návod k použití lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija návod na používanie
Sporák Plīts Viryklė Sporák
EKC513517
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
OBSAH Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Před prvním použitím Varná deska – Denní používání Varná deska – Užitečné rady a tipy Varná deska – Čištění a údržba Trouba – Denní používání
2 5 5 6 7 7 7
Funkce hodin Trouba – Užitečné rady a tipy Trouba – Čištění a údržba Co dělat, když... Instalace Poznámky k ochraně životního prostředí
9 10 17 20 20
21 Zmĕny vyhrazeny
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod: • Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj majetek. • Abyste chránili životní prostředí. • Abyste spotřebič správně používali. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené nesprávnou instalací či chybným používáním spotřebiče. Bezpečnost dětí a postižených osob • Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem. • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění. • Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k němu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebezpečí úrazu nebo jiných trvalých následků. • Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace • Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče. • Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru. • Po každém použití spotřebič vypněte. Instalace • Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob. • Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení záruky. • Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bezpečnostní normy pro elektrická nebo plynová zařízení atd.). • Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo. • Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho typu). • Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. • Spotřebič neumísťujte na podstavec.
electrolux 3
Připojení k elektrické síti • Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizované servisní středisko. Předejdete tak poškození zařízení nebo zranění osob. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elektrické sítě. • Informace o napětí naleznete na typovém štítku. • Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. • Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. • Části ochrany proti úrazu elektrickým proudem musejí být upevněny tak, aby je nešlo odstranit bez nástrojů. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu. • Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebiče nebo být v jejich blízkosti. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. • Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili. • Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instalaci spotřebiče přístupná. • Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí spotřebič vybaven). • Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko. Použití spotřebiče • Spotřebič používejte pouze pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním nebo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzickým úrazům osob či poškození majetku. • Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí nebezpečí popálení. • Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce. • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu. • Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popálení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice. • Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla v troubě přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hrozí nebezpečí požáru. • Při otvírání dveří nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň. • Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. • Po každém použití nastavte varné zóny do polohy „vypnuto“. • Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. • Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné desky. • Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit. • Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovládacího panelu, protože horko by mohlo spotřebič poškodit. • Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče. • Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným spodkem mohou při posunování po povrchu varnou desku poškrábat.
4 electrolux
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. • Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu: – nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií; – nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče; – po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. • Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáruvzdorné příslušenství (pokud tak činíte). • Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u modelu). • Pokud je povrch popraskaný, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např. tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by mohl poškodit varný povrch. • Nepoužívejte spotřebič při výpadku proudu. Čištění a údržba • Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla. • Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár. • Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení povrchového materiálu • Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany majetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi. • K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí
•
•
• • •
•
•
•
prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn. Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topná tělesa nebo snímač termostatu (jsou-li u modelu). K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule může popraskat a následně se roztříštit. Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vyměnit. Kontaktujte servisní středisko. Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká. V tomto spotřebiči se používají speciální žárovky určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti. Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a speciálně určenou pro domácí spotřebiče. Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení. Katalytický smalt nečistěte.
Servisní středisko • Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko. • Používejte výhradně originální náhradní díly. Likvidace spotřebiče • Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel. – Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
electrolux 5
POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 2
3 4 5 6 7
1
8 9
4
11
3
10
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ovládací panel Ovládací knoflíky varné desky Elektronický programátor Ovladač teploty trouby Kontrolka teploty Kontrolka napájení Ovladač funkcí trouby Gril Žárovka trouby Ventilátor Drážka na rošt
Uspořádání varné desky 1
2
3
140
140
mm
mm
250 mm
120/180
140
mm
6
mm
5
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W 2 Průduch trouby 3 Jednoduchá/oválná varná zóna (1100/900) 2000 W 4 Jednoduchá varná zóna 1200 W 5 Kontrolky zbytkového tepla (4 kontrolky) 6 Dvojitá varná zóna (1000/700) 1700 W
4
Příslušenství trouby • Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. • Mělký plech na pečení
Na koláče a drobné pečivo. • Hluboký plech na pečení Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachycování tuku.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
Před použitím trouby odstraňte všechny obaly z vnitřku i z vnějších stran
Pozor Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
6 electrolux
Nastavení hodin Trouba funguje jen v případě, že byl nastaven denní čas.
První čištění • Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. • Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
Po připojení trouby k síti nebo po výpadku elektrického proudu automaticky bliká kontrolka funkce Čas. K nastavení aktuálního denního času použijte tlačítko " + " nebo " - ". Asi po 5 vteřinách blikání přestane a zobrazí se nastavený denní čas.
Předehřátí 1. Nastavte funkci a maximální teplotu. 2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny. 3. Nastavte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. 5. Nastavte funkci a maximální teplotu. 6. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvykle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydávat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné proudění vzduchu.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit automatickou funkci (Délka nebo Konec ) současně.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Ovladač
Nastavení teploty Kontrolky varné zóny (viz "Celkový pohled ") ukazují, jakou zónu nastavujete. Funkce
Vypínač dvojité varné zóny 1-9
Nastavení teploty (1 = nejnižší teplota; 9 = nejvyšší teplota) Mezistupně nastavení jsou mezi 1 a 9.
1. Otočte ovladačem na požadovanou teplotu. 2. Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0". Ke snížení spotřeby energie využijte zbytkového tepla. Varnou zónu vypněte 5-10 minut před koncem vaření. Použití dvojité zóny Upozornění Chcete-li nastavit dvojitou zónu, otočte ovladačem s dvojitou
zónou doprava (neotáčejte jím až do zarážky). 1. Otočte ovladač doprava do polohy 9 a na symbol dvojité zóny. Tady ucítíte malý odpor. 2. Otočte ovladačem zpět na požadované nastavení. 3. Po dovaření otočte ovladačem polohy vypnuto. Chcete-li pak znovu dvojitou zónu použít, nastavte opět větší kruh.
electrolux 7
Ukazatel zbytkového tepla Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
Po zapnutí varná zóna chvíli bzučí. To je typické pro varné zóny všech sklokeramických varných desek a nemá to vliv na správný chod spotřebiče.
Upozornění Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY • Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. • Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla. • Dno nádoby musí být stejně velké jako příslušná varná zóna.
Nádoby • Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější. • Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny. Úspora energie • Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: 1. – Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. – Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního kamene, vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku. 3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem. • Přední stranu spotřebiče čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v roztoku teplé vody a mycího prostředku. • Na kovové plochy použijte běžné čisticí prostředky na nerezovou ocel. • Nepoužívejte drsné prostředky nebo abrazivní houbičky.
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Zapnutí a vypnutí trouby 1. Otočte ovladačem funkcí trouby na funkci trouby.
8 electrolux
2. Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu. Jakmile je trouba v provozu, rozsvítí se kontrolka napájení. Současně se zvyšováním teploty se zapne displej teploty.
3. K vypnutí trouby otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy Vypnuto.
Funkce trouby Funkce trouby
Použití
Poloha VYPNUTO
Spotřebič je vypnutý.
Žárovka trouby
Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení.
Klasické pečení
Teplo přichází z horního i dolního topného článku. Pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Dolní topný článek
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. Pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou.
Intenzivní horkovzdušné pečení
Pečení několika různých jídel současně. Vaření domácích ovocných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
Horkovzdušné pečení
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pečení na několika roštech bez mísení vůní.
Rozšířené grilování
Je zapnutý celý topný článek grilu. Grilování plochých kusů ve velkém množství. Opékání topinek. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Turbo gril
Střídavě funguje topné těleso grilu a ventilátor trouby, díky kterému horký vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. Pečení velkých kusů masa. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Funkce Pizza
Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných plněných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu za účelem propečení jejich náplně.
Rozmrazování
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze vypnuto.
Bezpečnostní termostat Trouba je vybavena bezpečnostním termostatem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět automaticky zapne. Vysunovací kolejničky Úrovně drážek roštů 2 a 4 jsou vybaveny vysunovacími kolejničkami. Vysunovací kolejničky usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
1. Pravou i levou vysunovací kolejničku úplně vytáhněte.
°C
electrolux 9
2. Na vysunovací kolejničky položte rošt a opatrně je zasuňte dovnitř trouby.
Upozornění Nepokoušejte se zavřít dvířka trouby, jsou-li teleskopické kolejničky ještě částečně vysunuté ven z trouby. Mohl by se poškodit smalt dveří a sklo.
°C
Upozornění Vysunovací kolejničky na rošty a další příslušenství se při použití spotřebiče zahřívají na vysokou teplotu. Používejte kuchyňské chňapky nebo jinou ochranu před teplem.
FUNKCE HODIN Displej 1
2
6
5
3
4
1 2 3 4 5 6
Kontrolky funkcí Časový displej Kontrolky funkcí Tlačítko "+" Tlačítko voliče Tlačítko "-"
10 electrolux
Nastavení funkcí hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce. 2. K nastavení času pro Minutku , Délnebo Konec použijte tlačítko " ku + " nebo " - ". Rozsvítí se příslušná kontrolka. Po uplynutí času začne kontrolka funkce blikat a na 2 minuty zazní zvukový signál. U zapnutých funkcí Délka a Konec se trouba vypne automaticky. 3. Zvukový signál vypnete stiskem jakéhokoli tlačítka.
Funkce hodin
Použití
Denní čas
Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka
Odpočítávání času. Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
Délka
Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec
Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve na, pak Konec . stavte funkci Délka
Zrušení funkcí hodin 1. Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až začne blikat kontrolka požadované funkce. 2. Stiskněte a podržte tlačítko " - ". Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY • Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. • Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a 3. • V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte. • Po každém použití trouby setřete vlhkost. • Při pečení na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový povrch.
Pečení moučníků • Nejlepší teplota k pečení moučníků je mezi 150 °C a 200 °C. • Před pečením nechte troubu přibližně 10 minut předehřát. • Neotvírejte dveře, dokud neuplynou 3/4 nastaveného času k pečení. • Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Pečení masa a ryb • Pečte pouze maso s váhou nad 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysušuje. • Chcete-li míst červené maso dobře propečené zvenku a šťavnaté uvnitř, nastavte teplotu mezi 200 °C-250 °C. • Bílé maso, drůbež a ryby pečte při teplotě 150 °C-175 °C.
electrolux 11
• Při pečení velmi mastného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě nevytvořily obtížně odstranitelné skvrny. • Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva. • Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Jakmile vyschne, dolijte opět vodu, aby se z pekáče nekouřilo.
Doby pečení Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
Klasické pečení Doba předehřátí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
-
150
25-30
10
160-170
30-35
-
170-190
40-50
1
15
180-200
50-60
smaltovaný
2
10
160-180
25-30
350
1 kruhový hliníkový plech (průměr: 26 cm)
1
10
160-170
25-30
Koblihy
1500
smaltovaný
2
-
160-170
45-55 1)
Celé kuře
1350
rošt v poloze 2, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
2
-
200-220
60-70
Půlka kuřete
1300
rošt v poloze 3, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
3
-
190-210
30-35
Vepřová kotleta
600
rošt v poloze 3, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
3
-
190-210
30-35
Váha (g)
Typ plechu
Poloha roštu
Pruhy těsta
250
smaltovaný
3
Plochý koláč
1000
smaltovaný
2
Kynutý koláč s jablky
2000
smaltovaný
3
1200+1200
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
Malé moučníky
500
Piškotová buchta bez tuku
Jídlo
Jablečný koláč
12 electrolux Doba předehřátí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
Váha (g)
Typ plechu
Poloha roštu
Dortový korpus
800
smaltovaný
2
20
230-250
10-15
Plněné kynuté koláče
1200
smaltovaný
2
10-15
170-180
25-35
Pizza
1000
smaltovaný
2
10-15
200-220
30-40
Tvarohový koláč
2600
smaltovaný
2
-
170-190
60-70
Švýcarský jablečný koláč z lineckého těsta
1900
smaltovaný
1
10-15
200-220
30-40
Jemná bábovka
2400
smaltovaný
2
10-15
170-180
55-65 2)
Slaný lotrinský koláč
1000
1 kruhový plech (průměr: 26 cm)
1
10-15
220-230
40-50
Venkovský chléb
750+750
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
1
18 3)
180-200
60-70
Rumunský piškot
600+600
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 25 cm)
2/2
10
160-170
40-50
Rumunský piškot - tradiční
600+600
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Sladké pečivo
800
smaltovaný
2
10-15
200-210
10-15
Roláda
500
smaltovaný
1
10
150-170
15-20
Pusinky
400
smaltovaný
2
-
100-120
40-50
Koláč s drobenkou
1500
smaltovaný
3
10-15
180-190
25-35
Piškotová buchta
600
smaltovaný
3
10
160-170
25-35
Máslový koláč
600
smaltovaný
2
10
180-200
20-25
Jídlo
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut. 2) Po vypnutí spotřebiče ponechte bábovku v troubě dalších 10 minut. 3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
electrolux 13
Horkovzdušné pečení Poloha roštu
Doba předehřátí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
smaltovaný
3
10
140-150
20-30
smaltovaný
1/3
10
140-150
25-30
250 + 250 + 250
smaltovaný
1/2/3
10
150-160
30-40
Plochý koláč
500
smaltovaný
2
10
150-160
30-35
Plochý koláč
500 + 500
smaltovaný
1/3
10
150-160
35-45
Plochý koláč
500 + 500 + 500
smaltovaný
1/2/4 1)
10
155-165
40-50
Kynutý koláč s jablky
2000
smaltovaný
3
-
170-180
40-50
1200 + 1200
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
2/2
-
165-175
50-60
Malé moučníky
500
smaltovaný
2
10
150-160
20-30
Malé moučníky
500 + 500
smaltovaný
1/3
10
150-160
30-40
Malé moučníky
500 + 500 + 500
smaltovaný
1/2/4 1)
10
150-160
35-45
Piškotová buchta bez tuku
350
1 kruhový hliníkový plech (průměr: 26 cm)
1
10
150-160
20-30
Koblihy
1200
smaltovaný
2
-
150-160
30-35 2)
Celé kuře
1300
rošt v poloze 2, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
2
-
170-180
40-50
Vepřová pečeně
800
rošt v poloze 2, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
2
-
170-180
45-50
Plněné kynuté koláče
1200
smaltovaný
2
20-30
150-160
20-30
Pizza
1000 + 1000
smaltovaný
1/3
-
180-200
30-40
Pizza
1000
smaltovaný
2
-
190-200
25-35
Jídlo
Váha (g)
Typ plechu
Pruhy těsta
250
Pruhy těsta
250 + 250
Pruhy těsta
Jablečný koláč
14 electrolux Doba předehřátí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
Váha (g)
Typ plechu
Poloha roštu
Tvarohový koláč
2600
smaltovaný
1
-
160-170
40-50
Švýcarský jablečný koláč z lineckého těsta
1900
smaltovaný
2
10-15
180-200
30-40
Jemná bábovka
2400
smaltovaný
2
10
150-160
35-40 2)
Slaný lotrinský koláč
1000
1 kruhový plech (průměr: 26 cm)
2
10-15
190-210
30-40
Venkovský chléb
750+750
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
1
15-20 3)
160-170
40-50
Rumunský piškot
600+600
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 25 cm)
2/2
10-15
155-165
40-50
Rumunský piškot - tradiční
600+600
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
2/2
-
150-160
30-40
Sladké pečivo
800
smaltovaný
3
15
180-200
10-15
Sladké pečivo
800 + 800
smaltovaný
1/3
15
180-200
15-20
500
smaltovaný
3
10
150-160
15-25
Pusinky
400
smaltovaný
2
-
110-120
30-40
Pusinky
400 + 400
smaltovaný
1/3
-
110-120
45-55
Pusinky
400 + 400 + 400
smaltovaný
1/2/4 1)
-
115-125
55-65
Koláč s drobenkou
1500
smaltovaný
3
-
160-170
25-35
Piškotová buchta
600
smaltovaný
2
10
150-160
25-35
600 + 600
smaltovaný
1/3
10
160-170
25-35
Jídlo
Roláda
Máslový koláč
1) Poté, co je hotový koláč v poloze 4, jej vyndejte na jeho místo přesuňte koláč z polohy 1. Pečte dalších deset minut. 2) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut. 3) Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
electrolux 15
Horkovzdušné pečení
Jídlo
Váha (g)
Typ plechu
Poloha roštu
Doba předehř átí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
Pruhy těsta
250
smaltovaný
3
10
150-160
20-30
Pruhy těsta
250 + 250
smaltovaný
1/3
10
140-150
25-30
Pruhy těsta
250 + 250 + 250
smaltovaný
1/2/4
10
150-160
30-35
Plochý koláč
1000
smaltovaný
2
10
150-160
30-40
Plochý koláč
1000 + 1000
smaltovaný
1/3
10
140-150
45-55
Plochý koláč
1000 + 1000 + 1000
smaltovaný
1 /2/ 4
10
140-150
55-65
Kynutý koláč s jablky
2000
smaltovaný
3
10
170-180
40-50
Jablečný koláč
1200 + 1200
2/3
10
170-180
50-60
Malé moučníky
500
smaltovaný
3
10
140-150
30-35
Malé moučníky
500 + 500
smaltovaný
1/3
10
140-150
25-30
Malé moučníky
500 + 500 + 500
smaltovaný
1/2/4
10
150-160
25-30
Piškotová buchta bez tuku
350
1 kruhový hliníkový plech (průměr: 26 cm)
3
10
150-160
30-40
Koblihy
1200
smaltovaný
3
-
150-160
40-501)
Celé kuře
1400
rošt v poloze 2, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
2
-
170-190
50-60
Vepřová kotleta
600
rošt v poloze 3, hluboký plech na pečení masa v poloze 1
3
-
180-200
30-40
Dortový korpus
800
smaltovaný
2
15
230-250
10-15
Plněné kynuté koláče
1200
smaltovaný
3
20-30
160-170
20-30
1000 + 1000
smaltovaný
1/3
-
180-200
50-60
2600
smaltovaný
2
-
150-170
60-70
Pizza Tvarohový koláč
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
16 electrolux Doba předehř átí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
Jídlo
Váha (g)
Švýcarský jablečný koláč z lineckého těsta
1900
smaltovaný
3
15
180-200
30-40
Jemná bábovka
2400
smaltovaný
3
10
150-170
50-602)
Slaný lotrinský koláč
1000
1 kruhový plech (průměr: 26 cm)
2
15
210-230
35-45
Venkovský chléb
750+750
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
3
153)
180-190
50-60
Rumunský piškot
600+600
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 25 cm)
2/2
10
150-170
40-50
Rumunský piškot – tradiční
600+600
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Sladké pečivo
800
smaltovaný
3
10
180-200
10-15
Sladké pečivo
800 + 800
smaltovaný
1/3
10
180-200
15-20
500
smaltovaný
3
10
150-170
10-15
Pusinky
400
smaltovaný
2
-
100-120
50-60
Pusinky
400 + 400
smaltovaný
1/3
-
100-120
55-65
Pusinky
400 + 400 + 400
smaltovaný
1/2/4
-
115-125
65-75
Koláč s drobenkou
1500
smaltovaný
2
10
170-180
20-30
Piškotová buchta
600
smaltovaný
2
10
150-170
20-30
600 + 600
smaltovaný
1/3
10
150-170
20-30
Roláda
Máslový koláč
Typ plechu
Poloha roštu
1) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 7 minut. 2) Po vypnutí spotřebiče ponechte koblihy v troubě dalších 10 minut. 3) Nastavte teplotu 230 °C pro předehřátí trouby.
Rozšířené grilování Váha (g)
Poloha roštu
Doba předehřátí (v minutách)
Teplota (°C)
Topinky
500
3
4
250
2-4
Půlka kuřete
1200
2
-
230
30+30
Hovězí biftek
1000
3
10
250
15+15
Vepřová kotleta
500
3
-
230
25+25
Jídlo
Doba pečení (v minutách)
electrolux 17
Turbo gril Váha (g)
Poloha roštu
Doba předehřátí (v minutách)
Teplota (°C)
Topinky
500
3
10
230
3-5
Půlka kuřete
1200
2
-
200
25+25
Vepřová kotleta
500
2
-
230
20+20
Jídlo
Doba pečení (v minutách)
Funkce Pizza
Jídlo
Váha (g)
Typ plechu
2 kruhové hliníkové plechy (průměr: 20 cm)
Poloha roštu
Doba předehř átí (v minutách)
Teplota (°C)
Doba pečení (v minutách)
2/2
-
170-180
50-60
Jablečný koláč
1200 + 1200
Celé kuře
1400
2
-
165-175
55-65
Půlka kuřete
1350
2
-
165-175
30-35
Pizza
1000 + 1000
1/21)
-
180-200
30
Pizza
1000
2
-
190-200
25-35
Slaný lotrinský koláč
1000
2
10-15
210-220
20-30
smaltovaný, hliníkový smaltovaný
1) Po 20 minutách zaměňte polohu obou plechů.
Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout.
TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Pozor Nepoužívejte korozivní prostředky nebo prostředky s drsnými částicemi, ostré předměty, odstraňovače skvrn nebo abrazivní houbičky. Upozornění K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo kovové škrabky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabule se může poškodit. Pozor Použijete-li sprej do trouby, řiďte se pokyny výrobce.
• Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku. • K čištění kovových ploch používejte běžný čisticí prostředek. • Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se snadněji odstraní a nepřipečou se. • Odolné nečistoty odstraňte pomocí speciálního prostředku k čištění trouby. • Všechno příslušenství trouby vyčistěte po každém použití (měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a čisticího prostředku) a nechte ho vyschnout. • Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrý-
18 electrolux
mi předměty, ani je nemyjte v myčce. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu. Kolejničky na rošty Snadnějšího čištění stěn dosáhnete odstraněním kolejniček na rošty. Odstranění kolejniček na rošty 1. Odtáhněte přední část drážek na rošty od stěny trouby.
• Vyjměte z trouby příslušenství. • Zvolte pečicí funkci Vrchní a spodní. • Nastavte teplotu trouby na 250 °C a nechte troubu jednu hodinu péct. • Vnitřek trouby vyčistěte měkkou a vlhkou houbičkou. Upozornění Nepokoušejte se katalytický povrch čistit pomocí sprejů, abrazivních prostředků nebo jiných čisticích prostředků. Došlo by k poškození katalytického povrchu. Změna zbarvení katalytického povrchu nemá vliv na jeho vlastnosti. Čištění dveří trouby Ke snadnějšímu čištění můžete dveře trouby vysadit.
2. Pak vytáhněte drážky na rošty ze zadní části stěny a vytáhněte kolejničky na rošty ven.
1
2
Instalace kolejniček na rošty Kolejničky na rošty instalujte opačným způsobem jejich demontáže. Důležité Zkontrolujte, zda jsou pojistné čepy vysunovacích kolejniček na rošty vpředu. Katalytické stěny (pouze u vybraných modelů) Stěny s katalytickým povrchem mají samočisticí schopnost. Absorbují tuk, který se na stěnách usazuje při používání trouby. Abyste tento proces samočištění podpořili, pravidelně troubu zahřívejte bez vložení potravin: • Zapněte osvětlení trouby.
Upozornění Před čištěním skleněných tabulí zkontrolujte, zda už vychladly. Sklo by totiž mohlo prasknout. Upozornění Jestliže jsou skleněné tabule poškozené nebo poškrábané, sklo je pak křehké a může prasknout. Skleněné tabule je potom nutné vyměnit. Další informace získáte v místním servisním středisku. Vysazení dveří trouby a skleněné tabule 1. Otevřete úplně dveře a podržte dva dveřní závěsy.
electrolux 19
2. Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech.
2. Pomalu zásuvku zdvihněte. 3. Zásuvku zcela vytáhněte. Vložení zásuvky Zásuvku vložíte stejným výše uvedeným postupem v opačném pořadí. Upozornění V zásuvce neskladujte hořlavé věci a materiály (jako např. čisticí prostředky, plastové sáčky, textilní chňapky, papír nebo čisticí spreje). Při použití trouby se může zásuvka značně zahřát. Hrozí nebezpečí požáru. Žárovka trouby
3. Skleněnou tabuli omyjte saponátovou vodou. Dobře ji osušte. Upozornění Skleněnou tabuli omyjte pouze saponátovou vodou. Abrazivní čisticí prostředky, odstraňovače skvrn a ostré předměty (např. nože nebo škrabky) mohou sklo poškodit. Po vyčištění dveře trouby opět nasaďte. Proveďte stejný postup v obráceném pořadí. Vyjmutí zásuvky Zásuvku pod troubou lze při čištění vyjmout. Vyjmutí zásuvky 1. Vytáhněte zásuvku až na doraz.
Upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou žárovky trouby: • Vypněte troubu. • Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce, nebo vypněte jistič. Na dno trouby položte nějakou látku k ochraně žárovky i skleněného krytu. Výměna žárovky osvětlení trouby/čištění skleněného krytu 1. Skleněným krytem otočte směrem doleva a odstraňte ho. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žárovku do trouby odolnou do 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt.
20 electrolux
CO DĚLAT, KDYŽ... Problém
Možná příčina
Řešení
Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí.
Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu a není tedy horká.
Jestliže musí být horká, obraťte se na místní servis.
Spotřebič vůbec nefunguje.
Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže pojistka vypadne vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Trouba nehřeje.
Trouba není zapnutá.
Zapněte troubu.
Trouba nehřeje.
Nejsou provedena nutná nastavení.
Zkontrolujte nastavení.
Osvětlení trouby nesvítí.
Žárovka trouby je vadná.
Vyměňte žárovku trouby.
Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát.
Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho.
Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než 15—20 minut.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo na místní servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřní části trouby.
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde: Model (MOD.)
.........................................
Výrobní číslo (PNC)
.........................................
Sériové číslo (S.N.)
.........................................
INSTALACE Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. Umístění spotřebiče Tento volně stojící spotřebič můžete umístit s kuchyňskou skříňkou po jedné nebo po obou stranách nebo v rohu.
Minimální vzdálenosti Rozměry
mm
A
690
B
150
Technické údaje Spotřebič třídy 2, podtřídy 1 a třídy 1. Rozměry
A
B
Výška
858 mm
Šířka
500 mm
Hloubka
600 mm
Celkový elektrický výkon
9135 W
Napětí
230 V
Frekvence
50 Hz
Vyrovnání Povrch sporáku vyrovnejte s přiléhajícími plochami pomocí malé nožičky na zadní straně spotřebiče.
electrolux 21
Vhodný typ kabelů: H05 RR-F s příslušným průřezem. Napájecí kabel se nesmí dotýkat části spotřebiče zobrazené na obrázku.
Elektrická instalace Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“. Spotřebič se dodává bez zástrčky a spojovacího kabelu.
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Obalový materiál odneste prosím do příslušných kontejnerů ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. Upozornění Před likvidací spotřebiče je nutné ho znehodnotit tak, aby nebyl nebezpečný. Postupujte tak, že vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a odstraníte napájecí kabel od spotřebiče.
22 electrolux
Electrolux. Thinking of you. Dalieties ar mums savā pieredzē un pārdomās vietnē www.electrolux.com
SATURS Drošības informācija 22 Izstrādājuma apraksts 25 Pirms pirmās ieslēgšanas 25 Plīts virsma - Izmantošana ikdienā 26 Plīts virsma - Noderīgi padomi un ieteikumi 27 Plīts virsma - Kopšana un tīrīšana 27 Cepeškrāsns - Izmantošana ikdienā 28
Pulksteņa funkcijas Cepeškrāsns - Noderīgi padomi un ieteikumi Cepeškrāsns - Kopšana un tīrīšana Ko darīt, ja ... Uzstādīšana Apsvērumi par vides aizsardzību
29 30 38 41 41 42
Izmaiņu tiesības rezervētas
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju: • jūsu personiskai un jūsu īpašuma drošībai; • vides aizsardzības nolūkā; • lai pareizi lietotu ierīci. Lietošanas instrukcijai vienmēr jāatrodas kopā ar ierīci, arī tad, ja ierīce tiek pārvietota vai pārdota. Ražotājs neatbild par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība • Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. Ar ierīci bērni nedrīkst rotaļāties. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamā vietā. Pastāv nosmakšanas vai savainošanās risks. • Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem atrasties ierīces tuvumā, ja tās durtiņas ir atvērtas vai ierīce darbojas. Pastāv risks iegūt savainojumus vai cita veida pastāvīgu invaliditāti. • Izmantojiet bērnu drošības funkciju vai vadības taustiņu bloķēšanu, ja ierīcei tāda ir. Tādējādi var izslēgt iespēju, ka bērni vai dzīvnieki varētu nejauši ieslēgt ierīci.
Vispārīgi drošības norādījumi • Nemainiet šīs ierīces specifikācijas. Pastāv risks savainoties un sabojāt ierīci. • Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības. • Izslēdziet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Uzstādīšana • Ierīci var uzstādīt un pievienot elektrotīklam vienīgi kvalificēts elektriķis. Sazinieties ar autorizētu servisa centru. Tādējādi iespējams novērst ierīces bojājumus vai savainošanās risku. • Pārbaudiet, vai ierīcei transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Nepievienojiet elektrotīklam bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju. • Pirms ierīces pirmās ieslēgšanas noņemiet visus iesaiņojuma materiālus un uzlīmes. Tehnisko datu plāksnīte nav jānoņem. To noņemot, uz ierīci var neattiekties garantijas noteikumi. • Ievērojiet tās valsts spēkā esošos likumus, nosacījumus, direktīvas un standartus, kurā tiek uzstādīta ierīce (drošības noteikumus, otrreizējās pārstrādes noteikumus, drošības prasības attiecībā uz elektrību un gāzi, kā arī citus noteikumus). • Ievērojiet piesardzību, pārvietojot ierīci. Tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsargcimdus. Nevelciet ierīci aiz cepeškrāsns roktura. • Ierīces uzstādīšanas laikā pārbaudiet, vai tā ir atvienota no elektrotīkla (ja ir pievienots).
electrolux 23
• Nodrošiniet starp blakus uzstādītām ierīcēm piemērotu attālumu. • Nenovietojiet ierīci uz pjedestāla. Elektrības padeves pieslēgšana • Ierīci var uzstādīt un pievienot elektrotīklam vienīgi kvalificēts elektriķis. Sazinieties ar autorizētu servisa centru. Tādējādi iespējams novērst ierīces bojājumus vai savainošanās risku. • Ierīcei jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, vai elektriskie dati uz tehnisko datu plāksnītes atbilst mājas elektroinstalācijas parametriem. • Informācija par spriegumu ir atrodama tehnisko datu plāksnītē. • Jums jābūt piemērotām izolācijas ierīcēm: automātslēdžiem, drošinātājiem (skrūvveida drošinātājiem, izskrīvētiem no turētājiem), zemējuma noplūdes automātslēdžiem un savienotājiem. • Elektroinstalācijai jābūt atslēdzējietaisei, kas ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla poliem. Elektriskās izolācijas ierīces atstarpei starp kontaktiem jābūt vismaz 3 mm. • Elementi, kas aizsargā pret elektrošoku, ir jānostiprina tā, lai tos nevarētu atskrūvēt bez instrumentiem. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Pievienojot ierīces elektrotīklam, neļaujiet kabeļiem saskarties vai atrasties tuvu ierīces karstajām durvīm. • Neizmantojiet daudzkanālu spraudkontaktus, savienotājus un pagarinātājus. Pastāv aizdegšanās risks. • Uzmanieties, lai ierīces aizmugurē netiktu saspiests vai bojāts spraudkontakts (ja tāds ir) un strāvas kabelis. • Pārbaudiet, vai pēc ierīces uzstādīšanas strāvas kabelis ir ērti pieejams. • Nekad neatslēdziet ierīci no elektrotīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz spraudkontakta (ja tāds ir). • Nemainiet un nenomainiet elektrības kabeli. Sazinieties ar autorizētu servisa centru. Lietošana • Izmantojiet ierīci tikai ēdiena gatavošanai mājas apstākļos. Neizmantojiet ierīci komerciālos vai ražošanas nolūkos. Tādējā-
• •
• • •
•
•
• •
• • • • • • •
di būs iespējams novērst personu fiziskus savainojumus vai īpašuma bojājumus. Vienmēr uzraugiet ierīci darbības laikā. Ierīces darbības laikā, atverot durvis, nestāviet tām cieši klāt. No cepeškrāsns var izplūst karsts tvaiks. Iespējams gūt apdegumus. Neizmantojiet šo ierīci, ja tā saskaras ar ūdeni. Nelietojiet ierīci ar mitrām rokām. Nelietojiet ierīci kā darba virsmu vai lai uzglabātu uz tās dažādus priekšmetus. Lietošanas laikā ierīces virsma ievērojami sakarst. Iespējams gūt apdegumus. Nenovietojiet uz virsmas metāla priekšmetus, piemēram, virtuves piederumus vai katlu vākus, jo tie var sakarst. Lietošanas laikā ierīces iekšpuse ievērojami sakarst. Iespējams gūt apdegumus. Ievietojot cepeškrāsnī un izņemot traukus, lietojiet cimdus. Cepeškrāsns durtiņas atveriet uzmanīgi. Alkoholu saturošu sastāvdaļu lietošana var radīt viegli uzliesmojošu spirta un gaisa maisījumu. Pastāv aizdegšanās risks. Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai liesmai atrasties ierīces tuvumā tad, kad atverat cepeškrāsns durvis. Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas, vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus, viegli kūstošus priekšmetus (no plastmasas vai alumīnija). Pastāv aizdegšanās vai sprādziena risks. Pēc katras izmantošanas reizes, iestatiet gatavošanas zonas stāvoklī „Izslēgt”. Nelietojiet gatavošanas zonas ar tukšiem ēdiena gatavošanas traukiem vai bez ēdiena gatavošanas traukiem Ēdiena gatavošanas laikā neļaujiet traukam izvārīties tukšam. Tā iespējams sabojāt gan trauku, gan plīts virsmu. Uz plīts virsmas krītoši priekšmeti vai ēdiena gatavošanas trauki var sabojāt virsmu. Nenovietojiet ēdiena gatavošanas traukus pie vadības paneļa, jo karstums var izraisīt ierīces bojājumus. Uzmanīgi izņemiet vai uzstādiet papildpiederumus, lai novērstu kaitējumu ierīces emaljai. Pārbīdot pa plīts virsmu čuguna, alumīnija lējuma traukus vai traukus ar bojātu dibenu, iespējams to saskrāpēt.
24 electrolux
• Emaljas krāsas maiņa neietekmē ierīces darbību. • Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu krāsu: – nelieciet traukus tieši uz cepeškrāsns grīdas un nenosedziet to ar alumīnija foliju; – nelejiet ierīcē karstu ūdeni; – neatstājiet ierīcē mitrus traukus un produktus pēc gatavošanas beigām. • Nebalstieties uz atvērtām cepeškrāsns durvīm. • Nelieciet uzliesmojošus materiālus nodalījumā zem cepeškrāsns. Glabājiet tajā tikai karstumizturīgus piederumus (ja tādi ir). • Nenosedziet tvaika izejas. Tās atrodas plīts virsmas aizmugures pusē (ja tādas ir). • Ja virsma ir ieplaisājusi, atvienojiet strāvas padevi. Pastāv elektrošoka risks. • Nenovietojiet siltumu vadošus materiālus (piem., smalkus metāla sietus vai ar metālu pārklātus siltuma vadītājus) zem virtuves traukiem. Pārmērīga siltuma ietekme var sabojāt gatavošanas virsmu. • Neizmantojiet ierīci strāvas padeves pārtraukuma laikā. Tīrīšana un kopšana • Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi. Pretējā gadījumā iespējams gūt apdegumus. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst. • Vienmēr uzturiet ierīci tīru. Taukvielu vai citu pārtikas produktu atlieku uzkrāšanās var izraisīt aizdegšanos. • Regulāra ierīces tīrīšana pasargās tās virsmas no bojājumiem. • Jūsu personiskai un jūsu īpašuma drošībai tīriet ierīci vienīgi ar ūdeni un ziepēm. Nelietojiet viegli uzliesmojošus produktus vai produktus, kas var izraisīt koroziju. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaika strūklas vai augstspiediena tīrītājus, asus
•
•
• • •
•
•
•
priekšmetus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus sūkļus un traipu tīrītājus. Lietojot cepeškrāsns tīrīšanai paredzētu aerosolu, ievērojiet ražotāja norādījumus. Nesmidziniet neko uz sildelementiem un termostata sensora (ja tāds ir). Netīriet stikla durtiņas ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem vai metāla skrāpi. Tādējādi var sasist vai sabojāt iekšējā stikla karstumizturīgo virsmu. Ja durtiņu stikla paneļi ir bojāti, tie kļūst trausli un var saplīst. Tie ir jānomaina. Sazinieties ar servisa centru. Noņemot durtiņas no ierīces, rīkojieties uzmanīgi. Durtiņas ir smagas. Šajā ierīcē uzstādītās elektriskās spuldzes ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimniecības ierīcēs. Tās nevar izmantot daļējai vai pilnīgai telpu apgaismošanai. Ja spuldze ir jānomaina, lietojiet tādas pašas jaudas spuldzi, kas paredzēta izmantošanai vienīgi mājsaimniecības ierīcēs. Pirms cepeškrāsns lampas nomaiņas atvienojiet ierīci no elektropadeves. Var gūt elektrošoku. Atdzesējiet ierīci. Iespējams gūt apdegumus. Nemazgājiet katalītisko emaljas pārklājumu.
Servisa centrs • Tikai kvalificēts speciālists drīkst veikt ierīces remontu. Sazinieties ar autorizētu servisa centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Nolietotas ierīces utilizācija • Lai izvairītos no savainojumiem vai bojājumiem: – atvienojiet ierīci no elektrotīkla; – nogrieziet strāvas kabeli un izmetiet to; – sabojājiet durvju slēdzeni. Lai nepieļautu, ka bērni vai mājdzīvnieki iesprosto sevi ierīces iekšpusē. Pastāv nosmakšanas risks.
electrolux 25
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Kopskats 2
3 4 5 6 7
1
8 9
4
11
3
10
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Vadības panelis Plīts virsmas regulatori Elektroniskais programmētājs Cepeškrāsns temperatūras regulators Temperatūras indikators Strāvas padeves indikators Cepeškrāsns funkciju regulators Grils Cepeškrāsns apgaismojuma lampa Ventilators Plauktu vadotne
Gatavošanas virsmas izkārtojums 1
2
3
140
140
mm
mm
250 mm
120/180
140
mm
6
mm
5
1 Vienzonas sildriņķis 1200 W 2 Cepeškrāsns ventilators 3 Viens ovāls sildriņķis (1100/900) 2000 W 4 Vienzonas sildriņķis 1200 W 5 Atlikušā siltuma indikators (4 indikatori) 6 Divzonu sildriņķis (1000/700) 1700 W
4
Cepeškrāsns piederumi • Cepeškrāsns plaukts Paredzēts trauku, pīrāgu veidņu un cepešu novietošanai. • Seklā cepešpanna
Kūkām un maziem, apaļiem cepumiem. • Dziļā cepešpanna Paredzēta ēdienu gatavošanai un cepšanai, kā arī šķidro taukvielu savākšanai.
PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības informācija". Pirms cepeškrāsns lietošanas, noņemiet gan iekšējos, gan ārējos iesaiņoju-
ma materiālus. Nenoņemiet tehnisko datu plāksnīti.
26 electrolux
Uzmanību Lai atvērtu cepeškrāsns durvis, satveriet ierīces rokturi tā vidusdaļā. Diennakts laika iestatīšana Cepeškrāsns darbojas tikai tad, ja ir iestatīts diennakts laiks.
Pieslēdzot ierīci elektrotīklam vai arī, ja rodas pārtraukums elektrības piegādē, automātiski sāks mirgot diennakts laika indikators. Lai iestatītu pašreizējo diennakts laiku, izmantojiet taustiņu + vai -. Pēc aptuveni 5 sekundēm mirgošana beidzas un pulksteņa displejā tiek parādīts iestatītais diennakts laiks.
Sākotnējā tīrīšana • Izņemiet no ierīces visus piederumus. • Tīriet ierīci pirms pirmās lietošanas reizes. Uzmanību Neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus! Tie var sabojāt virsmas. Skatiet sadaļu "Kopšana un tīrīšana". Iepriekšēja uzsildīšana 1. Iestatiet funkciju un maksimālo temperatūru. 2. Ļaujiet ierīcei darboties tukšgaitā aptuveni vienu stundu. 3. Iestatiet funkciju un maksimālo temperatūru. 4. Ļaujiet ierīcei darboties tukšgaitā aptuveni 10 minūtes. 5. Iestatiet funkciju un maksimālo temperatūru. 6. Ļaujiet ierīcei darboties tukšgaitā aptuveni 10 minūtes. Ar šo funkciju ierīce nodedzina ēdiena atliekas. Piederumi var sakarst vairāk nekā parasti. Veicot ierīces iepriekšējo uzsildīšanu pirmo reizi, tā var izdalīt smaku un dūmus. Tā ir normāla parādība. Pārbaudiet, vai ierīcē ir pietiekama gaisa plūsma.
Lai mainītu laiku, vienlaikus neiestatiet automātisko funkciju (Darbības laiks vai Programmas beigas ).
PLĪTS VIRSMA - IZMANTOŠANA IKDIENĀ Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības informācija".
Vadības pārslēgs
Sakarsēšanas iestatījumi Gatavošanas zonu indikatori (skatiet sadaļu "Vispārīgs pārskats") parāda, kuras no zonām ir ieslēgtas. Funkcija
Divzonu sildriņķa vadības pārslēgs 1-9
Sakarsēšanas iestatījumi (1 = zemākā sakarsēšanas pakāpe; 9 = augstākā sakarsēšanas pakāpe) Starppakāpes var iestatīt diapazonā no 1 - 9.
1. Pagrieziet vadības pārslēgu līdz vajadzīgajai sakarsēšanas pakāpei. 2. Lai pabeigtu gatavošanas procesu, pagrieziet vadības pārslēgu stāvoklī "0". Lai samazinātu enerģijas patēriņu, izmantojiet atlikušo siltumu. Izslēdziet ga-
tavošanas zonu aptuveni 5-10 minūtes pirms gatavošanas beigām.
electrolux 27
Divzonu sildriņķa lietošana Brīdinājums Lai ieslēgtu divzonu sildriņķi, pagrieziet attiecīgo vadības pārslēgu pa labi (negrieziet to līdz stāvoklim izslēgts). 1. Pagrieziet vadības pārslēgu pa labi līdz 9. jaudas iestatījuma pozīcijai ar divzonu sildriņķa simbolu. Pēc tam sajutīsit nelielu pretestību. 2. Pagrieziet pārslēgu atpakaļ līdz vajadzīgajam iestatījumam. 3. Beidzot gatavošanu pagrieziet pārslēgu atpakaļ stāvoklī Izslēgt.
Atlikušā siltuma indikators Atlikušā siltuma indikators informē par gatavošanas zonas sakarsēšanu Brīdinājums Risks gūt apdegumus atlikušā siltuma dēļ! Gatavošanas zonai darbojoties, rodas īslaicīga dūkoņa. Tā ir parasta stikla keramikas gatavošanas zonu parādība un neliecina par ierīces nepareizu darbību.
Lai pēc tam atkal lietotu divzonu sildriņķi, iestatiet to atkārtoti kā aprakstīts iepriekš.
PLĪTS VIRSMA - NODERĪGI PADOMI UN IETEIKUMI Virtuves trauki • Trauku apakšējām daļām jābūt pēc iespējas biezākam un plakanākam. • Virtuves trauki, kuru apakšējās daļas ir izgatavotas no emaljēta tērauda, alumīnija vai vara, var izraisīt stikla keramikas krāsas izmaiņas. Enerģijas taupīšana
• Novietojiet virtuves traukus uz gatavošanas zonām pirms to ieslēgšanas. • Izslēdziet gatavošanas zonas pirms gatavošanas laika beigām, lai izmantotu atlikušo siltumu. • Virtuves trauku apakšējo daļu izmēriem jāatbilst gatavošanas zonu izmēriem (diametram).
• Ja iespējams, uzlieciet uz virtuves traukiem vākus.
PLĪTS VIRSMA - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības informācija". Tīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes. Lietojiet virtuves traukus ar tīrām apakšpusēm. Skrāpējumi vai tumši plankumi uz stikla keramikas neietekmē ierīces darbību.
Netīrumu noņemšana: 1. – Noņemiet nekavējoties: izkusušu plastmasu, plastmasas foliju un produktus, kas satur cukuru. Pretējā gadījumā var sabojāt ierīci. Stikla tīrīšanai izmantojiet speciālu skrāpi. Novietojiet skrāpi uz stikla keramikas virsmas piemērotā leņķī un virziet tā asmeni pāri virsmai. – Noņemiet pēc iekārtas atdzišanas: kaļķakmens, ūdens un taukvielu traipus, kā arī spīdīgas metāliskas krāsu izmaiņas. Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, kas paredzēti stikla keramikas vai nerūsošā tērauda virsmām. 2. Tīriet ierīci ar mitru drāniņu un mazgāšanas līdzekli.
28 electrolux
3. Beidzot tīrīt, nosusiniet ierīci ar tīru, sausu drāniņu. • Tīriet ierīces priekšpusi ar mīkstu drāniņu un karsta ūdens un mazgāšanas līdzekļa šķīdumu.
• Ja ierīces priekšpuse ir no metāla, lietojiet nerūsoša tērauda virsmu tīrīšanai paredzētu līdzekli. • Neizmantojiet kodīgus tīrīšanas līdzekļus un abrazīvus sūkļus.
CEPEŠKRĀSNS - IZMANTOŠANA IKDIENĀ Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības informācija". Cepeškrāsns ieslēgšana un izslēgšana 1. Pagrieziet cepeškrāsns funkciju regulatoru līdz cepeškrāsns funkcijai. 2. Pagrieziet temperatūras vadības regulatoru līdz temperatūrai. Cepeškrāsns darbības laikā iedegsies strāvas indikators. Cepeškrāsns temperatūrai palielinoties, iedegsies arī temperatūras indikators.
3. Lai izslēgtu cepeškrāsni, pagrieziet cepeškrāsns funkciju vadības regulatoru un temperatūras vadības regulatoru stāvoklī Izslēgt.
Cepeškrāsns funkcijas Cepeškrāsns funkcija
Lietošana
Pozīcija Izslēgts
Ierīce ir izslēgta.
Cepeškrāsns apgaismojuma lampa
Iedegas bez gatavošanas funkcijas iestatīšanas.
Augšējā un apakšējā karsēšana
Karsē, izmantojot augšējo un apakšējo sildelementu. Gatavošanai un cepšanai vienā līmenī.
Apakšējais sildelements
Karsē tikai no cepeškrāsns apakšdaļas. Lai ceptu kūkas ar kraukšķīgu pamatni vai garozu.
Gatavošana, izmantojot ventilatoru
Lai vienlaikus gatavotu vairākus atšķirīgus ēdienus. Lai mājās gatavotu augļu kompotus, žāvētu sēnes un augļus.
Gatavošana, izmantojot ventilatoru
Lai vienlaicīgi vairākos līmeņos ceptu un gatavotu ēdienus, kuriem ir nepieciešama vienāda gatavošanas temperatūra, nesajaucot ēdienu aromātus.
Pilns grils
Ir aktivizēts pilna izmēra grila sildelements. Lai grilētu plakanu pārtiku lielos daudzumos. Lai grauzdētu maizi. Maksimālā temperatūra šai funkcijai ir 210 °C
Turbogrils
Grila sildelements un cepeškrāsns ventilators darbosies pārmaiņus, nodrošinot sakarsētā gaisa cirkulāciju ap ēdienu. Lai ceptu lielus gaļas gabalus. Maksimālā temperatūra šai funkcijai ir 210 °C.
Picas funkcija
Apakšējais sildelements nodrošina picas vai pīrāgu apakšdaļas sakarsēšanu, savukārt ventilators nodrošina gaisa cirkulāciju, kas sakarsē picas virspusi vai pīrāgu pildījumus.
Atkausēšana
Atlaidina saldētu pārtiku. Temperatūras regulatoram jābūt iestatītam pozīcijā 0.
Drošības termostats Lai nepieļautu pārkaršanu (ierīces nepareizas lietošanas vai bojātu sastāvdaļu dēļ), cepeškrāsns ir aprīkota ar drošības termo-
statu, kas pārtrauc strāvas piegādi. Temperatūrai pazeminoties, cepeškrāsns atkal automātiski ieslēdzas.
electrolux 29
Izbīdāmas plauktu vadotnes 2. un 4. līmenī ir uzstādīti izbīdāmi plauktu balsti. Izmantojot izbīdāmus plauktu balstus, varat ērtāk ievietot un izņemt cepešpannas. 1. Izvelciet labo un kreiso izbīdāmo plauktu balstu, kā tas parādīts attēlā.
2. Novietojiet uz izbīdāmajiem plauktu balstiem cepešpannu un iebīdiet cepeškrāsnī.
°C
°C
Brīdinājums Neaizveriet cepeškrāsns durtiņas, ja izbīdāmie plauktu balsti nav pilnībā iebīdīti cepeškrāsnī. Pretējā gadījumā sabojāsiet durtiņu emaljas pārklājumu un stiklu. Brīdinājums Izbīdāmie plauktu balsti un citi piederumi ierīces izmantošanas laikā būtiski sakarst. Lietojiet cepeškrāsns cimdus vai līdzīgus izstrādājumus.
PULKSTEŅA FUNKCIJAS Displejs 1
2
6
5
3
4
1 2 3 4 5 6
Funkciju indikatori Laika displejs Funkciju indikatori Taustiņš "+" Izvēles taustiņš Taustiņš "-"
30 electrolux
Pulksteņa funkciju iestatīšana
2. Lai iestatītu minūtes signālu , Darbīvai Programmas beigas bas laiku , lietojiet taustiņu " +" vai " -". Iedegsies attiecīgās funkcijas indikators. Kad laika periods būs beidzies, sāks mirgot funkcijas indikators un atskanēs 2 minūšu ilgs skaņas signāls. Izmantojot funkciju Darbības laiks un Programmas beigas , cepeškrāsns izslēgsies automātiski. 3. Nospiediet jebkuru taustiņu, lai izslēgtu skaņas signālu.
1. Nospiediet atkārtoti selektora taustiņu, līdz sāks mirgot nepieciešamās funkcijas indikators. Pulksteņa funkcija
Lietošana
Diennakts laiks
Rāda laiku. Lai iestatītu, mainītu vai pārbaudītu laiku.
Taimeris
Lai iestatītu laika atskaitīšanu. Kad iestatītais laiks ir pagājis, atskan skaņas signāls. Šī funkcija neietekmē cepeškrāsns darbību.
Ilgums
Lai noteiktu, cik ilgi cepeškrāsns jau darbojas.
Beigas
Lai iestatītu cepeškrāsns funkcijas izslēgšanās laiku.
Ja cepeškrāsni ir automātiski jāieslēdz vai jāizslēdz noteiktā laikā, var vienlaikus aktivizēt funkciju Darbības laiks vai Programmas beigu laiks . Ja tas tā ir, vispirms iestatiet funkciju Darbības un pēc tam Programmas beilaiks . gas
Pulksteņa funkciju atcelšana 1. Nospiediet atkārtoti selektora taustiņu, līdz sāks mirgot nepieciešamās funkcijas indikators. 2. Nospiediet un turiet taustiņu " -". Pēc dažām sekundēm pulksteņa funkcija deaktivizēsies.
CEPEŠKRĀSNS - NODERĪGI PADOMI UN IETEIKUMI • Ierīcei ir četri cepšanas līmeņi. Skaitiet cepšanas līmeņus no ierīces apakšas. • Dažādus ēdienus var gatavot divos līmeņos vienlaikus. Novietojiet plauktus 1. un 3. līmenī. • Cepeškrāsnī vai uz stikla durtiņām var uzkrāties mitrums. Tā ir normāla parādība. Atverot cepeškrāsns durtiņas gatavošanas laikā, obligāti stāviet atstatus no ierīces. Lai samazinātu kondensāciju, pirms gatavošanas iepriekš uzkarsējiet tukšu cepeškrāsni 10 minūtes. • Pēc katras ierīces lietošanas reizes noslaukiet mitrās vietas. • Nenovietojiet uz cepeškrāsns pamatnes priekšmetus un gatavošanas laikā nepār-
klājiet ierīces daļas ar alumīnija foliju. Tas var ietekmēt gatavošanas rezultātus un sabojāt emaljas pārklājumu. Pīrāgu pagatavošana • Piemērotākā pīrāgu gatavošanas temperatūra ir robežās no 150 °C līdz 200 °C. • Pirms pagatavošanas sakarsējiet cepeškrāsni aptuveni 10 minūtes. • Neatveriet cepeškrāsns durtiņas, pirms nav pagājušas ¾ no gatavošanas laika. • Ja vienlaikus lietojat divas universālās cepešpannas, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni.
electrolux 31
Zivju un gaļas gatavošana • Necepiet gaļu, kas sver mazāk par 1 kg. Gatavojot gaļu nelielā daudzumā, tā izžūst. • Lai sarkanā gaļa tiktu labi apcepta un vienlaikus sulīga, iestatiet temperatūru robežās no 200 °C līdz 250 °C. • Baltajai gaļai, piemēram, mājputnu gaļai un zivīm iestatiet temperatūru robežās no 150 °C līdz 175 °C. • Lai pagatavotu ļoti taukainu gaļu un novērstu cepeškrāsns notraipīšanu ar šķidrajām taukvielām, lietojiet dziļo cepešpannu. • Pirms pagatavotās gaļas sagriešanas pagaidiet aptuveni 15 minūtes, lai saglabātu gaļas sulīgumu.
• Lai gaļas cepšanas laikā nepieļautu pārmērīgu dūmošanu, iepildiet dziļajā cepešpannā nedaudz ūdens. Lai novērstu dūmu kondensēšanos, regulāri pievienojiet ūdeni. Gatavošanas laiki Gatavošanas laiki ir atkarīgi no produktu veida, satura un apjoma. Gatavošanas sākumā nepieciešams pārraudzīt procesu. Lietojot ierīci, varat noteikt vislabākos iestatījumus (sakarsēšanas iestatījumu, gatavošanas laiku u.c.), kas paredzēti virtuves traukiem, kulinārijas receptēm un daudzumam.
Augšējā un apakšējā karsēšana Trauka tips
Cepšanas līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Ēdiens
Svars (g)
Konditorejas izstrādājumi
250
emaljēts
3
-
150
25-30
Plātsmaize
1000
emaljēts
2
10
160-170
30-35
Pīrāgs no rauga mīklas ar āboliem
2000
emaljēts
3
-
170-190
40-50
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
1
15
180-200
50-60
Ābolu pīrāgs
1200+1200
Kūciņas
500
emaljēts
2
10
160-180
25-30
Kūka no biskvītmīklas
350
1 apaļš trauks ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 26 cm)
1
10
160-170
25-30
Dziļajā cepešpannā gatavots pīrāgs
1500
emaljēts
2
-
160-170
45-55 1)
Vista, vesela
1350
cepšana 2. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
2
-
200-220
60-70
32 electrolux
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Trauka tips
Cepšanas līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
1300
cepšana 3. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
3
-
190-210
30-35
Cūkgaļas kotletes
600
cepšana 3. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
3
-
190-210
30-35
Pildītā plātsmaize
800
emaljēts
2
20
230-250
10-15
Pildīts rauga mīklas pīrāgs
1200
emaljēts
2
10-15
170-180
25-35
Pica
1000
emaljēts
2
10-15
200-220
30-40
Siera pīrāgs
2600
emaljēts
2
-
170-190
60-70
Šveices ābolu pīrāgs
1900
emaljēts
1
10-15
200-220
30-40
Ziemassvētku pīrāgs
2400
emaljēts
2
10-15
170-180
55-65 2)
Quiche Lorraine
1000
1 apaļš trauks (diametrs: 26 cm)
1
10-15
220-230
40-50
Zemnieku maize
750+750
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
1
18 3)
180-200
60-70
Rumāņu biskvītkūka
600+600
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 25 cm)
2/2
10
160-170
40-50
Rumāņu biskvītkūka, tradicionālā
600+600
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Rauga bulciņas
800
emaljēts
2
10-15
200-210
10-15
Ruletes
500
emaljēts
1
10
150-170
15-20
Bezē
400
emaljēts
2
-
100-120
40-50
Drumstalu maize
1500
emaljēts
3
10-15
180-190
25-35
Ēdiens
Svars (g)
Vista, puse
electrolux 33
Trauka tips
Cepšanas līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Ēdiens
Svars (g)
Biskvītkūka
600
emaljēts
3
10
160-170
25-35
Sviesta kūka
600
emaljēts
2
10
180-200
20-25
Plaukta līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
1) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet kūku krāsnī 7 minūtes. 2) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet kūku krāsnī 10 minūtes. 3) Iestatiet 250 °C temperatūru uzsildīšanai.
Gatavošana, izmantojot ventilatoru Trauka tips
Ēdiens
Svars (g)
Konditorejas izstrādājumi
250
emaljēts
3
10
140-150
20-30
Konditorejas izstrādājumi
250 + 250
emaljēts
1/3
10
140-150
25-30
Konditorejas izstrādājumi
250 + 250 + 250
emaljēts
1/2/3
10
150-160
30-40
Plātsmaize
500
emaljēts
2
10
150-160
30-35
Plātsmaize
500 + 500
emaljēts
1/3
10
150-160
35-45
Plātsmaize
500 + 500 + 500
emaljēts
1/2/4 1)
10
155-165
40-50
Pīrāgs no rauga mīklas ar āboliem
2000
emaljēts
3
-
170-180
40-50
2/2
-
165-175
50-60
2
10
150-160
20-30
Ābolu pīrāgs
1200 + 1200
Kūciņas
500
emaljēts
Kūciņas
500 + 500
emaljēts
1/3
10
150-160
30-40
Kūciņas
500 + 500 + 500
emaljēts
1/2/4 1)
10
150-160
35-45
1
10
150-160
20-30
Kūka no biskvītmīklas
350
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
1 apaļš trauks ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 26 cm)
34 electrolux
Trauka tips
Plaukta līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Ēdiens
Svars (g)
Dziļajā cepešpannā gatavots pīrāgs
1200
emaljēts
2
-
150-160
30-35 2)
Vista, vesela
1300
cepšana 2. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
2
-
170-180
40-50
Cūkgaļas cepetis
800
cepšana 2. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
2
-
170-180
45-50
Pildīts rauga mīklas pīrāgs
1200
emaljēts
2
20-30
150-160
20-30
Pica
1000 + 1000
emaljēts
1/3
-
180-200
30-40
Pica
1000
emaljēts
2
-
190-200
25-35
Siera kūka
2600
emaljēts
1
-
160-170
40-50
Šveices ābolu pīrāgs
1900
emaljēts
2
10-15
180-200
30-40
Ziemassvētku pīrāgs
2400
emaljēts
2
10
150-160
35-40 2)
Quiche Lorraine
1000
1 apaļš trauks (diametrs: 26 cm)
2
10-15
190-210
30-40
Zemnieku maize
750+750
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
1
15-20 3)
160-170
40-50
Rumāņu biskvītkūka
600+600
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 25 cm)
2/2
10-15
155-165
40-50
Rumāņu biskvītkūka, tradicionālā
600+600
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
2/2
-
150-160
30-40
Rauga bulciņas
800
3
15
180-200
10-15
emaljēts
electrolux 35
Trauka tips
Plaukta līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Ēdiens
Svars (g)
Rauga bulciņas
800 + 800
emaljēts
1/3
15
180-200
15-20
Ruletes
500
emaljēts
3
10
150-160
15-25
Bezē
400
emaljēts
2
-
110-120
30-40
Bezē
400 + 400
emaljēts
1/3
-
110-120
45-55
Bezē
400 + 400 + 400
emaljēts
-
115-125
55-65
1500
emaljēts
3
-
160-170
25-35
Biskvītkūka
600
emaljēts
2
10
150-160
25-35
Sviesta kūka
600 + 600
emaljēts
1/3
10
160-170
25-35
Drumstalu maize
1/2/4
1)
1) Kad plātsmaize ir pagatavota 4. līmenī, izņemiet to un ievietojiet tur plātsmaizi no 1. līmeņa. Cepiet vēl desmit minūtes. 2) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet kūku krāsnī 7 minūtes. 3) Iestatiet 250 °C temperatūru uzsildīšanai.
Gatavošana, izmantojot ventilatoru
Trauka tips
Cepšanas līmenis
Iepriekšējās sakarsēšanas laiks (minūtes)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Ēdiens
Svars (g)
Konditorejas izstrādājumi
250
emaljēts
3
10
150-160
20-30
Konditorejas izstrādājumi
250 + 250
emaljēts
1/3
10
140-150
25-30
Konditorejas izstrādājumi
250 + 250 + 250
emaljēts
1/2/4
10
150-160
30-35
Plātsmaize
1000
emaljēts
2
10
150-160
30-40
Plātsmaize
1000 + 1000
emaljēts
1/3
10
140-150
45-55
Plātsmaize
1000 + 1000 + 1000
emaljēts
1 /2/ 4
10
140-150
55-65
Pīrāgs no rauga mīklas ar āboliem
2000
emaljēts
3
10
170-180
40-50
Ābolu pīrāgs
1200 + 1200
2/3
10
170-180
50-60
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
Kūciņas
500
emaljēts
3
10
140-150
30-35
Kūciņas
500 + 500
emaljēts
1/3
10
140-150
25-30
36 electrolux
Ēdiens
Kūciņas
Svars (g)
500 + 500 + 500
Trauka tips
emaljēts
Cepšanas līmenis
Iepriekšējās sakarsēšanas laiks (minūtes)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
1/2/4
10
150-160
25-30
Kūka no biskvītmīklas bez taukiem
350
1 apaļš trauks ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 26 cm)
3
10
150-160
30-40
Dziļajā cepešpannā gatavots pīrāgs
1200
emaljēts
3
-
150-160
40-501)
Vista, vesela
1400
cepšana 2. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
2
-
170-190
50-60
Cūkgaļas kotletes
600
cepšana 3. līmenī, dziļā cepešpanna 1. līmenī
3
-
180-200
30-40
Pildītā plātsmaize
800
emaljēts
2
15
230-250
10-15
Pildīts rauga mīklas pīrāgs
1200
emaljēts
3
20-30
160-170
20-30
1000 + 1000
emaljēts
1/3
-
180-200
50-60
Siera pīrāgs
2600
emaljēts
2
-
150-170
60-70
Šveices ābolu pīrāgs
1900
emaljēts
3
15
180-200
30-40
Ziemassvētku kūka
2400
emaljēts
3
10
150-170
50-602)
Quiche Lorraine
1000
1 apaļš trauks (diametrs: 26 cm)
2
15
210-230
35-45
Zemnieku maize
750+750
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
3
153)
180-190
50-60
Rumāņu biskvītkūka
600+600
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 25 cm)
2/2
10
150-170
40-50
Rumāņu biskvītkūka, tradicionālā
600+600
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Rauga bulciņas
800
emaljēts
3
10
180-200
10-15
Rauga bulciņas
800 + 800
emaljēts
1/3
10
180-200
15-20
Ruletes
500
emaljēts
3
10
150-170
10-15
Bezē
400
emaljēts
2
-
100-120
50-60
Pica
electrolux 37
Ēdiens
Svars (g)
Trauka tips
Cepšanas līmenis
Iepriekšējās sakarsēšanas laiks (minūtes)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Bezē
400 + 400
emaljēts
1/3
-
100-120
55-65
Bezē
400 + 400 + 400
emaljēts
1/2/4
-
115-125
65-75
1500
emaljēts
2
10
170-180
20-30
Biskvītkūka
600
emaljēts
2
10
150-170
20-30
Sviesta kūka
600 + 600
emaljēts
1/3
10
150-170
20-30
Drumstalu maize
1) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet kūku krāsnī 7 minūtes. 2) Pēc tam, kad izslēdzat ierīci, atstājiet kūku krāsnī 10 minūtes. 3) Iestatiet 230 °C temperatūru, lai uzsildītu cepeškrāsni.
Izvelkamais grils Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Svars (g)
Gatavošanas līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Grauzdiņš
500
3
4
250
2-4
Vista, puse
1200
2
-
230
30+30
Liellopu gaļas steiki
1000
3
10
250
15+15
Cūkgaļas kotletes
500
3
-
230
25+25
Svars (g)
Plaukta līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/cepšanas laiks (minūtēs)
Grauzdiņš
500
3
10
230
3-5
Vista, puse
1200
2
-
200
25+25
Cūkgaļas kotletes
500
2
-
230
20+20
Ēdiens
Turbogrils Ēdiens
38 electrolux
Picas funkcija
Ēdiens
Ābolu pīrāgs Vista, vesela Vista, puse
Svars (g)
1200 + 1200
Trauka tips
2 apaļi trauki ar alumīnija pārklājumu (diametrs: 20 cm)
1400 1350
Pica
1000 + 1000
Pica
1000
Quiche Lorraine
1000
emaljēts, ar alumīnija pārklājumu emaljēts
Cepšanas līmenis
Uzsildīšanas laiks (minūtēs)
Temperatūra (°C)
Gatavošanas/ cepšanas laiks (minūtēs)
2/2
-
170-180
50-60
2
-
165-175
55-65
2
-
165-175
30-35
1/21)
-
180-200
30
2
-
190-200
25-35
2
10-15
210-220
20-30
1) Pēc 20 minūtēm apmainiet trauku līmeni.
Informācija par akrilamīdiem Svarīgi Saskaņā ar jaunākajiem zinātnes atzinumiem pārtikas (īpaši cieti saturošu produktu) brūnināšana, var radīt risku
veselībai. Tādēļ mēs iesakām gatavot ēdienu pie pēc iespējas zemākas temperatūras un to pārlieku neapbrūnināt.
CEPEŠKRĀSNS - KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības informācija". Uzmanību Neizmantojiet kodīgus vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, asus priekšmetus, traipu tīrītājus vai abrazīvus sūkļus. Brīdinājums Netīriet stikla durvis ar abrazīviem tīrīšanas līdzekļiem vai metāla skrāpjiem. Tādējādi var tikt sabojāta iekšējo stiklu siltumizturīgā virsma. Uzmanību Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus aerosolus, ievērojiet ražotāju norādījumus. • Tīriet cepeškrāns priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas samērcēta siltā ūdenī, kuram pievienots tīrīšanas līdzeklis. • Lai notīrītu metāliskās virsmas, izmantojiet parastu tīrīšanas līdzekli.
• Tīriet cepeškrāsns iekšpusi pēc katras lietošanas reizes. Tādējādi varēsit vieglāk notīrīt netīrumus, un tie nepiedegs. • Piekaltušus netīrumus tīriet ar īpašu cepeškrāsns tīrīšanas līdzekli. • Tīriet visus cepeškrāsns piederumus pēc katras lietošanas reizes ar siltā ūdenī samērcētu mīkstu drāniņu un tīrīšanas līdzekli, un pēc tam mitrās virsmas rūpīgi nosusiniet. • Ja jums ir nepiedegoši piederumi, netīriet tos ar agresīviem tīrīšanas līdzekļiem, asiem priekšmetiem vai trauku mazgājamā mašīnā. Tas var sabojāt pretpiedegumu pārklājumu! Cepeškrāsns režģi Lai tīrītu cepeškrāsns iekšējās sānu sienas, izņemiet cepeškrāsns režģus.
electrolux 39
Cepeškrāsns režģu izņemšana 1. Pavelciet cepešpannu vadotņu priekšējo daļu nost no sānu sienas.
• noregulējiet cepeškrāsns temperatūru uz 250 °C grādiem un ļaujiet tai darboties 1 stundu; • iztīriet krāsns iekšpusi ar mīkstu, mitru sūkli. Brīdinājums Katalītiskās virsmas tīrīšanai neizmantojiet izsmidzināmus ķīmiskus līdzekļus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, ziepes vai citus tīrīšanas līdzekļus. Tie var sabojāt katalītisko virsmu. Katalītiskās virsmas krāsas maiņa neietekmē tās īpašības.
2. Pavelciet cepešpannu vadotnes no sānu sienas aizmugurējās daļas, lai izņemtu cepeškrāsns režģus.
Cepeškrāsns durvju tīrīšana Lai atvieglotu tīrīšanu, noņemiet cepeškrāsns durvis. Brīdinājums Pirms tīrīt stikla paneļus, pārliecinieties, vai tie ir atdzisuši. Pastāv stikla saplīšanas risks.
1
2
Cepeškrāsns režģu uzstādīšana Uzstādiet cepeškrāsns režģus, veicot iepriekšminētās darbības apgrieztā secībā. Svarīgi Pārbaudiet, vai izbīdāmo cepešpannu vadotņu fiksatori ir vērsti uz priekšpusi. Katalītiskās sieniņas (tikai noteiktiem modeļiem) Sieniņas ar katalītisko pārklājumu ir pašattīrošas. Tās absorbē taukus, kas nosēžas uz sieniņām cepeškrāsns darbības laikā. Lai veiktu pašattīrīšanu, regulāri uzkarsējiet cepeškrāsni, neievietojot produktus: • ieslēdziet cepeškrāsns apgaismojumu; • izņemiet no cepeškrāsns visus piederumus; • izvēlieties funkciju "Conventional Cooking" (Tradicionālā gatavošana);
Brīdinājums Ja stikla paneļi tiek sabojāti vai ir saskrāpēti, tie kļūst trausli un var saplīst. Lai to nepieļautu, nomainiet paneļus. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar tuvāko servisa centru. Cepeškrāsns durvju un stikla paneļa noņemšana 1. Atveriet pilnībā durvis un satveriet abas durvju eņģes.
40 electrolux
2. Paceliet un pagrieziet uz divām eņģēm esošās sviras.
2. Lēnām paceliet atvilktni. 3. Izvelciet atvilktni līdz galam. Atvilktnes ievietošana Lai ievietotu atvilktni, veiciet iepriekš minētās darbības pretējā secībā. Brīdinājums Atvilktnē neglabājiet viegli uzliesmojošus materiālus (piemēram, plastmasas maisiņus, cepeškrāsns cimdus, papīrus vai tīrīšanas aerosolus). Cepeškrāsns lietošanas laikā atvilktne var sakarst. Pastāv aizdegšanās risks. Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze
3. Tīriet stikla paneli ar siltu ziepjūdeni. Rūpīgi nosusiniet. Brīdinājums Tīriet stikla paneli tikai ar ūdeni un ziepēm. Abrazīvi tīrīšanas līdzekļi, traipu tīrītāji vai asi priekšmeti (piemēram, naži vai skrāpji) var sabojāt stiklu. Kad tīrīšana ir pabeigta, ievietojiet durvis atpakaļ tām paredzētajā vietā. Lai to paveiktu, rīkojieties, kā tas aprakstīts iepriekš, tikai šoreiz pretējā secībā. Atvilktnes izņemšana Lai atvilktni, kas atrodas zem cepeškrāsns, būtu vieglāk tīrīt, to var izņemt. Atvilktnes izņemšana 1. Izvelciet atvilktni līdz atdurei.
Brīdinājums Pastāv elektrošoka bīstamība! Pirms cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes nomaiņas: • Izslēdziet cepeškrāsni. • Izņemiet mājas elektrības sadales kārbas drošinātājus vai izslēdziet atdalītāju. Novietojiet uz cepeškrāsns pamatnes drāniņu, lai aizsargātu spuldzi un stikla pārsegu. Krāsns cepeškrāsns apgaismojuma spuldzes maiņa / stikla pārsega tīrīšana 1. Pagrieziet stikla pārsegu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to izņemtu. 2. Notīriet stikla pārsegu. 3. Nomainiet cepeškrāsns apgaismojuma spuldzi ar piemērotu karstumizturīgu cepeškrāsns spuldzi ar 300°C nominālu. 4. Uzstādiet atpakaļ stikla pārsegu.
electrolux 41
KO DARĪT, JA ... Problēma
Iespējamais iemesls
Risinājums
Neiedegas atlikušā siltuma indikators
Gatavošanas zona nav sakarsusi, jo tā darbojas tikai neilgu laiku
Ja gatavošanas zonai jābūt karstai, sazinieties ar tuvāko servisa centru
Ierīce nedarbojas
Nostrādājis mājas elektrosistēmas drošinātājs
Pārbaudiet drošinātāju. Ja drošinātājs nostrādā atkārtoti, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
Cepeškrāsns nesakarst
Cepeškrāsns nav ieslēgta
Ieslēdziet cepeškrāsni
Cepeškrāsns nesakarst
Nav iestatīti nepieciešamie iestatījumi
Pārbaudiet iestatījumus
Neieslēdzas cepeškrāsns lampa
Cepeškrāsns lampa ir bojāta
Nomainiet cepeškrāsns lampu
Uz pārtikas un cepeškrāsns iekšpusē parādās tvaiks un kondensāts
Ēdieni cepeškrāsnī atstāti pārāk ilgi
Pabeidzot gatavošanu, neatstājiet ēdienus cepeškrāsnī ilgāk par 15–20 minūtēm
Ja neizdodas atrisināt problēmu pašam, sazinieties ar preces pārdevēju vai servisa centru. Servisa centram nepieciešamie dati ir norādīti tehnisko datu plāksnītē. Tehnisko datu
plāksnīte atrodas cepeškrāsns iekšpusē uz priekšējā rāmja.
Ieteicams datus pierakstīt šeit: Ierīces modeļa nosaukums (MOD.)
.........................................
Produkta numurs (PNC)
.........................................
Sērijas numurs (S.N.)
.........................................
UZSTĀDĪŠANA Brīdinājums Skatiet sadaļu "Drošības informācija". Ierīces novietošana Varat uzstādīt brīvi stāvošo ierīci ar skapjiem vienā vai abās pusēs vai telpas stūrī. A
B
42 electrolux
Elektroinstalācija
Minimālie attālumi Izmērs
mm
A
690
B
150
Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti sadaļā „Drošības informācija”.
Tehniskie dati 2. klases 1. apakšklases un 1. klases ierīce. Izmēri Augstums
858 mm
Platums
500 mm
Dziļums
600 mm
Kopējā elektriskā noslodze
9135 W
Spriegums
230 V
Frekvence
50 Hz
Šī ierīce tiek piegādāta bez kontaktdakšas un barošanas vada. Lietojamā kabeļa veids: H05 RR-F ar atbilstošu šķērsgriezumu. Strāvas kabelis nedrīkst saskarties to ierīces daļu, kas parādīta attēlā.
Līmeņošana Lai pielāgotu plīts augšējo virsmu citām virsmām, izmantojiet ierīces apakšpusē esošās kājiņas.
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu. Lai iegūtu detalizētāku informāciju par atbrīvošanos no šī produkta, lūdzu sazinieties ar jūsu pašvaldību, saimniecības atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā jūs iegādājāties šo produktu.
Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāls ir apkārtējai videi nekaitīgs un to var atkārtoti pārstrādāt. Plastmasas sastāvdaļas ir marķētas ar starptautiskiem apzīmējumiem, piemēram, PE, PS, u.c. Lūdzu, atbrīvojieties no iesaiņojuma materiāliem attiecīgās atkritumu savākšanas vietās. Brīdinājums Ja ierīci nododat lūžņos, tā vispirms jāpadara darboties nespējīga, jo tādējādi tā neradīs briesmas. Lai to izdarītu, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un nogrieziet elektrības kabeli.
electrolux 43
Electrolux. Thinking of you. Daugiau mūsų minčių rasite www.electrolux.com
TURINYS Saugos informacija Gaminio aprašymas Prieš naudojantis pirmąkart Viryklės viršus. Kasdienis naudojimas Viryklės viršus. Naudingi patarimai Viryklės viršus. Priežiūra ir valymas Orkaitė. Kasdienis naudojimas
43 46 46 47 48 48 48
Laikrodžio funkcijos Orkaitė. Naudingi patarimai Orkaitė. Priežiūra ir valymas Ką daryti, jeigu... Įrengimas Aplinkosauga
51 52 60 62 63 64
Galimi pakeitimai
SAUGOS INFORMACIJA Prieš prijungdami ir pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą: • kad užtikrintumėte savo pačių ir savo turto saugumą; • kad tausotumėte aplinką; • kad prietaisas tinkamai veiktų. Šią naudojimo instrukciją laikykite kartu su prietaisu, įskaitant tuos atvejus, kai jį perkeliate ar parduodate. Gamintojas neatsako už žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. • Visas pakuotės dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Kyla uždusimo arba fizinės traumos pavojus. • Neleiskite vaikams ir gyvūnams būti arti prietaiso, kai prietaiso durelės atviros arba prietaisas veikia. Kyla pavojus susižeisti arba patirti kitą traumą, sukeliančią negalią. • Naudokite prietaiso užrakto nuo vaikų arba mygtukų užrakto funkciją, jei tokia yra. Ji neleis vaikams ir gyvūnams netyčia naudoti prietaisą.
Bendri saugos reikalavimai • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. Kyla pavojus susižeisti ir sugadinti prietaisą. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Išjunkite prietaisą po kiekvieno naudojimo. Įrengimas • Šį prietaisą gali įrengti ir prijungti tik įgaliotasis meistras. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Tai padės išvengti konstrukcijos pažeidimo arba fizinių traumų pavojų. • Patikrinkite, ar prietaisas neapgadintas pervežimo metu. Jei prietaisas apgadintas, nejunkite jo. Jeigu reikia, kreipkitės į tiekėją. • Prieš naudodami pirmą kartą, nuo prietaiso nuimkite visas pakavimo medžiagas, lipdukus ir apsauginius sluoksnius. Nenuimkite techninių duomenų plokštelės. Kitaip gali negalioti garantija. • Privaloma vadovautis šalyje, kurioje prietaisas naudojamas, galiojančiais įstatymais, potvarkiais, direktyvomis ir standartais (saugos reglamentais, reglamentais dėl tinkamo perdirbimo, elektros arba dujų saugos taisyklėmis ir pan.). • Būkite atsargūs, perstatydami prietaisą. Prietaisas yra sunkus. Visuomet mūvėkite apsaugines pirštines. Netraukite šio prietaiso už rankenos.
44 electrolux
• Įsitikinkite, kad įrengiant prietaisą jo maitinimo laido kištukas būtų ištrauktas iš elektros tinklo lizdo (jeigu taikytina). • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių. • Nestatykite prietaiso ant pagrindo. Elektros prijungimas • Šį prietaisą gali įrengti ir prijungti tik įgaliotasis elektrikas. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Tai padės išvengti konstrukcijos pažeidimo arba fizinių traumų pavojų. • Prietaisą būtina įžeminti. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų namų elektros tinklo duomenis. • Informacija apie įtampą yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje. • Būtina turėti tinkamus izoliacijos įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. • Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis. • Visos apsaugos nuo elektros smūgio dalys yra pritvirtintos taip, kad be specialių įrankių jų nuimti nebūtų galima. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Kai jungiate elektros prietaisus į elektros tinklo lizdus, saugokite kabelius, kad jie neliestų arba nebūtų arti karštų prietaiso durelių. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų. Gali kilti gaisras. • Žiūrėkite, kad nesuspaustumėte ar nepažeistumėte už prietaiso esančio maitinimo laido ir jo kištuko (jeigu taikytina). • Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros jungtis būtų lengvai pasiekiama. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Traukite paėmę už kištuko (jeigu taikytina). • Nekeiskite ir nemodifikuokite maitinimo laido. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą.
Naudojimas • Prietaisą naudokite tik maistui gaminti namuose. Nenaudokite prietaiso komercinei ir pramoninei veiklai. Taip išvengsite fizinių traumų arba žalos turtui. • Visada stebėkite veikiantį prietaisą. • Prietaisui veikiant, atidarydami dureles, visuomet būkite atokiau nuo prietaiso. Gali išsiveržti karšti garai. Galima apsideginti. • Prietaiso nenaudokite, jeigu jis liečiasi su vandeniu. Prietaiso nenaudokite, jeigu jūsų rankos drėgnos. • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. • Veikiant šiam prietaisui, jo maisto gaminimo paviršius įkaista. Galima apsideginti. Ant šio paviršiaus draudžiama dėti metalinius daiktus, pavyzdžiui, stalo įrankius arba prikaistuvių dangčius, nes jie gali įkaisti. • Veikiant šiam prietaisui, jo vidus įkaista. Galima apsideginti. Įdėdami arba išimdami priedus ar prikaistuvius, mūvėkite pirštines. • Atsargiai atidarykite dureles. Naudojant ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys. Gali kilti gaisras. • Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad šalia jo nebūtų kibirkščių arba atviros liepsnos. • Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų ir (arba) lydžių daiktų (pagamintų iš plastiko ar aliuminio). Gali kilti sprogimas arba gaisras. • Kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu, kaitvietes išjunkite. • Kaitviečių nenaudokite su tuščiais prikaistuviais arba be prikaistuvių • Neleiskite virti tuštiems prikaistuviams. Tai gali sugadinti prikaistuvius ir kaitlentės paviršių. • Jei ant kaitvietės paviršiaus nukris koks nors daiktas arba prikaistuvis, paviršius gali būti pažeistas. • Nestatykite karštų prikaistuvių šalia valdymo skydelio, nes šiluma gali sugadinti prietaisą. • Priedus įstatykite ir ištraukite atsargiai, kad nepažeistumėte prietaiso emalio. • Jei kaitvietės paviršiumi stumdomi ketaus, lieto aliuminio prikaistuviai arba prikaistuviai su pažeistu dugnu, paviršius gali būti subraižytas.
electrolux 45
• Emalio išblukimas neturi poveikio prietaiso veikimui. • Kad emalis nebūtų pažeistas arba neišbluktų: – nedėkite jokių daiktų tiesiai ant prietaiso dugno ir neuždenkite jo aliuminio folija; – nepilkite karšto vandens tiesiai į prietaisą; – nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir maisto produktų po to, kai juos pagaminsite. • Nespauskite atvirų durelių. • Skyriuje po orkaite draudžiama laikyti degias medžiagas. Jame laikykite tik atsparius karščiui priedus (jeigu taikytina). • Neuždenkite orkaitės garų išleidimo angų. Jos yra galinėje viršutinio paviršiaus pusėje (jeigu taikytina). • Jeigu paviršius įskilęs, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo. Kyla elektros smūgio pavojus. • Nedėkite po virtuvės reikmenimis šilumai laidžių medžiagų (pvz., plono metalinio tinklelio arba metalu padengtų šilumos laidininkų). Pernelyg didelis šilumos atspindys gali pažeisti maisto gaminimo paviršių. • Nenaudokite prietaiso nutrūkus elektros tiekimui. Valymas ir priežiūra • Prieš atlikdami priežiūros darbus patikrinkite, ar prietaisas atvėso. Galima apsideginti. Gali sutrūkti stiklo plokštės. • Prietaisas visada turi būti švarus. Dėl susikaupusių riebalų ar maisto likučių gali kilti gaisras. • Reguliarus valymas padeda išvengti paviršiaus medžiagų nusidėvėjimo. • Norėdami užtikrinti savo pačių ir savo turto saugą, prietaisą valykite tik vandeniu ir muilu. Nenaudokite degių produktų arba produktų, kurie gali sukelti koroziją. • Nevalykite prietaiso garų ar aukšto slėgio valytuvais, aštriais įrankiais, abrazyvinėmis valymo priemonėmis, abrazyvinėmis šveitimo kempinėmis ir dėmių valikliais.
• Jeigu naudojate purškiamą orkaičių valiklį, laikykitės gamintojo instrukcijų. Nepurkškite jokių priemonių ant kaitinimo elementų ir termostato jutiklio (jeigu taikytina). • Nevalykite stiklinių durelių abrazyvinėmis valymo priemonėmis arba metalinėmis grandyklėmis. Gali įtrūkti ir suskilinėti vidinis karščiui atsparaus stiklo paviršius. • Jeigu durelių stiklo plokštės pažeistos, jos susilpnėja ir gali suskilti. Privalote jas pakeisti. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą. • Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso dureles. Durelės yra sunkios. • Šiame prietaise naudojamos lemputės yra specialios, skirtos tik buitiniams prietaisams. Jų negalima naudoti visiškam ar daliniam kambario apšvietimui. • Prireikus pakeisti lemputę naudokite tokio paties galingumo lemputę, skirtą tik buitiniams prietaisams. • Prieš keisdami orkaitės lemputę, atjunkite buitinį prietaisą nuo elektros tinklo. Galite gauti elektros smūgį. Palaukite, kol prietaisas atvės. Galima apsideginti. • Nevalykite katalizinio emalio. Techninės priežiūros centras • Šį prietaisą gali taisyti tik įgaliotasis specialistas. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. • Naudokite tik originalias atsargines dalis. Prietaiso utilizavimas • Norėdami išvengti fizinių traumų arba žalos: – išjunkite maitinimo laido kištuką iš tinklo lizdo; – nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį; – išmeskite durelių skląstį. Tai apsaugos vaikus arba mažus gyvūnus, kad jie neužsidarytų prietaiso viduje. Gali kilti pavojus uždusti.
46 electrolux
GAMINIO APRAŠYMAS Bendroji apžvalga 2
3 4 5 6 7
1
8 9
4
11
3
10
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Valdymo skydelis Kaitlentės valdymo rankenėlės Elektroninis programavimas Orkaitės temperatūros valdymo rankenėlė Temperatūros indikatorius Maitinimo indikatorius Orkaitės veikimo valdymo rankenėlė Grilis Orkaitės lemputė Ventiliatorius Lentynos bėgelis
Kaitviečių išdėstymas 1
2
3
140
140
mm
mm
250 mm
120/180
140
mm
6
mm
5
1 Viena kaitvietė 1200 W 2 Orkaitės ventiliacijos anga 3 Viena kaitvietė/ovalo formos kaitvietė (1100/900) 2000 W 4 Viena kaitvietė 1200 W 5 Liekamojo karščio indikatorius (4 lemputės) 6 Dviguba kaitvietė (1000/700) 1700 W
4
Orkaitės priedai • Orkaitės lentyna Skirta kepimo indams, kepinių skardoms, kepsniams. • Plokščia kepimo skarda
Skirta pyragams ir sausainiams kepti. • Gilus kepimo indas Skirta kepti ir skrudinti arba riebalams surinkti.
PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos informacija“.
mo medžiagas. Nepašalinkite techninių duomenų lentelės.
Prieš naudodami prietaisą, nuo jo išorės ir iš vidaus pašalinkite visas pakavi-
Atsargiai Visuomet atidarinėkite orkaitės dureles laikydami už rankenos vidurio.
electrolux 47
Laiko nustatymas Orkaitė veikai tik kai nustatytas laikas
Pradinis valymas • Išimkite visas dalis iš prietaiso. • Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą išvalykite. Atsargiai Nenaudokite abrazyvinių valiklių! Taip galima sugadinti paviršių. Žiūrėkite skyrių "Valymas ir priežiūra".
Įjungus orkaitę į elektros tinklą arba dingus elektrai automatiškai pradeda mirksėti laiko funkcijos indikatorius. Paros laiką nustatykite mygtukais + arba -. Maždaug po 5 sekundžių rodmuo nustoja mirksėti ir laikrodžio ekrane rodomas nustatytasis paros laikas. Jeigu norite pakeisti laiką, automatinės funkcijos tuo pat metu nustatyti nereikia (trukmės arba pabaigos ).
Išankstinis įkaitinimas 1. Nustatykite funkciją ir aukščiausią temperatūrą. 2. Leiskite prietaisui paveikti negaminant jokio maisto maždaug 1 valandą. 3. Nustatykite funkciją ir aukščiausią temperatūrą. 4. Leiskite prietaisui paveikti negaminant jokio maisto maždaug 10 minučių. 5. Nustatykite funkciją ir aukščiausią temperatūrą. 6. Leiskite prietaisui paveikti negaminant jokio maisto maždaug 10 minučių. Per tą laiką bus išdeginti prietaise likę nešvarumai. Priedai gali įkaisti labiau nei paprastai. Kai įkaitinate prietaisą pirmą kartą, iš prietaiso gali sklisti kvapas ir dūmai. Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą vėdinimą.
VIRYKLĖS VIRŠUS. KASDIENIS NAUDOJIMAS Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos informacija“. Valdymo rankenėlė
Kaitinimo nuostatos Kaitvietės zonos indikatoriai (žr. "Bendra apžvalga") rodo, kuri zona nustatyta. Funkcija
Dvigubos zonos jungiklis 1-9
Kaitinimo nuostatos (1 = mažiausia kaitinimo nuostata; 9 = didžiausia kaitinimo nuostata) Tarpinės padėtys galimos nuo 1 iki 9
1. Pasukite valdymo rankenėlę ties reikiama kaitinimo nuostata. 2. Jei norite baigti gaminimą, pasukite valdymo rankenėlę į "0" padėtį. Naudokite likusio karščio indikatorių, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. Išjunkite kaitvietę maždaug 5-10 min. prieš gaminimo proceso pabaigą. Dvigubos kaitvietės naudojimas Įspėjimas Dvigubą kaitvietę įjungsite valdymo rankenėlę, ant kurios
pažymėta dviguba kaitvietė, pasukite į dešinę pusę (jos nesukite toliau už sustabdymo padėtį). 1. Sukite valdymo rankenėlę į dešinę iki padėties 9 ir dvigubos kaitvietės simbolio. Tada pajusite mažą pasipriešinimą. 2. Sukite atgal iki reikiamos nuostatos. 3. Baigę grąžinkite atgal į OFF (išjungta) padėtį. Jei norite naudoti dvigubą kaitvietę dar kartą, vėl įjunkite didesnįjį žiedą.
48 electrolux
Likusio karščio indikacija Kai kaitvietė karšta, šviečia likusio karščio indikatoriai.
Kaitvietei veikiant trumpam girdimas ūžimas. Tai įprasta visoms stiklo keramikos kaitvietėms ir nereiškia, kad prietaisas veikia netinkamai.
Įspėjimas Dėl likusio karščio kyla pavojus nusideginti!
VIRYKLĖS VIRŠUS. NAUDINGI PATARIMAI • Puodą statykite prieš įjungdami kaitvietę. • Kaitvietę išjunkite prieš baigiantis gaminimo laikui, kad panaudotumėte likusį karštį. • Puodo dugnas ir kaitvietė turi būti to paties dydžio.
Virtuvės reikmenys • Indo dugnas turi būti kuo storesnis ir lygesnis. • Naudojant prikaistuvius, pagamintus iš emale padengto plieno arba su aliuminio ar vario dugnu, ant stiklo keraminio paviršiaus gali likti dėmių. Energijos taupymas • Jei įmanoma, puodus visada uždenkite dangčiais.
VIRYKLĖS VIRŠUS. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos informacija“. Prietaisą valykite kaskart juo pasinaudoję. Visada naudokite indus, kurių dugnas švarus. Įbrėžimai ar tamsios dėmės stiklo keramikos paviršiuje neturi įtakos prietaiso veikimui. Norėdami pašalinti purvą: 1. – Nedelsdami pašalinkite: ištirpusį plastiką, plastikinę foliją ir maistą, kurio sudėtyje yra cukraus. Kitaip šie nešvarumai gali sugadinti prietaisą. Naudokite specialią, stiklui skirtą grandyklę. Grandyklę prie stiklo keraminio paviršiaus pridėkite smailiu kampu ir stumkite ašmenis paviršiumi. – Kai prietaisas pakankamai atvės, pašalinkite šiuos nešvarumus:kalkių nuosėdas, vandens, riebalų dėmes, blizgias metalo dėmes. Naudokite specialią valymo priemonę, skirtą stiklo keraminiams arba nerūdijančio plieno paviršiams valyti.
2. Prietaisą valykite drėgnu skudurėliu ir nedideliu valymo priemonės kiekiu. 3. Baigę nušluostykite prietaisą švaria šluoste. • Priekinę prietaiso dalį valykite minkštos medžiagos skiaute ir šilto vandens bei ploviklio tirpalu. • Priekinių metalinių dalių valymui naudokite neūdijančio plieno valiklį. • Nenaudokite abrazyvinių valiklių ir metalo drožlių kempinių.
ORKAITĖ. KASDIENIS NAUDOJIMAS Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos informacija“.
electrolux 49
Orkaitės įjungimas ir išjungimas 1. Pasukite orkaitės funkcijų valdymo rankenėlę ties orkaitės funkcija. 2. Pasukite temperatūros valdymo rankenėlę ties temperatūros reikšme. Veikiant orkaitei švies maitinimo indikatorius. Temperatūros indikatorius švies tol, kol didės orkaitės temperatūra.
3. Išjunkite orkaitę, pasukite orkaitės funkcijų valdymo rankenėlę ir temperatūros valdymo rankenėlę į išjungimo padėtį.
Orkaitės funkcijos Orkaitės funkcija
Pritaikymas
IŠJUNGIMO padėtis
Prietaisas yra IŠJUNGTAS.
Orkaitės lemputė
Šviečia nepasirinkus jokios gaminimo funkcijos.
Gaminimas naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimo elementus
Karštis skleidžiamas iš viršutinio ir apatinio kaitinimo elementų. Kepti ir skrudinti viename orkaitės lygyje.
Apatinis kaitinimo elementas
Kaista tik apatinė orkaitės dalis. Pyragams su traškiu ir apskrudusiu pagrindu kepti.
Intensyvus karšto oro srautas
Keliems skirtingiems patiekalams vienu metu gaminti. Namuose virti vaisius sirupe ir grybams arba vaisiams džiovinti.
Karšto oro srautas
Skrudinti arba kepti ir skrudinti maistą, kurio gaminimui reikia tos pačios temperatūros, kai naudojama daugiau nei viena lentyna ir nesimaišo kvapai.
Didysis grilis
Įjungtas didysis grilio elementas. Dideliam plokščių patiekalų kiekiui kepti grilyje. Gaminti skrebučius. Didžiausia šios funkcijos temperatūra yra 210 °C
Terminis grilis
Šiuo atveju yra pakaitomis įjungiamas grilio kaitinimo elementas ir orkaitės ventiliatorius, kuris apipučia karštą orą aplink maistą Didelių mėsos gabalų gaminimas. Maksimali šios funkcijos temperatūra yra 210 °C.
Picos funkcija
Apatinis elementas tiesiogiai kaitina picos, apkepo ar įdaryto pyrago pagrindą, o ventiliatorius užtikrina oro apytaką ir tolygų įdarų bei garnyrų kepimą.
Atšildymas
Šaldytiems maisto produktams atšildyti. Temperatūros valdymo rankenėlė turi būti išjungimo padėtyje.
Apsauginis termostatas Apsaugai nuo pavojingo perkaitimo (dėl neteisingo prietaiso naudojimo arba defektų), orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas, nutraukiantis elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė vėl įsijungia automatiškai. Teleskopiniai bėgeliai 2 ir 4 lentynų lygiuose yra teleskopinės lentynų atramos. Su teleskopinėmis lentynų at-
ramomis lengviau įstatyti ir ištraukti lentynas.
50 electrolux
1. Ištraukite dešiniąją ir kairiąją teleskopines lentynų atramas.
°C
2. Ant teleskopinių lentynų atramų padėkite lentyną ir atsargiai viską įstumkite į orkaitę.
°C
Įspėjimas Orkaitės dureles uždarykite tik tada, kai teleskopiniai bėgeliai bus visiškai įstumti į orkaitę Kitaip galite pažeisti durų emalį ir stiklą Įspėjimas Naudojant orkaitę, teleskopinės lentynų atramos ir kiti priedai labai įkaista. Būtinai mūvėkite pirštines arba pan
electrolux 51
LAIKRODŽIO FUNKCIJOS Ekranas 1
2
6
5
3
1 2 3 4 5 6
Funkcijų indikatoriai Laiko ekranas Funkcijų indikatoriai "+" mygtukas Pasirinkties mygtukas "-" mygtukas
4
Laikrodžio funkcijų nustatymas
2. Laikmačio , trukmės arba pabailaiką nustatykite " +" arba " -" gos mygtukais. Užsidega atitinkamos funkcijos indikatorius. Praėjus nustatytam laikui, funkcijos indikatorius mirksi ir apie 2 minutes skamba garso signalas. Nustačius trukmės ir pabaigos funkcijas, orkaitė išsijungia automatiškai. 3. Norėdami išjungti signalą, paspauskite bet kurį mygtuką.
1. Pakartotinai spauskite pasirinkties mygtuką, kol funkcijų indikatoriuje mirksės reikiama funkcija. Laikrodžio funkcija Paros laikas Minučių skaitlys
Pritaikymas Rodo laiką. Laikui nustatyti, pakeisti ar patikrinti. Galinei laiko atskaitai nustatyti. Laikui pasibaigus, pasigirsta signalas. Ši funkcija neturi įtakos orkaitės veikimui.
Trukmė
Nustatyti, kiek laiko orkaitė turi veikti.
Pabaiga
Orkaitės funkcijos išjungimo laikui nustatyti.
Trukmės ir pabaigos funkcijas galima naudoti vienu metu, jei vėliau orkaitė bus įjungiama ir išjungiama automatiškai. Tokiu atveju pirmiausiai nus, o tada pabaigą . tatykite trukmę
Laikrodžio funkcijų išjungimas 1. Spauskite nustatymo mygtuką tol, kol ims mirksėti reikiamos funkcijos indikatorius.
52 electrolux
2. Nuspauskite ir laikykite mygtuką " -".
Po kelių sekundžių laikrodžio funkcija išsijungs.
ORKAITĖ. NAUDINGI PATARIMAI • Prietaise yra keturi lygiai lentynoms. Lentynų lygiai skaičiuojami nuo prietaiso dugno. • Vienu metu galite gaminti skirtingus patiekalus dviejuose lygmenyse. Lentynas įstatykite 1 ir 3 lygmenyje. • Drėgmė gali kondensuotis prietaiso viduje arba ant durelių stiklo. Tai normalu. Prieš atidarydami prietaiso dureles maisto gaminimo metu, visada atsistokite atokiai nuo prietaiso. Kondensavimuisi sumažinti, prieš gaminimą maždaug 10 minučių pakaitinkite prietaisą. • Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise susikaupusią drėgmę. • Gaminimo metu tiesiai ant prietaiso dugno nedėkite jokių daiktų ir prietaiso komponentų neuždenkite aliuminio folija. Jeigu nepaisysite šio nurodymo, gali pakisti gaminimo rezultatai ir būti pažeistas viryklės emalis.
Mėsos ir žuvies gaminimas • Negaminkite mėsos gabalų, kurie sveria mažiau kaip 1 kg. Gaminant per mažus gabalus mėsa pernelyg išdžiūsta. • Kad raudona mėsa būtų gerai iškepusi iš išorės ir sultinga viduje, nustatykite 200 °C – 250 °C temperatūrą. • Baltą mėsą, paukštieną ir žuvį gaminkite 150°C - 175°C temperatūroje. • Jeigu produktai labai riebūs, naudokite surinkimo padėklą, nes nuvarvėję riebalai ant orkaitės dugno gali palikti nenuvalomas dėmes. • Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palaukite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų sultys. • Kad skrudinant mėsą į virtuvę neprieitų daug dūmų, į surinkimo padėklą įpilkite truputį vandens. Kad nesikauptų dūmai, visada papildykite vandens, kai jis išgaruoja.
Pyragų kepimas • Pyragus kepti geriausia 150°C – 200°C temperatūroje. • Prieš kepimą maždaug 10 minučių pakaitinkite orkaitę. • Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko. • Jiegu kepate dviejuose kepimo padėkluose vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą lygį.
Maisto ruošimo trukmė Maisto gaminimo trukmė priklauso nuo maisto rūšies, konsistencijos ir kiekio. Iš pradžių svarbu stebėti kokybę gaminimo metu. Naudodami šį prietaisą, atraskite tinkamiausius parametrus (temperatūrą, gaminimo trukmę ir kt.) savo patiekalui, receptui ir maisto kiekiui.
Gaminimas naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimo elementus Maisto produktas
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (min.)
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Juostiniai tešlainiai
250
emaliuotas
3
-
150
25-30
Plokštainis
1000
emaliuotas
2
10
160-170
30-35
Mielinis pyragas su obuoliais
2000
emaliuotas
3
-
170-190
40-50
electrolux 53
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (min.)
1200+1200
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
1
15
180-200
50-60
Pyragėliai
500
emaliuotas
2
10
160-180
25-30
Biskvitinis pyragas be riebalų
350
1 aliuminiu padengta skarda (skersmuo: 26 cm)
1
10
160-170
25-30
Džiovintų vaisių pyragas
1500
emaliuotas
2
-
160-170
45-55 1)
Viščiukas, nepjaustytas
1350
orkaitės lentyna ties 2 lygmeniu, kepimo skarda ties 1 lygmeniu
2
-
200-220
60-70
Viščiukas, perpjautas pusiau
1300
orkaitės lentyna ties 3 lygmeniu, kepimo skarda ties 1 lygmeniu
3
-
190-210
30-35
Kiaulienos pjausnys
600
orkaitės lentyna ties 3 lygmeniu, kepimo skarda ties 1 lygmeniu
3
-
190-210
30-35
Apkepas
800
emaliuotas
2
20
230-250
10-15
Įdarytas mielinis pyragas
1200
emaliuotas
2
10-15
170-180
25-35
Pica
1000
emaliuotas
2
10-15
200-220
30-40
Varškės pyragas
2600
emaliuotas
2
-
170-190
60-70
Šveicariškas obuolių apkepas
1900
emaliuotas
1
10-15
200-220
30-40
Mielinė pynutė
2400
emaliuotas
2
10-15
170-180
55-65 2)
Maisto produktas Obuolių pyragas
Svoris (g)
54 electrolux
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (min.)
1000
1 apskrita skarda (skersmuo: 26 cm)
1
10-15
220-230
40-50
Naminė duona
750+750
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
1
18 3)
180-200
60-70
Rumuniškas biskvitinis pyragas
600+600
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 25 cm)
2/2
10
160-170
40-50
Rumuniškas biskvitinis pyragas tradicinis
600+600
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Mielinės bandelės
800
emaliuotas
2
10-15
200-210
10-15
Šveicariškas pyragas
500
emaliuotas
1
10
150-170
15-20
Merengos
400
emaliuotas
2
-
100-120
40-50
Trupininis pyragas
1500
emaliuotas
3
10-15
180-190
25-35
Biskvitinis tortas
600
emaliuotas
3
10
160-170
25-35
Sviestinis pyragas
600
emaliuotas
2
10
180-200
20-25
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (min.)
Temperatūra, °C
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Maisto produktas Quiche Lorraine
Svoris (g)
1) Išjungę prietaisą, palikite pyragą orkaitėje dar 7 minutėms. 2) Išjungę prietaisą, palikite pyragą orkaitėje dar 10 minutėms. 3) Įkaitinimui nustatykite didesnę nei 250 °C temperatūrą.
Ventiliuojamas kepimas Maisto produktas
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Juostiniai tešlainiai
250
emaliuotas
3
10
140-150
20-30
Juostiniai tešlainiai
250 + 250
emaliuotas
1/3
10
140-150
25-30
Juostiniai tešlainiai
250 + 250 + 250
emaliuotas
1/2/3
10
150-160
30-40
Plokštainis
500
emaliuotas
2
10
150-160
30-35
electrolux 55
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (min.)
Temperatūra, °C
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
1/3
10
150-160
35-45
10
155-165
40-50
Maisto produktas
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Plokštainis
500 + 500
emaliuotas
Plokštainis
500 + 500 + 500
emaliuotas
Mielinis pyragas su obuoliais
2000
emaliuotas
3
-
170-180
40-50
Obuolių pyragas
1200 + 1200
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
2/2
-
165-175
50-60
Pyragėliai
500
emaliuotas
2
10
150-160
20-30
Pyragėliai
500 + 500
emaliuotas
1/3
10
150-160
30-40
Pyragėliai
500 + 500 + 500
emaliuotas
1/2/4 1)
10
150-160
35-45
Biskvitinis pyragas be riebalų
350
1 aliuminiu padengta skarda (skersmuo: 26 cm)
1
10
150-160
20-30
Džiovintų vaisių pyragas
1200
emaliuotas
2
-
150-160
30-35 2)
Viščiukas
1300
orkaitės lentyna ties 2 lygmeniu, kepimo skarda ties 1 lygmeniu
2
-
170-180
40-50
Kiaulienos kepsnys
800
orkaitės lentyna ties 2 lygmeniu, kepimo skarda ties 1 lygmeniu
2
-
170-180
45-50
Įdarytas mielinis pyragas
1200
emaliuotas
2
20-30
150-160
20-30
Pica
1000 + 1000
emaliuotas
1/3
-
180-200
30-40
Pica
1000
emaliuotas
2
-
190-200
25-35
Varškės pyragas
2600
emaliuotas
1
-
160-170
40-50
Šveicariškas obuolių apkepas
1900
emaliuotas
2
10-15
180-200
30-40
1/2/4
1)
56 electrolux
Maisto produktas
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (min.)
Temperatūra, °C
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Mielinė pynutė
2400
emaliuotas
2
10
150-160
35-40 2)
Quiche Lorraine
1000
1 apskrita skarda (skersmuo: 26 cm)
2
10-15
190-210
30-40
Naminė duona
750+750
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
1
15-20 3)
160-170
40-50
Rumuniškas biskvitinis pyragas
600+600
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 25 cm)
2/2
10-15
155-165
40-50
Rumuniškas biskvitinis pyragas tradicinis
600+600
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
2/2
-
150-160
30-40
Mielinės bandelės
800
emaliuotas
3
15
180-200
10-15
Mielinės bandelės
800 + 800
emaliuotas
1/3
15
180-200
15-20
500
emaliuotas
3
10
150-160
15-25
Merengos
400
emaliuotas
2
-
110-120
30-40
Merengos
400 + 400
emaliuotas
1/3
-
110-120
45-55
Merengos
400 + 400 + 400
emaliuotas
1/2/4 1)
-
115-125
55-65
Trupininis pyragas
1500
emaliuotas
3
-
160-170
25-35
Biskvitinis tortas
600
emaliuotas
2
10
150-160
25-35
Sviestinis pyragas
600 + 600
emaliuotas
1/3
10
160-170
25-35
Šveicariškas pyragas
1) Pabaigę kepti pyragą 4 lygmenyje, išimkite jį ir įdėkite pyragą iš 1 lygmens. Kepkite dar dešimt minučių. 2) Išjungę prietaisą, palikite pyragą orkaitėje dar 7 minutėms. 3) Įkaitinimui nustatykite didesnę nei 250 °C temperatūrą.
electrolux 57
Karšto oro srautas
Maisto produktas
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Išankstinio įkaitinimo laikas (minutėmis)
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Juostiniai tešlainiai
250
emaliuotas
3
10
150 – 160
20 – 30
Juostiniai tešlainiai
250 + 250
emaliuotas
1/3
10
140 – 150
25 – 30
Juostiniai tešlainiai
250 + 250 + 250
emaliuotas
1/2/4
10
150 – 160
30 – 35
Plokštainis
1000
emaliuotas
2
10
150 – 160
30 – 40
Plokštainis
1000 + 1000
emaliuotas
1/3
10
140 – 150
45 – 55
Plokštainis
1000 + 1000 + 1000
emaliuotas
1 /2/ 4
10
140 – 150
55 – 65
Mielinis pyragas su obuoliais
2000
emaliuotas
3
10
170 – 180
40 – 50
Obuolių pyragas
1200 + 1200
2/3
10
170 – 180
50 – 60
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
Pyragėliai
500
emaliuotas
3
10
140 – 150
30 – 35
Pyragėliai
500 + 500
emaliuotas
1/3
10
140 – 150
25 – 30
Pyragėliai
500 + 500 + 500
emaliuotas
1/2/4
10
150 – 160
25 – 30
Biskvitinis pyragas be riebalų
350
1 aliuminiu padengta skarda (skersmuo: 26 cm)
3
10
150 – 160
30 – 40
Džiovintų vaisių pyragas
1200
emaliuotas
3
–
150 – 160
40 – 501)
Viščiukas
1400
orkaitės lentyna 2 lygyje, kepimo skarda 1 lygyje
2
–
170 – 190
50 – 60
Kiaulienos pjausnys
600
orkaitės lentyna 3 lygyje, kepamoji skarda 1 lygyje
3
–
180 – 200
30 – 40
Apkepas
800
emaliuotas
2
15
230 – 250
10 – 15
Įdarytas mielinis pyragas
1200
emaliuotas
3
20 – 30
160 – 170
20 – 30
1000 + 1000
emaliuotas
1/3
–
180 – 200
50 – 60
Pica
58 electrolux
Maisto produktas
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Išankstinio įkaitinimo laikas (minutėmis)
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Varškės pyragas
2600
emaliuotas
2
–
150 – 170
60 – 70
Šveicariškas obuolių apkepas
1900
emaliuotas
3
15
180 – 200
30 – 40
Mielinė pynutė
2400
emaliuotas
3
10
150 – 170
50 – 602)
Quiche Lorraine (trapios tešlos pyragas pripildytas kiaušiniene ir lašinukais)
1000
1 apskrita skarda (skersmuo: 26 cm)
2
15
210 – 230
35 – 45
Naminė duona
750 + 750
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
3
153)
180 – 190
50 – 60
Rumuniškas biskvitinis pyragas
600 + 600
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 25 cm)
2/2
10
150 – 170
40 – 50
Rumuniškas biskvitinis pyragas tradicinis
600 + 600
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
2/2
–
160 – 170
30 – 40
Mielinės bandelės
800
emaliuotas
3
10
180 – 200
10 – 15
Mielinės bandelės
800 + 800
emaliuotas
1/3
10
180 – 200
15 – 20
500
emaliuotas
3
10
150 – 170
10 – 15
Merengos
400
emaliuotas
2
–
100 – 120
50 – 60
Merengos
400 + 400
emaliuotas
1/3
–
100 – 120
55 – 65
Merengos
400 + 400 + 400
emaliuotas
1/2/4
–
115 – 125
65 – 75
Trupininis pyragas
1500
emaliuotas
2
10
170 – 180
20 – 30
Biskvitinis tortas
600
emaliuotas
2
10
150 – 170
20 – 30
Sviestinis pyragas
600 + 600
emaliuotas
1/3
10
150 – 170
20 – 30
Šveicariškas pyragas
1) Išjungę prietaisą, palikite pyragą orkaitėje dar 7 minutėms. 2) Išjungę prietaisą, palikite pyragą orkaitėje dar 10 minučių. 3) Įkaitinimui nustatykite didesnę nei 230 °C temperatūrą.
electrolux 59
Didysis grilis Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Svoris (g)
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (minutėmis)
Temperatūra (°C)
Skrebučiai
500
3
4
250
2-4
Viščiukas, perpjautas pusiau
1200
2
-
230
30+30
Jautienos didkepsnis
1000
3
10
250
15+15
Kiaulienos pjausnys
500
3
-
230
25+25
Svoris (g)
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (minutėmis)
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
Maisto produktas
Terminis grilis Maisto produktas Skrebučiai Viščiukas, perpjautas pusiau Kiaulienos pjausnys
500
3
10
230
3–5
1 200
2
–
200
25+25
500
2
–
230
20+20
Picos kepimo funkcija
Maisto produktas
Svoris (g)
Obuolių pyragas
1200 + 1200
Kepimo indo rūšis
2 aliuminiu padengtos skardos (skersmuo: 20 cm)
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (minutėmis)
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
2/2
-
170-180
50-60
Viščiukas
1400
2
-
165-175
55-65
Viščiukas, perpjautas pusiau
1350
2
-
165-175
30-35
1/21)
-
180-200
30
2
-
190-200
25-35
Pica
1000 + 1000
Pica
1000
emaliuotas, dengtas aliuminiu emaliuotas
60 electrolux
Maisto produktas
Quiche Lorraine (trapios tešlos pyragas su kiaušinio ir lašinukų įdaru)
Svoris (g)
Kepimo indo rūšis
Lentynos lygis
Įkaitinimo laikas (minutėmis)
Temperatūra (°C)
Gaminimo / kepimo laikas (minutėmis)
2
10-15
210-220
20-30
1000
1) Po 20 minučių apkeiskite skirtinguose lygmenyse esančias skardas.
Informacija apie akliamidus Svarbu Remiantis naujausiomis mokslo žiniomis, intensyvus maisto skrudinimas (ypač tų produktų, kurių sudėtyje yra krakmolo) dėl sudėtyje esančių akrilamidų
gali kelti grėsmę sveikatai. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kuo žemesnėje temperatūroje ir stipriai neskrudinti maisto.
ORKAITĖ. PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos informacija“. Atsargiai Nenaudokite korozinių ar braižančių valymo priemonių, aštrių daiktų, dėmių valymo priemonių ar abrazyvinių kempinių. Įspėjimas Nevalykite stiklinių durelių abrazyninėmis valymo priemonėmis arba metaliniais gremžtukais. Gali būti pažeistas vidinis atsparus karščiui paviršius. Atsargiai Jeigu naudojate purškiamą orkaičių valiklį, laikykitės gamintojo instrukcijų. • Nuvalykite prietaiso priekį minkšta šluoste su šiltu vandeniu ir plovikliu. • Metalinių paviršių valymui naudokite įprastą valymo priemonę • Orkaitės vidų valykite po kiekvieno naudojimo. Taip nešvarumus nuvalyti lengviau ir jie neprikepa. • Sunkiai įveikiamus nešvarumus pašalinkite specialiais orkaičių valikliais. • Visus orkaitės priedus (minkšta šluoste su šiltu vandeniu ir plovikliu) valykite po kiekvieno naudojimo ir leiskite jiems nudžiūti.
• Jei turite nepridegančio paviršiaus priedus, nevalykite jų su ėdžais valikliais, daiktais aštriais kampais ir neplaukite indaplovėje. Galite sugadinti nepridegantį paviršių! Atraminiai lentynos bėgeliai Galite ištraukti atraminius lentynų bėgelius ir išvalyti šonines sieneles. Atraminių lentynų bėgelių išėmimas 1. Ištraukite lentynų bėgelius už priekinės dalies nuo šoninės sienelės.
electrolux 61
2. Ištraukite lentynų bėgelius nuo užpakalinės sienelės galo ir ištraukite lentynų atramas.
1
2
Įspėjimas Prieš valydami stiklines dureles patikrinkite, ar stiklo plokštės ataušo. Karštas stiklas gali suskilti. Įspėjimas Jeigu durelių stiklo plokštės pažeistos arba subraižytos, stiklas susilpnėja ir gali suskilti. Kad to išvengtumėte, pakeiskite apgadintą stiklą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. Orkaitės durelių ir stiklo plokštės išėmimas 1. Pilnai atidarykite orkaitės dureles ir suimkite du durelių lankstus.
Atraminių lentynų bėgelių įdėjimas Įdėkite atraminius lentynų bėgelius atvirkštine tvarka. Svarbu Įsitikinkite, kad teleskopinių lentynų bėgelių tvirtinimo kaiščiai nukreipti į priekį. Katalizinės sienelės (tik rinktiniuose modeliuose) Sienelės su katalizine danga yra savaime išsivalančios. Orkaitei veikiant, sienelės sugeria ant jų susikaupusius riebalus. Norėdami palaikyti šį išsivalymo procesą, reguliariai įkaitinkite orkaitę be maisto: • įjunkite orkaitės lemputę; • išimkite iš orkaitės priedus; • nustatykite kepimo naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimo elementus funkciją; • nustatykite 250 °C orkaitės temperatūrą ir palikite ją veikti 1 valandą; • išvalykite orkaitės vidų minkšta, drėgna kempine. Įspėjimas Nemėginkite valyti katalizinio paviršiaus viryklėms skirtomis purškiamomis ar šveitimo priemonėmis, muilu ar kitais valikliais. Galite pažeisti katalizinį paviršių. Katalizinio paviršiaus spalvos pasikeitimai neturi poveikio katalizinėms savybėms. Orkaitės durelių valymas Kad būtų lengviau valyti, išimkite orkaitės dureles.
2. Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant šių dviejų vyrių.
3. Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu. Kruopščiai nusausinkite. Įspėjimas Valykite stiklo plokštę tik šiltu vandeniu su muilu. Aštrūs daiktai (pvz., peiliai arba grandikliai) ir abrazyvinės valymo priemonės bei dėmių valikliai gali sugadinti stiklo plokštę.
62 electrolux
Baigę valyti, įstatykite orkaitės dureles. Norėdami tai padaryti, aprašytus veiksmus atlikite atvirkštine tvarka. Stalčiaus išėmimas Po orkaite esantį stalčių galima išimti: taip jį lengviau valyti. Kaip išimti stalčių 1. Traukite stalčių, kol jis sustos.
Įspėjimas Nelaikykite stalčiuje degių daiktų (pavyzdžiui, valymo medžiagų, plastikinių maišelių, orkaitės pirštinių, popieriaus arba valymo purškiklių). Naudojant orkaitę, stalčius gali įkaisti. Gali kilti gaisras. Orkaitės lemputė Įspėjimas Elektros smūgio pavojus! Prieš keisdami orkaitės lemputę: • Išjunkite orkaitę. • Išsukite saugiklius iš saugiklių skydo arba išjunkite grandinės pertraukiklį. Orkaitės kameros apačioje patieskite šluostę, kad apsaugotumėte orkaitės lemputę ir stiklinį dangtelį.
2. Lėtai kilstelėkite. 3. Visiškai ištraukite. Stalčiaus įdėjimas Jeigu norite įdėti stalčių, atlikite pirmiau minėtus veiksmus atvirkščia eilės tvarka.
Orkaitės lemputės keitimas / stiklinio gaubtelio valymas 1. Atsukite stiklinį gaubtelį, sukdami prieš laikrodžio rodyklę, ir nuimkite jį. 2. Išvalykite stiklinį gaubtelį. 3. Orkaitės lemputę pakeiskite tinkama, 300 °C karščiui atsparia orkaitės lempute. 4. Užsukite stiklinį gaubtelį.
KĄ DARYTI, JEIGU... Gedimas
Galima priežastis
Galimas sprendimo būdas
Neužsidega likusio karščio indikatoriai
Kaitvietė nėra karšta, nes veikė pernelyg trumpai
Jei kaitvietė būtų karšta, kreipkitės į techninės priežiūros centrą
Prietaisas neveikia
Išsijungė saugiklių dėžėje esantis saugiklis
Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kartus iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką.
Orkaitė nekaista
Orkaitė neįjungta
Įjunkite orkaitę
Orkaitė nekaista
Nenustatyti būtini nustatymai
Patikrinkite nustatymus
Neveikia orkaitės lemputė
Sugedo orkaitės lemputė
Pakeiskite orkaitės lemputę
Ant maisto produktų ir orkaitėje kaupiasi garai ir kondensatas
Orkaitėje patiekalą palikote pernelyg ilgam laikui
Baigę gaminti, nepalikite patiekalų orkaitėje ilgiau negu 15–20 minučių
Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į prekybos atstovą arba techninės priežiūros centrą. Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninio aptarnavimo centrui, nurodyti techninių
duomenų plokštelėje. Duomenų lentelę rasite orkaitės viduje, ant priekinio rėmo.
electrolux 63
Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia: Modelis (MOD.)
.........................................
Gaminio numeris (PNC)
.........................................
Serijos numeris (S. N.)
.........................................
ĮRENGIMAS Įspėjimas Žr. skyrių „Saugos informacija“. Prietaiso pastatymo vieta Atskirai stovintį prietaisą galite montuoti su spintelėmis iš vienos arba dviejų pusių, o taip pat statyti kampe.
Dažnis
50 Hz
Išlyginimas Naudodami prietaiso pagrinde esančią kojelę, nustatykite prietaiso viršutinį paviršių lygiai su kitais paviršiais
B
A
Elektros įrengimas Gamintojas nėra atsakingas, jeigu jūs nesiimate skyriuje „Saugos informacija“ nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas be maitinimo laido ir kištuko. Tinkami kabelių tipai: H05 RR-F tinkamo skerspjūvio.
Mažiausi atstumai Matmenys
mm
A
690
B
150
Maitinimo kabelis neturi liesti jokios prietaiso dalies, kaip parodyta paveikslėlyje.
Techniniai duomenys 2 klasės, 1 poklasio ir 1 klasės prietaisas. Matmenys Aukštis
858 mm
Plotis
500 mm
Gylis
600 mm
Bendra elektros galia
9135 W
Įtampa
230 V
64 electrolux
APLINKOSAUGA Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą.
Pakavimo medžiagos Pakuočių medžiagos yra ekologiškos ir perdirbamos. Plastikinės dalys pažymėtos tarptautinėmis santrumpomis, tokiomis kaip PE, PS ir t. t. Pakuočių medžiagas išmeskite į joms skirtus atliekų konteinerius. Įspėjimas Prieš išmetant, senas prietaisas turi būti padarytas nebetinkamas naudojimui, kad nekeltų pavojaus. Norint tai padaryti, nuo prietaiso reikia atjungti elektros laidą.
electrolux 65
Electrolux. Thinking of you. Viac o nás na www.electrolux.com
OBSAH Bezpečnostné pokyny 65 Časové funkcie 73 Popis výrobku 68 Rúra – Užitočné rady a tipy 74 Pred prvým použitím 68 Rúra – Ošetrovanie a čistenie 81 Varný panel – Každodenné používanie 69 Čo robiť, keď... 83 Varný panel – Užitočné rady a tipy 70 Inštalácia 84 Varný panel – Ošetrovanie a čistenie 70 Ochrana životného prostredia 85 Rúra – Každodenné používanie 71 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred inštaláciou a použitím si pozorne prečítajte túto príručku: • Pre vašu osobnú bezpečnosť a ochranu vášho majetku • Pre ochranu životného prostredia • Pre správnu prevádzku spotrebiča. Túto príručku uchovávajte vždy so spotrebičom, aj keď sa presťahujete alebo ho predáte. Výrobca nie je zodpovedný za nesprávnu inštaláciu alebo používanie, ktoré spôsobia poškodenie. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám. Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. • Obaly ukladajte mimo dosahu detí. Hrozí riziko udusenia alebo fyzického zranenia. • Keď sú dvierka otvorené alebo je spotrebič v činnosti, nedovoľte deťom ani domácim zvieratám, aby sa k spotrebiču priblížili. Hrozí riziko zranenia alebo iného trvalého poškodenia zdravia. • Ak má spotrebič funkciu detskej poistky alebo zablokovania tlačidiel, použite ju. Zabráni deťom a zvieratám v náhodnom použití spotrebiča.
Všeobecné bezpečnostné pokyny • Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča. • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. Inštalácia • Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný odborník. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzického zranenia. • Uistite sa, že spotrebič nebol pri preprave poškodený. Poškodený spotrebič nezapájajte. V prípade potreby sa obráťte na dodávateľa. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, nálepky a fólie. Neodstraňujte typový štítok. Môže tým zaniknúť záruka. • Dôsledne dodržiavajte zákony, nariadenia, smernice a normy platné v krajine použitia (bezpečnostné pravidlá, predpisy o recyklácii, pravidlá elektrickej bezpečnosti alebo bezpečnosti plynových spotrebičov atď.). • Pri premiestňovaní spotrebiča buďte opatrní. Spotrebič je ťažký. Vždy používajte bezpečnostné rukavice. Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Skontrolujte, či je spotrebič počas inštalácie odpojený od elektrickej siete (ak sa to vzťahuje na spotrebič).
66 electrolux
• Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku. • Spotrebič neumiestňujte na podstavec. Elektrické zapojenie • Spotrebič môže nainštalovať a pripojiť iba autorizovaný elektrikár. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Predchádza sa tak riziku konštrukčného poškodenia alebo fyzického zranenia. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Skontrolujte, či elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom domácej elektrickej siete. • Informácie o napätí nájdete na typovom štítku. • Musia sa používať správne izolačné zariadenia: ochranné ističe, poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka). • Elektrická sieť v domácnosti musí mať izolačné zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov izolačného zariadenia musí byť minimálne 3 mm. • Časti, slúžiace na ochranu pred úrazom elektrickým prúdom, musia byť pripevnené tak, aby sa nedali odmontovať bez použitia vhodného nástroja. • Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú zásuvku elektrickej siete. • Keď pripájate elektrické spotrebiče do elektrickej siete, dávajte pozor, aby sa káble nedotýkali, resp. nedostali do blízkosti horúcich dverí spotrebiča. • Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie prívodné káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Pri zapájaní spotrebiča postupujte opatrne, aby ste nestlačili alebo nepoškodili napájaciu zástrčku (ak je k dispozícii) ani kábel za spotrebičom. • Skontrolujte, či je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný. • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte napájaciu zástrčku (ak je k dispozícii). • Nevymieňajte napájací elektrický kábel. Obráťte sa na servisné stredisko.
Použitie • Spotrebič používajte len na varenie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerčné ani priemyselné účely. Predídete tak fyzickému poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. • Na spotrebič počas používania neustále dohliadajte. • Vždy, keď je spotrebič v činnosti, držte si od neho pri otváraní dvierok bezpečnostný odstup. Môže dôjsť k úniku horúcej pary. Hrozí riziko popálenín. • Spotrebič nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou. Spotrebič nepoužívajte, ak máte vlhké ruky. • Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch. • Varný povrch spotrebiča sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Na varný povrch neklaďte kovové predmety, ako sú príbory alebo pokrievky riadu, pretože sa môžu veľmi zohriať. • Vnútro spotrebiča sa počas používania zohrieva. Hrozí riziko popálenín. Keď vkladáte alebo vyberáte príslušenstvo alebo nádoby, používajte rukavice. • Dvierka otvárajte opatrne. Použitie prísad s alkoholom môže mať za následok zmiešanie alkoholu so vzduchom. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Pri otváraní dvierok sa nesmú v blízkosti spotrebiča vyskytovať iskry ani otvorený plameň. • Horľavé produkty alebo veci, ktoré obsahujú horľavé látky, alebo predmety, ktoré by sa mohli roztaviť (zhotovené z plastu alebo hliníka), nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu alebo požiaru. • Po každom použití varné zóny vypnite. • Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu • Nenechajte obsah varnej nádoby vyvrieť. Môže dôjsť k poškodeniu riadu a povrchu varnej dosky. • Povrch varnej dosky sa môže poškodiť pádom rôznych predmetov alebo údermi kuchynského riadu. • Horúci riad neklaďte do blízkosti ovládacieho panela, pretože teplo môže spôsobiť poškodenie spotrebiča. • Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva postupujte opatrne, aby sa nepoškodil smaltovaný povrch spotrebiča.
electrolux 67
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny, odlievaného hliníka alebo s poškodeným dnom môže pri presúvaní po povrchu poškriabať povrch varnej dosky. • Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – neklaďte žiadne predmety priamo na dno rúry a neprikrývajte ho hliníkovou fóliou, – nedávajte horúcu vodu priamo do spotrebiča, – nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla. • Na otvorené dvierka netlačte. • Do priehradky pod spotrebičom nevkladajte horľavé produkty. Uskladnite tam iba teplovzdorné príslušenstvo (ak je k dispozícii). • Nezakrývajte otvory na vývod pary. Nachádzajú sa v zadnej časti vrchného povrchu (ak je k dispozícii). • Ak je na povrchu prasklina, odpojte spotrebič zo siete. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Neklaďte pod riad tepelno vodivé materiály (napr. tenké kovové sitko alebo kovom potiahnuté tepelné vodiče). Nadmerné odrážanie tepla môže poškodiť varný povrch. • Spotrebič nepoužívajte počas výpadku elektrického prúdu. Ošetrovanie a čistenie • Pred údržbou skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenín. Existuje riziko, že sklené panely môžu prasknúť. • Spotrebič vždy udržiavajte čistý. Priškvarený tuk a ostatné zvyšky jedál môžu spôsobiť požiar. • Pravidelným čistením sa predchádza poškodeniu povrchových materiálov. • Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a jemným saponátom. Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu. • Spotrebič nečistite pomocou parných čističov, tlakových čistiacich zariadení, ostrých predmetov, abrazívnych čistia-
•
•
•
• •
•
•
•
cich prostriedkov, abrazívnych špongií ani odstraňovačov škvŕn. Ak používate sprej na čistenie rúr, postupujte podľa pokynov výrobcu. Nikdy nič nestriekajte na ohrevné články ani na snímač termostatu (ak je k dispozícii). Sklenené dvierka nikdy nečistite pomocou abrazívnych čistiacich prostriedkov ani kovovou škrabkou. Teplovzdorný povrch vnútorného skla sa môže rozbiť a rozsypať. Keď sú sklené panely dvierok poškodené, zoslabnú a môžu sa rozbiť. Je nutné ich vymeniť. Obráťte sa na servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké. Žiarovky použité v tomto spotrebiči sú špeciálne žiarovky určené iba na použitie v domácich spotrebičoch. Nie je možné používať ich na úplné alebo čiastočné osvetľovanie miestností v domácnosti. Ak je potrebné žiarovku vymeniť, použite žiarovku s rovnakým príkonom špeciálne určenú na použitie v domácich spotrebičoch. Pred výmenou osvetlenia rúry odpojte spotrebič od elektrickej siete. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Nechajte spotrebič vychladnúť. Hrozí riziko popálenín. Nečistite katalytický smalt.
Autorizované servisné stredisko • Spotrebič smie opravovať iba autorizovaný technik. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. Likvidácia spotrebiča • Aby ste predišli riziku fyzického zranenia alebo poškodenia: – Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. – Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho. – Zlikvidujte západku dvierok. Týmto zabránite, aby sa deti alebo malé domáce zvieratá zatvorili vo vnútri spotrebiča. Hrozí riziko udusenia.
68 electrolux
POPIS VÝROBKU Celkový prehľad 2
3 4 5 6 7
1
8 9
4
11
3
10
2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Ovládací panel Otočné ovládače varného panelu Elektronický programátor Otočný ovládač teploty rúry Indikátor teploty Indikátor prevádzky Otočný ovládač funkcií rúry Gril Osvetlenie rúry Ventilátor Zasúvacia lišta
Rozloženie varného povrchu 1
2
3
140
140
mm
mm
250 mm
120/180
140
mm
6
mm
5
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W 2 Vetrací otvor rúry 3 Jednoduchá/Oválna varná zóna (1100/900) 2000W 4 Jednoduchá varná zóna 1200 W 5 Indikátor zvyškového tepla (4 kontrolky) 6 Dvojitá varná zóna (1000/700) 1700 W
4
Príslušenstvo rúry na pečenie • Rošt rúry Na riad, formičky na koláče, pečené kusy jedla • Plochý plech na pečenie
Na koláče a sušienky. • Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a cesta alebo na zachytávanie tuku.
PRED PRVÝM POUŽITÍM Varovanie Pozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“. Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, z vnútra aj zvonku. Neodstraňujte výrobný štítok.
Pozor Pri otváraní dvierok vždy držte rukoväť v strede. Nastavenie času Rúra bude funkčná až po nastavení presného času.
electrolux 69
• Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. Pozor Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si kapitolu "Starostlivosť a čistenie".
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po výpadku dodávky elektriny bude indikátor hodín automaticky blikať. Nastavte presný čas použitím tlačidla " + " alebo " - ". Po približne 5 sekundách displej prestane blikať a bude sa na ňom zobrazovať nastavený presný čas. Ak chcete zmeniť čas, nesmie byť súčasne nastavená žiadna automatická alebo Čas ukončenia funkcia (Doba pečenia ).
Predohrev 1. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 2. Nechajte spotrebič spustený bez pokrmu približne 1 hodinu. 3. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 4. Nechajte spotrebič spustený bez pokrmu približne 10 minút. 5. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 6. Nechajte spotrebič spustený bez pokrmu približne 10 minút. Tento postup slúži na vypálenie zvyškov z výroby v spotrebiči. Príslušenstvo môže byť horúcejšie ako zvyčajne. Keď predhrievate spotrebič prvýkrát, zo spotrebiča môže vychádzať zápach a dym. To je normálny jav. Postarajte sa o dostatočné vetranie.
Prvé čistenie • Vyberte všetky časti zo spotrebiča.
VARNÝ PANEL – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Varovanie Pozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“.
Ovládací gombík
Nastavenia varných stupňov Kontrolky varných zón (pozrite časť "Všeobecný prehľad ") zobrazujú, ktorú z varných zón nastavujete. Funkcia
Spínač dvojitej zóny 1-9
Nastavenia varných stupňov (1 = nastavenie najnižšieho ohrevu; 9 = nastavenie najvyššieho ohrevu) V rozsahu od 1 po 9 možno nastaviť aj medzipolohy.
1. Otočte ovládací gombík do polohy želaného ohrevu. 2. Aby ste proces varenia ukončili, otočte ovládací gombík do polohy "0". Zvyškové teplo využívajte na zníženie spotreby energie. Vypnite varnú zónu približne 5-10 minút pred ukončením varenia.
Použitie dvojitej zóny Varovanie Dvojkruhovú varnú zónu nastavíte otočením otočného ovládača dvojitej zóny doprava (nepretočte ho cez polohu Stop). 1. Otočte ovládací gombík vpravo do polohy 9 a na symbol dvojitej varnej zóny. Pocítite slabý odpor.
70 electrolux
2. Gombík vráťte opäť do polohy želaného nastavenia. 3. Po varení otočte gombík opäť do polohy VYP. Pri opätovnom použití dvojitej varnej zóny znovu zapnite väčší okruh. Indikácia zvyškového tepla Indikátor zvyškového tepla sa rozsvieti, keď je varná zóna horúca.
Varovanie Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom! Počas prevádzky varné zóny krátku dobu hučia. Je to typický jav všetkých sklokeramických varných zón, ktorý neznamená, že spotrebič nefunguje správne.
VARNÝ PANEL – UŽITOČNÉ RADY A TIPY Kuchynský riad • Dno riadu musí byť podľa možnosti čo najhrubšie a najrovnejšie. • Kuchynský riad zo smaltovanej ocele s hliníkovým alebo medeným dnom môže zanechávať na sklokeramickom povrchu dosky farebné škvrny.
• Riad položte na varnú zónu predtým, ako ju zapnete. • Varné zóny vypínajte pred skončením času varenia, aby ste využili zvyškové teplo. • Dná hrncov a varné zóny musia mať rovnakú veľkosť.
Úspora energie • Podľa možnosti riad vždy prikryte pokrievkou.
VARNÝ PANEL – OŠETROVANIE A ČISTENIE Varovanie Pozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“. Spotrebič po každom použití vyčistite. Vždy používajte riad s čistým dnom. Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča. Odstraňovanie nečistôt: 1. – Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru. Použite špeciálnu škrabku na sklokeramiku. Škrabku priložte na sklokeramický povrch, aby bola naklonená vo vhodnom uhle, a posúvajte čepeľ po povrchu. – Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte ho vychladnúť: vápenaté a vodné usadeniny, mastné škvrny, lesklé farebné škvrny na kove. Použite špeciálny čistič na sklokeramiku alebo nehrdzavejúcu oceľ.
2. Spotrebič vyčistite vlhkou handrou a niektorým čistiacim prostriedkom. 3. Nakoniec čistou handrou vyutierajte spotrebič dosucha. • Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkou handrou a roztokom horúcej vody s malým prídavkom saponátu. • Na kovové predné steny použite prípravok na antikoro. • Nepoužívajte abrazívne čistiace prípravky ani drsné špongie.
electrolux 71
RÚRA – KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Varovanie Pozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“. Zapínanie a vypínanie rúry 1. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciu rúry. 2. Gombík ovládania teploty prestavte na teplotu. Kontrolka zapnutia svieti, keď je rúra v činnosti. Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď teplota v rúre stúpa.
3. Rúra sa vypína prestavením ovládacieho gombíka funkcií rúry a ovládacieho gombíka teploty do vypnutej polohy.
Funkcie rúry Funkcia rúry na pečenie
Použitie
Poloha VYPNUTÉ
Spotrebič je vypnutý.
Osvetlenie rúry
Rozsvieti sa svetlo bez funkcie pečenia.
Vrchný a spodný ohrev (Tradičné pečenie)
Teplo sa privádza z vrchného aj zo spodného výhrevného telesa. Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Spodný ohrev
Teplo sa privádza zo spodnej časti rúry. Pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou.
Teplovzdušné pečenie
Na prípravu viacerých rôznych jedál naraz. Príprava domácich kompótov, sušenie húb alebo ovocia.
Ventilátor (Teplovzdušné pečenie)
Na pečenie mäsa alebo pečenie múčnych a mäsových jedál, ktoré si vyžadujú rovnakú teplotu pečenia, pri použití viacerých zásuvných roštov, bez prenosu arómy.
Veľký gril
Je zapnuté celé výhrevné teleso grilu. Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách. Na prípravu hrianok. Maximálna teplota pre túto funkciu je 210 °C
Turbo gril
Grilovací článok a rúra budú v činnosti striedavo, aby sa zabezpečilo prúdenie horúceho vzduchu okolo jedál. Pečenie veľkých kusov mäsa. Maximálna teplota pre túto funkciu je 210 °C.
Funkcia Pizza
Spodný ohrevný článok zabezpečuje priamy ohrev spodnej časti pizze, slaných tort alebo koláčov a ventilátor zabezpečuje cirkuláciu vzduchu na pečenie povrchu pizze alebo plnky koláčov.
Rozmrazovanie
Rozmrazuje mrazené potraviny. Ovládací gombík teploty musí byť vo vypnutej polohe.
Bezpečnostný termostat Aby sa predišlo nebezpečnému prehriatiu (následkom nesprávneho používania spotrebiča alebo chybou dielov), rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší elektrické napájanie. Rúra sa opäť automaticky zapne po poklese teploty.
Vysúvacie držiaky roštu Na 2 a 4 zásuvnej úrovni sú použité vysúvacie držiaky. S vysúvacími držiakmi sa rošty ľahšie vkladajú a vyberajú.
72 electrolux
1. Vytiahnite ľavý a pravý vysúvací držiak.
°C
2. Položte rošt na vysúvací držiak a opatrne ho zasuňte do rúry.
°C
Varovanie Nepokúšajte sa zatvoriť dvierka rúry, kým teleskopické lišty nebudú úplne zasunuté do rúry. Mohli by sa poškodiť smalt a sklo dvierok. Varovanie Vysúvacie držiaky a ostatné príslušenstvo sa pri používaní spotrebiča veľmi rozohrievajú. Používajte ochranné rukavice alebo chňapky.
electrolux 73
ČASOVÉ FUNKCIE Indikácia 1
2
6
3
5
1 2 3 4 5 6
Kontrolky funkcií Displej času Kontrolky funkcií Tlačidlo "+" Tlačidlo voliča Tlačidlo "-"
4
Nastavenie časových funkcií
2. Na nastavenie doby Časomeru , Doalebo Času ukončenia by pečenia pečenia , použite tlačidlo " +" alebo " -". Rozsvieti sa kontrolka príslušnej funkcie. Po ukončení nastavenej doby začne príslušná kontrolka funkcie blikať a počas 2 minút bude znieť zvukový signál. Pri funkciách Doba pečenia a Čas sa rúra vypne ukončenia pečenia automaticky. 3. Signál prerušíte stlačením ľubovoľného tlačidla.
1. Opakovane stláčajte tlačidlo voľby, kým nezačne blikať kontrolka želanej funkcie. Funkcia časomeru Denný čas Kuchynský časomer
Doba trvania Koniec
Používanie Zobrazuje čas. Slúži na nastavenie, zmenu alebo zistenie denného času. Slúži na nastavenie odpočítavania času. Po uplynutí nastaveného času zaznie signál. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Nastavenie času činnosti rúry. Nastavenie času vypnutia pre funkciu rúry.
Funkciu dĺžka trvania a skončenie pečenia možno použiť súčasne, ak sa rúra má zapnúť aj vypnúť automaticky v nastavenom čase. V takomto prí-
pade nastavte najprv dĺžku trvania skončenie pečenia .
a
74 electrolux
Zrušenie funkcií hodín 1. Opakovane stláčajte tlačidlo voliča, až kým nezačne blikať kontrolka správnej funkcie.
2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo " - ". Po niekoľkých sekundách sa funkcia hodín vypne.
RÚRA – UŽITOČNÉ RADY A TIPY • Spotrebič má štyri úrovne zasunutia. Úrovne zasunutia počítajte od dna vnútorného priestoru spotrebiča. • V rúre môžete piecť súčasne viacero jedál na dvoch úrovniach. Umiestnite rošty do úrovní 1 a 3. • V spotrebiči alebo na skle dvierok môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. Ak chcete znížiť kondenzáciu, rúru zapnite 10 minút pred pečením. • Po každom použití spotrebič utrite od vlhkosti. • Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani nebaľte časti rúry alebo jej príslušenstvo do alobalu. Inak sa môžu zmeniť výsledky varenia a poškodiť smalt rúry.
• Aby ste dosiahli, že červené mäso bude po upečení prepečné zvonku a šťavnaté vnútri, nastavte teplotu pečenia na 200 °C-250 °C. • Pri pečení bieleho mäsa, hydiny a rýb nastavte teplotu na 150°C-175°C. • Pri pečení veľmi mastných jedál používajte nádobu na odkvapkávanie tuku, predídete tým tvorbe neodstrániteľných mastných škvŕn. • Pred krájaním mäsa ho nechajte približne 15 minút odstáť, aby z neho neunikala šťava. • Aby ste pri pečení mäsa predišli nadmerného dymeniu v rúre, do nádoby na odkvapkávanie tuku prilejte trochu vody. Aby ste predišli kondenzácii dymu, prilejte vodu vždy, keď sa odparí.
Pečenie koláčov • Najvhodnejšou teplotou na pečenie koláčov je teplota od 150 °C do 200 °C. • Rúru predohrejte počas približne 10 minút pred pečením. • Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nastavenej doby pečenia. • Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne nechajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu.
Doby pečenia Doba pečenia závisí od druhu jedla, konzistencie a množstva potravín. Pri pečení si poznamenajte výsledky. Zistite najvhodnejšie nastavenia (nastavenie ohrevu, doby pečenia a pod.) pre použité nádoby, recepty a množstvá jedál pre tento spotrebič.
Pečenie mäsa a rýb • Nepečte mäso s hmotnosťou nižšou ako 1 kg. Pri pečení veľmi malých kúskov sa mäso veľmi vysuší. Vrchný a spodný ohrev Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Prúžky pečiva
250
smaltovaný
3
-
150
25-30
Plochý koláč
1000
smaltovaný
2
10
160-170
30-35
Kysnutý koláč s jablkami
2000
smaltovaný
3
-
170-190
40-50
Potraviny
electrolux 75
Potraviny Jablkový koláč
Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
1200+1200
2 okrúhle hliníkové y (priemer: 20 cm)
1
15
180-200
50-60
Drobné pečivo
500
smaltovaný
2
10
160-180
25-30
Piškótový koláč bez tuku
350
1 okrúhla hliníková forma (priemer: 26 cm)
1
10
160-170
25-30
Koláč pečený v pekáči
1500
smaltovaný
2
-
160-170
45-55 1)
Kurča vcelku
1350
rošt rúry na úrovni 2, pekáč na úrovni 1
2
-
200-220
60-70
Kurča, polovice
1300
rošt rúry na úrovni 3, pekáč na úrovni 1
3
-
190-210
30-35
Bravčová kotleta
600
rošt rúry na úrovni 3, pekáč na úrovni 1
3
-
190-210
30-35
Plackový chlieb
800
smaltovaný
2
20
230-250
10-15
Plnený kysnutý koláč
1200
smaltovaný
2
10-15
170-180
25-35
Pizza
1000
smaltovaný
2
10-15
200-220
30-40
Tvarohový koláč
2600
smaltovaný
2
-
170-190
60-70
Švajčiarsky jablkový koláč
1900
smaltovaný
1
10-15
200-220
30-40
Vianočka
2400
smaltovaný
2
10-15
170-180
55-65 2)
Slaný lotrinský koláč
1000
1 okrúhla forma (priemer: 26 cm)
1
10-15
220-230
40-50
Gazdovský chlieb
750+750
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
1
18 3)
180-200
60-70
Rumunský piškótový koláč
600+600
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 25 cm)
2/2
10
160-170
40-50
76 electrolux
Potraviny Rumunský piškótový koláč – tradičný
Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
600+600
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Kysnuté buchty
800
smaltovaný
2
10-15
200-210
10-15
Piškótová roláda
500
smaltovaný
1
10
150-170
15-20
Striekané pečivo
400
smaltovaný
2
-
100-120
40-50
Koláče s mrveničkou
1500
smaltovaný
3
10-15
180-190
25-35
Piškótový koláč
600
smaltovaný
3
10
160-170
25-35
Maslový koláč
600
smaltovaný
2
10
180-200
20-25
1) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút. 2) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút. 3) Nastavte teplotu na 250 °C na predohrev.
Teplovzdušné pečenie Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Prúžky pečiva
250
smaltovaný
3
10
140-150
20-30
Prúžky pečiva
250 + 250
smaltovaný
1/3
10
140-150
25-30
Prúžky pečiva
250 + 250 + 250
smaltovaný
1/2/3
10
150-160
30-40
Plochý koláč
500
smaltovaný
2
10
150-160
30-35
Plochý koláč
500 + 500
smaltovaný
1/3
10
150-160
35-45
Plochý koláč
500 + 500 + 500
smaltovaný
1/2/4 1)
10
155-165
40-50
Kysnutý koláč s jablkami
2000
smaltovaný
3
-
170-180
40-50
1200 + 1200
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
2/2
-
165-175
50-60
500
smaltovaný
2
10
150-160
20-30
Potraviny
Jablkový koláč
Drobné pečivo
electrolux 77
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
500 + 500
smaltovaný
1/3
10
150-160
30-40
500 + 500 + 500
smaltovaný
1/2/4 1)
10
150-160
35-45
Piškótový koláč bez tuku
350
1 okrúhla hliníková forma (priemer: 26 cm)
1
10
150-160
20-30
Koláč pečený v pekáči
1200
smaltovaný
2
-
150-160
30-35 2)
Kurča vcelku
1300
rošt rúry na úrovni 2, pekáč na úrovni 1
2
-
170-180
40-50
Bravčové pečené
800
rošt rúry na úrovni 2, pekáč na úrovni 1
2
-
170-180
45-50
Plnený kysnutý koláč
1200
smaltovaný
2
20-30
150-160
20-30
Pizza
1000 + 1000
smaltovaný
1/3
-
180-200
30-40
Pizza
1000
smaltovaný
2
-
190-200
25-35
Tvarohový koláč
2600
smaltovaný
1
-
160-170
40-50
Švajčiarsky jablkový koláč
1900
smaltovaný
2
10-15
180-200
30-40
Vianočka
2400
smaltovaný
2
10
150-160
35-40 2)
Slaný lotrinský koláč
1000
1 okrúhla forma (priemer: 26 cm)
2
10-15
190-210
30-40
Gazdovský chlieb
750+750
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
1
15-20 3)
160-170
40-50
Rumunský piškótový koláč
600+600
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 25 cm)
2/2
10-15
155-165
40-50
Rumunský piškótový koláč – tradičný
600+600
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
2/2
-
150-160
30-40
800
smaltovaný
3
15
180-200
10-15
Hmotnosť (g)
Drobné pečivo Drobné pečivo
Potraviny
Kysnuté buchty
78 electrolux
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
800 + 800
smaltovaný
1/3
15
180-200
15-20
Piškótová roláda
500
smaltovaný
3
10
150-160
15-25
Striekané pečivo
400
smaltovaný
2
-
110-120
30-40
Penové pečivo
400 + 400
smaltovaný
1/3
-
110-120
45-55
Penové pečivo
400 + 400 + 400
smaltovaný
1/2/4 1)
-
115-125
55-65
Koláče s mrveničkou
1500
smaltovaný
3
-
160-170
25-35
Piškótový koláč
600
smaltovaný
2
10
150-160
25-35
600 + 600
smaltovaný
1/3
10
160-170
25-35
Potraviny Kysnuté buchty
Maslový koláč
Hmotnosť (g)
1) Po upečení koláča na úrovni 4 ho vyberte a vložte sem koláč z úrovne 1. Pečte ďalších desať minút. 2) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút. 3) Nastavte teplotu na 250 °C na predohrev.
Ventilátor
Potraviny
Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Prúžky pečiva
250
smaltovaný
3
10
150-160
20-30
Prúžky pečiva
250 + 250
smaltovaný
1/3
10
140-150
25-30
Prúžky pečiva
250 + 250 + 250
smaltovaný
1/2/4
10
150-160
30-35
Plochý koláč
1000
smaltovaný
2
10
150-160
30-40
Plochý koláč
1000 + 1000
smaltovaný
1/3
10
140-150
45-55
Plochý koláč
1000 + 1000 + 1000
smaltovaný
1 /2/ 4
10
140-150
55-65
Kysnutý koláč s jablkami
2000
smaltovaný
3
10
170-180
40-50
Jablkový koláč
1200 + 1200
2/3
10
170-180
50-60
Drobné pečivo
500
3
10
140-150
30-35
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm) smaltovaný
electrolux 79
Potraviny
Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Drobné pečivo
500 + 500
smaltovaný
1/3
10
140-150
25-30
Drobné pečivo
500 + 500 + 500
smaltovaný
1/2/4
10
150-160
25-30
Piškótový koláč bez tuku
350
1 okrúhla hliníková forma (priemer: 26 cm)
3
10
150-160
30-40
Koláč pečený v pekáči
1200
smaltovaný
3
-
150-160
40-501)
Celé kura
1400
rošt rúry na úrovni 2, pekáč na úrovni 1
2
-
170-190
50-60
Bravčová kotleta
600
rošt rúry na úrovni 3, pekáč na úrovni 1
3
-
180-200
30-40
Plackový chlieb
800
smaltovaný
2
15
230-250
10-15
Plnený kysnutý koláč
1200
smaltovaný
3
20-30
160-170
20-30
1000 + 1000
smaltovaný
1/3
-
180-200
50-60
Tvarohový koláč
2600
smaltovaný
2
-
150-170
60-70
Švajčiarsky jablkový koláč
1900
smaltovaný
3
15
180-200
30-40
Vianočka
2400
smaltovaný
3
10
150-170
50-602)
Slaný lotrinský koláč
1000
1 okrúhla forma (priemer: 26 cm)
2
15
210-230
35-45
Gazdovský chlieb
750+750
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
3
153)
180-190
50-60
Rumunský piškótový koláč
600+600
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 25 cm)
2/2
10
150-170
40-50
Rumunský piškótový koláč – tradičný
600+600
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
2/2
-
160-170
30-40
Pizza
Kysnuté buchty
800
smaltovaný
3
10
180-200
10-15
Kysnuté buchty
800 + 800
smaltovaný
1/3
10
180-200
15-20
500
smaltovaný
3
10
150-170
10-15
Piškótová roláda
80 electrolux
Potraviny
Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Penové pečivo
400
smaltovaný
2
-
100-120
50-60
Penové pečivo
400 + 400
smaltovaný
1/3
-
100-120
55-65
Penové pečivo
400 + 400 + 400
smaltovaný
1/2/4
-
115-125
65-75
Koláče s mrveničkou
1500
smaltovaný
2
10
170-180
20-30
Piškótový koláč
600
smaltovaný
2
10
150-170
20-30
600 + 600
smaltovaný
1/3
10
150-170
20-30
Maslový koláč
1) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 7 minút. 2) Po vypnutí spotrebiča nechajte koláč v rúre ešte 10 minút. 3) Nastavte teplotu na 230 °C na predhriatie.
Veľký gril Hmotnosť (g)
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Hrianky
500
3
4
250
2-4
Kurča, polovice
1200
2
-
230
30+30
Hovädzie steaky
1000
3
10
250
15+15
Bravčová kotleta
500
3
-
230
25+25
Hmotnosť (g)
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Hrianky
500
3
10
230
3-5
Kurča, polovice
1200
2
-
200
25+25
Bravčová kotleta
500
2
-
230
20+20
Potraviny
Doba pečenia (v minútach)
Turbo gril Potraviny
Funkcia Pizza
Potraviny
Jablkový koláč
Hmotnosť (g) 1200 + 1200
Typ plechu
2 okrúhle hliníkové formy (priemer: 20 cm)
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
2/2
-
170-180
50-60
electrolux 81
Potraviny
Hmotnosť (g)
Typ plechu
Úroveň rúry
Doba predhriatia (v minútach)
Teplota (°C)
Doba pečenia (v minútach)
Celé kura
1400
2
-
165-175
55-65
Kura, polovičné
1350
2
-
165-175
30-35
1/21)
-
180-200
30
2
-
190-200
25-35
2
10-15
210-220
20-30
Pizza
1000 + 1000
Pizza
1000
Slaný lotrinský koláč
1000
smaltovaný, pokovovaný hliníkom smaltovaný
1) Po 20 minútach vymeňte plechy medzi úrovňami.
Informácie o akrylamidoch Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým
u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
RÚRA – OŠETROVANIE A ČISTENIE Varovanie Pozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“. Pozor Nepoužívajte korozívne ani drsné čistiace prípravky, ostré predmety, odstraňovače škvŕn ani abrazívne špongie. Varovanie Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne čistiace prípravky ani kovové škrabky. Tepelne odolný povrch vnútorného skla sa môže poškodiť. Pozor Pri používaní sprejov na čistenie rúry dodržiavajte pokyny výrobcu. • Prednú stranu spotrebiča vyčistite mäkkou utierkou navlhčenou vo vode s prídavkom saponátu. • Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci prípravok • Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Nečistoty odstránite ľahšie, nepripália sa. • Ťažko odstrániteľné škvrny očistite špeciálnym čističom na rúry. • Po použití očistite všetky časti príslušenstva (mäkkou utierkou namočenou v teplej vode s umývacím prípravkom) a nechajte ich osušiť. • Teflónový riad a pomôcky neumývajte agresívnymi prípravkami, na čistenie ne-
používajte špicaté predmety ani ich neumývajte v umývačke riadu. Mohol by sa zničiť teflónový povrch! Zasúvacie lišty Ak chcete vyčistiť bočné steny, môžete vybrať zasúvacie lišty rúry. Vyberanie zasúvacích líšt 1. Potiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny.
82 electrolux
2. Potiahnite zasúvacie lišty od zadnej strany bočnej steny a vyberte zasúvacie lišty.
1
2
Varovanie Pred čistením skla dvierok sa uistite, že sklenené panely ochladli. Hrozí nebezpečenstvo prasknutia skla. Varovanie Keď sú sklenené panely dvierok poškodené alebo poškriabané, sklo oslabne a môže prasknúť. V takom prípade ich musíte vymeniť. Podrobnejšie informácie dostanete v miestnom servisnom stredisku. Vybratie dvierok rúry a skleneného panelu 1. Dvierka rúry úplne otvorte a pridržte oba závesy dvierok.
Inštalovanie zasúvacích líšt Zasúvacie lišty nainštalujeme opačným postupom. Dôležité upozornenie Presvedčte sa, či pridržiavacie kolíky teleskopických líšt pre rošty smerujú dopredu. Katalytické steny (iba pri vybraných modeloch) Steny s katalytickou povrchovou poravou sú samočistiace. Absorbujú tuk, ktorý sa na stenách usádza pri prevádzke rúry. Aby ste podporili tento samočistiaci proces, pravidelne zohrievajte rúru bez jedla vnútri rúry: • Zapnite osvetlenie rúry. • Z rúry vyberte všetky súčasti príslušenstva. • Zvoľte funkciu "Vrchný a spodný ohrev" (Tradičné pečenie). • Nastavte teplotu rúry na 250 °C a nechajte rúru zapnutú po dobu 1 hodiny. • Vyčistite vnútro rúry mäkkou vlhkou špongiou. Varovanie Katalytický povrch nečistite sprejmi, abrazívnymi čističmi, mydlom ani inými čistiacimi prostriedkami. Môže dôjsť k poškodeniu katalytického povrchu. Zmena farby katalytického povrchu nemá negatívny vplyv na katalytické vlastnosti. Čistenie dvierok rúry Aby ste si uľahčili čistenie, môžete dvierka rúry vybrať.
2. Nadvihnite príchytky na oboch závesoch a preklopte ich.
3. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Starostlivo ho osušte Varovanie Sklenenú tabuľku čistite iba vodou a saponátom. Agresívne čistiace prípravky, čističe škvŕn a ostré predmety (napr. nože alebo škrabky) môžu spôsobiť poškodenie skla. Po ukončení čistenia dvierka opäť namontujte. Pri montáži vykonajte predchádzajúce úkony v opačnom poradí.
electrolux 83
materiály, plastové tašky, kuchynské rukavice, papier ani čistiace spreje). Pri používaní rúry sa zásuvka môže zohriať. Hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Vybratie zásuvky Zásuvka na riad pod rúrou sa dá pri čistení vybrať. Vybratie zásuvky 1. Vytiahnite zásuvku až na doraz.
Osvetlenie rúry Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky osvetlenia: • Vypnite rúru. • Vyberte poistky z poistkovej skrinky alebo vypnite obvodový spínač. Na dno rúry položte handru, aby ste ochránili žiarovku a sklenený kryt.
2. Opatrne nadvihnite zásuvku. 3. Zásuvku úplne vytiahnite von. Inštalovanie zásuvky Ak chcete nainštalovať zásuvku, zvoľte opačný postup.
Výmena žiarovky osvetlenia rúry/čistenie skleneného krytu 1. Otočte sklenený kryt smerom vľavo a vyberte ho. 2. Vyčistite sklenený kryt. 3. Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku osvetlenia rúry s tepelnou odolnosťou do 300 °C. 4. Vložte sklenený kryt.
Varovanie V zásuvke neskladujte horľavé predmety (ako napr. čistiace
ČO ROBIŤ, KEĎ... Problém
Možná príčina
Riešenie
Indikátor zvyškového tepla sa nerozsvieti
Varná zóna ešte nie je horúca, pretože bola zapnutá iba na krátky čas
Ak by varná zóna mala byť horúca, obráťte sa na servisné stredisko
Spotrebič nefunguje
Vypálila sa poistka v poistkovej skrinke
Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vypáli viackrát, opravu zverte kvalifikovanému elektrikárovi.
Rúra nehreje
Rúra nie je zapnutá
Zapnite rúru
Rúra nehreje
Nie sú nastavené potrebné nastavenia
Skontrolujte nastavenia
Nesvieti osvetlenie rúry
Žiarovka je vypálená
Vymeňte žiarovku osvetlenia rúry
Vo vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda
Jedlá ste nechali v rúre príliš dlho
Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút
Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový
štítok je na prednom ráme vnútorného priestoru rúry.
84 electrolux
Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.)
.........................................
Výrobné číslo (PNC)
.........................................
Sériové číslo (S. N.)
.........................................
INŠTALÁCIA Varovanie Pozrite si časť „Bezpečnostné pokyny“. Umiestnenie spotrebiča Váš voľne stojaci spotrebič môžete nainštalovať so skrinkami na jednej alebo po oboch stranách a do rohu.
Frekvencia
50 Hz
Vyrovnanie do vodorovnej polohy Na nastavenie sporáka do vodorovnej polohy a tak, aby bol zarovnaný s inými plochami v kuchyni, použite malé nožičky na spodnej strane spotrebiča.
B
A
Elektrická inštalácia Výrobca nezodpovedá za škody v prípade nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v kapitole „Bezpečnostné pokyny“. Tento spotrebič sa dodáva bez zástrčky a bez prívodného elektrického kábla. Vhodný druh kábla: H05 RR-F s vhodným prierezom.
Minimálne vzdialenosti Rozmery
mm
A
690
B
150
Napájací kábel sa nesmie dotýkať časti spotrebiča zobrazenej na obrázku.
Technické údaje Spotrebič triedy 2, podtriedy 1 a triedy 1. Rozmery Výška
858 mm
Šírka
500 mm
Hĺbka
600 mm
Celkový elektrický príkon
9135 W
Elektrické napätie
230 V
electrolux 85
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. Materiál obalu Obalový materiál nie je škodlivý pre životné prostredie a môže sa recyklovať. Plastové časti sú označené medzinárodnými skratkami ako PE, PS atď. Obalový materiál vyhadzujte do zberných nádob, ktoré spravuje miestny úrad. Varovanie Pred likvidáciou spotrebiča by ste ho mali znehodnotiť, aby sa nedal viac používať. Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky a odrežte prívodný elektrický kábel.
86 electrolux
electrolux 87
www.electrolux.com/shop
892944183-D-122011