FAVORIT 55400 I
ET HU LV LT
NÕUDEPESUMASIN MOSOGATÓGÉP TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA INDAPLOVĖ
KASUTUSJUHEND HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
2 19 38 55
2
SISUKORD 4 6 7 8 9 10 13 15 16 18
OHUTUSINFO SEADME KIRJELDUS JUHTPANEEL PROGRAMMID VALIKUD ENNE ESIMEST KASUTAMIST IGAPÄEVANE KASUTAMINE PUHASTUS JA HOOLDUS VEAOTSING TEHNILISED ANDMED
JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
MEIE VEEBISAIDIL ON SAADAVAL: - Tooted - Brošüürid - Kasutusjuhendid - Veaotsing - Hooldusinfo www.aeg.com
LEGEND Hoiatus - oluline ohutusinfo. Üldine info ja nõuanded Keskkonnainfo Jäetakse õigus teha muutusi.
EESTI
3
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusega ühendust võttes veenduge, et teil on järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel PNC Seerianumber
4
OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐ tada.
•
LASTE JA OHUSTATUD ISIKUTE OHUTUS HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐ justuse oht! • Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐ lise või sensoorse puudega inimestel; samuti isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐ mused või oskused. Kui nad siiski nõudepesu‐ masinaga töötavad, peab neid juhendama või jälgima isik, kes vastutab nende turvalisuse eest. Ärge lubage lastel seadmega mängida. • Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus kohas. • Hoidke pesuained lastele kättesaamatus ko‐ has. • Hoidke lapsed ja väikesed koduloomad sead‐ mest eemal, kui selle uks on lahti.
HOIATUS Ohtlik pinge. Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja katte‐ ga sisemine toitejuhe. • Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saa‐ nud, eemaldage pistik koheselt seinakontak‐ tist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võt‐ ke ühendust teeninduskeskusega.
Elektriühendus HOIATUS Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Eemaldage kogu pakend. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐ sutada. • Ärge paigaldage seadet ruumi, mille tempera‐ tuur on alla 0 °C. • Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐ juhiseid. • Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.
• Seade peab olema maandatud. • Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga. • Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. • Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikendus‐ kaableid. • Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teeninduskeskusega. • Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule. • Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõm‐ make toitekaablist. Tõmmake alati toitepisti‐ kust.
Veeühendus
KASUTAMINE
PAIGALDAMINE HOIATUS Seadet tohib paigaldada kvalifitseeritud või vastavate oskustega isik.
• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks. • Enne seadme ühendamist uute voolikutega või pikalt kasutamata voolikutega laske neist vett läbi voolata, kuni voolikud on puhtad. • Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
HOIATUS Vigastusoht! • Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐ mustes. • Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
EESTI
• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad köögiriistade korvi horisontaalasendis, ots al‐ lapoole suunatud. • Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi selle otsa komistada. • Ärge avatud uksel istuge ega seiske. • Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhi‐ seid. • Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett. • Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui pesuprogramm on lõppenud. Nõudele võib ol‐ la jäänud pesuainet. HOIATUS Elektrilöögi-, tulekahju- ja põletusoht! • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐ dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. • Ärge kasutage seadme puhastamiseks veevõi aurupihustit. • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.
JÄÄTMEKÄITLUS HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära. • Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
5
6
SEADME KIRJELDUS 1
11
10
9
1 Ülemine pihustikonsool 2 Alumine pihustikonsool 3 Filtrid 4 Andmeplaat 5 Soolamahuti 6 Vee kareduse mõõdik 7 Loputusvahendi jaotur 8 Pesuaine jaotur 9 Söögiriistade korv 10 Alumine korv 11 Ülemine korv
8 7
6
5 4
3
2
EESTI
JUHTPANEEL 1
2
3
9 1 Sisse/välja-nupp
6 Start-nupp
2 Programmijuhend
7 Delay-nupp
3 Programmi tähis 4 Indikaatorid
8 Multitab-nupp
4
8
5
7
6
9 Programminupp
5 Ekraan
Indikaatorid
Kirjeldus Pesutsükli indikaator. Kuivatustsükli indikaator. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal see indikaator ei põle. Multitab-indikaator.
7
8
PROGRAMMID Määrdumisaste Nõude tüüp
Programmi tsüklid
Energia (kWh)
Vesi (l)
Kõik Lauanõud, söögi‐ riistad, potid ja pan‐ nid
Eelpesu Pesu 45 °C või 70 °C Loputused Kuivatamine
0.7 - 1.3
8 - 16
Värske määrdumine Pesu 60 °C Lauanõud ja söögi‐ Loputamine riistad
0.8
8
4)
Tavaline määrdumi‐ ne Lauanõud ja söögi‐ riistad
Eelpesu Pesu 50 °C Loputused Kuivatamine
0.8 - 0.9
8-9
5)
Tugev määrdumine Lauanõud, söögi‐ riistad, potid ja pan‐ nid
Eelpesu Pesu 70 °C Loputused Kuivatamine
1.2 - 1.3
13 - 14
Kõik
Eelpesu
0.01
3
Programm 1) 2)
3)
6)
1) Ekraanil kuvatakse programmi kestus. Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad programmi kestust ja tarbimisväärtusi mõjutada. 2) Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuur ja kogus, energiatarve ja programmi kestus reguleeritakse automaatselt. 3) See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused lühikese ajaga. 4) See on standardprogramm testimisasutustele. Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt. Testimisteavet leiate eraldi brošüürist. 5) Selle programmi puhul kasutatakse paremate hügieeniliste tulemuste saavutamiseks loputamisel kõrget temperatuuri. Loputustsükli ajal püsib temperatuur 70 °C juures 10 kuni 14 minutit. 6) Kasutage seda programmi nõude kiireks loputamiseks. See hoiab ära toidujääkide kleepumise nõudele ja ebameeldiva lõhna tekkimise seadmes. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
EESTI
VALIKUD MULTITAB-FUNKTSIOON Käivitage see funktsioon ainult pesuaine kombitablette kasutades. See funktsioon peatab loputusvahendi ja soola eraldumise. Vastavad indikaatorid on kustunud. Programmi kestus võib pikeneda.
Multitab-funktsiooni aktiveerimine Aktiveerige või deaktiveerige Multitabfunktsioon enne programmi käivitamist. Programmi töötamise ajal ei ole võima‐ lik seda funktsiooni aktiveerida või deaktiveerida. 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/väljanuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVI‐ TAMINE". 3. Vajutage Multitab-nuppu; süttib Multitab-indi‐ kaator. Funktsioon jääb sisselülitatuks, kuni te selle deaktiveerite. Vajutage Multitabnuppu; Multitab-indikaator kustub. Kui te lõpetate pesuaine kombi-tablettide kasutamise, siis enne pesuaine, loputusvahendi ja nõudepesumasina soola eraldi kasutama hakkamist tehke järgmist. 1. Deaktiveerige Multitab-funktsioon. 2. Seadke veepehmendaja kõrgeimale taseme‐ le. 3. Veenduge, et soolamahuti ja loputusvahendi jaotur on täis. 4. Käivitage kõige lühem programm loputustsü‐ kliga ilma pesuaine ja nõudeta. 5. Reguleerige veepehmendajat vastavalt oma piirkonna vee karedusele. 6. Reguleerige eraldatava loputusvahendi ko‐ gust.
9
10
ENNE ESIMEST KASUTAMIST 1. Kontrollige, kas veepehmendaja on regulee‐ ritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Vajadusel reguleerige veepehmendajat. Piir‐ konna vee kareduse kohta saate teavet ko‐ halikult vee-ettevõttelt. 2. Täitke soolamahuti. 3. Täitke loputusvahendi jaotur. 4. Keerake veekraan lahti. 5. Seadmes võib olla tootmisjääke. Nende ee‐ maldamiseks käivitage programm. Ärge ka‐ sutage pesuainet ega pange nõusid korvi‐ desse.
VEEPEHMENDAJA REGULEERIMINE Kare vesi sisaldab suurt kogust mineraale, mis võivad kahjustada teie seadet ning põhjustada halvemaid pesutulemusi. Veepehmendaja neu‐ traliseerib need mineraalid. Nõudepesumasina sool hoiab veepehmendaja puhtana ning õigetes tingimustes. Veepehmen‐ daja õigele tasemele reguleerimiseks vaadake tabelit. See tagab, et veepehmendaja kasutab õi‐ ges koguses nõudepesumasina soola ja vett.
Pesuaine kombi-tablettide kasutamisel aktiveerige Multitab-funktsioon. Need tabletid sisaldavad nii pesu- ja loputus‐ vahendit kui ka teisi aineid. Veenduge, et need tabletid sobivad teie piirkonna vee karedusega. Vaadake tootepaken‐ dil olevat juhendit.
Veepehmendajat tuleb reguleerida nii käsitsi kui ka elektrooniliselt.
Veepehmendaja reguleerimine
Vee karedus Saksa kraadid (°dH)
Prantsuse kraadid (°fH)
mmol/l
Clarke'i kraadid
Käsitsi
Elek‐ troonili‐ ne
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Tehaseseadistus. 2) Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
EESTI
11
Käsitsi reguleerimine Keerake vee kareduse mõõdik asendisse 1 või 2.
Elektrooniline reguleerimine 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/väljanuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVI‐ TAMINE". 3. Keerake programminuppu, kuni ekraanil ku‐ vatakse kaks horisontaalset olekuriba. 4. Vajutage ja hoidke samaaegselt all Multitabnuppu ja Delay-nuppu, kuni indikaatorid , ja hakkavad vilkuma.
5. Vajutage Multitab-nuppu. • Indikaatorid ja kustuvad. • Indikaator jääb vilkuma. • Ekraanil kuvatakse veepehmendaja sea‐ = tase 5. de. Näide: 6. Seade muutmiseks vajutage korduvalt Multi‐ tab-nuppu. 7. Kinnitamiseks lülitage seade välja.
SOOLAMAHUTI TÄITMINE ETTEVAATUST Kasutage ainult nõudepesumasina soo‐ la. Teised tooted võivad seadet kahjus‐ tada. Vesi ja sool võivad soolamahutist seda täites välja tulla. Roosteoht. Selle välti‐ miseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm. 1. 2. 3. 4. 5.
Keerake korki vastupäeva ja avage soola‐ mahuti. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral). Täitke soolamahuti nõudepesumasina soo‐ laga. Eemaldage sool soolamahuti avause üm‐ bert. Soolamahuti sulgemiseks keerake selle kor‐ ki päripäeva.
12
LOPUTUSVAHENDI JAOTURI TÄITMINE ETTEVAATUST Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
B
A
Loputusvahendi manustamine viimase loputustsükli ajal aitab ära hoida triipude ja plekkide tekkimise kuivatamisel.
M AX 4
3 2
1
+
-
1.
C D
2. 3. 4.
Vajutage vabastusnuppu (D), et avada kaas (C). Täitke loputusvahendi jaotur (A) kuni tähise‐ ni "max". Eemaldage mahaläinud loputusvahend ima‐ va lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu. Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse. Aine eraldumiskogust määravat valiku‐ näidikut (B) võib keerata asendite 1 (väikseim kogus) ja 4 (suurim kogus) vahel.
EESTI
13
IGAPÄEVANE KASUTAMINE 1. Keerake veekraan lahti. 2. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/välja nuppu. Veenduge, et seade on seadistusre‐ žiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE". • Kui soolaindikaator põleb, täitke soolama‐ huti. • Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur. 3. Pange nõud korvidesse. 4. Lisage pesuaine. 5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määr‐ dumisastmele vastav programm.
KORVIDE TÄITMINE Korvide täitmise kohta leiate näiteid kaasasolevast brošüürist. • Kasutage seadet ainult nõudepesumasina‐ kindlate nõude pesemiseks.
• Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumii‐ niumist, tinast ega vasest esemeid. • Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe). • Eemaldage nõudelt toidujäägid. • Enne pesemist leotage kõrbenud kohad nõu‐ de küljest lahti. • Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole. • Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud ükstei‐ se küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste söögiriistade juurde. • Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel kokku. • Pange väikesed esemed söögiriistade korvi. • Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veen‐ duge, et esemed liikuma ei pääseks. • Enne programmi käivitamist veenduge, et pi‐ hustikonsool saab vabalt liikuda.
PESUAINE KASUTAMINE A
ETTEVAATUST Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud pesuainet.
B
30
4 +
32
-
1
20
1.
MAX
2. 3.
C 4. 5.
Vajutage vabastusnuppu (B), et avada kaas (C). Pange pesuaine lahtrisse (A). Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpesu, pange väike kogus pesuainet seadme ukse sisemisele küljele. Kui kasutate pesuainetablette, pange tablett lahtrisse (A). Sulgege kaas. Veenduge, et vabastusnupp lukustub asendisse.
Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil ole‐ vaid juhiseid.
PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVITAMINE
Lühikese programmiga ei lahustu pe‐ suainetabletid täielikult ning pesuaine‐ jäägid võivad jääda nõudele. Soovitame kasutada pesuainetablette pikkade programmide puhul.
Seadistusrežiim Mõne toimingu jaoks peab seade olema seadis‐ tusrežiimis. Seade on seadistusrežiimis, kui pärast sisselüli‐ tamist: • süttivad kõik tsüklite indikaatorid; • ekraanil vilgub viimati valitud programmi aeg.
14
Kui juhtpaneel näitab teisi tingimusi, vajutage ja hoidke samaaegselt all Multitab-nuppu ja Delaynuppu, kuni seade on seadistusrežiimis.
Programmi käivitamine ilma viitkäivituseta 1. Keerake veekraan lahti. 2. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/väljanuppu. 3. Sulgege seadme uks. 4. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. 5. Keerake programminuppu, kuni nupul olev tähis on kohakuti soovitud programmiga. • Ekraanil vilgub programmi kestus. • Süttivad valitud programmi tsüklite indi‐ kaatorid. 6. Vajutage Start-nuppu. Programm käivitub. • Põleb ainult käimasoleva tsükli indikaator. • Ekraanil kuvatakse programmi kestus, mis väheneb 1-minutiliste sammudena.
Programmi käivitamine viitkäivitusega 1. Valige programm. 2. Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi). • Viitkäivituse ajanäit vilgub ekraanil. 3. Vajutage Start-nuppu. Pöördloendus käivi‐ tub. • Ekraanil hakatakse kuvatama viitkäivituse pöördloendust, mis väheneb 1 tunni kau‐ pa. • Valitud programmi tsüklite indikaatorid kustuvad. • Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub pro‐ gramm. – Süttib käimasoleva tsükli indikaator.
Ukse avamine seadme töö ajal Kui te ukse avate, katkeb seadme töö. Kui pane‐ te ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkestati.
Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni: • ekraanil kuvatakse programmi kestus; • süttivad tsüklite indikaatorid;
• programm käivitub.
Programmi tühistamine Vajutage ja hoidke samaaegselt all Multitab-nup‐ pu ja Delay-nuppu, kuni: • ekraanil vilgub programmi kestus; • süttivad tsüklite indikaatorid. Enne uue programmi käivitamist veen‐ duge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Programmi lõpus Kui programm on lõppenud, kustuvad tsüklite in‐ dikaatorid ning ekraanil kuvatakse 0. 1. Avage seadme uks. 2. Vajutage seadme väljalülitamiseks sisse/väl‐ ja-nuppu. 3. Sulgege veekraan. Kui te sisse/välja-nuppu ei vajuta, lülitab AUTO OFF-seade seadme mõne minuti pärast automaatselt välja. See aitab vä‐ hendada energiatarvet. • Paremate kuivamistulemuste saamiseks hoid‐ ke seadme ust mõni minut paokil. • Laske nõudel jahtuda, enne kui need sead‐ mest välja võtate. Tulised nõud on kergesti purunevad. • Võtke kõigepealt välja nõud alumisest korvist, seejärel ülemisest korvist. Seadme külgedel ja uksel võib olla vett. Roostevaba teras jahtub kiiremini kui lauanõud.
EESTI
15
PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikon‐ soolid põhjustavad halvemaid pesemis‐ tulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaar‐ selt; vajadusel puhastage.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
FILTRITE PUHASTAMINE 1. 2.
C A
B
3. 4. 5. 6.
A1
A2
PIHUSTIKONSOOLIDE PUHASTAMINE Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, ee‐ maldage mustus peenikese teravaotsalise ese‐ mega.
VÄLISPINNA PUHASTAMINE Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage ainult neutraalseid puhastusaineid. Är‐ ge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐ me ega lahusteid.
Pöörake filtrit (A) vastupäeva ja võt‐ ke välja. Filtri (A) lahtivõtmiseks tõmmake osa (A1) osa (A2) küljest lahti. Eemaldage filter (B). Peske filtreid voolava veega. Pange filter (B) oma algsele kohale tagasi. Jälgige, et see asuks täpselt kahe juhiku (C) all. Pange filter (A) kokku ja asetage kohale filtrisse (B). Keerake päri‐ päeva, kuni see kohale lukustub. Filtrite ebaõige asend võib põh‐ justada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.
16
VEAOTSING Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Püüdke esmalt leida probleemi lahendus (vt ta‐ belit). Kui see ei õnnestu, võtke ühendust teenin‐ duskeskusega. Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil vea‐ koodid. • - Seade ei täitu veega.
• •
- Seade ei tühjene veest. - Üleujutuse-vastane seade töötab. HOIATUS Enne kontrollima asumist lülitage seade välja.
Probleem
Võimalik põhjus
Võimalik lahendus
Programm ei käivitu.
Toitepistik ei ole korralikult pisti‐ kupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult pistikupessa.
Seadme uks on avatud.
Sulgege seadme uks.
Te ei vajutanud Start-nuppu.
Vajutage Start-nuppu.
Elektrikilbis on kaitse kahjusta‐ tud.
Vahetage kaitse välja.
Valitud on viitkäivitus.
Tühistage viitkäivitus või oodake pöördloenduse lõppu.
Veekraan on kinni.
Keerake veekraan lahti.
Veesurve on liiga madal.
Võtke ühendust kohaliku vee-et‐ tevõttega.
Veekraan on ummistunud või on selles katlakivi.
Puhastage veekraan.
Vee sisselaskevooliku filter on ummistunud.
Puhastage filtrit.
Vee sisselaskevoolik on sõlmes või liigselt paindunud.
Veenduge, et vooliku asend oleks õige.
Üleujutuse-vastane seade töö‐ tab. Seadmel on veelekkeid.
Sulgege veekraan ja pöörduge teeninduskeskusse.
Seade ei täitu veega.
Seade ei tühjene veest.
Kraanikausi äravoolutoru on um‐ Puhastage kraanikausi äravoolu. mistunud. Vee tühjendusvoolik on sõlmes või liigselt paindunud.
Pärast kontrollimist lülitage seade sisse. Pro‐ gramm jätkub kohast, kus see katkes. Kui viga ilmneb uuesti, pöörduge teeninduskes‐ kusse.
Veenduge, et vooliku asend oleks õige.
Kui ekraanil on teised veakoodid, pöörduge tee‐ ninduskeskusse.
PESU- JA KUIVATUSTULEMUSED EI OLE RAHULDAVAD Probleem
Võimalik põhjus
Võimalik lahendus
Nõud ei ole puhtad.
Filtrid on ummistunud.
Puhastage filtrid.
Filtrid on valesti kokku pandud ja Vaadake, kas filtrid on õigesti paigaldatud. kokku pandud ning paigaldatud.
EESTI
Probleem
17
Võimalik põhjus
Võimalik lahendus
Pihustuskonsoolid on ummistu‐ nud.
Eemaldage mustus peenikese te‐ ravaotsalise esemega.
Valitud programm ei sobi nõude ja määrdumise tüübiga.
Veenduge, et valitud programm sobib nõude ja määrdumise tüübi‐ ga.
Esemete paigutus korvides pol‐ nud õige. Veega ei saanud kõiki esemeid puhtaks.
Veenduge, et nõude paigutus kor‐ vides on õige ja et vesi pääseks vabalt kõigi esemeteni.
Pihustikonsoolid ei saanud va‐ balt pöörelda.
Veenduge, et esemete asend kor‐ vides on õige ega tõkesta pihusti‐ konsoolide liikumist.
Pesuaine kogus ei olnud piisav.
Enne programmi käivitamist veenduge, et olete jaoturisse pan‐ nud õiges koguses pesuainet.
Pesuaine jaoturis ei olnud pe‐ suainet.
Enne programmi käivitamist veenduge, et olete jaoturisse pan‐ nud pesuainet.
Soolamahuti on tühi.
Veenduge, et soolamahutis oleks nõudepesumasina soola.
Veepehmendaja tase on vale.
Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piir‐ konna vee karedusele.
Soolamahuti kork logiseb.
Pingutage korki.
Eraldatava loputusvahendi ko‐ gus liiga suur.
Vähendage eraldatava loputusva‐ hendi kogust. .
Pesuaine kogus oli liiga suur.
Enne programmi käivitamist veenduge, et olete jaoturisse pan‐ nud õiges koguses pesuainet.
Eraldatava loputusvahendi ko‐ gus on liiga väike.
Suurendage eraldatava loputus‐ vahendi kogust.
Põhjuseks võib olla pesuaine kvaliteet.
Proovige mõnda teist pesuainet.
Nõud on märjad.
• Programmil ei olnud kuiva‐ tustsüklit. • Programmil oli madala tem‐ peratuuriga kuivatustsükkel.
Paremate kuivamistulemuste saa‐ miseks hoidke ust mõni minut paokil.
Nõud on märjad ja tuh‐ mid.
Loputusvahendi jaotur on tühi.
Veenduge, et loputusvahendi jao‐ turis oleks loputusvahendit.
Põhjuseks võib olla loputusva‐ hendi kvaliteet.
Proovige mõnda teist loputusva‐ hendit.
Nõudele on ladestunud katlakivi.
Valged jooned ja plekid või sinakas kiht klaasi‐ del ja nõudel.
Klaasidel ja nõudel on jälgi kuivanud veetilka‐ dest.
18
Probleem
Võimalik põhjus
Võimalik lahendus
Põhjuseks võib olla pesuaine kombi-tablettide kvaliteet.
• Proovige teisi kombineeritud pesutablette. • Aktiveerige loputusvahendi jao‐ tur ning kasutage loputusva‐ hendit koos kombineeritud pe‐ sutablettidega.
Loputusvahendi jaoturi sisselülitamine aktiveeritud Multitab-funktsiooniga 1. Seadme käivitamiseks vajutage sisse/väljanuppu. 2. Veenduge, et seade on seadistusrežiimis. Vt jaotist "PROGRAMMI VALIMINE JA KÄIVI‐ TAMINE". 3. Keerake programminuppu, kuni ekraanil ku‐ vatakse kaks horisontaalset olekuriba. 4. Vajutage ja hoidke samaaegselt all Multitab, nuppu ja Delay-nuppu, kuni indikaatorid ja hakkavad vilkuma.
5. Vajutage Delay-nuppu. • Indikaatorid ja kustuvad. • Indikaator jääb vilkuma. • Ekraanil kuvatakse loputusvahendi jaoturi seade.
Väljas Sees 6. Seade muutmiseks vajutage korduvalt De‐ lay-nuppu. 7. Kinnitamiseks lülitage seade välja.
TEHNILISED ANDMED Mõõtmed
Kõrgus / Laius / Sügavus (mm)
Elektriühendus
Vt andmeplaati. Pinge Sagedus
Veesurve
Min. / maks. (baari / MPa)
Veevarustus 1)
Külm või kuum vesi2)
Jõudlus
Koha seaded
446 / 818 - 898 / 575 220-240 V 50 Hz (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60 °C 9
1) Ühendage vee sisselaskevoolik 3/4'' keermega kraani külge. 2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
MAGYAR
19
TARTALOMJEGYZÉK 21 23 24 25 26 27 30 33 34 36
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉKLEÍRÁS KEZELŐPANEL PROGRAMOK KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT NAPI HASZNÁLAT ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
HONLAPUNKON AZ ALÁBBI INFORMÁCIÓK ÁLLNAK RENDELKEZÉSÉRE: - Termékek - Kiadványok - Felhasználói kézikönyvek - Hibaelhárítás - Szerviz információk www.aeg.com
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Figyelem - Fontos biztonsági információk. Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk.
20
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen: www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát. Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a következő adatok. Az információ az adattáblán található. Típus Termékszám Sorozatszám
MAGYAR
21
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt, gondo‐ san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További utánanézés érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisz‐ tul. • A készülék első használata előtt ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás. •
VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐ ság kockázata. • Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizi‐ kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐ vő személy használja, beleértve a gyermek‐ eket is. A biztonságukért felelős személy felü‐ gyelje őket, illetve a készülék használatára vo‐ natkozóan biztosítson útmutatást számukra. Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a ké‐ szülékkel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek‐ ektől távol. • Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐ től. • A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐ sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
ÜZEMBE HELYEZÉS VIGYÁZAT Képesítéssel vagy szakértelemmel ren‐ delkező személynek kell e készüléket üzembe helyeznie. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. • Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. • Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐ lyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van. • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • A készüléket biztonságos szerkezet alá és mellé helyezze.
Vízhálózatra csatlakoztatás • Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a víz‐ csöveknek.
VIGYÁZAT Veszélyes feszültség. A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belső vezetékkel ren‐ delkezik. • Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal húz‐ za ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzat‐ ból. Forduljon szervizhez a befolyócső cseréje érdekében.
Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT Tűz- és áramütésveszély. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromossági adatok megfelelnek-e a ház‐ tartási hálózati áram paramétereinek. Ha nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. • Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos aljzatot használjon. • Ne használjon dugaszátalakítót és vezeték‐ hosszabbítót. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló‐ zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse‐ rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Üzembe helyezés után biztosítsa a hálózati dugasz könnyű elér‐ hetőségét.
22
• Amikor kihúzza a készülék hálózati vezetékét, soha ne a vezetéket fogja meg. Mindig a du‐ gasznál fogva húzza ki.
HASZNÁLAT VIGYÁZAT Sérülésveszély. • Háztartási környezetben használja e készülé‐ ket. • Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐ lemzőit. • Lefelé fordítva vagy vízszintes irányba tegye a késeket és a hegyes evőeszközöket az evőeszközkosárba. • A beleütközés elkerülésének megelőzésére, ne hagyja nyitva felügyelet nélkül a készülék ajtaját. • Ne üljön vagy álljon rá a nyitott ajtóra. • Veszélyesek a mosogatógépben használt mo‐ sogatószerek. Tartsa be a mosogatószer cso‐ magolásán feltüntetett utasításokat. • Ne igyon a készülékben lévő vízből, és ne játsszon vele. • Az edényeket a mosogatógépből csak a mo‐ sogatóprogram lejárta után vegye ki. Mosoga‐ tószer maradhat az edényeken. VIGYÁZAT Áramütés, tűz és égésveszély. • Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlé‐ kony anyaggal szennyezett tárgyat a készü‐ lékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. • A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐ garat vagy gőzt. • A készülékből forró gőz szabadulhat ki, ha az ajtót mosogatóprogram futtatása közben kin‐ yitja.
ÁRTALMATLANÍTÁS VIGYÁZAT Sérülés- vagy fulladásveszély. • Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. • Vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulla‐ dékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐ lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü‐ lékben rekedését.
MAGYAR
TERMÉKLEÍRÁS 1
11
10
9
1 Felső szórókar 2 Alsó szórókar 3 Szűrők 4 Adattábla 5 Sótartály 6 Vízkeménység-tárcsa 7 Öblítőszer-adagoló 8 Mosogatószer-adagoló 9 Evőeszköztartó 10 Alsó kosár 11 Felső kosár
8 7
6
5 4
3
2
23
24
KEZELŐPANEL 2
1
3
9 1 Be/ki gomb
6 Start gomb
2 Program mutató
7 Delay gomb
3 Programjelölő 4 Visszajelzők
8 Multitab gomb
4
8
5
7
6
9 Programválasztó gomb
5 Kijelzés
Visszajelzők
Leírás Mosogatási fázis visszajelző. Szárítási fázis visszajelző. Öblítőszer visszajelző. A program működése során ez a vis‐ szajelző nem világít. Só visszajelző. A program működése során ez a visszajelző nem világít. Multitab jelzőfény.
MAGYAR
25
PROGRAMOK Szennyezettség mértéke Töltet típusa
Programfázisok
Energiafogy. Víz (kWh) (l)
Összes Edények, evőesz‐ közök, lábasok és fazekak
Előmosás Főmosogatás 45 °C-on vagy 70 °C-on Öblítés Szárítás
0.7 - 1.3
8 - 16
Friss szennyezett‐ ség Edények és evőeszközök
Főmosogatás 60 °C-on Öblítés
0.8
8
4)
Normál szennye‐ zettség Edények és evőeszközök
Előmosás Főmosogatás 50 °C-on Öblítés Szárítás
0.8 - 0.9
8-9
5)
Erős szennyezett‐ ség Edények, evőesz‐ közök, lábasok és fazekak
Előmosás Főmosogatás 70 °C-on Öblítés Szárítás
1.2 - 1.3
13 - 14
Összes
Előmosás
0.01
3
Program 1) 2)
3)
6)
1) A kijelző a program időtartamát mutatja. A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai és az edények mennyisége módosíthatja a program időtartamát és a fogyasztási értékeket. 2) A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. Automatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a program időtartamát. 3) Ezzel a programmal frissen szennyezett edényeket mosogathat el. Rövid idő alatt is kiváló eredményt nyújt. 4) Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló intézetek. A programmal a leghatékonyabb vízés áramfelhasználás mellett mosogathatja el a normál mértékben szennyezett edényeket és evőeszközöket. A tesztadatok megtalálhatók kiadványunkban. 5) A jobb higiéniai eredmény elérése érdekében, e program egy magas hőmérsékletű öblítési fázissal rendelkezik. Az öblítési fázis során a hőmérséklet 70 °C-on marad 10–14 percig. 6) Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az edényeket. Így megakadályozza, hogy az ételmaradék rászáradjon az edényekre, és kellemetlen szagok képződjenek. Ehhez a programhoz ne használjon mosogatószert.
26
KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK MULTITAB FUNKCIÓ Csak kombinált mosogatószer-tabletták eseté‐ ben aktiválja e funkciót. E funkció leállítja az öblítőszer és a só betölté‐ sét. Nem világítanak a hozzátartozó visszajelzők. Nőhet a program időtartama.
A Multitab funkció bekapcsolása A mosogatóprogram indítása előtt kap‐ csolja be vagy ki a Multitab funkciót. A funkciót a program működése közben nem lehet be- vagy kikapcsolni. 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállí‐ tás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA” című részt. 3. Nyomja meg aMultitab gombot (aMultitab visszajelző világítani kezd). A funkció addig marad aktív, amíg ki nem kapcsolja. Nyomja meg aMultitab gombot (aMultitab visszajelző elalszik). Ha befejezi a kombinált mosogatószer-tabletták használatát, a következő lépéseket végezze el különálló mosogatószer, öblítőszer és regeneráló só használatának megkezdése előtt: 1. Kapcsolja ki a Multitab funkciót. 2. Állítsa a vízlágyítót a legmagasabb szintre. 3. Ellenőrizze, hogy tele van-e a sótartály és az öblítőszer-adagoló. 4. Öblítőszer és edények nélkül indítsa el a leg‐ rövidebb öblítési fázist tartalmazó programot. 5. Állítsa be a vízlágyítót lakóhelye vízkemény‐ ségének megfelelően. 6. Állítsa be az adagolt öblítőszer mennyiségét.
MAGYAR
27
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfe‐ lel-e a környékén használt víz keménységé‐ nek. Szükség esetén módosítsa a vízlágyító beállítását. A használt víz keménységére vo‐ natkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi vízszolgáltatóval. 2. Töltse fel sótartályt. 3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót. 4. Nyissa ki a vízcsapot 5. A készülékben gyártási maradványok lehet‐ nek. Az eltávolításukhoz indítson el egy mo‐ sogatóprogramot. Ne használjon mosogató‐ szert, és ne töltse meg a kosarakat.
A VÍZLÁGYÍTÓ BEÁLLÍTÁSA Nagy mennyiségű ásványi anyagot tartalmaz a kemény víz, mely károsíthatja a készüléket, és gyenge mosási eredmény érhető el vele. A vízlá‐ gyító semlegesíti ezen ásványi anyagokat. A regeneráló só tartja tisztán és jó állapotban a vízlágyítót. A helyes vízlágyító szint beállításá‐ hoz a táblázatot nézze meg. Ez biztosítja, hogy megfelelő mennyiségű regeneráló sót és vizet használjon a vízlágyító. Manuálisan és elektronikusan kell beál‐ lítania a vízlágyítót.
Ha kombinált mosogatószer-tablettákat használ, akkor aktiválja a Multitab funk‐ ciót. Ezek a tabletták mosogatószert, öblítőszert és regeneráló sót tartalmaz‐ nak. Győződjön meg arról, hogy e tab‐ letták megfelelnek-e a környékén lévő vízkeménységnek. Nézze meg a termék csomagolásán található útmutatásokat.
Vízlágyító beállítás
Vízkeménység Német fok (°dH)
Francia fok (°fH)
mmol/l
Clarke fok
Kézi moso‐ gatás
Elektro‐ nika
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Gyári helyzet. 2) Ezen a szinten ne használjon sót.
28
Manuális beállítás A vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2. állásba.
Elektronikus beállítás 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállí‐ tás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 3. Forgassa el a programválasztó gombot, amíg a kijelzőn két vízszintes állapotjelző sáv nem jelenik meg. 4. Egyszerre nyomja meg, és tartsa lenyomva a , Multitab és a Delay gombokat, amíg a
és a visszajelzők villogni nem kez‐ denek. 5. Nyomja meg aMultitab gombot. • Az és a kijelzők kialszanak. • A visszajelző továbbra is villog. • A kijelzőn a vízlágyító beállítása látható. Példa: = 5. szint 6. Többször nyomja meg a Multitab gombot a beállítás módosításához. 7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
A SÓTARTÁLY FELTÖLTÉSE FIGYELEM Csak mosogatógéphez ajánlott regene‐ ráló sót használjon. Egyéb termékek ká‐ rosodást okozhatnak a készülékben. Víz és só juthat ki a töltés során a sótar‐ tályból. Korrózióveszély. Ennek mega‐ kadályozására, a sótartály töltése után indítson el egy programot. 1. 2. 3. 4. 5.
Csavarja le a kupakot az óramutató járásá‐ val ellenkező irányba, és nyissa ki a sótar‐ tályt. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal). Töltse fel a sótartályt regeneráló sóval. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót. A sótartály visszazárásához tekerje a kupa‐ kot az óramutató járásával megegyező irányba.
MAGYAR
29
AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ TÖLTÉSE FIGYELEM Csak mosogatógépekhez való márkás öblítőszert használjon. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben.
B
A
Az utolsó öblítési fázis során az öblítő‐ szer elősegíti az edények csík- és folt‐ mentes szárítását.
M AX 4
3 2
1
+
-
1.
C D
2. 3.
4.
Nyomja meg a kioldó gombot (D) a fedél (C) felnyitására. Töltse fel az öblítőszer-adagolót (A), de ne lépje túl a 'max' jelzést. A kilöttyent öblítőszert nedvszívó törlőken‐ dővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképző‐ dést. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy retesze‐ lő helyzetben van-e a kioldó gomb. Elfordíthatja az adagolt mennyiség vá‐ lasztókapcsolót (B) 1 (legkisebb men‐ nyiség) és 4 (legnagyobb mennyiség) helyzetek közötti beállítására.
30
NAPI HASZNÁLAT 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállítási módban van-e. Nézze meg a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. • Ha világít a só visszajelző, akkor töltse fel a sótartályt. • Ha világít az öblítőszer-adagoló visszajel‐ ző, akkor töltse fel az öblítőszer-adagolót. 3. Pakolja meg megfelelően a kosarakat. 4. Töltse be a mosogatószert. 5. Állítsa be és indítsa el a töltet és a szennye‐ ződés típusának megfelelő programot.
PAKOLJA MEG MEGFELELŐEN A KOSARAKAT. A mellékelt tájékoztatóban nézzen meg a kosarak feltöltésére vonatkozó példá‐ kat.
• Ne tegyen fából, szaruból, alumíniumból, ón‐ ból és rézből készült darabokat a készülékbe. • Ne helyezzen a készülékbe a vizet felszívó darabokat (szivacsot, rongyot). • Távolítsa el az ételmaradékot az edényekről. • Áztassa fel az edényekre égett ételt. • Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefele tegye be. • Fontos, hogy az edények és evőeszközök ne legyenek egymásba csúszva. Keverje más edényekkel a kanalakat. • Ellenőrizze, hogy a poharak nem érnek-e más poharakhoz. • A kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközko‐ sárba. • A könnyű darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdul‐ hassanak el. • A mosogatóprogram elindítása előtt győződ‐ jön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak.
• Csak mosogatógépbe tehető darabok moso‐ gatására használja a készüléket.
A MOSOGATÓSZER HASZNÁLATA A
FIGYELEM Csak mosogatógépekhez készült moso‐ gatószereket használjon.
B
30
4
32
-
1
20
1.
MAX +
2. 3.
C 4. 5.
Ne használjon a szükségesnél több mo‐ sogatószert. További információkért ol‐ vassa el a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat.
Nyomja meg a kioldó gombot (B) a fedél (C) felnyitásához. Tegyen mosogatószert az adagolóba (A). Ha előmosogatási fázissal rendelkező mo‐ sogatóprogramot használ, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belsejé‐ be. Ha mosogatószer-tablettát használ, tegye a tablettát a mosogatószer-adagolóba (A). Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogy retesze‐ lő helyzetben van-e a kioldó gomb. A rövid programok alatt nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer-tabletták, és a mosogatószer maradványok az edényeken maradhatnak. Hosszú programok esetén célszerű mo‐ sogatószer-tablettákat használni.
MAGYAR
PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA Beállítási mód A következő műveletek esetében a készüléknek beállítás üzemmódban kell lennie. A készülék beállítási módban van az aktiválás után: • Az összes fázisjelző fény világítani kezd. • Az utoljára beállított mosogatóprogram ideje villogni kezd a kijelzőn. Ha más állapot látható a kezelőpanelen, akkor egyidejűleg nyomja meg és addig tartsa meg‐ nyomva a Multitab és a Delay gombot, amíg be‐ állítási módba nem kerül a készülék.
Egy program késleltetett indítás nélküli indítása 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 3. Csukja be a készülék ajtaját. 4. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállí‐ tás üzemmódban van-e. 5. Forgassa addig a programválasztó gombot, míg a rajta levő jelölés a kiválasztott prog‐ ramhoz nem ér. • A program időtartama villog a kijelzőn. • A beállított mosogatóprogram fázisjelző fényei világítanak. 6. Nyomja meg a Start gombot. A program elin‐ dul. • Csak az aktív fázis visszajelzője világít. • A program időtartama látható a kijelzőn, mely 1 perces lépésekben csökken.
Egy program késleltetett indítással való indítása 1. Állítsa be a programot. 2. Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg a beállítani kívánt késleltetés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra között). • A késleltetési idő villog a kijelzőn. 3. Nyomja meg aStart gombot. Elkezdődik a visszaszámlálás. • 1 órás lépésekben jelenik meg a kijelzőn a késleltetett indítás visszaszámlálása. • A beállított program állapot visszajelzői ki‐ alszanak.
31
• Amikor a visszaszámlálás befejeződött, auto‐ matikusan megkezdődik a mosogatóprogram végrehajtása. – Bekapcsol az aktív fázis visszajelzője.
Ajtónyitás a készülék működése alatt Ha kinyitja az ajtót, akkor leáll a készülék. Ami‐ kor ismét becsukja az ajtót, a visszaszámlálás a megszakítási ponttól folytatódik.
Visszaszámlálás alatt a Késleltetett indítás leállítása Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg: • A kijelző a program időtartamát mutatja. • Világítani nem kezdenek a fázisjelző fények. • A program elindul.
A program törlése Egyidejűleg nyomja meg, és addig tartsa meg‐ nyomva a Multitab és Delay a gombot, amíg: • A program időtartama villog a kijelzőn. • Világítani nem kezdenek a fázisjelző fények. Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogató‐ szer a mosogatószer-adagolóban.
Miután a program véget ért A mosogatóprogram befejezése után a fázisjelző fények kialszanak, és a0 látható a kijelzőn. 1. Nyissa ki a készülék ajtaját. 2. A készülék kikapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 3. Zárja el a vízcsapot. Ha nem nyomja meg a be/ki gombot, akkor néhány perc elteltével az AUTO OFF eszköz automatikusan kikapcsolja a készüléket. Ez segít az energiafo‐ gyasztás csökkentésében. • Jobb szárítási eredmény eléréséhez tartsa a készülék ajtaját nyitva néhány percig. • A kipakolás előtt várja meg, amíg az edények kihűlnek. A forró edények könnyebben meg‐ sérülnek. • Először az alsó kosarat, majd a felső kosarat ürítse ki.
32
Lehetséges, hogy víz van a készülék ol‐ dalfalain és ajtaján. A rozsdamentes acél hamarabb lehűl, mint az edények.
MAGYAR
33
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT
Az elszennyeződött szűrők és az eltö‐ mődött szórókarok rontják a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg azokat.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlako‐ zóaljzatból.
A SZŰRŐK TISZTÍTÁSA 1. 2.
C A
B
A1
A2
A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA Ne szerelje ki a szórókarokat. Ha a szórókarok furatai eltömődnének, a szen‐ nyeződés megmaradó részét egy hegyes végű tárggyal távolítsa el.
KÜLSŐ TISZTÍTÁS A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne hasz‐ náljon súrolószert, súrolószivacsot vagy oldósze‐ reket.
3. 4. 5. 6.
Fordítsa óramutató járásával mege‐ gyező irányba a szűrőt (A), és ve‐ gye ki. A szűrő (A) szétszereléséhez, húz‐ za szét az (A1) és (A2) jelzésű ré‐ szeket. Vegye ki a szűrőt (B). Vízzel tisztítsa meg a szűrőt. Tegye a szűrőt (B) vissza a helyére. Ellenőrizze, hogy a két vezetősín (C) alatt megfelelően illeszkedik-e. Szerelje össze a szűrőt (A), és te‐ gye a másik szűrőben (B) lévő he‐ lyére. Ütközésig fordítsa az óramu‐ tató járásával megegyező irányba. A szűrők helytelen elhelyezése gyenge mosogatási eredmé‐ nyeket és a készülék károsodá‐ sát okozhatja.
34
HIBAELHÁRÍTÁS A készülék nem indul el, vagy működés közben leáll. Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát (lásd a táblázatot). Ha nem, forduljon a márka‐ szervizhez. Bizonyos meghibásodások esetén a kijelzőn egy riasztási kód látható: • - A készülék nem tölt be vizet.
Jelenség
• •
- A készülék nem ereszti le a vizet. - A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. VIGYÁZAT Mielőtt elvégezné az alábbi ellenőrzése‐ ket, kapcsolja ki a készüléket.
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
A program nem indul el. A hálózati csatlakozódugó nincs Csatlakoztassa megfelelően a megfelelően csatlakoztatva a há‐ csatlakozódugót. lózati csatlakozóaljzatba.
A készülék nem tölt be vizet.
A készülék ajtaja nyitva van.
Csukja be a készülék ajtaját.
Nem nyomta meg aStart gom‐ bot.
Nyomja meg aStart gombot.
A biztosítódobozban kiolvadt a biztosíték.
Cserélje ki a biztosítékot, vagy kapcsolja fel a megszakítót.
Késleltetett indítás van beállítva.
Törölje a késleltetett indítást, vagy várja meg a visszaszámlá‐ lás befejeződését.
A vízcsap zárva van.
Nyissa ki a vízcsapot.
A víznyomás túl alacsony.
Forduljon a helyi vízszolgáltató‐ hoz.
A vízcsap eltömődött vagy vízkö‐ Tisztítsa ki a vízcsapot. ves. Eltömődött a befolyócső szűrője. Tisztítsa meg a szűrőt.
A készülék nem ereszti le a vizet.
Összehurkolódott vagy meghaj‐ lott a befolyócső.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső beszerelése.
A túlcsordulás-gátló bekapcsolt. Vízszívárgás lépett fel a készü‐ lékben.
Zárja el a vízcsapot, és forduljon a márkaszervizhez.
A szifon eltömődött.
Tisztítsa ki a szifont.
Összehurkolódott vagy meghaj‐ lott a vízleeresztő cső.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a cső beszerelése.
Ellenőrzés után kapcsolja be a készüléket. A program a megszakítási ponttól folytatódik. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon a márkaszervizhez.
Ha a kijelző a fentiektől eltérő riasztási kódot mu‐ tat, forduljon a márkaszervizhez.
MAGYAR
35
A MOSOGATÁS ÉS A SZÁRÍTÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐ Jelenség
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
Az edények nem tisz‐ ták.
A szűrők eltömődtek.
Tisztítsa meg a szűrőket.
Nincsenek megfelelően összeés beszerelve a szűrők.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a szűrők össze- és beszerelése.
Eltömődtek a szórókarok.
Egy vékony, hegyes tárggyal tá‐ volítsa el a megmaradt szennye‐ ződést.
A kiválasztott program nem felel meg a töltet és a szennyeződés típusának.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a program az ilyen típusú töltet és a szennyeződés esetében.
Az edények nem megfelelően vannak a kosarakba helyezve. Nem lehet minden darabot a víz‐ zel lemosni.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a darabok helyzete a kosarakban, valamint a víz könnyen moshatjae azokat.
A szórókarok nem tudnak sza‐ badon mozogni.
Ellenőrizze, hogy megfelelő-e a darabok helyzete a kosarakban, valamint nem akadályozzák-e a szórókar mozgását.
Nem volt elegendő a mosogató‐ szer.
A program indítása előtt ellenőriz‐ ze, hogy megfelelő mennyiségű mosogatószert tett-e az adagoló‐ ba.
Nem volt mosogatószer a moso‐ A program indítása előtt ellenőriz‐ gatószer-adagolóban. ze, hogy tett-e mosogatószert az adagolóba. Vízkőmaradványok vannak az edényeken.
A sótartály üres.
Ellenőrizze, hogy van-e regenerá‐ ló só a sótartályban.
A vízlágyító beállított szintje helytelen.
Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfelel-e a környékén használt víz keménységének.
Laza a sótartály kupakjának rög‐ Húzza meg a kupakot. zítése. Fehéres csíkok és szennyeződések vagy kékes réteg látható a poharakon és edénye‐ ken.
Túl nagy volt az adagolt öblítő‐ szer mennyisége.
Csökkentse az adagolt öblítőszer mennyiségét .
Túl sok volt a mosogatószer.
A program indítása előtt ellenőriz‐ ze, hogy megfelelő mennyiségű mosogatószert tett-e az adagoló‐ ba.
36
Jelenség
Lehetséges ok
Lehetséges megoldás
Vízcseppek száradási nyomai láthatóak a po‐ harakon és az edénye‐ ken.
Túl kicsi volt az adagolt öblítő‐ szer mennyisége.
Növelje az adagolt öblítőszer mennyiségét.
Lehet, hogy a mosogatószer mi‐ Próbáljon ki másik márkájú moso‐ nősége az oka. gatószert. Nedvesek az edények.
• Nincs szárító szakasza a programnak. • Egy alacsony hőmérsékletű szárítási szakasza van a programnak.
Jobb szárítási eredmény elérésé‐ hez tartsa az ajtót nyitva néhány percig.
Az edények nedvesek és homályosak.
Az öblítőszer-adagoló üres.
Ellenőrizze, hogy van-e öblítőszer az öblítőszer-adagolóban.
Lehet, hogy az öblítőszer minő‐ sége az oka.
Próbáljon ki másik márkájú öblítő‐ szert.
Lehet, hogy a kombinált moso‐ gatószer-tabletta minősége az oka.
• Próbáljon ki másik márkájú kombinált mosogatószer-tab‐ lettát. • Aktiválja az öblítőszer-adagoló funkciót, majd használja együtt az öblítőszert és a kombinált mosogatószer-tablettákat.
Az öblítőszer-adagoló bekapcsolása aktivált multitab funkcióval együtt 1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. 2. Győződjön meg arról, hogy a készülék beállí‐ tás üzemmódban van-e. Lásd a „PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉS ELINDÍTÁSA“ című részt. 3. Forgassa el a programválasztó gombot, amíg a kijelzőn két vízszintes állapotjelző sáv nem jelenik meg. 4. Egyszerre nyomja meg, és tartsa lenyomva a , Multitab és a Delay gombokat, amíg a és a visszajelzők villogni nem kez‐ denek.
5. Nyomja meg aDelay gombot. • Az és a kijelzők kialszanak. • A visszajelző továbbra is villog. • A kijelzőn az öblítőszer-adagoló beállítása látható.
Kikapcsolva Be 6. Többször nyomja meg a Delay gombot a be‐ állítás módosításához. 7. A megerősítéshez kapcsolja ki a készüléket.
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK Méretek
Szélesség / Magasság / Mélység (mm)
Elektromos csatlakoztatás
Lásd az adattáblát.
Hálózati víznyomás
446 / 818 - 898 / 575
Feszültség
220-240 V
Frekvencia
50 Hz
Min. / max. (bar / MPa)
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
MAGYAR
Vízellátás 1)
Hidegvíz vagy melegvíz2)
Kapacitás
Teríték
1) Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz. 2) Ha a melegvíz alternatív energiaforrásokból származik (pl. napelemek, szélenergia), akkor az energiafogyasztás csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
37
max. 60°C 9
38
SATURS 40 42 43 44 45 46 49 51 52 54
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS VADĪBAS PANELIS PROGRAMMAS IESPĒJAS PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS IZMANTOŠANA IKDIENĀ KOPŠANA UN TĪRĪŠANA PROBLĒMRISINĀŠANA TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
APMEKLĒJIET MŪSU MĀJAS LAPU, LAI IEPAZĪTOS AR: - Izstrādājumiem - Brošūrām - Lietotāja rokasgrāmatām - Problēmām un cēloņiem - Informāciju par pakalpojumiem www.aeg.com
PASKAIDROJUMI Brīdinājums - Svarīga informācija par drošību. Vispārīgā informācija un piemēri Vides informācija Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU
39
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Kad sazināties ar servisu, jums jābūt pieejamiem šādiem datiem. Informāciju var atrast uz datu plāksnītes. Modelis Izstrādājuma Nr. Sērijas numurs
40
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neat‐ bild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norā‐ dījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
•
BĒRNU UN NESPĒJĪGU CILVĒKU DROŠĪBA BRĪDINĀJUMS Nosmakšanas, savainošanās vai pastā‐ vīgas invaliditātes risks. • Neļaujiet ierīci izmantot cilvēkiem, tostarp bēr‐ niem, ar ierobežotām fiziskām un garīgām spējām vai ar ierīces lietošanas pieredzes un zināšanu trūkumu. Cilvēkiem, kuri atbildīgi par šādām personām, jānodrošina nepieciešamā uzraudzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. • Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem ne‐ pieejamā vietā. • Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās vietās. • Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Šī ierīce jāuzstāda kvalificētam vai zino‐ šam speciālistam. • Noņemiet visu iepakojumu. • Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci. • Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur tem‐ peratūra ir zemāka par 0 °C. • Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādīša‐ nas norādījumus. • Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm.
Ūdens padeves pieslēgšana • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļū‐ tenes. • Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām cauru‐ lēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļau‐ jiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens. • Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties, vai nav sūču.
BRĪDINĀJUMS Bīstams spriegums. Ūdens ieplūdes šļūtene ir aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības ka‐ beli. • Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējo‐ ties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar apkopes dienes‐ tu, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.
Elektrības padeves pieslēgšana BRĪDINĀJUMS Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Ierīcei jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas para‐ metriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai paga‐ rinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontakt‐ spraudni un strāvas kabeli. Sazinieties ar ap‐ kopes dienestu vai elektriķi, lai nomainītu bo‐ jātu strāvas kabeli. • Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uz‐ stādīšanas spraudkontaktam var brīvi piekļūt. • Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kon‐ taktspraudņa.
IZMANTOŠANA BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās risks. • Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
LATVIEŠU
• Nemainiet šīs ierīces specifikāciju. • Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. • Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces durvis bez uzraudzības. • Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces dur‐ vīm. • Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādīju‐ mus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma. • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni. • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr pro‐ gramma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis. BRĪDINĀJUMS Elektrošoka, ugunsgrēka vai apdegumu risks. • Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uz‐ liesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni. • Programmas izpildes laikā, atverot ierīces dur‐ vis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
IERĪCES UTILIZĀCIJA BRĪDINĀJUMS Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks. • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet un utilizējiet strāvas kabeli. • Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
41
42
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS 1
11
10
9
1 Augšējais izsmidzinātājs 2 Apakšējais izsmidzinātājs 3 Filtri 4 Datu plāksnīte 5 Speciālās sāls tvertne 6 Ūdens cietības skala 7 Skalošanas līdzekļa dozators 8 Mazgāšanas līdzekļa dozators 9 Galda piederumu grozs 10 Apakšējais grozs 11 Augšējais grozs
8 7
6
5 4
3
2
LATVIEŠU
43
VADĪBAS PANELIS 2
1
3
9 1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
6 Start taustiņš
2 Programmu lietošanas pamācība
7 Delay taustiņš
3 Programmu apzīmējumi 4 Indikatori
8 Multitab taustiņš
4
8
5
7
6
9 Programmu izvēles pārslēgs
5 Ekrāns
Indikatori
Apraksts Mazgāšanas fāzes indikators. Žāvēšanas fāzes indikators. Skalošanas līdzekļa indikators. Šis indikators programmas darbības laikā ir izslēgts. Sāls indikators. Šis indikators programmas darbības laikā ir izslēgts. Multitab indikators.
44
PROGRAMMAS Netīrības pakāpe Ielādes veids
Programmas fāzes
Enerģija (kWh)
Ūdens (l)
Visi Ēdienu gatavoša‐ nas trauki, galda piederumi, katli un pannas
Mērcēšana Mazgāšana 45 °C vai 70 °C Skalošana Žāvēšana
0.7 - 1.3
8 - 16
Nepiekaltuši netīru‐ mi Ēdienu gatavoša‐ nas trauki un galda piederumi
Mazgāšana 60 °C Skalošana
0.8
8
4)
Vidēji netīri Ēdienu gatavoša‐ nas trauki un galda piederumi
Mērcēšana Mazgāšana 50 °C Skalošana Žāvēšana
0.8 - 0.9
8-9
5)
Ļoti netīri Ēdienu gatavoša‐ nas trauki, galda piederumi, katli un pannas
Mērcēšana Mazgāšana 70 °C Skalošana Žāvēšana
1.2 - 1.3
13 - 14
Visi
Mērcēšana
0.01
3
Programma1) 2)
3)
6)
1) Displejā redzams programmas ilgums. Programmas ilgums un patēriņa vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma. 2) Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu. 3) Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā. 4) Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām. Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija. Skatiet pievienoto brošūru ar testēšanas datiem. 5) Šai programmai ir augstākas temperatūras skalošanas fāze, lai nodrošinātu labāku higiēnu. Skalošanas laikā 10 līdz 14 minūtes tiek uzturēta 70 °C temperatūra. 6) Izmantojiet šo programmu, lai ātri noskalotu traukus. Tā novērš ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un nepatīkamu smaku veidošanos ierīces darbības laikā. Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
LATVIEŠU
IESPĒJAS MULTITAB FUNKCIJA Aktivizējiet šo funkciju tikai tad, ja izmantojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes. Šī funkcija deaktivizē skalošanas līdzekļa un sāls plūsmu. Attiecīgie indikatori nedeg. Programmas izpildes ilgums var palielināties.
Funkcijas Multitab aktivizēšana Aktivizējiet vai deaktivizējiet Multitab funkciju pirms programmas palaišanas. Programmas darbības laikā nevar akti‐ vizēt vai deaktivizēt šo funkciju. 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ ņu, lai ieslēgtu ierīci. 2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu "MAZGĀŠANAS PROGRAM‐ MAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA". 3. Pieskarieties Multitab, iedegsies Multitab in‐ dikators. Funkcija darbojas, līdz jūs to deaktivizē‐ jat. Pieskarieties Multitab, Multitab indi‐ kators nodziest. Ja jūs pārtraucat lietot kombinētos mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, pirms atsevišķas mazgāšanas līdzekļa, skalošanas līdzekļa un trauku mazgāšanas sāls lietošanas veiciet šīs darbības: 1. Deaktivizējiet Multitab funkciju. 2. Iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko līmeni 3. Pārliecinieties, ka specializētās sāls tvertne un skalošanas līdzekļa dozators ir pilns. 4. Aktivizējiet īsāko programmu ar skalošanas fāzi, nelietojot mazgāšanas līdzekli un neie‐ vietojot traukus. 5. Noregulējiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši ūdens cietības pakāpei jūsu dzīvesvietā. 6. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanas daudzumu.
45
46
PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinā‐ tāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei apgabalā, kurā ir uzstādīta ierīce. Ja nepie‐ ciešams, noregulējiet ūdens mīkstinātāja lī‐ meni. Sazinieties ar vietējo pašvaldību, lai uzzinātu ūdens cietības pakāpi savā apgaba‐ lā. 2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni. 3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 4. Atgrieziet ūdens krānu. 5. Ierīcē var saglabāties ražošanas procesā ra‐ dītie netīrumi. Lai tos likvidētu, palaidiet pro‐ grammu. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet neko grozos.
ŪDENS MĪKSTINĀTĀJA REGULĒŠANA Cietam ūdenim ir augsts minerālu saturs, kas var būt ierīces bojājumu un sliktu mazgāšanas rezul‐ tātu cēlonis. Ūdens mīkstinātājs šos minerālus neitralizē. Trauku mazgāšanas sāls nodrošina ūdens mīk‐ stinātāja tīrību un labus apstākļus. Lai noregulētu ūdens mīkstinātāju pareizā līmenī, skatiet tabulu. Tas nodrošina, ka ūdens mīkstinātājs izmanto pareizu trauku mazgāšanas sāls un ūdens daudzumu.
Ja izmantojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes, aktivizējiet Multitab funkciju. Šīs tabletes satur mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un citus līdz‐ ekļus. Pārliecinieties, vai šīs tabletes ir piemērotas ūdens cietībai jūsu apgaba‐ lā. Skatiet norādījumus uz izstrādājumu iepakojumiem.
Ūdens mīkstinātāja līmenis jāiestata manuāli vai elektroniski.
Ūdens mīkstinātāja regulēšana
Ūdens cietība Vācu pakāpes (°dH)
Franču pakāpes (°fH)
mmol/l
Klārka pakāpes
Manuāla
Elektro‐ niska
51 - 70
91 - 125
9.1 - 12.5
64 - 88
2 1)
10
43 - 50
76 - 90
7.6 - 9.0
53 - 63
2 1)
9
37 - 42
65 - 75
6.5 - 7.5
46 - 52
21)
8
29 - 36
51 - 64
5.1 - 6.4
36 - 45
21)
7
23 - 28
40 - 50
4.0 - 5.0
28 - 35
21)
6
19 - 22
33 - 39
3.3 - 3.9
23 - 27
21)
51)
15 - 18
26 - 32
2.6 - 3.2
18 - 22
1
4
11 - 14
19 - 25
1.9 - 2.5
13 - 17
1
3
4 - 10
7 - 18
0.7 - 1.8
5 - 12
1
2
<4
<7
< 0.7
<5
12)
12)
1) Rūpnīcas iestatījums. 2) Šajā līmenī nelietojiet sāli.
LATVIEŠU
47
Manuāla iestatīšana Pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2.
Elektroniska iestatīšana 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ ņu, lai ieslēgtu ierīci. 2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IESTATĪŠA‐ NA UN AKTIVIZĒŠANA". 3. Pagrieziet programmu pārslēgu, līdz displejā redzamas divas horizontālas statusa joslas. 4. Piespiediet un turiet piespiestus vienlaikus Multitab un Delay taustiņus, līdz sāk mirgot , un . indikatori
5. Nospiediet taustiņu Multitab. • Indikatori un nodzisīs. • Indikators turpinās mirgot. • Displejā redzams ūdens mīkstinātāja ies‐ = 5. līmenis. tatījums. Piemēram: 6. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet taustiņu Multitab. 7. Izslēdziet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
SPECIALIZĒTĀS SĀLS TVERTNES UZPILDE UZMANĪBU Lietojiet tikai trauku mazgāšanas sāli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojāju‐ mus. Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pa‐ stāv korozijas risks. Lai to novērstu, pēc specializētās sāls tvertnes uzpildes pa‐ laidiet programmu. 1. 2. 3. 4. 5.
Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to at‐ vērtu. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē). Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai aizvērtu tvert‐ ni.
48
SKALOŠANAS LĪDZEKĻA DOZATORA UZPILDE UZMANĪBU Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašī‐ nām paredzētu skalošanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.
B
A
Skalošanas līdzeklis skalošanas fāzē nodrošina, ka pēc trauku nožūšanas uz tiem nepaliek svītras un traipi.
M AX 4
3 2
1
+
-
1.
C D
2. 3. 4.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai at‐ vērtu vāku (C). Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru (A), nepārsniedzot atzīmi „max”. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet iz‐ lijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐ nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā. Atļautā daudzuma izvēles slēdzi (B) va‐ rat pagriezt starp pozīcijām 1 (mazākais daudzums) un 4 (lielākais daudzums).
LATVIEŠU
49
IZMANTOŠANA IKDIENĀ 1. Atgrieziet ūdens krānu. 2. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai lai aktivizētu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu „PRO‐ GRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒ‐ ŠANA”. • Ja deg sāls indikators, uzpildiet speciali‐ zētās sāls tvertni. • Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uz‐ pildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 3. Ievietojiet grozus. 4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. 5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu at‐ bilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
GROZU IEVIETOŠANA Skatiet piegādāto brošūru, kurā redzami grozu ievietošanas piemēri.
• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvas un vara priekšmetus. • Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uz‐ sūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas). • Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas. • Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipušas pie priekšmetiem. • Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glā‐ zes un pannas, ar atveri uz leju. • Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras. Karotes izkārojiet starp citiem galda piederumiem. • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. • Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederu‐ mu grozā. • Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas. • Pirms programmas palaišanas pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
• Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgājamā mašī‐ nā mazgāt piemērot priekšmetu mazgāšanai.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA IZMANTOŠANA A
UZMANĪBU Izmantojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus mazgāšanas līdz‐ ekļus.
B
30
4
MAX +
32
-
1
20
1. 2.
C
3.
4. 5.
Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vai‐ rāk par noteikto daudzumu. Skatiet no‐ rādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakoju‐ ma.
Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai at‐ vērtu vāku (C). Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā (A). Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa do‐ zatora nodalījumā. Ja lietojat mazgāšanas līdzekļa tabletes, ie‐ vietojiet tableti nodalījumā (A). Aizveriet vāku. Pārliecinieties, vai bloķēša‐ nas taustiņš nofiksējas slēgtā pozīcijā. Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso pro‐ grammu laikā pilnībā neizšķīst, tāpēc uz traukiem var palikt mazgāšanas līdzekļa nogulsnes. Mēs iesakām mazgāšanas līdzekļa ta‐ bletes izmantot garajās programmās.
50
PROGRAMMAS IESTATĪŠANA UN AKTIVIZĒŠANA Iestatīšanas režīms Trauku mazgāšanas mašīnai jābūt iestatīšanas režīmā, lai apstiprinātu dažas operācijas. Ierīce ir iestatīšanas režīmā, ja pēc aktivizācijas: • iedegas visi programmu indikatori; • displejā mirgo pēdējās iestatītās mazgāšanas programmas laiks. Ja vadības panelī redzami citi stāvokļi, vienlaicīgi nospiediet un turiet nospiestu taustiņu Multitabun Delay, līdz ierīce pārslēdzas iestatīšanas režīmā.
Programmas aktivizēšana, neizmantojot atlikto startu 1. Atgrieziet ūdens krānu. 2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ ņu, lai ieslēgtu ierīci. 3. Aizveriet ierīces durvis. 4. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. 5. Pagrieziet programmu pārslēgu tā, lai atzīme uz pārslēga atbilst programmai, kuru vēlaties iestatīt. • Ekrānā sāk mirgot programmas darbības laiks. • Iedegas iestatītās programmas fāžu indi‐ katori. 6. Nospiediet taustiņu Start. Programma sāk darbību. • Darbības laikā deg tikai fāzes indikators. • Ekrānā redzams programmas ilgums, kas pakāpeniski samazinās (ar soli 1 minūte).
Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu 1. Iestatiet programmu. 2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz ekrā‐ nā redzams vajadzīgais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām). • Displejā sāks mirgot atliktā starta laiks. 3. Nospiediet taustiņu Start. Sākas laika atskai‐ te. • Ekrānā redzama atliktā starta laika atskai‐ te, kas samazinās ar soli 1 stunda. • Nodziest iestatītās programmas fāžu indi‐ katori. • Kad laika atskaite beigusies, programma auto‐ mātiski aktivizējas.
– Iedegas aktivizētās fāzes indikators.
Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas Ja durvis tiek atvērtas, ierīces darbība apstājas. Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Atliktā starta atcelšana laika atskaites laikā Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz: • Displejā redzams programmas ilgums. • Iedegas fāžu indikatori. • Programma sāk darbību.
Programmas atcelšana Vienlaicīgi nospiediet un turiet nospiestu taustiņu Multitabun Delay, līdz: • Ekrānā sāk mirgot programmas darbības laiks. • Iedegas fāžu indikatori. Pirms jaunas programmas aktivizēša‐ nas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzek‐ lis.
Programmas beigās Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, fāzes indikatori ir nodzisuši un ekrānā redzams simbols 0. 1. Atveriet ierīces durvis. 2. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ ņu, lai izslēgtu ierīci. 3. Aizgrieziet ūdens krānu. Ja jūs nepiespiedīsiet Ieslēgšanas/iz‐ slēgšanas taustiņu, AUTO OFF ierīce automātiski deaktivizēs ierīci pēc dažām minūtēm. Tādējādi tiek samazināts elektroenerģijas patēriņš. • Lai trauki labāk nožūtu, pāris minūtes paturiet ierīces durvis pusvirus. • Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi. • Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku grozu, tad augšējo. Uz ierīces sienām un uz durvīm var būt ūdens. Nerūsējošais tērauds atdziest ātrāk nekā trauki.
LATVIEŠU
51
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA BRĪDINĀJUMS
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātā‐ ju atveres pasliktina mazgāšanas rezul‐ tātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepiecie‐ šams, notīriet.
Pirms apkopes deaktivizējiet ierīci un atvienojiet strāvas padeves kontaktdakšu no kontaktligzdas.
FILTRU TĪRĪŠANA 1. 2.
C A
B
3. 4. 5.
6.
A1
A2
IZSMIDZINĀTĀJU TĪRĪŠANA Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
ĀRPUSES TĪRĪŠANA Tīriet ierīci ar samitrinātu mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neiz‐ mantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sū‐ kļus vai šķīdinātājus.
Pagrieziet filtru (A) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to. Lai izjauktu filtru (A), velkot atdaliet (A1) un (A2). Izņemiet filtru (B). Nomazgājiet filtrus ar ūdeni. Ielieciet filtru (B) atpakaļ paredzēta‐ jā vietā. Pārliecinieties, vai tas ir pa‐ reizi ievietots zem divām vadotnēm (C). Samontējiet filtru (A) un ievietojiet paredzētajā pozīcijā filtrā (B). Grie‐ ziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. Nepareiza filtru pozīcija var iz‐ raisīt sliktus mazgāšanas rezul‐ tātus un ierīces bojājumus.
52
PROBLĒMRISINĀŠANA Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Vispirms mēģiniet atrast problēmas risinājumu (skatiet tabulu). Ja tas neizdodas, sazinieties ar apkopes dienestu. Dažu problēmu gadījumā ekrānā redzams brīdi‐ nājuma kods: • - ierīce nepiepildās ar ūdeni.
• •
dēm.
- ierīce neizsūknē ūdeni. - aktivizējusies ierīce pret ūdens noplū‐ BRĪDINĀJUMS Pirms pārbaužu veikšanas deaktivizējiet ierīci.
Problēma
Iespējamie iemesli
Iespējamais risinājums
Programma neaktivizē‐ jas.
Spraudkontakts nav pareizi ie‐ vietots kontaktligzdā.
Pieslēdziet spraudkontaktu parei‐ zi.
Ierīces durvis ir atvērtas.
Aizveriet ierīces durvis.
Jūs nenospiedāt Start.
Nospiediet Start.
Mājas elektrosistēmas drošinā‐ tājs ir bojāts.
Nomainiet drošinātāju.
Iestatīta atliktā starta funkcija.
Atceliet atlikto startu vai gaidiet laika atskaites beigas.
Ūdens krāns ir aizgriezts.
Atgrieziet ūdens krānu.
Ūdens spiediens ir pārāk zems.
Sazinieties ar vietējo ūdensapgā‐ des dienestu.
Ūdens krāns ir nosprostots vai tajā ir izveidojies kaļķakmens.
Notīriet ūdens krānu.
Ūdens ieplūdes šļūtenes filtrs ir nosprostots.
Iztīriet filtru.
Ūdens ieplūdes šļūtene ir sa‐ mezglojusies vai saliekta.
Pārliecinieties, vai šļūtene atro‐ das pareizā pozīcijā.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm. Ierīcē ir ūdens noplū‐ des.
Aizgrieziet ūdens krānu un sazi‐ nieties ar apkopes dienestu.
Izlietnes sifons ir nosprostots.
Iztīriet izlietnes sifonu.
Ūdens izsūknēšanas šļūtene ir samezglojusies vai saliekta.
Pārliecinieties, vai šļūtene atro‐ das pareizā pozīcijā.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni.
Ierīce neizsūknē ūdeni.
Kad pārbaudes pabeigtas, ieslēdziet ierīci. Pro‐ gramma atsāksies no tās vietas, kur tā tika pār‐ traukta. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar apkopes dienestu.
Ja ekrānā redzami citi brīdinājuma kodi, sazinie‐ ties ar apkopes dienestu.
MAZGĀŠANAS UN ŽĀVĒŠANAS REZULTĀTI NAV APMIERINOŠI Problēma
Iespējamais iemesls
Iespējamais risinājums
Trauki ir netīri.
Filtri ir aizsērējuši.
Iztīriet filtrus.
Filtri nav pareizi samontēti un uzstādīti.
Pārliecinieties, vai filtri ir pareizi samontēti un uzstādīti.
LATVIEŠU
Problēma
Iespējamais iemesls
Iespējamais risinājums
Izsmidzinātāji ir nosprostoti.
Iztīriet tos, izmantojot tievu, asu priekšmetu.
53
Programma nav piemērota ievie‐ Pārliecinieties, vai izvēlētā pro‐ toto trauku veidam un netīrības gramma ir piemērota trauku vei‐ pakāpei. dam un netīrības pakāpei. Priekšmeti grozos izvietoti nepa‐ Pārliecinieties, vai priekšmeti gro‐ reizi. Ūdens nevar nomazgāt zos izvietoti pareizā pozīcijā un visus priekšmetus. ūdens var viegli nomazgāt visus priekšmetus.
Uz traukiem ir kaļķak‐ mens nogulsnes.
Uz glāzēm un traukiem ir gaišas svītras un trai‐ pi vai zilgani slāņi.
Uz glāzēm un traukiem ir izžuvušu ūdens pilie‐ nu traipi.
Trauki ir slapji.
Izsmidzinātāji nevar brīvi griez‐ ties.
Pārliecinieties, vai priekšmeti gro‐ zos izvietoti pareizā pozīcijā un nebloķē izsmidzinātājus.
Nepietiekams mazgāšanas līdz‐ ekļa daudzums.
Pārliecinieties, vai pirms program‐ mas palaišanas dozatorā uzpildī‐ jāt pareizu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Mazgāšanas līdzekļa dozatorā nav mazgāšanas līdzekļa.
Pārliecinieties, vai pirms program‐ mas palaišanas dozatorā uzpildī‐ jāt mazgāšanas līdzekli.
Specializētās sāls tvertne ir tuk‐ ša.
Pārliecinieties, vai specializētās sāls tvertnē ir trauku mazgāšanas sāls.
Nepareizi iestatīts ūdens mīksti‐ nātāja līmenis.
Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei apgabalā, kurā uzstādīta ierīce.
Specializētās sāls tvertnes vāks ir vaļīgs.
Nostipriniet vāku.
Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudzums.
Samaziniet skalošanas līdzekļa daudzumu .
Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Pārliecinieties, vai pirms program‐ mas palaišanas dozatorā uzpildī‐ jāt pareizu mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
Nepietiekams atļautā skaloša‐ nas līdzekļa daudzums.
Palieliniet atļauto skalošanas līdz‐ ekļa daudzumu.
Iemesls var būt mazgāšanas līdzekļa kvalitāte.
Pamēģiniet cita zīmola mazgāša‐ nas līdzekli.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes. • Programmai ir zemas tempe‐ ratūras žāvēšanas fāze.
Lai trauki labāk nožūtu, pāris mi‐ nūtes paturiet durvis pusvirus.
54
Problēma
Iespējamais iemesls
Iespējamais risinājums
Trauki ir slapji un ne‐ spodri.
Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
Pārliecinieties, vai skalošanas līdzekļa dozatorā ir skalošanas līdzeklis.
Iemesls var būt skalošanas līdz‐ ekļa kvalitāte.
Pamēģiniet cita zīmola skaloša‐ nas līdzekli.
Iemesls var būt kombinēto maz‐ gāšanas līdzekļa tablešu daudz‐ ums.
• Pamēģiniet cita zīmola kombi‐ nētās mazgāšanas līdzekļa ta‐ bletes. • Ieslēdziet skalošanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet skalo‐ šanas līdzekli kopā ar kombi‐ nētajām mazgāšanas līdzekļa tabletēm'.
Skalošanas līdzekļa dozatora aktivizēšana, kad ir aktivizēta Multitab funkcija 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas tausti‐ ņu, lai ieslēgtu ierīci. 2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā. Skatiet sadaļu "PROGRAMMAS IESTATĪŠA‐ NA UN AKTIVIZĒŠANA". 3. Pagrieziet programmu pārslēgu, līdz displejā redzamas divas horizontālas statusa joslas. 4. Piespiediet un turiet piespiestus vienlaikus Multitab un Delay taustiņus, līdz sāk mirgot , un . indikatori
5. Nospiediet taustiņu Delay. • Indikatori un nodzisīs. • Indikators turpinās mirgot. • Ekrānā redzams skalošanas līdzekļa do‐ zatora iestatījums.
Izslēgts Ieslēgts 6. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet taustiņu Delay. 7. Izslēdziet ierīci, lai apstiprinātu izvēli.
TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri
Platums x augstums x dziļums (mm)
Elektriskais pieslēgums
Skatiet datu plāksnīti.
446 / 818 - 898 / 575
Spriegums
220-240V
Frekvence
50 Hz
Ūdens padeves spiediens
Min. / maks. (bāri / MPa)
Ūdens padeve 1)
Auksts ūdens vai karsts ūdens2)
Ietilpība
Trauku komplekti
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60 °C
1) Pievienojiet ūdens ieplūdes šļūteni krānam ar 3/4” vītni. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
9
LIETUVIŲ
55
TURINYS 57 59 60 61 62 63 66 68 69 71
SAUGOS INFORMACIJA GAMINIO APRAŠYMAS VALDYMO SKYDELIS PROGRAMOS PARINKTYS PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART KASDIENIS NAUDOJIMAS VALYMAS IR PRIEŽIŪRA TRIKČIŲ ŠALINIMAS TECHNINĖ INFORMACIJA
APLINKOSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLAPYJE, NORĖDAMI RASTI: - Produktus - Brošiūras - Vartotojų vadovus - Trikčių šalinimą - Informacijos apie techninį aptarnavimą www.aeg.com
LEGENDA Įspėjimas – Svarbi saugos informacija. Bendroji informacija ir patarimai Informacija dėl aplinkos apsaugos Galimi pakeitimai.
56
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
PRIEDAI IR VARTOJIMO REIKMENYS AEG interneto parduotuvėje rasite viską, ko jums reikia, kad visi jūsų AEG prietaisai atrodytų nepriekaištingai ir puikiai veiktų. Taip pat siūlomas didelis asortimentas priedų, sukonstruotų ir pagamintų atsižvelgiant į aukštos kokybės standartus, kurių galite tikėtis: nuo porfesionalių virtuvės reikmenų iki krepšių stalo įrankiams, nuo butelių laikiklių iki maišelių gležniems skalbiniams…
Apsilankykite interneto parduotuvėje adresu www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪROS IR APTARNAVIMO Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Keipdamiesi į aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją. Informacija nurodyta techninių duomenų plokštelėje. Modelis PNC Serijos numeris
LIETUVIŲ
57
SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netin‐ kamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada in‐ strukcijas laikykite prie prietaiso, kad prireikus galėtumėte peržiūrėti.
•
VAIKŲ IR PAŽEIDŽIAMŲ ŽMONIŲ SAUGA ĮSPĖJIMAS Uždusimo, sužalojimo arba nuolatinės negalios pavojus. • Neleiskite naudoti prietaiso asmenims, įskai‐ tant vaikus, turintiems fizinę jutimo ir proto ne‐ galią arba stokojantiems patirties ir žinių. Juos turi prižiūrėti arba pamokyti naudotis prietaisu už jų saugą atsakingas asmuo. Neleiskite vai‐ kams žaisti su šiuo prietaisu. • Visas pakuotės medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Visas plovimo priemones laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia, kai prietaiso durelės atviros.
ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas arba kompetentingas asmuo. • Nuimkite visas pakuotės medžiagas. • Jokiu būdu neįrenkite ir nenaudokite pažeisto prietaiso. • Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C. • Laikykitės su prietaisu pristatytų įrengimo in‐ strukcijų. • Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugio‐ mis konstrukcijomis ir šalia jų.
Vandens prijungimas • Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens žarnų. • Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus. • Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.
ĮSPĖJIMAS Pavojinga įtampa. Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu. • Jeigu pažeista vandens įvado žarna, nedels‐ dami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą.
Elektros įvadas ĮSPĖJIMAS Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Prietaisą būtina įžeminti. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą, įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite kelių kištukų adapterių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elek‐ tros kištuko ir maitinimo laido. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą arba elektriką, jeigu reikia pakeisti pažeistą maitinimo laidą. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką lengva pasiekti. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elek‐ tros laido. Visada traukite paėmę už kištuko.
NAUDOJIMO PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Galite susižeisti. • Šį prietaisą naudokite namų aplinkoje.
58
• Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo įrankių krepšį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padė‐ tyje. • Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiū‐ ros, kad ant jų niekas neužgriūtų. • Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių. • Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nuro‐ dymų. • Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu vandeniu. • Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio. ĮSPĖJIMAS Elektros smūgio, gaisro ar nudegimų pavojus. • Šalia prietaiso arba ant jo nedėkite degių pro‐ duktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkški‐ te vandeniu. • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu ati‐ darysite dureles veikiant programai.
UTILIZAVIMAS ĮSPĖJIMAS Sužalojimo arba uždusimo pavojus. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą ir išmeskite jį. • Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
LIETUVIŲ
GAMINIO APRAŠYMAS 1
11
10
9
8 7
1 Viršutinis purkštuvas 2 Apatinis purkštuvas 3 Filtrai 4 Techninių duomenų plokštelė 5 Druskos talpykla 6 Vandens kietumo nustatymo rankenėlė 7 Skalavimo priemonės dalytuvas 8 Plovimo priemonių dalytuvas 9 Stalo įrankių krepšys 10 Apatinis krepšys 11 Viršutinis krepšys
6
5 4
3
2
59
60
VALDYMO SKYDELIS 1
2
3
9 1 Įjungimo / išjungimo mygtukas
6 Mygtukas Start
2 Programų vedlys
7 Mygtukas Delay
3 Programos žymeklis 4 Indikatoriai
8 Mygtukas Multitab
4
8
5
7
6
9 Programų pasirinkimo rankenėlė
5 Ekrano rodmuo
Indikatoriai
Aprašas Plovimo fazės indikatorius. Džiovinimo fazės indikatorius. Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius yra iš‐ jungtas, kol veikia programa. Druskos indikatorius. Šis indikatorius yra išjungtas, kol vei‐ kia programa. Multitab indikatorius.
LIETUVIŲ
61
PROGRAMOS Nešvarumo laipsnis Programos fazės Įkrovos tipas
Energija (kWh)
Vanduo (l)
Visi Indai, stalo įrankiai, puodai ir keptuvės
Pirminis plovimas Plovimas 45 °C arba 70 °C Skalavimai Džiovinimas
0.7 - 1.3
8 - 16
Neįsisenėję nešva‐ rumai Indai bei stalo įran‐ kiai
Plovimas 60 °C Skalavimas
0.8
8
4)
Vidutiniškai sutepti Indai bei stalo įran‐ kiai
Pirminis plovimas Plovimas 50 °C Skalavimai Džiovinimas
0.8 - 0.9
8-9
5)
Labai nešvarūs Indai, stalo įrankiai, puodai ir keptuvės
Pirminis plovimas Plovimas 70 °C Skalavimai Džiovinimas
1.2 - 1.3
13 - 14
Visi
Pirminis plovimas
0.01
3
Programa 1) 2)
3)
6)
1) Ekrane rodoma programos trukmė. Programos trukmė ir sąnaudos gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų kiekį. 2) Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai reguliuoja vandens temperatūrą ir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę. 3) Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami geri plovimo rezultatai. 4) Tai standartinė bandymų institutų naudojama programa. Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvarius indus bei stalo įrankius. Daugiau informacijos apie bandymų duomenis rasite pateiktame informaciniame lape. 5) Šioje programoje yra aukštos temperatūros skalavimo fazė, kad būtų galima gauti geresnius rezultatus. Skalavimo fazės metu 10–14 minučių išlieka 70 °C temperatūra. 6) Naudokite šią programą indams greitai nuskalauti. Ji apsaugo, kad maisto likučiai nepriliptų prie indų, ir neleidžia prietaise atsirasti blogam kvapui. Naudodami šią programą, nenaudokite ploviklio.
62
PARINKTYS FUNKCIJA MULTITAB Suaktyvinkite šią funkciją tik kai naudojate kom‐ binuotąsias ploviklio tabletes. Ši funkcija sustabdo skalavimo priemonės ir druskos tiekimą. Susiję indikatoriai nešviečia. Programos trukmė gali pailgėti.
Funkcijos Multitab įjungimas Prieš pradėdami programą, įjunkite arba išjunkite funkciją Multitab. Programai veikiant šios funkcijos įjungti arba iš‐ jungti negalima. 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 2. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS“. 3. Paspauskite Multitab, įsižiebia Multitab indi‐ katorius. Funkcija lieka įjungta, kol išjungsite. Pa‐ spauskite Multitab, Multitab indikatorius išsijungia. Jeigu nustosite naudoti kombinuotąsias ploviklio tabletes, prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, skalavimo priemonę ir indaplovės druską, atlikite šiuos veiksmus: 1. Išjunkite funkciją Multitab. 2. Nustatykite aukščiausią vandens minkštiklio lygį. 3. Įsitikinkite, ar druskos talpykla ir skalavimo priemonės dalytuvas yra pilni. 4. Paleiskite trumpiausią programą su skalavi‐ mo faze be ploviklio ir be indų. 5. Vandens minkštiklio lygį nustatykite atsiž‐ velgdami į savo vietovės vandens kietumą. 6. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį.
LIETUVIŲ
63
PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART 1. Patikrinkite, ar tinkamai nustatytas vandens minkštiklio lygis pagal jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, pareguliuokite vandens minkštiklį. Norėdami sužinoti savo vietovėje tiekiamo vandens kietumą, susisie‐ kite su vietos vandentiekio įmone. 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripilkite skalavimo priemonės į skalavimo priemonės dalytuvą. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Prietaise gali būti likę gamybos metu nau‐ dotų medžiagų. Paleiskite programą joms pašalinti. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite į krepšius indų.
VANDENS MINKŠTIKLIO REGULIAVIMAS Kietame vandenyje yra daug mineralų, kurie gali sugadinti prietaisą, ir gali būti gauti blogi plovimo rezultatai. Vandens minkštiklis neutralizuoja šiuos mineralus. Indaplovės druska išlaiko vandens minkštiklį švarų ir geros būklės. Vandens minkštiklio tinka‐ mo lygio nustatymą žr. lentelėje. Taip užtikrinsite, kad vandens minkštiklis naudoja tinkamą kiekį in‐ daplovės druskos ir vandens. Vandens minkštiklį privalote nustatyti rankiniu ir elektroniniu būdu.
Jeigu naudojate kombinuotąsias plovik‐ lio tabletes, suaktyvinkite funkciją Multi‐ tab. Šių tablečių sudėtyje yra ploviklio, skalavimo priemonės ir kitų medžiagų. Įsitikinkite, kad šios tabletės yra tinka‐ mos pagal jūsų regiono vandens kietu‐ mą. Skaitykite instrukcijas ant gaminių pakuočių.
Vandens minkštiklio nustatymas
Vandens kietis Vokiški laipsniai (°dH)
Prancūziški laipsniai (°fH)
mmol/l
Klarko laipsniai
Rankinis
Elektro‐ ninis
51–70
91–125
9,1–12,5
64–88
2 1)
10
43–50
76–90
7,6–9,0
53–63
2 1)
9
37–42
65–75
6,5–7,5
46–52
21)
8
29–36
51–64
5,1–6,4
36–45
21)
7
23–28
40–50
4,0–5,0
28–35
21)
6
19–22
33–39
3,3–3,9
23–27
21)
51)
15–18
26–32
2,6–3,2
18–22
1
4
11–14
19–25
1,9–2,5
13–17
1
3
4–10
7–18
0,7–1,8
5–12
1
2
<4
<7
< 0,7
<5
12)
12)
1) Gamyklos nuostata. 2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
64
Rankinis nustatymas Pasukite vandens kietumo reguliatorių į padėtį 1 arba 2.
Elektroninis reguliavimas 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 2. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS“. 3. Sukite programos rankenėlę tol, kol ekrane pasirodys dvi gulsčios būsenos juostelės. 4. Vienu metu laikykite nuspaustus Multitab ir Delay, kol pradės mirksėti indikatoriai , ir .
5. Paspauskite Multitab. • Išsijungs indikatoriai
ir . • Toliau mirksi indikatorius . • Ekrane matysite vandens minkštiklio nus‐ = 5-as lygis. tatymą. Pavyzdys: 6. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis kartus paspauskite mygtuką Multitab. 7. Norėdami patvirtinti, išjunkite prietaisą.
DRUSKOS TALPYKLOS PILDYMAS ATSARGIAI Naudokite tik indaplovėms skirtą drus‐ ką. Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą. Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Korozijos rizika. Kad apsisaugotumėte nuo jos, pripildę drus‐ kos talpyklą, paleiskite programą. 1. 2. 3. 4. 5.
Sukite dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir ati‐ darykite druskos talpyklą. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą). Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės drus‐ kos. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą. Norėdami uždaryti druskos talpyklą, sukite dangtelį pagal laikrodžio rodyklę.
LIETUVIŲ
65
SKALAVIMO PRIEMONĖS DALYTUVO PILDYMAS ATSARGIAI Naudokite tik indaplovėms skirtas skala‐ vimo priemones. Kiti gaminiai gali pa‐ žeisti prietaisą.
B
A
Skalavimo priemonė paskutinėje skala‐ vimo fazėje padeda išdžiovinti indus be dryžių ir dėmių.
M AX 4
3 2
1
+
-
1.
C D
2. 3. 4.
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (D), kad atidarytumėte dangtelį (C). Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą (A), ne daugiau kaip iki žymos „max“. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvini‐ mo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje. Jūs galite pasukti kiekio pasirinkimo rankenėlę (B) nuo 1 padėties (mažiau‐ sias kiekis) iki 4 padėties (didžiausias kiekis).
66
KASDIENIS NAUDOJIMAS 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. PRO‐ GRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS. • Jeigu dega druskos indikatorius, pripildyki‐ te druskos talpyklą. • Jeigu dega skalavimo priemonės indikato‐ rius, pripildykite skalavimo priemonės da‐ lytuvą. 3. Įdėkite krepšius. 4. Įpilkite ploviklio. 5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą programą, atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumą.
KREPŠIŲ ĮDĖJIMAS Krepšių įdėjimo pavyzdžiai yra pateikti pristatytame informaciniame lapelyje.
• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš me‐ džio, rago, aliuminio, alavo ir vario. • Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti. • Nuvalykite nuo indų maisto likučius. • Atmirkykite ant indų likusį pridegusį maistą. • Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius, stikli‐ nes ir keptuves) dėkite apverstus žemyn. • Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai nesu‐ liptų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įran‐ kiais. • Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų su kito‐ mis stiklinėmis. • Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių krepšelį. • Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį. Pasi‐ rūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų. • Prieš paleisdami programą, pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.
• Prietaise plaukite tik tuos daiktus, kuriuos gali‐ ma plauti indaplovėje.
PLOVIKLIO NAUDOJIMAS A
ATSARGIAI Naudokite tik indaplovėms skirtus plo‐ viklius.
B
30
1.
4
MAX +
32
-
1
20
2. 3.
C 4. 5.
Nepilkite ploviklio daugiau, nei reikia. Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės. Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta esant trumpoms programoms ir ploviklio likučių gali likti ant indų. Ploviklio tabletes rekomenduojame nau‐ doti su ilgomis programomis.
Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kad atidarytumėte dangtelį (C). Pripilkite ploviklio į ploviklio skyrių (A). Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę, pripilkite truputį ploviklio ant vidinės prietai‐ so durelių dalies. Jeigu naudojate plovimo tabletes, jas dėkite į ploviklio skyrių (A). Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad atlaisvini‐ mo mygtukas užsifiksuotų savo vietoje.
PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS Nustatymo režimas Prietaisas turi veikti nustatymo režimu, norint at‐ likti šiuos veiksmus. Prietaisas veikia nustatymo režimu, kai suaktyvi‐ nama: • Užsidega visi fazės indikatoriai. • Ekrane mirksi paskutinės nustatytos progra‐ mos laikas.
LIETUVIŲ
Jeigu valdymo skydelyje rodomos kitos būklės, vienu metu paspauskite ir palaikykite Multitab ir Delay, kol prietaisas bus nustatymo režime.
Programos paleidimas be atidėto paleidimo 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 3. Uždarykite prietaiso dureles. 4. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. 5. Sukite programų parinkimo rankenėlę, kol rankenėlės žymeklis bus sulygiuotas su nori‐ ma nustatyti programa. • Ekrane mirksi programos trukmė. • Įsijungia nustatytos programos fazių indi‐ katoriai. 6. Paspauskite Start. Programa paleidžiama. • Dega tik vykdomos fazės indikatorius. • Ekrane rodoma programos trukmė, kuri mažėja 1 minutės intervalais.
Programos paleidimas su atidėtu paleidimu 1. Nustatykite programą. 2. Kelis kartus spauskite Delay, kol ekrane bus rodomas norimas nustatyti atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų). • Ekrane žybčioja paleidimo atidėjimo lai‐ kas. 3. Paspauskite Start. Pradedama atgalinė laiko atskaita. • Ekrane rodoma atidėto paleidimo laiko at‐ galinė atskaita, mažėjanti 1 valandos in‐ tervalu. • Išsijungia nustatytos programos fazių indi‐ katoriai. • Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui, pro‐ grama paleidžiama. – Įsijungia vykdomos fazės indikatorius.
Durelių atidarymas veikiant prietaisui Jeigu atidarysite dureles, prietaisas išsijungs. Uždarius dureles, prietaisas pradės veikti nuo nutraukimo momento.
67
Atidėto paleidimo atšaukimas veikiant atgalinei atskaitai Kelis kartus spauskite Delay, kol: • Ekrane rodoma programos trukmė. • Įsijungs fazių indikatoriai. • Programa paleidžiama.
Programos atšaukimas Vienu metu paspauskite ir palaikykite Multitab ir Delay, kol: • Ekrane mirksi programos trukmė. • Įsijungs fazių indikatoriai. Prieš paleisdami naują programą, patik‐ rinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
Programai pasibaigus Programai pasibaigus, išsijungia fazių indikatoriai ir ekrane rodomas 0. 1. Atidarykite prietaiso dureles. 2. Norėdami išjungti prietaisą, spauskite įjungi‐ mo / išjungimo mygtuką. 3. Užsukite vandens čiaupą. Jeigu nespausite įjungimo / išjungimo mygtuko, AUTO OFF įtaisas automatiš‐ kai išjungs prietaisą po kelių minučių. Tai padeda sumažinti energijos sąnau‐ das. • Kad indai geriau išdžiūtų, prietaiso dureles ke‐ lias minutes palikite praviras. • Prieš išimdami indus iš prietaiso, leiskite jiems atvėsti. Karštus indus lengva sugadinti. • Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to – vir‐ šutinį. Prietaiso durelių šonuose gali būti van‐ dens. Nerūdijantis plienas atvėsta grei‐ čiau nei indai.
68
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS
Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos iš‐ valykite.
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prie‐ taisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elek‐ tros tinklo lizdo.
FILTRŲ VALYMAS 1. 2.
C A
B
3. 4. 5. 6.
A1
A2
PURKŠTUVŲ VALYMAS Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešva‐ rumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu.
VALYMAS IŠ IŠORĖS Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. Naudokite tik neutralius ploviklius. Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tir‐ piklių.
Pasukite filtrą (A) prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite jį. Kad išardytumėte filtrą (A), atskirki‐ te (A1) ir (A2). Išimkite filtrą (B). Išplaukite filtrus vandeniu. Įstatykite filtrą (B) į jo pradinę pa‐ dėtį. Įsitikinkite, ar jis tinkamai su‐ montuotas po dviem kreiptuvais (C). Surinkite filtrą (A) ir įdėkite jį į filtrą (B). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos. Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas.
LIETUVIŲ
69
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikimo metu. Iš pradžių pabandykite problemos sprendimą rasti patys (žr. lentelę). Jeigu nepavyksta, kreip‐ kitės į aptarnavimo tarnybą. Esant tam tikroms problemoms, ekrane rodomas pavojaus kodas: • – Į prietaisą nepatenka vanduo.
• •
– Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. – Veikia apsaugos nuo vandens nuotėkio įtaisas. ĮSPĖJIMAS Prieš atlikdami patikros darbus, išjunkite prietaisą.
Problema
Galima priežastis
Galimas sprendimas
Programa nepaleidžia‐ ma.
Maitinimo laido kištukas neįjung‐ tas į tinklo lizdą.
Prijunkite maitinimo laido kištuką.
Neuždarytos prietaiso durelės.
Uždarykite prietaiso dureles.
Nepaspaudėte mygtuko Start.
Paspauskite Start.
Pažeistas namų saugiklių dėžėje Pakeiskite saugiklį. esantis saugiklis.
Į prietaisą nepatenka vanduo.
Nustatytas atidėtas paleidimas.
Atšaukite atidėtą paleidimą arba laukite, kol baigsis atgalinė ats‐ kaita.
Užsuktas vandens čiaupas.
Atsukite vandens čiaupą.
Per mažas vandens slėgis.
Susisiekite su vietos vandentie‐ kio įmone.
Užsikimšęs arba kalkių nuosėdo‐ Išvalykite vandens čiaupą. mis užkimštas vandens čiaupas.
Iš prietaiso vanduo ne‐ išleidžiamas.
Užsikimšęs vandens įvado žar‐ noje esantis filtras.
Išvalykite filtrą.
Vandens įvado žarna yra susi‐ mazgius arba sulenkta.
Įsitikinkite, kad žarna būtų tinka‐ moje padėtyje.
Veikia apsaugos nuo vandens nutekėjimo įtaisas. Prietaise yra vandens nuotėkių.
Užsukite vandens čiaupą ir kreip‐ kitės į aptarnavimo tarnybą.
Užsikimšęs kriauklės sifonas.
Išvalykite kriauklės sifoną.
Vandens išleidimo žarna yra su‐ simazgius arba sulenkta.
Įsitikinkite, kad žarna būtų tinka‐ moje padėtyje.
Patikrinę, įjunkite prietaisą. Programa tęsiama nuo nutraukimo momento. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į aptarnavi‐ mo tarnybą.
Jeigu ekrane rodomi kiti įspėjimų kodai, kreipki‐ tės į aptarnavimo tarnybą.
NEPATENKINAMI PLOVIMO IR DŽIOVINIMO REZULTATAI Problema
Galima priežastis
Galimas sprendimas
Nešvarūs indai.
Užsikimšo filtrai.
Valykite filtrus.
70
Problema
Galima priežastis
Galimas sprendimas
Netinkamai surinkti ir įdėti filtrai.
Įsitikinkite, kad filtrai būtų tinka‐ mai surinkti bei įdėti.
Užsikimšę purkštuvai.
Smailiu daiktu pašalinkite likusius nešvarumus.
Esamam indų kiekiui ir indų ne‐ švarumui pasirinkta netinkama programa.
Įsitikinkite, kad pasirinkote tinka‐ mą programą esamam indų kie‐ kiui ir nešvarumui.
Netinkama indų padėtis krep‐ šiuose. Vanduo negali plauti visų indų.
Įsitikinkite, kad būtų tinkama indų padėtis krepšiuose ir kad vanduo galėtų lengvai plauti visus indus.
Purkštuvo alkūnės negalėjo lais‐ Įsitikinkite, kad būtų tinkama indų vai suktis. padėtis krepšiuose ir kad nebūtų užkimšti purkštuvai. Naudojama per mažai ploviklio.
Prieš pradėdami programą įsiti‐ kinkite, kad į dalytuvą įdėjote tin‐ kamą kiekį ploviklio.
Ploviklio dalytuve nebuvo plovik‐ Prieš pradėdami programą įsiti‐ lio. kinkite, kad į dalytuvą įdėjote plo‐ viklio. Ant indų lieka kalkių nuosėdų.
Tuščia druskos talpykla.
Įsitikinkite, kad druskos talpykloje būtų indaplovės druskos.
Nustatytas netinkamas vandens minkštiklio lygis.
Patikrinkite, ar tinkamai nustaty‐ tas vandens minkštiklio lygis pa‐ gal jūsų vietovėje tiekiamo van‐ dens kietumą.
Laisvas druskos talpyklos dang‐ telis.
Pritvirtinkite dangtelį.
Tiekiama per daug skalavimo priemonės.
Sumažinkite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį .
Naudojama per daug ploviklio.
Prieš pradėdami programą įsiti‐ kinkite, kad į dalytuvą įdėjote tin‐ kamą kiekį ploviklio.
Tiekiama per mažai skalavimo priemonės.
Padidinkite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį.
Taip gali atsitikti dėl ploviklio ko‐ kybės.
Išmėginkite kito gamintojo ploviklį.
Drėgni indai.
• Programoje nėra džiovinimo fazės. • Programoje yra žemos tem‐ peratūros džiovinimo fazė.
Kad indai geriau išdžiūtų, indaplo‐ vės dureles kelias minutes paliki‐ te praviras.
Drėgni ir neskaidrūs in‐ dai.
Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.
Užtikrinkite, kad skalavimo prie‐ monės dalytuve būtų skalavimo priemonės.
Balsvi dryžiai ir dėmės arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų.
Ant stiklinių ir indų lieka išdžiūvusio vandens lašų žymių.
LIETUVIŲ
Problema
71
Galima priežastis
Galimas sprendimas
Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
Išmėginkite kito gamintojo skala‐ vimo priemonę.
Taip gali atsitikti dėl kombi‐ nuotųjų ploviklio tablečių koky‐ bės.
• Išmėginkite kito gamintojo kombinuotąsias ploviklio table‐ tes. • Suaktyvinkite skalavimo prie‐ monės dalytuvą ir skalavimo priemonės naudojimą kartu su kombinuotosiomis ploviklio tab‐ letėmis.
Skalavimo priemonės dalytuvo įjungimas, kai įjungta funkcija „Multitab“ 1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. 2. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia nustatymo režimu. Žr. „PROGRAMOS NUSTATYMAS IR PALEIDIMAS“. 3. Sukite programos rankenėlę tol, kol ekrane pasirodys dvi gulsčios būsenos juostelės. 4. Vienu metu laikykite nuspaustus Multitab ir , Delay, kol pradės mirksėti indikatoriai ir .
5. Paspauskite Delay. • Išsijungs indikatoriai
ir . • Toliau mirksi indikatorius . • Ekrane bus rodoma skalavimo priemonės dalytuvo nuostata.
Išjungti Įjungti 6. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis kartus paspauskite mygtuką Delay. 7. Norėdami patvirtinti, išjunkite prietaisą.
TECHNINĖ INFORMACIJA Matmenys
Plotis / aukštis / gylis (mm)
Elektros prijungimas
Žr. techninių duomenų plokštelę. Įtampa Dažnis
Tiekiamo vandens slėgis
Maž. / didž. (bar / MPa)
Vandens tiekimas 1)
Šaltas arba karštas vanduo2)
Talpa
Vietos nustatymai
446 / 818 - 898 / 575 220-240 V 50 Hz (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) didž. 60 °C
1) Prijunkite vandens įvado žarną prie vandens čiaupo, kurio sriegis 3/4 colio. 2) Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvių energijos šaltinių (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgainių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
9
www.aeg.com/shop
117925710-A-402011