkční tablety
9
+
R
CS
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ODVÁPŇOVAČE
• PRO TRADIČNÍ VÝROBKY • Stroj musí být speciálně nastavený, aby bylo možné používat • Proveďte následující kroky pro nastavení odvápňovače na kontrolním panelu: — Dlouhým stisknutím tlačítka «Set» se dostanete do nastavovacího režimu. —Na obrazovce se objeví «SEL», což znamená, že je v nastavovacím režimu. — Pro nastavení a úpravu hodnoty v souladu s tvrdostí vody stiskněte krátce jednu z kláves Na obrazovce se nyní objeví hodnoty H0, HI, H2, atd. — Hodnota sa automaticky potvrdí po uplynutí 10 vteřin, pokud se opět nestiskne tlačítko “Set”. Zkušební proužek Tvrdost
25-40°F 0-10°F 10-18°F 18-25°F 40-55°F 55-70°F > 70°F 0-1mmol/l 1-1.8 mmol/l 1.8-2.5 mmol/l 2.5-4 mmol/l 4-5.5 mmol/l 5.5-7 mmol/l > 7 mmol/l
tradiční výrobky
H0
HI
H2
H3
H4
H5
H6
Důležité: Je velmi důležité nastavit správně odvápňovač. - Pokud bude hodnota príliš nízká, existuje riziko, že se objeví stopy od vápna na nádobí. - Pokud bude hodnota príliš vysoká, existuje riziko, že sklenice zůstanou kalné. V případě změny bydliiště nastavte znovu adekvátní hodnotu odvápňovače.
• Tradiční tablety Vložte tablety, které nejsou multifunkční, do vnějšího oddělení (Obr. 04) nebo pro dosáhnutí lepších výsledků vyjměte dávkovací nádobku a vložte do ní tabletu (Obr. 05).
• Prášky nebo tekutiny (Obr. 03) Naplňte alespoň po značku minimální hladiny u málo špinavého nádobí a po značku maximální hladiny u špinavého nádobí. Pokud je nádobí velmi špinavé a u programů s předmytím, doporučujeme přidat 5g mycího prostředku (jednu kávovou lžičku) do spodní části myčky, podle tabulky programů.
Důležité: Nenechávejte tyto výrobky v dosahu dětí a uložte je na suché místo. Používejte jen výrobky speciálně určené do myček.
Obr 03
Obr 04
Obr 05 10
CS
5/ MYCÍ PROSTŘEDKY A NASTAVENÍ ODVÁPŇOVAČE
• PRO MULTIFUNKČNÍ VÝROBKY: • Váš přístroj je možné nastavit speciálně pro používání multifunkčních prostředků, pokud je tvrdost vody < 25° F (< 2,5 mmo/l.) Rada:
Pro poskytnutí co nejlepšího pokrytí široké škály multifunkčních produktů, které jsou k dispozici, volba «TABS» na vaší myčce disponuje dvěma možnými nastaveními, přístupnými přes tlačítko «Set». «Extra Dry» zlepšuje výsledky sušení v případě nedostatečného výkonu multifunkčních prostředků «2 v 1», «3 v 1» nebo «4 v 1». Nastavením «Sparkling Clean» můžete zlepšit lesk vašeho nádobí nezávisle na typumultifunkčního výrobku, který jste použili.
• Proveďte následující kroky, aby jste nastavili odvápňovač na kontrolním panelu: — Dlouhým stisknutím tlačítka «Set» se dostanete do režimu nastavování «Menu». — Na obrazovce se objeví «SEL», což znamená, že je v nastavovacím režimu. — Při používání multifunkčních tablet zvolte hodnoty H 0 alebo H I alebo H 2 ,v závislosti na tvrdosti vody.
• V případě potřeby zvolte možnost TABS . To provedete tak, že krátce stisknete jednu z kláves
.
TABS: (Zhasnuté světlo): deaktivuje možnost «TABS». TABS: «Extra Dry» «TABS» stále svítí. TABS: «Sparkling Clean» «TABS» bliká. Toto umožňuje zvýrazniť konečný lesk nádobí. - Hodnota se automaticky potvrdí po uplynutí 10 vteřin, pokud se opět nestiskne tlačítko «Set». Zkušební proužek 0-10°F 0-1 mmol/l
Tvrdost
10-18°F 1-1.8 mmol/l
18-25°F 1.8-2.5 mmol/l
Multifunkční výrobky Deaktivovaná funkce
H0
H1
H2
Multifunkční výrobky «Doplňkové sušení»
H0
H1
H2
Multifunkční výrobky «Čisté s leskem»
H0
H1
H2
POZNÁMKA: Můžete deaktivovat indikátory «Sůl» a «Oplachování» pri použití víceúčelových výrobků stisknutím tlačítka «set» (strana 17)
• Vložení multifunkčních tablet Dispenzor se nachází v přední části horního košíku, aby bylo snazší vložiit mycí prostředek; je kompatibilní se všemi výrobky doporučovanými pro myčky.
• Vložte tabletu do vnějšího oddělení (obr. 04 na předcházející straně) nebo pro optimální fungování vyjměte dispenzor a vložte do něj tabletu (obr. 05 na předcházející straně). –Zavřete dispenzor.
11
CS
6/ PLNĚNÍ REGENERAČNÍ SOLÍ
• Plnění regenerační solí (obr. 06) Důležité: Používejte pouze speciální regenerační sůl určenou pro myčky. Nepoužívejte stolní sůl ani jiné typy soli určené na vaření: mohly by poškodit odvápňovač v myčce.
A
•Plnění nádrže regenerační solí (obr. 06) SE L
A Odšroubujte a vyjměte zátku z nádrže na sůl. B Naplňte nádrž regenerační solí určenou speciálně pro myčky. C Použijte násypku dodávanou spolu s myčkou. Poprvé naplňte vodou nádrž až po okraj.
B
• Indikátor regenerační soli: EAU
Na obrazovce je možné najít indikátor hladiny naplnění.
C plné téměř prázdné plné (přerušovaně)
Obr 06
Typ: U velmi měkké vody nebo při používání smíšených kuliček “4 v 1“ není třeba používat regenerační sůl, můžete deaktivovat detektor hladiny soli (přečtěte si odstavec týkající se “Hodnoty při stisknutí tlačítka “Set“ - “Použití výrobků“).
Důležité: Pokud se sůl rozsype při plnění nádrže, doporučujeme, odstraniť krystaly soli nebo spustit předmycí program (nebo Rychlý program – v závislosti na modelu), aby se zabránilo rezavění spodní části myčky.
12
CS
7/ PLNĚNÍ OPLACHOVACÍM PROSTŘEDKEM
• Plnění oplachovacím prostředkem (Obr. 07) Důležité: Používejte pouze speciální oplachovací prostředky určené pro myčky. Oplachovací prostředek zaručí, že nádobí zůstane lesklé a suché.
A
A B Dříve než spustíte přístroj, naplňte nádrž na oplachovací prostředek až do úrovně vrchního okraje regulátoru. V případě potřeby nalijte všechen dodaný oplachovací prostředek. Původní hodnota je 2. Po několika cyklech a pokud sušení není kompletní nebo zůstávají fleky, doporučujeme zvýšit hodnotu otočením voliče (obr. 07 C do polohy 3. - Úplně zavřete. 3
12
Typ: Poloha 1 sni uje mno ství potøebného oplachovacího prostøedku a mìlo by být dostaèující pro vaše pou ívání.
B
• Indikátor oplachovací soli: Na obrazovce je možné najít indikátor hladiny naplnění
3
12
C
Obr 07
plné téměř prázdné plné (přerušovaně)
Regulátor
Důležité: Pokud se trochu prostředku vyleje během plnění, utřete ho pomocí houbičky, aby jste zabránili tvorbě pěny.
Typ: Při používání smíšených kuliček (4 v 1) není třeba přidávat tento výrobek. Můžete deaktivovat detektor hladiny oplachovacího prostředku (přečtěte si odstavec týkající se “Hodnoty při stisknutí tlačítka “Set“ - “Použití výrobků“).
13
CS
8/ VYBAVENÍ MYČKY
Mycí kapacita 13 standartních prostírání Velmi důležité: Kusy nevhodné pro mytí v myčce: - Dřevěné krájecí desky, - Pomůcky z nerezové oceli nebo z umělé hmoty, které nejsou odolné proti teplu, - Cínové nebo měděné kusy, - Slepované příbory nebo nádobí, - Příbory s držadly ze dřeva, kostí nebo perleti, - Starožitný nebo ručně malovaný porcelán. Při nakupování nádobí, příborů nebo sklenic zkontrolujte, zda jsou vhodné pro mytí v myčkách.
• SPODNÍ KOŠÍK Rozestavte kusy tak, aby voda mohla volně proudit a dostala sa ke všem kusům. Umístěte největší talíře a hrnce na bok. Nezasouvejte, nepokládejte proti sobě ani nekombinujte hluboké a ploché talíře (obr. 08). Sklápěcí stojany ulehčují vložení velkých kusů (obr. 09) (v závislosti na modelu).
Rada: Když znovu nasazujete spodní košík, zkontrolujte, zda nezůstal žádný kus zachycený na protiblokovacím zařízení horního košíku, aby jste zabránili zaseknutí rotoru.
Obr 08
Vyjímání kusů: Nejdříve vyprázdněte spodní košík, aby jste předešli odkapávání z horního košíku.
Obr 09
14
CS
8/ VYBAVENÍ MYČKY
• HORNÍ KOŠÍK Tento košík byl vyvinutý speciálně pro umístění: sklenic, šálků, hrnečků, pudinkových forem, salátových misek, atd. Uspořádejte kusy tak, aby jste ušetřili místo (položte vedle sebe sklenice, šálky, misky, atd.). Též můžete vložit šálky, kastróly, atd. do vyjímatelných stojanů (obr. 10)
Rada : Umístěte sklenice, hrníčky nebo misky dnem nahoru.
Košík na příbory
Obr 10
• Nastavte výšku vrchního košíku (v závislosti na modelu). Velké talíře je třeba vložit do spodního košíku; vrchní košík se musí nastavit na vysokou pozici, což je možné provést i s plně naloženým košíkem (obr. 11). Obr. 11
① Umístění do HORNÍ POLOHY : Zdvihněte jemně košík za oba okraje, dokud se nezahákne. Obr 11
② Umístění do SPODNÍ POLOHY : Nadzdvihněte zcela košík za oba okraje, aby jste ho odblokovali a pak jej umístěte do dolní pozice.
Důležité: Zkontrolujte, zda jsou oba okraje ve stejné výšce a zda je košík umístěný vodorovně.
15
CS
8/ VYBAVENÍ MYČKY
• KOŠÍK NA PŘÍBORY Košík na příbory je posuvný, proto umožňuje modulární naplnění. Může se umístit kamkoliv do spodního košíku a je možné jej naplnit mnoha různými způsoby v závislosti na umývaných kusech (obr. 12). Pokud jsou příbory nebo talíře příliš velké, změňte výšku vrchního košíku (je možné ji nastavit v závislosti na modelu).
Obr 12
Také jsou k dispozici posuvné mřížky, které umožňují příbory uspořádat (obr. 13). Pro bezchybné mytí a sušení použijte tyto separační mřížky celkom nebo jen částečně. Vložte držadla příborů směrem dolů.
Obr 13
Důležité: Z bezpečnostních důvodů doporučujeme ukládat nože do košíku na příbory špicí dolů (aby se zabránilo rizikům náhodných poranění). Nože s dlouhou čepelí a jiné ostré kuchyňské nástroje je třeba umístit horizontálně do vrchního košíku. Nemyjte v myčce příbory s kostěnými držadli.
16
CS
9 / NASTAVENÍ PARAMETRŮ
• MOŽNÁ NASTAVENÍ POMOCÍ TLAČÍTEK «SET» A VOLIČŮ • Dlouhým stisknutím tlačítka «Set» se dostanete do nastavovacího menu.
• Nastavte parametry pomocí tlačítek programového voliče. • Stiskněte krátce tlačítko «Set», aby jste přešli na následující hodnotu. Držte stisknuté «SET»
Stiskněte krátce «SET» a dále jedno z tlačítek voliče
Stiskněte «Start» nebo počkejte 10 vteřin
> Nastavení času (hodin)
Pro nastavení času držte stisknuté tlačítko «Set». Když hodiny začnou blikat, stiskněte jedno z tlačítek voliče, dokud se neobjeví správná hodnota hodin. Stiskněte Set, aby jste se dostali na následující hodnotu.
> Nastavení času (minut)
Postupujte stejně jako v předešlém odstavci; stiskněte jedno z tlačítek voliče, dokud se neobjeví správná hodnota minut.
> Nastavení odvápňovače
Nastavte ho adekvátně k odpovídající tvrdosti vody: H0 až H6.
> Použití prostředků
Můžete zrušit zobrazování příslušných indikátorů v závislosti na použitých výrobcích: - Sůl : nastavte na SEL0, pokud nechcete používat sůl nebo pokud používáte multifunkční tablety. - Oplachovací prostředek : Nastavte na rin0, pokud nechcete používat oplachovací prostředek nebo pokud používáte multifunkční tablety.
> Multifunkční tablety “TABS”
Aby byl tento výrobek co nejúčinnější, je důležité správně nastavit odvápňovač (přečtěte si odstavec 5, Mycí prostředky a nastavení odvápňovače). Nastavte: (Vypnuté světlo): deaktivuje možnost «TABS». (Stále rozsvícené světlo) pro aktivování funkce «TABS» «Extra Dry» (předvolený výběr). (Přerušované světlo) pro aktivování funkce «TABS» «Sparkling Clean».
> Pískot po ukončení programu bipI pro aktivování funkce; bip0, pokud nechcete slyšet pískot po skončení programu.
> Lesk obrazovky
Nastavte jasnost obrazovky podle vašich potřeb lu I minimální až lu2 maximální.
Rada: Hodnota se automaticky potvrdí, když přejdete na následující parametr nebo pokud znovu nestisknete tlačítko «Set» během následujících 10 vteřin.
17
CS
10/ MYCÍ PROGRAMY
• TABULKA PROGRAMŮ Druh nádobí: - porcelán, pánve, příbory, sklenice, atd. MNOžSTVÍ, TYP A OBJEM ZBYTKŮ JÍDEL.
Programy Sekvence programů.
Odolný
Smíšený
Velmi špinavé, velké talíře a pánve s připečenými zbytky, tuk, roztavený sýr, omáčky, atd.
Automatické rozpoznání objemu zbytků. Zlepšuje výsledky a usnadňuje šetření energií.
CYCLONE 70°C
AUTO 55° - 65°C
Předmytí horkou vodou
Předmytí
Mytí při 70°C
Mytí při 55/65°C
Mytí při 60 °C
Mytí při 55°C
Oplachování
Oplachování
Oplachování
Oplachování
Oplachování horkou vodou
Oplachování horkou vodou
Oplachování horkou Oplachování horkou vodou vodou
Smíšený
Smíšený
Krátký, 60 minut, Normálně mytí určené špinavé, speciálně pro tj. běžný objem každodenní připečených a používání mastných zbytků. omezeného Delší program, objemu jemně protože šetří připečených energií. zbytků.
OPTIA 60 min
55°C
**
Předmytí
Sušení vzduchem
Sušení vzduchem
Sušení vzduchem
Sušení vzduchem
130’ - 150’ 17 - 19 1,7 - 1,8
100’ - 130’ 17 - 19 1,4 - 1,6
60’ - 70’ 14 1,3 - 1,4
130’ - 150’ 15 - 17 1,3 - 1,4
Jen pro orientaci: Trvání v minutách Voda (l.) Energie (kWh)
Tyto hodnoty se týkají: - podmínek při běžném používání oddělených prostředků (mycí prostředky, sůl, oplachovací prostředky). - podmínek při používání pouze multifunkčního výrobku. Mohou se změnit v závislosti na náplni, teplotě vody, hodnotě odvápňovače, přítomnosti oplachovacího prostředku a napájecího napětí.
18
CS
10 / MYCÍ PROGRAMY
Smíšený
Smíšený
Sklo
Normálně špinavé. Mytí při nízké teplotě, ekonomické a vhodné speciálně pro kompaktní enzymatické mycí prostředky.
Velmi krátké, 30 minutové mytí určené speciálně pro malé každodenní množství kusů s omezeným objemem nemastných a nezaschnutých zbytků.
Pro delikátní sklo a nádobí. Tato funkce Sklo prodlužuje lesk vašich sklenic a automaticky nastaví optimální stupeň odvápnění v závislosti na tvrdosti vody.
RYCHLÝ 45°C
SKLO 40°C
ECO 50°C
*
Mytí při 50°C
Mytí při 45°C
Mytí při 40°C
Oplachování
Oplachování
Oplachování
Oplachování horkou vodou
Oplachování horkou vodou
Oplachování horkou vodou při 60°C
Sušení vzduchem
Sušení vzduchem
Přirozené sušení
205’’ 9 0,95 - 1,10
30’ 11 0,8
75’ 14 0,95
19
Smíšený
PRÁZDNÉ
Velmi krátký Program pro specyklus (bez cifickou údržbu, mycích na který se dosprostředků) pro tanete stisknutím oplachování a tlačítka nové namáčení AQUALISIS kusů před mytím Vyprázdněte váš chystaným na přístroj a následující den odstraňte co nebo dokonce i největší možný za dva dny. objem zbytků z filtru
PŘEDMYTÍ
AQUALISIS
Předmytí za studena
Odmašťuje a zbavuje vodního kamene potrubí myčky a tím zlepšuje účinnost a prodlužuje životnost myčky. Pro dosáhnutí optimálních výsledků použijte čistič speciálně určený pro myčky anebo pokud tento selhal, vsypte prášek nebo vložte kuličku do nádobky na mycí prostředky.
15’ 4,5 0,02
90’ 11 0,9
CS
11/ PROGRAMOVÁNÍ
B
A
C
D
E
Rada: Prostudujte si tabulku programů na předcházejících stranách, aby jste zjistili, který program potřebujete pro jednotlivé typy kusů, množství a objemu zbytků jídel.
• Zapnutí přístroje
Stiskněte tlačítko “On/Off” A , aby jste zapli přístroj.
Čas ukončení programu:
• Okamžité zahájení programu Zvolte program stisknutím jednoho z tlačítek B . Rozsvítí se světlo indikátoru příslušného programu. Na obrazovce se zobrazí čas, který zůstává do ukončení programu. E . a program Potvrďte stisknutím «Start» se spustí. Když program postupuje, hodnota času na obrazovce se snižuje. Na obrazovce se objeví čas, který chybí do skončení programu.
20
Čas, který zbývá do ukončení programu: Konec programu:
CS
11/ PROGRAMOVÁNÍ
• Odložený start Vaše myčka umožňuje naprogramovat odložený start:
Čas ukončení programu (přerušovaně):
Stiskněte jedenkrát tlačítko «Delayed Start» C . Nastavte čas ukončení na nejbižší čtvrthodinu stisknutím příslušného tlačítka .
Doba chybějící do ukončení programu:
Konec programu:
Rozsvítí sea kontrolka Delayed wash. E . Potvrďte stisknutím Než se program spustí, na obrazovce se objeví zvolený čas ukončení.
• Zrušení programu Držte stisknuté tlačítko “Start/Cancel” E během několika vteřin: na obrazovce se nejprve zobrazí čas ukončení programu a za dvě minuty aktuální čas. Nyní můžete znovu naprogramovat přístroj.
• AQUALISIS : údržbový program vyvinutý speciálně pro vaši myčku; spouští se bez nádobí. Používejte tento program pravidelně. Když kontrolka «Aqualisis” bliká, doporučujeme provést čištění myčky.
Poznámky: Bezpečnostní elektronický systém dveří může způsobit, že se kontrolka krátce rozsvítí při otvírání a zavírání přístroje. V případě potřeby a speciálně po opětovném spuštění odvápňovače, program může spustiť v prvních třech minutách regeneraci pryskyřicí. Jedná se o tichý proces.
21
CS
11/ PROGRAMOVÁNÍ
• BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM MYČEK • Špatně zavřené dveře Po potvrzení programu (pomocí tlačítka “Start”) myčka vydá 3 krátké zvuky «pi», aby upozornila, že dveře jsou špatně zavřené a kontrolka zvoleného programu bude svítit přerušovaně.
• Zablokování přístupu k programům Když je program v chodu nebo po dobu celého trvání programu, jsou kolečko voliče a tlačidla automaticky zablokované, aby s nimi nebylo možné hýbat. Toto zablokování se automaticky vypne, když skončí program anebo pokud se program zruší stisknutím tlačítka “Start/Cancel” po dobu třech vteřin.
• Rada týkající se čištění filtrů Přibližně jednou měsíčně vás myčka upozorní, že je třeba vyčistit filtry (pročtěte si sekci «Čistění filtrů na zbytky» - Obr. 14 - 15).
• Ochranný systém proti přetékání Tento systém aktivuje automaticky vypouštěcí čerpadlo, pokud se zvýší hladina vody v nádrži.
• Preventivní zařízení proti únikům Tento systém přeruší dodávku vody, pokud zaznamená její unik pod přístrojem.
• Celková bezpečnost Napájecí hadice je vybavená zařízením, které v případě unikání vody přeruší dodávku vody přímo v kohoutu. Pokud se objeví závady nebo poruchy, pročtěte si sekci 13 «Při výskytu problémů».
Poznámka: Pro odblokování držte stisknuté tlačítko Start/Cancel
po dobu tří vteřin.
Krátké pípnutí potvrdí výběr tlačítka, s výjimkou tlačítka «On/Off».
22
CS
12 / ČISTĚNÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE
• ČISTĚNÍ FILTRU NA ZBYTKY
➀
Systém filtrů se skládá z několika částí: A - Filtr na zbytky B - Hlavní velký filtr C - Mikrofiltr
B
A
Filtry jsou umístněné v středu spodní části a musí se pravidelně čistit, aby se dosáhlo optimálních výsledků mytí.
C
➁
• Postup:
➀ Před vyjmutím filtru odstraňte všechny zbytky z hlavního velkého filtru B pomocí houbičky, aby zbytky nezablokovaly rozstřikovače. Nasměrujte rotor tak, jak je znázorněné na obrázku (obr. 14). D
A
③
D
➁ Uvolněte filtr na zbytky o čtvrt otáčky a potom jej vyjměte A . ③ Odstraňte hlavní filtr B . ④ Odstraňte sítko mikrofiltru
⑤ Pečlivě umyjte filtry
A
,
B
C .
④ C
Obr 14
B a C pod
⑤
tekoucí vodou (obr. 15).
Opětovné nainstalování: Postupujte v opačném pořadí, vložte filtry C B a nakonec A . A
Důležité:
Obr 15
Nezapomeňte zablokovat filtr na zbytky na místě A tím způsobem, že ho nasadíte až nadoraz a otočíte jím o čtvrt otáčky.
23
B
C
CS
12 / ČISTĚNÍ VAŠEHO PŘÍSTROJE
• Pravidelně Každé tři nebo čtyři měsíce spusťte program “AQUALISIS” speciální údržby, určený k odstranění všech usazenin, aniž by jste vložili do myčky nádobí a použijte speciální čistící prostředek pro myčky, který můžete koupit ve vašem obchodě.
Důležité: Uschovejte tento prostředek z dosahu dětí.
• AQUALISIS : údržbový program, který je třeba provádět s prázdnou myčkou. Zvolte program AQUALISIS. Na obrazovce se objeví čas, kdy program skončí. Potvrďte stisknutím “Start/Cancel” . Program se spustí.
• Myčka je dlouho v nečinnosti Myčku pečlivě vyčistěte a potom ji odpojte ze zásuvky. Uzavřete přívod vody. Chraňte přístroj před mrazem.
Rada: Nepoužívejte abrazívní prášky, kovové houbičky ani výrobky obsahující alkohol nebo ředidla. Použijte jemnou houbičku nebo hadřičku. Při změně bydliště spusťte nejdříve namáčecí program, aby jste zabránili úniku vody.
24
CS
13 / PŘI VÝSKYTU PORUCH
• SEZNAM PORUCH d01: porucha v dodávce vody (kohout)
d07: porucha na zařízení proti únikům/přetečení
d02: porucha ve vypouštění vody
d08: porucha v distribuci rozstřikovače
d03: porucha zahřívání
d11: porucha detektoru tlaku
d04: porucha teploty
d12: porucha plnění (systém detekce přítoku vody)
d05: porucha motoru
d13: porucha zahřívání
d06: porucha motoru
d14: porucha instalace: nesprávné napojení vývodu vody nebo klíče anebo chybný průtok. - Znečištěný filtrační systém.
Rada: Pokud se vyskytne některá z výše zmiňovaných poruch a je třeba požádat o záruční servis, nezapomeňte oznámit zprávu, která se objevila na obrazovce (d01, d02, atd.), protože tato informace je velmi užitečná.
• PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU Problém
Možné příčiny
Dveře při otevření těžce - Pružiny dveří nejsou spadnou (integrovatelný model). dostatečně napnuté, aby kompenzovali váhu panelu.
Co dělat?
- Utáhněte oba upevňovací šrouby, které jsou přístupné v spodní části nad předníma nohama. Po otevření dveře nezůstanou v - Pružiny dveří jsou příliš - Uvolněte oba upevňovací horizontální poloze nebo se napnuté. šrouby umístěné v spodní části vrátí příliš rychle (integrovatelný nad předníma nohama. model). - Chybí dřevěný panel. - Vložte do přístroje dřevěný panel (dočasně dřevotřískový panel) a upravte pružiny. Dveře se při zavírání zasekají. - Přístroj není stabilní. - Vyrovnejte nohy do stejné úrovně. - Dveře nejsou vycentrované v - Znovu vycentrujte zregulováním spodní části. zadních nohou. Horní košík nezůstane v horní - Nesprávná manipulace (košík - Manipulujte s ním pomaleji pozici. se zvednul příliš rychle). (pročtěte si instrukce); nejdříve na jedné straně a potom na druhé. Malé úniky kolem nebo pod - Únik z kohoutu. - Zkontrolujte, zda je nasazené přístrojem (pohybujte - Únik z přístroje těsnění a opět utáhněte matici. přístrojem, aby jste lépe nalezli (pročtěte si tabulku, porucha - Utáhněte kohout a kontaktujte místo úniku). d07). záruční servis. Malý únik na dveřích. - Přístroj není stabilní nebo - Vyrovnejte nohy na stejnou není vyrovnaný. úroveň. -Dveře nejsou vycentrované v - Znovu vycentrujte zregulováním spodní části. zadních nohou.
25
CS
13 / PŘI VÝSKYTU PORUCH
• ROZSVÍTÍ SE KONTROLKA Problém Kontrolka soli nezhasne.
Možné příčiny
Co dělat?
- - Chybí sůl nebo objem soli v - Naplňte opět nádrž a počkejte, nádrži není dostatečný, aby se dokud neskončí cyklus. Pokud je aktivoval plovák. voda měkká a nevyžaduje sůl, světlo zůstane stále rozsvícené.
Všechny světla se rozsvěcují - Chybný program. jedno po druhém. Jedno světlo bliká a program se nespustí. - Kolečko voliče programů je špatně nastavené (mezi dvěma značkami).
- Zrušte aktuální naprogramování dlouhým stisknutím tlačítka Start po dobu 3 vteřin a potom opět programujte. - Nastavte znovu kolečko voliče na jeden z programů.
• PROGRAMOVÁNÍ, OBRAZOVKA Problém LCyklus trvá příliš dlouho.
Přístroj způsobil vypadnutí jističe.
Přístroj se nespustí.
Možné příčiny
Co dělat?
- Program pro šetření energie - Používejte tyto programy trvá déle, protože natřásací a raději v noci, kdy není tak sušící fáze jsou delší, aby se důležitá doba trvání programu vykompenzovaly nižší teploty ani hodina, kdy skončí. mytí a sušení. -- Nedostatečná intenzita proudu - Zkontrolujte intenzitu proudu zásuvky (minimální 10A) a pro napájení všech přístrojů výkonost měřidla. používaných součastně. - Požádejte o záruční servis. - Vnitřní porucha přístroje. - V zásuvce není proud. - Zatáhnutý kohout (viz. tabulka, porucha d01). - Chyba ve výběru nebo zablokování programu. - Ak je tlačidlo zahájenia stisnuté príliš dlho (>2”). - Prístroj v bezpečnostnom fungovaní proti únikom (viď. tabuľka, porucha d07). - Tlačítko Startu bylo stisknuté příliš dlouho (> 2).
- Zkontrolujte zástrčky a pojistky. - Zkontrolujte, zda je kohout povolený. - Zkontrolujte, zda je hadice OK. - Zrušte dlhým stisnutím Štart 3” a opäť naprogramujte. - Stisnite krátko Start, aby ste spustili program. - Požádajte o záručný servis. - Zrušte dlouhým stisknutím Startu po dobu 3 vteřin a znovu naprogramujte. - Přístroj v bezpečnostním - Stiskněte krátce Start pro fungování (proti únikům). (Viz. v spuštění programu. tabulce porucha d07). - Požádejte o záruční servis.
26
CS
13 / PŘI VÝSKYTU PORUCH
Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Přístroj se znovu nespustí.
- Dveře byly otevřené během mycího cyklu.
- Počkejte, dokud program neskončí (kontrolované samotným přístrojem).
Přístroj nevypouští vodu (viz. tabulka porucha d02).
- Neodstraněná zátka na hadici U z nádrže. - Překroucená vypouštěcí hadice. - Úplně zablokované filtry.
- Odstraňte víko.
Přístroj už se nespustí (viz. tabulka, porucha 14).
- Zkontrolujte, zda je OK vypouštěcí hadice nacházející se za přístrojem. - Odstraňte a vyčistěte filtry a vypouštění. - Zablokované čerpadlo. - Spusťte namáčecí program. Pokud porucha trvá, požádejte o záruční servis. - Neadekvátní instalace vypouště- - Respektujte rozměry instalace cího systému: vypouštění se vypouštěcí hadice. nachází příliš nízko nebo je dráha hadice příliš dlouhá. - Sifon: přístroj se vyprázdňuje a naplňuje součastne. - Znečištěný filtrační systém. - Vyčistit filtry.
• NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY MYTÍ Problém
Možné příčiny
Co dělat?
Usazeniny a zbytky jídel na sklenicích.
- Špatně umístěné kusy (zakryté nebo pod jiným větším kusem, kusy se dotýkají nebo jsou na sobě postavené). - Horní rozstřikovač je zablokovaný příborem nebo jiným nádobím.
- Kusy dobře rozestavte. Umístěte je do co nejvhodnějších zón a použijte pomůcky pro každý typ kusů (přečtěte si instrukce). - Zkontrolujte, zda se rozstřikovač volně otáčí. V případě potřeby umístěte koš do horní polohy. - Filtr je špatně zavřený a hýbá - Zkontrolujte, zda je filtr umístěný se během mytí. na správné straně a zda není zablokovaný (nasuňte jej nadoraz otáčením doprava). - Je ucpané sítko mikrofiltru. - Odstraňte všechny filtry a vyčistěte je (v teplé vodě), včetně sítka mikrofiltru (jedenkrát měsíčně). - Jeden nebo i více otvorů - Vyjmněte rozstřikovač tak, že rozstřikovače je zablokovaných. otočíte o čtvrt otáčky ramenem a umyjte jej pod tekoucí vodou (nepoužívejte pomůcky, které by mohly poškodit otvory). Znovu rozstřikovač nasaďte.
Mastné zbytky.
- Malá dávka mycího prostředku; - Zvyšte dávku; vyzkoušejte jiný neúčinný mycí prostředek; výrobek mycí prostředek. s prošlým datumem spotřeby. - Zvolte program s vyšší teplotou. - Nevhodný program (příliš nízká teplota; krátké trvání).
27
CS
13 / PŘI VÝSKYTU PORUCH
• NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY MYTÍ Bílé stopy (zjistěte druh).
- Vápenný potah (možné odstra- - Zkontrolujte, zda je sůl v nit octem). nádrži (vypnuté světlo = OK). - Zkontrolujte tvrdost vody a zda je odvápňovač správně nastavený. V případě potřeby - Zbytky soli (kusy mají slanou ho nastavte na vyšší hodnotu. - Voda je příliš tvrdá pro použití příchuť). mycího prostředku «4 v 1» bez přidání soli. - Zkontrolujte, zda je víko nádrže na sůl správně zavřené.
Bílé stopy (zjistěte druh)
- Kalné sklenice, což je - Zkontrolujte tvrdost vody a zda způsobené příliš měkkou vodou je odvápňovač správně nastavený. (není možné odstranit). - Některé prostředky v kuličce jsou agresívnější pro sklo a ozdoby (změňte prostředek a v případě potřeby použijte chrániče).
Barevné fleky (čaj, víno, káva).
- Kusy jsou špatně umístěné. - Nedostatečná dávka mycího prostředku nebo neúčinný mycí prostředek. - Nízká teplota programu. - Pokud používáte multifunkční prostředek.
Čmouhy nebo zaschlé kapky na - Chybí nebo je nedostatečné sklenicích. množství oplachovacího prostředku.
- Oplachovací prostředek je prošlý nebo neúčinný.
- Otočte kusy proti proudu vody. - Zvyšte dávku; vyzkoušejte jiný mycí prostředek. - Zvolte vhodnější program s vyšší teplotou. - Použijte možnost «4 v 1» (v závislosti na modelu). - Zkontrolujte světelnou kontrolku a naplňte nádrž až po okraj. V případě potřeby nastavterozstřikovací jednotku do vyšší polohy. - Použijte čerstvý výrobek (vhodný výrobek se lehce rozpouští a tvoří pěnu v studené vodě).
- Pokud používáte multifunkční - Použijte možnost «4 v 1» a prostředek. nastavte hodnotu s lepším sušením (výběr parametrů v menu – v závislosti na modelu). Stopy po sušení na sklenicích, - Pokud používáte multifunkční - Použijte možnost «4 v 1» a matnost. prostředek. nastavte hodnotu, která napomáhá lesku (výběr parametrů v menu – v závislosti na modelu).
28
CS
13 / PŘI VÝSKYTU PORUCH
• NEUSPOKOJIVÉ FUNGOVÁNÍ Problém Nepřetržité plnění. Po skončení cyklu zůstává na velkém filtru mnoho usazenin.
Možné příčiny - (Viz. tabulka, porucha d12). Vypouštěcí otvor je vzhledem k přístroji příliš nízko. - Vypouštěcí vývody a filtry jsou zacpané množstvím zbytků.
Zbytky oxidu na nerezové oceli. - Kvalita nerezové oceli není natolik dobrá, aby ji bylo možné mýt v myčce (především co se týče nožů).
Co dělat? - Vypouštěcí lišta spadla na podlahu. - Vyjměte a vyčistěte filtry a dno vypouštěcích vývodů. Odstraňte velké zbytky z talířů před tím, než je vložíte do přístroje. - Používejte příbory “vhodné pro myčky“. - Zkontrolujte, zda je víko nádrže na sůl správně zavřené.
• NEUSPOKOJIVÉ VÝSLEDKY SUŠENÍ Problém Mnoho kapek na sklenicích.
Možné příčiny
Co dělat?
- Chybí oplachovací prostředek nebo je ho nedostatečné množství. - Dávka nebyla správně rozvedená.
- Zkontrolujte světelnou kontrolku a naplňte nádrž až po okraj. - Pokud se nádrž nevyprázdní po přibl.60 mytích, požádejte o záruční servis. - Pro odstranění problému umístěte kusy tak, aby se maximálně omezilo zadržování vody. V rámci možností nechejte dveře pootevřené po dobu několika minut.
- Umístění kusů.
Kapky na umělé hmotě, teflonu, atd.
- Tyto izolační prvky mají nízkou - Umístěte je raději do horního tepelnou akumulační košíku. schopnost.
Nedostatečné sušení u rychlých - U rychlých programů se teplota programů. a doba sušení redukují, aby se co možná najvíc snížila doba trvání cyklu. Kondenzace na stěnách vnitřních dveří nebo v spodní části přístroje.
- Může docházet ke kondenzaci na stěnách, především po vychladnutí přístroje (akustická izolace zvyšuje tento fenomén).
29
- Volte rychlé programy s rozmyslem nebo nechejte dveře pootevřené po dobu několika minut.
CS
14 / ZÁRUČNÍ SERVIS
• OPRAVY Všechny opravy prováděné na přístroji musí být realizované kvalifikovaným personálem, doporučeným výrobcem. Při požádání o záruční servis oznamte kompletní referenci přístroje (model, typ a sériové číslo). Tyto údaje jsou uvedené na identifikační destičce (viz. obr. 16).
Obr 17 ORIGINÁLNÍ SOUČÁSTKY Při provádění údržbárských prací požádejte, aby byly použité jen originální homologované náhradní součástky.
30
CS
14 / ZÁRUČNÍ SERVIS
Případné opravy na přístroji může provádět pouze : - váš prodejce - nebo záruční opravna, která má smlouvu s výrobcem Při telefonickém styku uvádějte úplné označení vašeho přístroje (model, typ a výrobní číslo). Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku přístroje.
31
INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES
• Details common to all models — Washing capacity - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13 standard place settings — Arrangement of the items - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Figs. A-B-C; see above and next page — Loading as per the indications on next page, without side shelves — Setting for upper basket - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Low position — Setting for rinsing product distributor - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3 — Adjusting the water softener - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1.8 - 2.5 mmol/l (See § 5 “detergent products and adjusting the water softener” for details). For detailed information on the comparison tests regarding the level of soiling, the types of crockery and cutlery, etc., contact the equipment manufacturer before commencing the tests.
• Tests to Standard EN 50242 — Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
see Programmes table 32.5 g of detergent B
• Tests according to the mixed IEC 436/DIN 44990 method — Recommended programme - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - — Dosage of detergent - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
see Programmes table 5 + 27.5 g of detergent C
NB: When conducting tests using a multi-function tablet: Setting for hardness < 2.5 mmol/l (See § 5 for details) — Check that the water softener is correctly set for the water hardness — Pull out the detergent distribution drawer and place the tablet in the interior compartment.
• Built in or full built in model: Measuring the noise level in accordance with Standard EN60704-2-3
— Align the plinth on the housing unit with the door panel.
B
1
NOK
NOK
2
3
4
OK
5
6
7
8
3 33 122 222 444
32
7 2 2 2 2 2
8 8 8 8 8 8
1 1 1 1 1 1
33 3333 3 33 3 2 8 8 8 111 6 6 5 8 8 8 8 221 1 1 4 4 4 4 44 4 4 4 4
INDICATIONS FOR THE TESTING LABORATORIES
e: egg/oeuf
m: meat/viande
s: spinach/épinards
A e m
s
C
s
e/m
e
m mm mm m e e e e e e ee e e s s s s s s s/e
33
CS
POZNÁMKY
34
CS
POZNÁMKY
35
ES30,-
FagorBrandt SAS, locataire-gérant – SAS au capital social de 20 000 000 euros RCS Nanterre 440 303 196.
B8757-B-5/5-06/09