CV101D
EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR SV NO FI LV LT ET PL
Cordless Heated Vest Blouson sans manche sans fil Akku-Thermojacke Gilet termico senza fili Elektrisch verwarmde bodywarmer Chaleco Electrotérmico Colete Térmico a Bateria Batteridrevet opvarmet vest ĬİȡȝĮȚȞȩȝİȞȠ ȖȚȜȑțȠ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ Akülü Isõtmalõ Ceket Trådlös värmeväst Trådløs varmevest Akkukäyttöinen lämmitettävä liivi Bezvadu apsildƗma veste Belaidơ šildoma liemenơ Juhtmevaba elektrisoojendusega vest Kamizelka Ogrzewana z Zasilaniem Akumulatorowym
Instruction manual Manuel d’instructions Betriebsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ Kullanõm kõlavuzu Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukciju rokasgrƗmata Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsáugi
HU SK CS SL SQ BG
Vezeték nélküli fĦtött mellény Akumulátorová vyhrievaná vesta Akumulátorem vyhĜívaná vesta Brezžiþno ogrevan suknjiþ Jelek me ngrohje me bateri ɀɢɥɟɬɤɚ ɫ ɩɨɞɝɪɹɜɚɧɟ, ɡɚɯɪɚɧɜɚɧɚ ɨɬ ɚɤɭɦɭɥɚɬɨɪɧɚ ɛɚɬɟɪɢɹ
Használati utasítás Návod na obsluhu Návod k obsluze Navodila za uporabo Manuali i përdorimit
HR MK RO SR RU UK
Prsluk s grijaþima na baterije Ⱥɤɭɦɭɥɚɬɨɪɫɤɢ ɟɥɟɤ ɫɨ ɝɪɟɟʃɟ Vestă cu încălzire fără cablu Ȼɟɠɢɱɧɢ ɝɪɟʁɚɧɢ ɩɪɫɥɭɤ ɀɢɥɟɬ ɋ ɗɥɟɤɬɪɨɩɨɞɨɝɪɟɜɨɦ ɀɢɥɟɬ ɿɡ ɩɿɞɿɝɪɿɜɨɦ ɜɿɞ ɚɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
Priruþnik s uputama za uporabu ɍɩɚɬɫɬɜɨ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ Manual de instrucĠiuni ɉɪɢɪɭɱɧɢɤ ɫɚ ɭɩɭɬɫɬɜɢɦɚ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹ ɡ ɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹ ɡɚ ɪɚɛɨɬɚ
ýESKY (Originální návod)
SYMBOLY ........... PĜeþtČte si pokyny. ........... Nevhodné pro malé dČti (0-3 let). ........... Nevpichujte špendlíky. ........... NeþistČte chemicky. ........... NebČlte. ........... Nežehlete. ........... Nesušte v sušiþce. ........... Perte pouze ruþnČ. ........... Sušte na šĖĤĜe. ........... Neždímat a nekroutit. ........... Jen pro státy EU Elektrická zaĜízení ani akumulátory nelikvidujte souþasnČ s domovním odpadem! Vzhledem k dodržování evropských smČrnic o odpadních elektrických a elektronických zaĜízeních a smČrnice o bateriích, akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech s jejich implementací v souladu s národními zákony musí být elektrická zaĜízení, baterie a bloky akumulátorĤ po skonþení životnosti oddČlenČ shromáždČny a pĜedány do ekologicky kompatibilního recyklaþního zaĜízení.
BEZPEýNOSTNÍ VAROVÁNÍ
DĤležité pokyny. Uschovejte pro budoucí využití.
• NepĜehýbejte výrobek pĜi skladování zatČžováním dalšími pĜedmČty. • Tento výrobek nesmí používat osoby necitlivé na teplo ani žádné velmi zranitelné osoby neschopné reagovat na pĜehĜátí. • Výrobek nesmČjí používat dČti do tĜí let, jež nejsou schopny reagovat na pĜehĜátí. • Výrobek nesmČjí používat malé dČti od tĜí let, jestliže nebyly ovládací prvky pĜednastaveny rodiþem nebo dohlížející osobou, anebo jestliže dítČ nebylo adekvátnČ pouþeno o bezpeþné obsluze ovládacích prvkĤ. • PĜepínaþ nebo ovládací jednotka nesmí pĜi praní zvlhnout a bČhem sušení musí být kabel umístČn tak, aby do pĜepínaþe nebo ovládací jednotky nevnikla voda. DĤležité bezpeþnostní pokyny
• Pro evropské trhy: Výrobek mohou používat dČti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými þi duševními schopnostmi nebo s nedostateþnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže jsou pod dohledem nebo pokud byly ohlednČ bezpeþného používání výrobku pouþeny a rozumí souvisejícím rizikĤm. Nedovolte dČtem, aby si se zaĜízením hrály. ýištČní a uživatelskou údržbu nesmČjí provádČt dČti bez dozoru. 89
• Neevropské trhy: Tento výrobek není urþen k používání osobami (vþetnČ dČtí) s omezenými fyzickými, smyslovými þi duševními schopnostmi nebo s nedostateþnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem nebo pokud nebyly ohlednČ používání výrobku pouþeny osobou odpovČdnou za jejich bezpeþnost. Na dČti je tĜeba dohlédnout, aby si s výrobkem nehrály. VAROVÁNÍ: PĜeþtČte si veškerá bezpeþnostní upozornČní a všechny pokyny. Zanedbání dodržování upozornČní a pokynĤ mĤže mít za následek úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo vážné zranČní.
Úþel použití VyhĜívaná vesta je urþena k zahĜívání tČla v chladném prostĜedí.
Obecná bezpeþnostní upozornČní • DČti, postižené osoby a všechny osoby necitlivé na teplo (napĜíklad lidé s poruchami krevního obČhu) by tuto vestu nemČly používat. • Vestu nepoužívejte k jiným než zamýšleným úþelĤm. • Vestu nikdy nepoužívejte uvnitĜ budov nebo pokud je vlhká. • Vestu nenoste na holém tČle. • Jestliže pocítíte nČco neobvyklého, vypnČte vyhĜívání vesty a ihned vyjmČte držák akumulátoru. • Dbejte, aby nedošlo ke skĜípnutí napájecího kabelu. Poškozený kabel mĤže zpĤsobit úraz elektrickým proudem. • PĜi zjištČní jakýchkoli anomálií kontaktujte místní servisní stĜedisko a požádejte o opravu. • Do vesty nezapichujte špendlíky a podobné pĜedmČty. Mohlo by dojít k poškození vnitĜního elektrického vedení. • NeodstraĖujte štítky s pokyny k údržbČ ani výrobní štítek. Jestliže se štítky ztratí nebo se stanou neþitelnými, požádejte o opravu místní servisní stĜedisko. • PĜi nepĜetržitém provozu vyberte pĜíslušná teplotní nastavení v souladu s prostĜedím, kde výrobek využíváte. • Blok akumulátoru, akumulátor a konektory nesmČjí pĜi mytí a sušení zvlhnout. • Výrobek nesmí používat dČti, jestliže nebyly ovládací prvky pĜednastaveny rodiþem nebo dohlížející osobou, anebo jestliže dítČ nebylo adekvátnČ pouþeno o bezpeþné obsluze ovládacích prvkĤ. VAROVÁNÍ: PĜi pĜechodu do prostĜedí s výraznČ vyšší teplotou výrobek vypnČte – zamezíte tak možnému pĜehĜátí organismu. 90
DÁVEJTE POZOR: PozornČ si všimnČte znaþky umístČné ve vnitĜní þásti vesty. Do vesty nevpichujte zevnitĜ ani zvenþí špendlíky.
Praní • PĜi praní vesty postupujte podle pokynĤ uvedených na štítku vesty. • PĜed þištČním vesty vyjmČte držák akumulátoru s blokem akumulátoru, napájecí kabel umístČte do kapsy držáku akumulátoru a zavĜete krytku.
Bezpeþnost na pracovišti • ZajistČte þistotu a dobré osvČtlení pracovištČ. NepoĜádek a nedostatek svČtla zvyšují nebezpeþí úrazu.
Elektrická bezpeþnost • Vestu nevystavujte dešti a vlhku. Vnikne-li do vesty voda, zvýší se nebezpeþí úrazu elektrickým proudem. • S kabelem nenakládejte nesprávným zpĤsobem. Kabel nikdy nepoužívejte k pĜenášení, tahání þi odpojování vesty. Napájecí kabel nevystavuje teplu, olejĤm a otČru o ostré hrany. • K portu USB nepĜipojujte zdroj napájení. Mohlo by nastat nebezpeþí vzniku požáru. Port USB slouží pouze k nabíjení nízkonapČĢových zaĜízení. Jestliže žádné nízkonapČĢové zaĜízení nenapájíte, nasaćte vždy na port USB krytku. • Do napájecího portu USB nestrkejte hĜebíky, dráty atd. Mohlo by dojít ke zkratu a vzniku kouĜe þi požáru.
Osobní bezpeþnost • Bućte pozorní, soustĜećte se na vykonávanou þinnost a pĜi nošení vesty používejte zdravý rozum. Vestu nepoužívejte, jestliže jste unavení, pod vlivem omamných látek, alkoholu þi lékĤ. Okamžik nepozornosti pĜi používání vesty mĤže vést k vážnému zranČní.
Používání a údržba vesty • Vestu nepoužívejte, jestliže vypínaþ nezapíná a nevypíná. Každá vesta s nefunkþním vypínaþem je nebezpeþná a musí být opravena. • Vesta vyžaduje údržbu. Kontrolujte, zda nedošlo k poškození dílĤ nebo zda nenastaly jiné okolnosti, jež by mohly ovlivnit funkci vesty. Poškozenou vestu nechte pĜed použitím opravit. • Vestu používejte v souladu s tČmito pokyny a pĜi práci vezmČte v úvahu pracovní podmínky i typ provádČné práce. Používání vesty pro jiné než zamýšlené þinnosti mĤže vést k nebezpeþným situacím. • PĜi pĜerušení tepelného vedení vestu odevzdejte do autorizovaného servisního stĜediska k opravČ. • PĜi nevyužívání skladujte následujícím zpĤsobem: - PĜed skládáním nechte produkt vychladnout. - NepĜehýbejte výrobek zatČžováním dalšími pĜedmČty. • Výrobek þasto kontrolujte, zda nenese známky opotĜebení þi poškození. Pokud takové známky naleznete nebo jestliže došlo k nesprávnému použití, obraĢte se pĜed dalším používáním na dodavatele.
• Tento výrobek není urþen pro lékaĜské použití v nemocnicích.
DĤležité bezpeþnostní pokyny k bloku akumulátoru • Nabíjení provádČjte pouze pomocí nabíjeþky urþené výrobcem. Nabíjeþka vhodná pro jeden typ akumulátoru mĤže pĜi použití s jiným blokem akumulátoru vyvolat nebezpeþí požáru. • Ve vestČ používejte pouze konkrétnČ urþené bloky akumulátorĤ. Použití jiných blokĤ akumulátorĤ mĤže vyvolat nebezpeþí zranČní a požáru. • PĜed použitím bloku akumulátoru si pĜeþtČte veškeré pokyny a výstražná znaþení na (1) nabíjeþce akumulátoru, (2) akumulátoru a (3) produktu využívajícím akumulátor. • Blok akumulátoru nedemontujte. • Jestliže dojde k pĜílišnému zkrácení provozní doby, pĜestaĖte zaĜízení ihned používat. Mohlo by nastat nebezpeþí pĜehĜátí, popálení þi dokonce výbuchu. • PĜi nesprávném zacházení mĤže z akumulátoru uniknout kapalina – zamezte kontaktu s touto látkou. PĜi vniknutí elektrolytu do oþí je okamžitČ vypláchnČte þistou vodou a neprodlenČ vyhledejte lékaĜskou pomoc. Mohlo by dojít ke ztrátČ zraku. • Blok akumulátoru nezkratujte: 1. KonektorĤ se nedotýkejte žádnými vodivými materiály. 2. Blok akumulátoru neskladujte ve schránkách s jinými kovovými pĜedmČty, napĜíklad s hĜebíky, mincemi apod. 3. Blok akumulátoru nevystavujte vodČ þi dešti. Zkratování akumulátoru mĤže vyvolat znaþný proudový nárĤst, pĜehĜátí, možnost popálení þi dokonce závažné poruchy. • Vestu, držák akumulátoru a blok akumulátoru neskladujte v místech, kde mĤže teplota dosáhnout þi pĜekroþit hodnotu 50°C. • Blok akumulátoru nevhazujte do ohnČ, ani v pĜípadČ, kdy je vážnČ poškozen þi zcela opotĜebován. Akumulátor mĤže v ohni explodovat. • Bućte opatrní a akumulátor chraĖte pĜed pádem a nárazy. • Poškozený akumulátor nepoužívejte. • PĜi likvidaci akumulátoru postupujte podle místních pĜedpisĤ.
Tipy k uchování maximální životnosti akumulátoru • Nikdy nedobíjejte zcela nabitý blok akumulátoru. PĜebíjení zkracuje životnost akumulátoru. • Blok akumulátoru nabíjejte pĜi pokojové teplotČ 10– 40°C. • Jestliže je akumulátor horký, nechte jej pĜed nabíjením vychladnout. • Déle než šest mČsícĤ nepoužívaný blok akumulátoru je nutné dobít. • K zajištČní optimální délky životnosti je tĜeba blok akumulátoru po použití plnČ dobít.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE.
POPIS DÍLģ (obr. 1) 1. 2. 3. 4. 5.
Tlaþítko napájení Kapsa držáku akumulátoru (v zadní þásti) Napájecí kabel (v kapse držáku akumulátoru) Otvor pro pásek Držák akumulátoru
(Veškeré obrázky jsou uvedeny v poslední þásti tohoto návodu k obsluze.)
TECHNICKÉ ÚDAJE Model ÚrovnČ nastavení teploty
CV101D 3 Vrchní materiál a podšívka: – Nylon (100 %) VnitĜní strana: – Polyester (90 %) – Spandex (10 %) Obruby rukávĤ a výplĖ: – Polyester (100%)
Materiál
Napájecí port USB
Ss, 5 V, 2,1 A
Provozní doba (h)
S akumulátorem BL1040B
Nízká
PěIBL. 14
StĜední
PěIBL. 7,5
Vysoká
PěIBL. 4,0
Jmenovité napČtí (V) Blok akumulátoru
10,8 V ss BL1015, BL1020B, BL1040B
• Díky našemu trvalému programu výzkumu a vývoje mohou být zde uvedené specifikace zmČnČny i bez pĜedchozího upozornČní. • Technické údaje a blok akumulátoru se mohou v rĤzných zemích lišit. • Provozní doba se mĤže lišit v závislosti na typu akumulátoru a podmínkách používání.
POPIS FUNKCE Zapnutí VyhĜívání vesty zapnete stisknutím a pĜidržením tlaþítka napájení (asi 1,5 sekundy). VyhĜívání vypnete opČtovným stisknutím a pĜidržením tlaþítka napájení.
Nastavení teploty K dispozici jsou celkem tĜi nastavení teploty (vysoká, stĜední, nízká). TĜi kontrolky LED signalizují nastavení teploty na úroveĖ „vysoká“, dvČ kontrolky LED oznaþují „stĜední“ a jedna „nízkou“ úroveĖ. Po zapnutí vesty se teplota nastaví na úroveĖ „vysoká“. Každé stisknutí tlaþítka napájení cyklicky pĜepíná mezi nastaveními vyhĜívání vesty.
Indikace zbývající kapacity akumulátoru (obr. 2) (Platí pouze pro bloky akumulátorĤ oznaþené písmenem „B“ na konci þísla modelu.) 91
Stisknutím kontrolního tlaþítka Check (7) na bloku akumulátoru zobrazíte zbývající kapacitu akumulátoru. Kontrolky (6) se na nČkolik sekund rozsvítí. Kontrolky Zbývající kapacita Svítí
Nesvítí
Bliká 75 až 100% 50 až 75% 25 až 50% 0 až 25%
POZNÁMKA: • Kapacita udávaná indikací se mĤže mírnČ lišit od kapacity skuteþné v závislosti na podmínkách používání a teplotČ prostĜedí.
KOMPLETACE UPOZORNċNÍ: • PĜi vkládání þi vyjímání bloku akumulátoru pevnČ držte držák akumulátoru i blok akumulátoru. V opaþném pĜípadČ vám mĤže držák nebo blok akumulátoru vyklouznout z rukou a mohlo by dojít k jejich poškození þi ke zranČní.
Nasazení a vyjmutí bloku akumulátoru z držáku akumulátoru (obr. 3) PĜi instalaci bloku akumulátoru (10) vyrovnejte jazýþek na bloku akumulátoru s drážkou v držáku akumulátoru a zasuĖte akumulátor na místo. Akumulátor zasuĖte na doraz, až zacvakne na místo. Není-li tlaþítko zcela zajištČno, uvidíte na jeho horní stranČ þervený indikátor (9). Akumulátor zasunujte vždy zcela tak, aby nebyl þervený indikátor vidČt. Jinak by mohl akumulátor z držáku vypadnout a zpĤsobit zranČní obsluze þi pĜihlížejícím osobám. Blok akumulátoru nenasazujte násilím. Nelze-li akumulátor zasunout snadno, nevkládáte jej správnČ. Jestliže chcete blok akumulátoru vyjmout, vysuĖte jej z držáku akumulátoru pĜi souþasném pĜesunutí tlaþítka (8) na pĜední stranČ akumulátoru.
UpevnČní držáku akumulátoru k vyhĜívané vestČ (obr. 4) Držák akumulátoru lze vložit do kapsy pro držák akumulátoru nebo si jej mĤžete zavČsit za opasek. PĜi vkládání do kapsy propojte držák akumulátoru napájecím kabelem bundy a vložte jej do kapsy držáku akumulátoru. V pĜípadČ zavČšení za opasek nejprve protáhnČte konektor bundy otvorem v kapse držáku akumulátoru a pak držák akumulátoru propojte s napájecím kabelem bundy. Potom si držák akumulátoru mĤžete zavČsit za opasek.
92
PĜipojení zaĜízení USB (obr. 5) UPOZORNċNÍ: • K napájecímu portu USB pĜipojujte pouze zaĜízení kompatibilní se stejnosmČrným zdrojem napájení 5 V, 2,1 A. Jinak mĤže dojít k poruše držáku akumulátoru. Držák akumulátoru (s akumulátorem) mĤže fungovat jako externí zdroj napájení pro zaĜízení USB. K napájecímu portu držáku akumulátoru pĜipojte kabel USB (není souþástí dodávky). Druhý konec kabelu pak pĜipojte k zaĜízení. ZapnČte pĜepínaþ u portu USB. Kabel USB lze pohodlnČ umístit do vesty využitím otvoru v kapse a držáku kabelu. POZNÁMKA: • PĜed pĜipojením zaĜízení USB k nabíjeþce si vždy zálohujte data ze zaĜízení USB. Mohlo by dojít ke ztrátČ dat. • Je možné, že nabíjeþka neumožní napájení nČkterých zaĜízení USB. • Jestliže kabel USB nevyužíváte nebo pokud bylo nabíjení dokonþeno, odpojte jej od konektoru a zavĜete krytku. • PĜi zapnutí pĜepínaþe u portu USB se vybíjí energie akumulátoru. Jestliže funkci nevyužíváte, pĜepínaþ vždy vypnČte.
ÚDRŽBA UPOZORNċNÍ: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, Ĝedidlo, alkohol þi podobné prostĜedky. Mohlo by tak dojít ke zmČnám barvy, deformacím þi vzniku prasklin. UPOZORNċNÍ: PĜed kontrolou þi provádČním údržby se vždy ujistČte, zda je vyhĜívání vesty vypnuté a zda je vyjmut blok akumulátoru. Jestliže vyhĜívání nelze zapnout nebo pokud zjistíte pĜi plnČ nabitém bloku akumulátoru chybu, oþistČte konektory držáku akumulátoru a bloku akumulátoru. Jestliže vesta stále nefunguje správnČ, pĜestaĖte ji používat a obraĢte se na autorizované servisní stĜedisko.
VOLITELNÉ PěÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNċNÍ: Pro zaĜízení Makita popsané v tomto návodu doporuþujeme používat následující pĜíslušenství a doplĖky. PĜi použití jiného pĜíslušenství þi doplĖkĤ mĤže hrozit nebezpeþí zranČní osob. PĜíslušenství a doplĖky používejte pouze pro stanovené úþely. Jestliže budete potĜebovat pomoc þi bližší informace ohlednČ pĜíslušenství, obraĢte se na místní servisní stĜedisko Makita. • Originální akumulátor a nabíjeþka Makita POZNÁMKA: NČkteré položky seznamu mohou být pĜibaleny jako standardní pĜíslušenství. PĜibalené pĜíslušenství se mĤže v rĤzných zemích lišit.