Návod k použití
HSW 745 350E Q4ACZM0329
1
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI
OBSAH
Vážený zákazníku ! Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Popis sporáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Zapalování hořáků, jejich funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Před prvním použitím sporáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Pokyny k úspoře elektrické energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Hořáky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Trouba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Pečení koláčů a pečiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Pečení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Grilování a zapékání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mytí a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Výměna dílů spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Autorizovaný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Děkujeme, že jste projevil zájem o naše výrobky a zakoupil jste si plynový sporák! Pro seznámení se všemi technickými přednostmi sporáku přečtěte si laskavě návod k použití, kde najdete důležité informace týkající se bezpečnosti. Pokyny a doporučení Vám usnadní správné použití spotřebiče. Po rozbalení sporáku překontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte poškození vzniklé během dopravy, prosím kontaktujte ihned prodávajícího. Přejeme Vám spokojenost při používání nového spotřebiče!
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je dB (A), což představuje váženou hladinu akustického výkonu Lwa vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1pW. Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. Aktuální návod najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz a www.siemens-spotrebice.cz.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Připojení k elektřině a k plynovému řádu, jakož i jakékoliv úpravy a přestavby musí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky autorizovaného servisu. Jenom tak bude zajištěna bezpečnost a budou dodrženy všechny normy a požadavky místních plynáren. Instalační technik najde potřebné pokyny v části "Montáž". • Opravy spotřebiče a údržbové práce provedené nekvalifikovanými osobami vystaví uživatele značnému riziku např.: ohrožení výbuchem, 2
úrazu el. proudem a elektrickému zkratu. Aby nedošlo k poranění a materiálním škodám opravy a údržba mohou být prováděny pouze kvalifikovaným technikem nebo autorizovaným servisem. • Při vaření na sporáku vzniká teplo a vlhkost v místnosti, kde je umístěn sporák. Proto je třeba zajistit dobrou ventilaci! Je třeba ponechat otevřená okna. • Při vaření a smažení může dojít k zapálení tuku nebo oleje. Nebezpečí popálení a požáru! Aby nedošlo k popálení a požáru je třeba neustále mít nad vařením a smažením dohled. • Plynový sporák nečistěte parním čističem ani horkou párou. • Před přistoupením k údržbě a opravám, které vyžadují sejmutí ochranného krytu, je třeba zásadně spotřebič odpojit od el.sítě. Sporák nesmí být pod napětím! • Předměty v dolní zásuvce jako např.: papír, plastové sáčky, spreje a čisticí prostředky by se mohly vznítit během pečení v troubě. V dolní zásuvce plynového sporáku je zakázáno uchovávat hořlavé materiály. Zásuvka slouží výhradně pro uskladnění nádobí (plechy, pekáče). • Kabely jiných elektrických spotřebičů v blízkosti plynového sporáku se mohou poškodit v důsledku kontaktu s horkými varnými zónami nebo při uvíznutí ve dveřích trouby a způsobit elektrický zkrat. Proto musí být umístěny v bezpečné vzdálenosti od plynového sporáku. • Není dovoleno používat hořáky a troubu pro vytápění místnosti. Hořáky nesmějí hořet, pokud na nich nejsou nádoby s jídlem určeným k vaření. 3
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI
OBSAH
Vážený zákazníku ! Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Popis sporáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Zapalování hořáků, jejich funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Před prvním použitím sporáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Pokyny k úspoře elektrické energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Hořáky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Trouba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Pečení koláčů a pečiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Pečení masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Grilování a zapékání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Mytí a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Výměna dílů spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Autorizovaný servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Děkujeme, že jste projevil zájem o naše výrobky a zakoupil jste si plynový sporák! Pro seznámení se všemi technickými přednostmi sporáku přečtěte si laskavě návod k použití, kde najdete důležité informace týkající se bezpečnosti. Pokyny a doporučení Vám usnadní správné použití spotřebiče. Po rozbalení sporáku překontrolujte, zda není poškozen. Pokud zjistíte poškození vzniklé během dopravy, prosím kontaktujte ihned prodávajícího. Přejeme Vám spokojenost při používání nového spotřebiče!
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Připojení k elektřině a k plynovému řádu, jakož i jakékoliv úpravy a přestavby musí být prováděny pouze kvalifikovanými techniky autorizovaného servisu. Jenom tak bude zajištěna bezpečnost a budou dodrženy všechny normy a požadavky místních plynáren. Instalační technik najde potřebné pokyny v části "Montáž". • Opravy spotřebiče a údržbové práce provedené nekvalifikovanými osobami vystaví uživatele značnému riziku např.: ohrožení výbuchem, 2
úrazu el. proudem a elektrickému zkratu. Aby nedošlo k poranění a materiálním škodám opravy a údržba mohou být prováděny pouze kvalifikovaným technikem nebo autorizovaným servisem. • Při vaření na sporáku vzniká teplo a vlhkost v místnosti, kde je umístěn sporák. Proto je třeba zajistit dobrou ventilaci! Je třeba ponechat otevřená okna. • Při vaření a smažení může dojít k zapálení tuku nebo oleje. Nebezpečí popálení a požáru! Aby nedošlo k popálení a požáru je třeba neustále mít nad vařením a smažením dohled. • Plynový sporák nečistěte parním čističem ani horkou párou. • Před přistoupením k údržbě a opravám, které vyžadují sejmutí ochranného krytu, je třeba zásadně spotřebič odpojit od el.sítě. Sporák nesmí být pod napětím! • Předměty v dolní zásuvce jako např.: papír, plastové sáčky, spreje a čisticí prostředky by se mohly vznítit během pečení v troubě. V dolní zásuvce plynového sporáku je zakázáno uchovávat hořlavé materiály. Zásuvka slouží výhradně pro uskladnění nádobí (plechy, pekáče). • Kabely jiných elektrických spotřebičů v blízkosti plynového sporáku se mohou poškodit v důsledku kontaktu s horkými varnými zónami nebo při uvíznutí ve dveřích trouby a způsobit elektrický zkrat. Proto musí být umístěny v bezpečné vzdálenosti od plynového sporáku. • Není dovoleno používat hořáky a troubu pro vytápění místnosti. Hořáky nesmějí hořet, pokud na nich nejsou nádoby s jídlem určeným k vaření. 3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Věnujte pozornost přesnému složení jednotlivých součástek hořáků. • Nevykládejte dno trouby hliníkovou folií a nepokládejte na ni pekáč, nádobí atd. Jinak dojde k akumulaci tepla a k poškození smaltu. • Kryt plynové desky musí být otevřen během každého použití. Před uzavřením krytu je třeba zjistit, zda hořáky jsou úplně vychladlé.
• POZOR! RIZIKO POPÁLENÍ!
Nenechávejte děti v době vaření bez dozoru v blízkosti sporáku, neboť nejsou schopné objektivně vyhodnotit možné ohrožení. Dětí se mohou popálit nebo polít vařící vodou. Starším dětem dovolte práci se sporákem pouze pod dohledem dospělého. • Povrch ovladačů varných zón, vnitřní prostory trouby a odvod páry se zahřívají. Dbejte na to, aby děti a domácí zvířata zůstaly v bezpečné vzdálenosti od sporáku.
• POZOR! RIZIKO POPÁLENÍ!
Topná tělesa, vnitřek trouby a příslušenství se při práci zahřívají. Proto používejte rukavice nebo utěrky. Dávejte pozor, abyste se nepopálili.
Použití sporáku Spotřebič je určen pro domácnost a pro vaření pokrmů. Spotřebič není dovoleno používat pro jiné účely!
Popis spotřebiče
1
Kryt varné desky Kryt varné desky je lakovaný, nerezový nebo skleněný ; můžete jej zavřít až tehdy když jste si jisti, že všechny hořáky jsou úplně vychladlé. Při činnosti sporáku musí být otevřen kryt varné desky.
2 3 4
V případě poruchy plynového vedení nebo v případě úniku plynu je třeba okamžitě: – Vypnout plynový kohoutek nebo plynovou bombu. – Uhasit všechny plameny a jiné zápalné zdroje. – Nezapínat elektrické spotřebiče (ani světlo). – Místnost dobře vyvětrat, otevřít okna. – Nahlásit poruchu autorizovanému servisnímu technikovi nebo technikovi, který má oprávnění pro manipulaci s plynem. Při provozu trouby se dvířka velmi zahřívají. Pro snížení možnosti popálení doporučujeme vybavit troubu "studenými" dvířky, která se vyznačují nižší teplotou povrchu. Vybavení trouby těmito dvířky doporučujeme obzvlášť rodinám s dětmi. Dvířka je možno objednat v nejbližším servisu na tel. čísle: – bílá dvířka: BSH Č. 472591 – dvířka s barvou nerezové oceli: BSH Č. 472593 Pokud bude třeba vyměnit nebo servisně upravit nová dvířka, je třeba informovat servisní službu, že spotřebič nemá originální dvířka, ale dvířka s trojím prosklením.
4
POPIS SPOTŘEBIČE
5
6 7 Obr.1 1. Kryt plynové varné desky 2. Plynová varná deska 3. Ovládací panel s ovládacími knoflíky a obslužnými prvky 4. Madlo dveří trouby 5. Dvířka trouby s panoramatickým sklem 6. Zásuvka pro příslušenství 7. Nožky
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Věnujte pozornost přesnému složení jednotlivých součástek hořáků. • Nevykládejte dno trouby hliníkovou folií a nepokládejte na ni pekáč, nádobí atd. Jinak dojde k akumulaci tepla a k poškození smaltu. • Kryt plynové desky musí být otevřen během každého použití. Před uzavřením krytu je třeba zjistit, zda hořáky jsou úplně vychladlé.
• POZOR! RIZIKO POPÁLENÍ!
Nenechávejte děti v době vaření bez dozoru v blízkosti sporáku, neboť nejsou schopné objektivně vyhodnotit možné ohrožení. Dětí se mohou popálit nebo polít vařící vodou. Starším dětem dovolte práci se sporákem pouze pod dohledem dospělého. • Povrch ovladačů varných zón, vnitřní prostory trouby a odvod páry se zahřívají. Dbejte na to, aby děti a domácí zvířata zůstaly v bezpečné vzdálenosti od sporáku.
• POZOR! RIZIKO POPÁLENÍ!
Topná tělesa, vnitřek trouby a příslušenství se při práci zahřívají. Proto používejte rukavice nebo utěrky. Dávejte pozor, abyste se nepopálili.
Použití sporáku Spotřebič je určen pro domácnost a pro vaření pokrmů. Spotřebič není dovoleno používat pro jiné účely!
Popis spotřebiče
1
Kryt varné desky Kryt varné desky je lakovaný, nerezový nebo skleněný ; můžete jej zavřít až tehdy když jste si jisti, že všechny hořáky jsou úplně vychladlé. Při činnosti sporáku musí být otevřen kryt varné desky.
2 3 4
V případě poruchy plynového vedení nebo v případě úniku plynu je třeba okamžitě: – Vypnout plynový kohoutek nebo plynovou bombu. – Uhasit všechny plameny a jiné zápalné zdroje. – Nezapínat elektrické spotřebiče (ani světlo). – Místnost dobře vyvětrat, otevřít okna. – Nahlásit poruchu autorizovanému servisnímu technikovi nebo technikovi, který má oprávnění pro manipulaci s plynem. Při provozu trouby se dvířka velmi zahřívají. Pro snížení možnosti popálení doporučujeme vybavit troubu "studenými" dvířky, která se vyznačují nižší teplotou povrchu. Vybavení trouby těmito dvířky doporučujeme obzvlášť rodinám s dětmi. Dvířka je možno objednat v nejbližším servisu na tel. čísle: – bílá dvířka: BSH Č. 472591 – dvířka s barvou nerezové oceli: BSH Č. 472593 Pokud bude třeba vyměnit nebo servisně upravit nová dvířka, je třeba informovat servisní službu, že spotřebič nemá originální dvířka, ale dvířka s trojím prosklením.
4
POPIS SPOTŘEBIČE
5
6 7 Obr.1 1. Kryt plynové varné desky 2. Plynová varná deska 3. Ovládací panel s ovládacími knoflíky a obslužnými prvky 4. Madlo dveří trouby 5. Dvířka trouby s panoramatickým sklem 6. Zásuvka pro příslušenství 7. Nožky
5
POPIS SPOTŘEBIČE
PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH HODIN Programování elektronických hodin
1. Hodiny s tlačítky 2. Ovládací knoflík pro nastavení ohřevu trouby 3. Kontrolka - svítí při elektrickém grilování 4. Ovládací knoflík termostatu
Pozor! Ovládací panely jsou pro různé typy sporáků. Mohou se vyskytnout rozdíly ve vztahu k zakoupenému modelu.
5. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - zadní levá strana, střední hořák 6. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - přední levá strana, střední hořák 7. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - přední pravá strana, velký hořák 8. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - zadní pravá strana, malý hořák (pomocný)
1. 2. 3. 4. 5.
minutová ručička/ minutka doba provozu konec provozu (-) minus (+) plus
Nastavení aktuálního času Po připojení spotřebiče k elektrické síti se objeví na displeji značka 0:00, také bliká symbol S3. Současným stisknutím tlačítek 2 a 3 pomocí tlačítka 3 nebo 4 nastavíte přesný aktuální čas. Po 7 sekundách od posledního stisknutí některého tlačítka, budou hodiny uvedeny do provozu. Symbol S1 se rozsvití, to znamená, že hodiny byly nastaveny na manuální provoz. Pozor: Stisknutím a přidržením tlačítka 3 nebo 4 se čísla na displeji mění rychleji.
Nastavení manuálního provozu Stiskněte současně tlačítka 2 a 3. Každý program, který byl do této chvíle nastaven, bude vynulován (pokud symbol S3 byl zapnut, tak je nyní vynulován). Objeví se symbol S1 (pokud nebyl zapnut) což znamená, že byl nastaven manuální provoz. 6
Poloautomatické nastavení Stiskněte tlačítko 2. Na displeji se objeví 0:00 a také symbol S1. Pomocí tlačítka 3 nebo 4 nastavte požadovaný čas. Pak se objeví symbol S3. Čas lze nastavit v jednominutových intervalech. Nejdelší možná doba nastavení je 10 hodin. Po nastavení požadované doby, bude odečítání času zahájeno po 7 sekundách. Na displeji se objeví aktuální čas. Můžete kontrolovat čas pomocí tlačítka 2 a korigovat jej pomoci tlačítek 3 nebo 4. Po uplynutí nastavené doby se zapne akustický signál, který se automaticky se vypne po 7 minutách, pokud jej dříve nevypnete tlačítky 1, 2 nebo 3. Symbol S1 se vypne, kdežto symbol S3 bliká. V té době trouba je vypnutá. Symbol S3 se vypne při současném stisknutí tlačítek 2 a 3. Symbol S1 se rozsvítí a hodiny jsou nastaveny na manuální provoz. Pokud chcete ukončit pečení, musíte vypnout také pečicí troubu!
Poloautomatické nastavení ukončení provozu Stiskněte tlačítko 3 a chvíli jej držte stisknuté. Na displeji se objeví aktuální čas. Pomocí tlačítek 3 nebo 4 nastavte požadovaný čas ukončení provozu (musí být delší než aktuální čas). Objeví se symbol S3. Po uplynutí 7 sekund od nastavení požadovaného času, se na displeji objeví aktuální čas. Když aktuální čas dosáhne nastaveného času pro ukončení pečení, zapne se akustický signál, který se automatický vypne po 7 minutách , pokud jej dříve nevypnete tlačítky 1, 2 nebo 3. Symbol S1 se vypne, kdežto symbol S3 bliká. V té době trouba je vypnutá. 7
POPIS SPOTŘEBIČE
PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH HODIN Programování elektronických hodin
1. Hodiny s tlačítky 2. Ovládací knoflík pro nastavení ohřevu trouby 3. Kontrolka - svítí při elektrickém grilování 4. Ovládací knoflík termostatu
Pozor! Ovládací panely jsou pro různé typy sporáků. Mohou se vyskytnout rozdíly ve vztahu k zakoupenému modelu.
5. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - zadní levá strana, střední hořák 6. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - přední levá strana, střední hořák 7. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - přední pravá strana, velký hořák 8. Ovládací knoflík pro regulaci hořáku - zadní pravá strana, malý hořák (pomocný)
1. 2. 3. 4. 5.
minutová ručička/ minutka doba provozu konec provozu (-) minus (+) plus
Nastavení aktuálního času Po připojení spotřebiče k elektrické síti se objeví na displeji značka 0:00, také bliká symbol S3. Současným stisknutím tlačítek 2 a 3 pomocí tlačítka 3 nebo 4 nastavíte přesný aktuální čas. Po 7 sekundách od posledního stisknutí některého tlačítka, budou hodiny uvedeny do provozu. Symbol S1 se rozsvití, to znamená, že hodiny byly nastaveny na manuální provoz. Pozor: Stisknutím a přidržením tlačítka 3 nebo 4 se čísla na displeji mění rychleji.
Nastavení manuálního provozu Stiskněte současně tlačítka 2 a 3. Každý program, který byl do této chvíle nastaven, bude vynulován (pokud symbol S3 byl zapnut, tak je nyní vynulován). Objeví se symbol S1 (pokud nebyl zapnut) což znamená, že byl nastaven manuální provoz. 6
Poloautomatické nastavení Stiskněte tlačítko 2. Na displeji se objeví 0:00 a také symbol S1. Pomocí tlačítka 3 nebo 4 nastavte požadovaný čas. Pak se objeví symbol S3. Čas lze nastavit v jednominutových intervalech. Nejdelší možná doba nastavení je 10 hodin. Po nastavení požadované doby, bude odečítání času zahájeno po 7 sekundách. Na displeji se objeví aktuální čas. Můžete kontrolovat čas pomocí tlačítka 2 a korigovat jej pomoci tlačítek 3 nebo 4. Po uplynutí nastavené doby se zapne akustický signál, který se automaticky se vypne po 7 minutách, pokud jej dříve nevypnete tlačítky 1, 2 nebo 3. Symbol S1 se vypne, kdežto symbol S3 bliká. V té době trouba je vypnutá. Symbol S3 se vypne při současném stisknutí tlačítek 2 a 3. Symbol S1 se rozsvítí a hodiny jsou nastaveny na manuální provoz. Pokud chcete ukončit pečení, musíte vypnout také pečicí troubu!
Poloautomatické nastavení ukončení provozu Stiskněte tlačítko 3 a chvíli jej držte stisknuté. Na displeji se objeví aktuální čas. Pomocí tlačítek 3 nebo 4 nastavte požadovaný čas ukončení provozu (musí být delší než aktuální čas). Objeví se symbol S3. Po uplynutí 7 sekund od nastavení požadovaného času, se na displeji objeví aktuální čas. Když aktuální čas dosáhne nastaveného času pro ukončení pečení, zapne se akustický signál, který se automatický vypne po 7 minutách , pokud jej dříve nevypnete tlačítky 1, 2 nebo 3. Symbol S1 se vypne, kdežto symbol S3 bliká. V té době trouba je vypnutá. 7
PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH HODIN Symbol S3 se vypne po současném stisknutí tlačítka 2 a 3. Symbol S1 se rozsvítí a hodiny jsou nastaveny na manuální provoz. Pokud chcete ukončit pečení, musíte vypnout také troubu!
Automatické nastavení času a ukončení provozu Stiskněte tlačítko 2 a pomocí tlačítek 3 a 4 nastavte dobu provozu. Pak stiskněte tlačítko 3 a na číselném panelu se zobrazí nejbližší možná doba ukončení provozu. Pomocí tlačítek 3 a 4 nastavte konec provozu. Symbol S1 se vypne, pokud je doba ukončení delší než denní čas + doba trvání provozu. Trouba začíná fungovat automatický podle nastavených časů provozu.
Příklad Aktuální čas - 12:00, doba provozu je nastavena na 1:30, čas ukončení je nastaven na 14:00. To znamená, že trouba začne fungovat ve 12:30 Chyby nastavení Pokud čas ukončení provozu je kratší než čas aktuální + doba provozu, zapne se akustický signál a symbol S3 bude blikat. K tomu, aby hodiny fungovaly správně, je třeba opravit nastavené časy provozu (nejlépe tak, že současně stisknete tlačítka 2 a 3 – tak se nastaví manuální provoz, pak celý proces zopakujte.)
Minutka Stisknutím tlačítka 1 můžete vypnout minutku, která plní signalizační úlohu, aniž byste vypnuli troubu. Pomocí tlačítek 3 a 4 můžete nastavit požadovanou dobu 8
ZAPALOVÁNÍ A ČINNOST HOŘÁKŮ
trvání. Rozsvítí se symbol S2. Po nastavení požadované doby, začne odečítání času po 7 sekundách. Na displeji se objeví aktuální čas. Čas můžete kontrolovat stisknutím tlačítka 1 a změnit jej pomoci tlačítek 3 nebo 4. Po uplynutí nastavené doby trvání se zapne akustický signál, který se automatický vypne po 7 minutách, pokud jej dříve nevypnete pomocí tlačítek 1, 2 nebo 3. Symbol S2 se vypne.
Zapalování a činnost hořáků Plynové hořáky je možno zapálit zapalovačem, který je instalován u každého hořáku (jenom u některých typů sporáků).
Intenzita akustického signálu
Obr.3,3a
Když nefunguje žádná funkce (objeví se jenom aktuální čas), můžete pomocí tlačítka 4 zvolit ze 3 možných nastavení intenzity signálu to nastavení, které Vám nejvíce vyhovuje. Stiskněte a držte tlačítko 4. Uslyšíte první stupeň nastavení akustického signálu. Po uvolnění tlačítka a opětovném stisknutí nastavíte další stupeň akustického signálu. Zůstane ta intenzita akustického signálu, kterou jste nastavili naposled. Intenzitu akustického signálu můžete nastavit kdykoliv.
Zapalování jednou rukou
Vynulování časových programů Různé druhy programů s vyjímkou minutky, lze vynulovat kdykoliv současným stisknutím tlačítek 2 a 3 . Nastavené programy se přeruší a hodiny budou v poloze manuálního provozu.
Použití hodin při pečení v troubě Aby bylo možné použít hodiny při pečení v troubě nejdříve zapněte troubu, poté nastavte požadovaný program pečení a teplotu. Teprve poté můžete nastavit funkce hodin. Po ukončení pečení troubu vypněte.
• Po zapálení držte ovladač ve finální poloze přibližně 10 vteřin, dokud plamen nebude stabilní. • Ovladačem hořáku můžete plynule otáčet od největšího až po nejmenší plamen. • Nedoporučuje se nastavení mezi a . V této pozici plamen není stabilní a může zhasnout. • Pokud plamen zhasne postup opakujte. • K ukončení vaření nastavte ovládací knoflík doprava do pozice .
(jenom u některých typů sporáků) Pro zapálení plynového hořáku stiskněte příslušný ovládací knoflík hořáku a otočte do pozice nejvyššího výkonu. Aktivuje se elektrická jiskra elektrické svíčky hořáku a zapálí plyn. Pokud elektrické zapalování není funkční z důvodu přerušení dodávky elektrického proudu nebo vlhkých elektrických svíček můžete hořák zapálit pomocí zápalek nebo zapalovače na plyn.
Zapalování oběma rukama (jenom u některých druhů sporáků) Pro zapálení plynového hořáku stiskněte příslušný knoflík hořáku a otočte do pozice nejvyššího výkonu. K zapálení hořáku je třeba rychle několikrát stisknout zapalovací tlačítko na ovládacím panelu. Aktivuje se elektrická jiskra elektrické svíčky hořáku a zapálí plyn.
• Pokud elektrické zapalování není funkční z důvodu přerušení dodávky elektrického proudu nebo vlhkých elektrických svíček, můžete hořák zapálit pomocí zápalek nebo zapalovače. 9
PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH HODIN Symbol S3 se vypne po současném stisknutí tlačítka 2 a 3. Symbol S1 se rozsvítí a hodiny jsou nastaveny na manuální provoz. Pokud chcete ukončit pečení, musíte vypnout také troubu!
Automatické nastavení času a ukončení provozu Stiskněte tlačítko 2 a pomocí tlačítek 3 a 4 nastavte dobu provozu. Pak stiskněte tlačítko 3 a na číselném panelu se zobrazí nejbližší možná doba ukončení provozu. Pomocí tlačítek 3 a 4 nastavte konec provozu. Symbol S1 se vypne, pokud je doba ukončení delší než denní čas + doba trvání provozu. Trouba začíná fungovat automatický podle nastavených časů provozu.
Příklad Aktuální čas - 12:00, doba provozu je nastavena na 1:30, čas ukončení je nastaven na 14:00. To znamená, že trouba začne fungovat ve 12:30 Chyby nastavení Pokud čas ukončení provozu je kratší než čas aktuální + doba provozu, zapne se akustický signál a symbol S3 bude blikat. K tomu, aby hodiny fungovaly správně, je třeba opravit nastavené časy provozu (nejlépe tak, že současně stisknete tlačítka 2 a 3 – tak se nastaví manuální provoz, pak celý proces zopakujte.)
Minutka Stisknutím tlačítka 1 můžete vypnout minutku, která plní signalizační úlohu, aniž byste vypnuli troubu. Pomocí tlačítek 3 a 4 můžete nastavit požadovanou dobu 8
ZAPALOVÁNÍ A ČINNOST HOŘÁKŮ
trvání. Rozsvítí se symbol S2. Po nastavení požadované doby, začne odečítání času po 7 sekundách. Na displeji se objeví aktuální čas. Čas můžete kontrolovat stisknutím tlačítka 1 a změnit jej pomoci tlačítek 3 nebo 4. Po uplynutí nastavené doby trvání se zapne akustický signál, který se automatický vypne po 7 minutách, pokud jej dříve nevypnete pomocí tlačítek 1, 2 nebo 3. Symbol S2 se vypne.
Zapalování a činnost hořáků Plynové hořáky je možno zapálit zapalovačem, který je instalován u každého hořáku (jenom u některých typů sporáků).
Intenzita akustického signálu
Obr.3,3a
Když nefunguje žádná funkce (objeví se jenom aktuální čas), můžete pomocí tlačítka 4 zvolit ze 3 možných nastavení intenzity signálu to nastavení, které Vám nejvíce vyhovuje. Stiskněte a držte tlačítko 4. Uslyšíte první stupeň nastavení akustického signálu. Po uvolnění tlačítka a opětovném stisknutí nastavíte další stupeň akustického signálu. Zůstane ta intenzita akustického signálu, kterou jste nastavili naposled. Intenzitu akustického signálu můžete nastavit kdykoliv.
Zapalování jednou rukou
Vynulování časových programů Různé druhy programů s vyjímkou minutky, lze vynulovat kdykoliv současným stisknutím tlačítek 2 a 3 . Nastavené programy se přeruší a hodiny budou v poloze manuálního provozu.
Použití hodin při pečení v troubě Aby bylo možné použít hodiny při pečení v troubě nejdříve zapněte troubu, poté nastavte požadovaný program pečení a teplotu. Teprve poté můžete nastavit funkce hodin. Po ukončení pečení troubu vypněte.
• Po zapálení držte ovladač ve finální poloze přibližně 10 vteřin, dokud plamen nebude stabilní. • Ovladačem hořáku můžete plynule otáčet od největšího až po nejmenší plamen. • Nedoporučuje se nastavení mezi a . V této pozici plamen není stabilní a může zhasnout. • Pokud plamen zhasne postup opakujte. • K ukončení vaření nastavte ovládací knoflík doprava do pozice .
(jenom u některých typů sporáků) Pro zapálení plynového hořáku stiskněte příslušný ovládací knoflík hořáku a otočte do pozice nejvyššího výkonu. Aktivuje se elektrická jiskra elektrické svíčky hořáku a zapálí plyn. Pokud elektrické zapalování není funkční z důvodu přerušení dodávky elektrického proudu nebo vlhkých elektrických svíček můžete hořák zapálit pomocí zápalek nebo zapalovače na plyn.
Zapalování oběma rukama (jenom u některých druhů sporáků) Pro zapálení plynového hořáku stiskněte příslušný knoflík hořáku a otočte do pozice nejvyššího výkonu. K zapálení hořáku je třeba rychle několikrát stisknout zapalovací tlačítko na ovládacím panelu. Aktivuje se elektrická jiskra elektrické svíčky hořáku a zapálí plyn.
• Pokud elektrické zapalování není funkční z důvodu přerušení dodávky elektrického proudu nebo vlhkých elektrických svíček, můžete hořák zapálit pomocí zápalek nebo zapalovače. 9
POKYNY K ÚSPOŘE TEPELNÉ ENERGIE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPORÁKU Před prvním použitím sporáku Před prvním použitím plynového sporáku je třeba vykonat následující činnosti. TROUBA Všechny díly příslušenství trouby je třeba vyjmout ze zásuvky a pečlivě umýt v teplé vodě s čisticím prostředkem. K mytí nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly poškrábat povrch příslušenství. Při prvním zahřáti trouby je cítit specifický pach, který je charakteristický pro nový spotřebič. Vyvětrejte místnost. HOŘÁKY Před prvním vařením na hořácích není třeba provádět žádné speciální činnosti.
Pokyny k úspoře tepelné energie
• Při pečení v troubě zbytečně neotvírejte
Vaření na plynovém hořáku je velmi úsporné. Dále uvádíme několik praktických pokynů pro ekonomické využití spotřebiče. • Je třeba používat nádoby, které jsou tak velké , že plamen nebude dosahovat na stěny nádob. Všimněte si minimálního průměru dna hrnce na obrázku číslo 4, 5, a 6.
• Maximálně využívejte prostoru uvnitř
Obr.4
dvířka, aby neunikala tepelná energie. trouby.
Obr.5
Obr.6
• Velký hořák je určen pro rychlé vaření velkého množství např. vody. Malý (pomocný) hořák je vhodný pro úsporné ohřívání např. omáček. Střední hořák je určen pro vaření pokrmů jako např.: zelenina, rýže, brambory atd. • Nádobí stavte přesně na střed hořáku. • Používejte nádobí s pokličkami, které přesně doléhají. Tím ušetříte energii. Po uvaření jídla nastavte plamen na nejnižší stupeň. • Při použití rychlovarné nádoby můžete také výrazně ušetřit tepelnou energii, protože pokrm je vařen za vyšší teploty a rychleji se uvaří. • V troubě pečte výlučně při zavřených dvířkách. 10
11
POKYNY K ÚSPOŘE TEPELNÉ ENERGIE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPORÁKU Před prvním použitím sporáku Před prvním použitím plynového sporáku je třeba vykonat následující činnosti. TROUBA Všechny díly příslušenství trouby je třeba vyjmout ze zásuvky a pečlivě umýt v teplé vodě s čisticím prostředkem. K mytí nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly poškrábat povrch příslušenství. Při prvním zahřáti trouby je cítit specifický pach, který je charakteristický pro nový spotřebič. Vyvětrejte místnost. HOŘÁKY Před prvním vařením na hořácích není třeba provádět žádné speciální činnosti.
Pokyny k úspoře tepelné energie
• Při pečení v troubě zbytečně neotvírejte
Vaření na plynovém hořáku je velmi úsporné. Dále uvádíme několik praktických pokynů pro ekonomické využití spotřebiče. • Je třeba používat nádoby, které jsou tak velké , že plamen nebude dosahovat na stěny nádob. Všimněte si minimálního průměru dna hrnce na obrázku číslo 4, 5, a 6.
• Maximálně využívejte prostoru uvnitř
Obr.4
dvířka, aby neunikala tepelná energie. trouby.
Obr.5
Obr.6
• Velký hořák je určen pro rychlé vaření velkého množství např. vody. Malý (pomocný) hořák je vhodný pro úsporné ohřívání např. omáček. Střední hořák je určen pro vaření pokrmů jako např.: zelenina, rýže, brambory atd. • Nádobí stavte přesně na střed hořáku. • Používejte nádobí s pokličkami, které přesně doléhají. Tím ušetříte energii. Po uvaření jídla nastavte plamen na nejnižší stupeň. • Při použití rychlovarné nádoby můžete také výrazně ušetřit tepelnou energii, protože pokrm je vařen za vyšší teploty a rychleji se uvaří. • V troubě pečte výlučně při zavřených dvířkách. 10
11
HOŘÁKY
HOŘÁKY
Hořáky
• Hořáky mají pojistky, které v případě
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO POUŽITÍ HOŘÁKŮ
zhasnutí plamene automatický přeruší přívod plynu. • Kryt hořáku přesně umístěte na korpus hořáku. Dbejte na to, aby štěrbina na korpusu nebyla zakryta.
• Nezapalujte a nepoužívejte hořáky, pokud na nich není nádobí s pokrmem. Nepoužívejte hořáky pro vyhřívání místnosti. • Udržujte hořáky v čistotě, protože nečistoty negativně ovlivňují funkčnost hořáků. • Pro uvedení do varu a osmahnutí pokrmu nastavte velký plamen, pro vaření a smažení zvolte menší plamen. • V případě použití rychlovarných hrnců musíte dávat pozor abyste měli dostatečné množství tekutiny, neboť dno hrnce se může poškodit v důsledku příliš velkého zahřátí.
ZAPÁLENÍ A ČINNOST HOŘÁKŮ Týká se všech druhů sporáků, jak sporáků s pojistkou, která v případě zhasnutí plamene automatický přeruší přívod plynu tak i sporáků bez pojistky.
postup zapalování.
• Pro vypnutí hořáku otočte ovládacím knoflíkem doprava a nastavte do pozice (Vypnuto). Vypnuto Jiskra pro zapálení hořáku Maximální plamen Minimální plamen
Obr. 9 Kryt hořáku
• Mimo tento rozsah není plamen stabilní. • Pokud plamen zhasne, tak opakujte
Ovládací knoflík hořáku
Přídavná mřížka (pouze u některých modelů) Přídavnou mřížku hořáku použijte v případě vaření v hrnci, který má menší průměr. Umístěte ji na pomocném hořáku.
• Pro zapálení hořáku stiskněte příslušný Tepelné čidlo Zapalovací svíčka Korpus hořáku Obr.7 Správně nasazené díly hořáku
ovládací knoflík, otočte na maximální plamen, zapalte proudící plyn stisknutím elektrického jiskrového zapalovače. • Po zapálení plamene přidržte ovládací knoflík cca 10 vteřin do chvíle, než se dostatečně zahřeje tepelné čidlo a plamen bude stabilní (pro sporáky s bezpečnostní pojistkou). • Pak seřiďte velikost plamene ovládacím knoflíkem příslušného hořáku v rozsahu: maximální plamen plamen
a minimální
Obr.10
.
Obr.8 12
13
HOŘÁKY
HOŘÁKY
Hořáky
• Hořáky mají pojistky, které v případě
DŮLEŽITÉ POKYNY PRO POUŽITÍ HOŘÁKŮ
zhasnutí plamene automatický přeruší přívod plynu. • Kryt hořáku přesně umístěte na korpus hořáku. Dbejte na to, aby štěrbina na korpusu nebyla zakryta.
• Nezapalujte a nepoužívejte hořáky, pokud na nich není nádobí s pokrmem. Nepoužívejte hořáky pro vyhřívání místnosti. • Udržujte hořáky v čistotě, protože nečistoty negativně ovlivňují funkčnost hořáků. • Pro uvedení do varu a osmahnutí pokrmu nastavte velký plamen, pro vaření a smažení zvolte menší plamen. • V případě použití rychlovarných hrnců musíte dávat pozor abyste měli dostatečné množství tekutiny, neboť dno hrnce se může poškodit v důsledku příliš velkého zahřátí.
ZAPÁLENÍ A ČINNOST HOŘÁKŮ Týká se všech druhů sporáků, jak sporáků s pojistkou, která v případě zhasnutí plamene automatický přeruší přívod plynu tak i sporáků bez pojistky.
postup zapalování.
• Pro vypnutí hořáku otočte ovládacím knoflíkem doprava a nastavte do pozice (Vypnuto). Vypnuto Jiskra pro zapálení hořáku Maximální plamen Minimální plamen
Obr. 9 Kryt hořáku
• Mimo tento rozsah není plamen stabilní. • Pokud plamen zhasne, tak opakujte
Ovládací knoflík hořáku
Přídavná mřížka (pouze u některých modelů) Přídavnou mřížku hořáku použijte v případě vaření v hrnci, který má menší průměr. Umístěte ji na pomocném hořáku.
• Pro zapálení hořáku stiskněte příslušný Tepelné čidlo Zapalovací svíčka Korpus hořáku Obr.7 Správně nasazené díly hořáku
ovládací knoflík, otočte na maximální plamen, zapalte proudící plyn stisknutím elektrického jiskrového zapalovače. • Po zapálení plamene přidržte ovládací knoflík cca 10 vteřin do chvíle, než se dostatečně zahřeje tepelné čidlo a plamen bude stabilní (pro sporáky s bezpečnostní pojistkou). • Pak seřiďte velikost plamene ovládacím knoflíkem příslušného hořáku v rozsahu: maximální plamen plamen
a minimální
Obr.10
.
Obr.8 12
13
TROUBA DŮLEŽITÉ POKYNY • Není dovoleno vykládat dno trouby hliníkovou folií a stavět na ni pekáč, nádobí atd., protože v důsledku přehřátí dna může dojít k poškození smaltu trouby. • Při pečení ovocných koláčů mohou vytékat ovocné šťávy mimo plech a způsobovat skvrny na smaltu, které nelze odstranit. To však nemá negativní vliv na fungování spotřebiče. • Hořáky mají bezpečnostní pojistku, která v případě zhasnutí plamene přeruší přívod plynu. • Teplota v troubě je regulována termostatem. Regulace je možná pouze při zavřených dvířkách. • Při pečení v troubě musí být spodní část v komoře trouby. • Po ukončení pečení neponechávejte maso nebo koláče v uzavřené troubě, aby nedocházelo ke kondenzaci páry ve vodu a ke korozi! DRUHY OHŘEVU TROUBY Pro ovládání trouby jsou určeny 2 ovládací knoflíky: ovládací knoflík pro zapnutí a vypnutí a pro nastavení druhu činnosti trouby a ovládací knoflík pro nastavení teploty.
Ovládací knoflík pro nastavení teploty.
Ovládací knoflík pro zapnutí / vypnutí a nastavení druhu provozu trouby. 14
TROUBA
Ovládací knoflík pro nastavení druhu ohřevu trouby Trouba je vybavena následujícími funkcemi Vnitřní osvětlení trouby Osvětlení uvnitř trouby můžete zapnout bez ohledu na aktivování jiných funkcí. Praktické využití: při mytí trouby nebo využití zbytkového tepla na konci pečení. Osvětlení se zapne automaticky při jakémkoliv druhu činnosti trouby po zapnutí zvolené funkce trouby. Horní a dolní ohřev Horní a dolní ohřev rovnoměrně rozděluje teplo v celém prostoru trouby. Pečení je možné pouze na jedné úrovni.
Grill s horkým vzduchem Topné těleso grilu a ventilátor jsou zapnuty současně. Tento druh ohřevu je vhodný pro grilování masa a pro pečení velkých kousků nebo drůbeže na jedné úrovni. Je vhodný také pro zapékání.
Obr. 16 Obr. 13 Horký vzduch /dolní ohřev Zde je v provozu současně dolní ohřev a horký vzduch. Je to vhodné obzvlášť pro pečení pizzy. Nejvhodnější pro pečení tímto druhem ohřevu jsou vlhká a těžká jídla. Můžete péci současně na dvou úrovních (např.: ovocné dorty z kynutého a listového těsta a tvarohové nákypy).
Obr. 11 Gril Teplo je rozdělováno přímo grilovacím tělesem, které je umístěno v horní části trouby. Tento druh ohřevu se skvěle hodí pro grilování klobásek, steaků, řízků, kotletů atd. Gril se také používá pro pečení drůbeže na otočném rožni.
Obr. 12
Rozmrazování V tomto pracovním cyklu je zapnuta cirkulace vzduchu bez topného tělesa. Funkce je určena pro rozmrazování choulostivých výrobků.
Dolní ohřev / vzduch Zde je v provozu současně dolní ohřev a vzduch. Funkce je vhodná pro pečení tenkých těst a zavařování ovoce a zeleniny. Používejte první úroveň a nepříliš vysoké plechy, aby horký vzduch mohl cirkulovat také v horní části pokrmu.
Obr. 17
Horký vzduch Ventilátor v zadní části stěny trouby zajišťuje neustálou cirkulaci horkého vzduchu okolo pečeně nebo koláče. Toto je vhodné k pečení masa i koláče na několika úrovních.
Dolní ohřev/mokré čištění Teplo je produkováno dolním ohřevem trouby v její dolní části. Používejte v případě, když chcete aby spodní část pokrmů byla více upečená (např.: vlhké těsto s ovocem). Ovládací knoflík teploty nastavte na libovolnou teplotu. Dolní ohřev je možno použít i při čištění trouby. Podrobnosti týkající se čištění trouby najdete v kapitole „Mytí a údržba“.
Obr. 15
Obr.18
Obr. 14
15
TROUBA DŮLEŽITÉ POKYNY • Není dovoleno vykládat dno trouby hliníkovou folií a stavět na ni pekáč, nádobí atd., protože v důsledku přehřátí dna může dojít k poškození smaltu trouby. • Při pečení ovocných koláčů mohou vytékat ovocné šťávy mimo plech a způsobovat skvrny na smaltu, které nelze odstranit. To však nemá negativní vliv na fungování spotřebiče. • Hořáky mají bezpečnostní pojistku, která v případě zhasnutí plamene přeruší přívod plynu. • Teplota v troubě je regulována termostatem. Regulace je možná pouze při zavřených dvířkách. • Při pečení v troubě musí být spodní část v komoře trouby. • Po ukončení pečení neponechávejte maso nebo koláče v uzavřené troubě, aby nedocházelo ke kondenzaci páry ve vodu a ke korozi! DRUHY OHŘEVU TROUBY Pro ovládání trouby jsou určeny 2 ovládací knoflíky: ovládací knoflík pro zapnutí a vypnutí a pro nastavení druhu činnosti trouby a ovládací knoflík pro nastavení teploty.
Ovládací knoflík pro nastavení teploty.
Ovládací knoflík pro zapnutí / vypnutí a nastavení druhu provozu trouby. 14
TROUBA
Ovládací knoflík pro nastavení druhu ohřevu trouby Trouba je vybavena následujícími funkcemi Vnitřní osvětlení trouby Osvětlení uvnitř trouby můžete zapnout bez ohledu na aktivování jiných funkcí. Praktické využití: při mytí trouby nebo využití zbytkového tepla na konci pečení. Osvětlení se zapne automaticky při jakémkoliv druhu činnosti trouby po zapnutí zvolené funkce trouby. Horní a dolní ohřev Horní a dolní ohřev rovnoměrně rozděluje teplo v celém prostoru trouby. Pečení je možné pouze na jedné úrovni.
Grill s horkým vzduchem Topné těleso grilu a ventilátor jsou zapnuty současně. Tento druh ohřevu je vhodný pro grilování masa a pro pečení velkých kousků nebo drůbeže na jedné úrovni. Je vhodný také pro zapékání.
Obr. 16 Obr. 13 Horký vzduch /dolní ohřev Zde je v provozu současně dolní ohřev a horký vzduch. Je to vhodné obzvlášť pro pečení pizzy. Nejvhodnější pro pečení tímto druhem ohřevu jsou vlhká a těžká jídla. Můžete péci současně na dvou úrovních (např.: ovocné dorty z kynutého a listového těsta a tvarohové nákypy).
Obr. 11 Gril Teplo je rozdělováno přímo grilovacím tělesem, které je umístěno v horní části trouby. Tento druh ohřevu se skvěle hodí pro grilování klobásek, steaků, řízků, kotletů atd. Gril se také používá pro pečení drůbeže na otočném rožni.
Obr. 12
Rozmrazování V tomto pracovním cyklu je zapnuta cirkulace vzduchu bez topného tělesa. Funkce je určena pro rozmrazování choulostivých výrobků.
Dolní ohřev / vzduch Zde je v provozu současně dolní ohřev a vzduch. Funkce je vhodná pro pečení tenkých těst a zavařování ovoce a zeleniny. Používejte první úroveň a nepříliš vysoké plechy, aby horký vzduch mohl cirkulovat také v horní části pokrmu.
Obr. 17
Horký vzduch Ventilátor v zadní části stěny trouby zajišťuje neustálou cirkulaci horkého vzduchu okolo pečeně nebo koláče. Toto je vhodné k pečení masa i koláče na několika úrovních.
Dolní ohřev/mokré čištění Teplo je produkováno dolním ohřevem trouby v její dolní části. Používejte v případě, když chcete aby spodní část pokrmů byla více upečená (např.: vlhké těsto s ovocem). Ovládací knoflík teploty nastavte na libovolnou teplotu. Dolní ohřev je možno použít i při čištění trouby. Podrobnosti týkající se čištění trouby najdete v kapitole „Mytí a údržba“.
Obr. 15
Obr.18
Obr. 14
15
TROUBA ÚROVNĚ PEČENÍ Příslušenství trouby (rošt, hluboká pánev a mělký plech) můžete zasunout do trouby na pěti úrovních. V tabulkách, které jsou níže uvedené, jsou popsány jednotlivé úrovně. Je třeba pamatovat, že úrovně vždy počítáme zdola nahoru! Vodicí lišty mohou být stlačené, vyndavací drátěné nebo teleskopické (v závislosti na druhu sporáku). Teleskopické vodicí lišty 2, 3 a 5 úrovní. Pokud má sporák vodicí lišty vyndavací, tak je třeba rošt, plechy a pánev vždy zasunout do vodicích lišt.
TROUBA
PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Teleskopické vodicí lišty (mají jenom některé druhy sporáků) Pozor: Teleskopické vodicí lišty a další příslušenství se zahřívají!
Obr. 21 Rošt na nádoby, koláčové formy, pro grilování a pečení masa.
Obr. 22 Hliníkový plech (plochý) pro těsta a malé koláče.
Při vyndávání z trouby použijte ochranné rukavice nebo jinou ochranu! Teleskopické vodicí lišty se nacházejí ve třech úrovních po levé a pravé straně trouby. • Před umístěním roštu, plechu na pečení nebo pánve pro zachytávání tuku, v první řadě je třeba vyndat teleskopické prováděcí lišty z jedné úrovně. • Rošt, mělký plech nebo hlubokou pánev umístěte na vyjmutou vodicí lištu a poté ji rukou zasuňte na doraz.
Upozornění Pekáče nelze stavět na dolní úroveň.
Protitukový filtr se nachází v zádní části trouby, ochraňuje ventilátor, topné těleso a troubu před vystříkujícím tukem. Protitukový filtr je třeba umístit do trouby vždy před zahájením pečení masa nebo grilováním. Před pečením koláčů jej musíte vyjmout! Pokud je protitukový filtr v troubě v době pečení koláčů, těsto se nemusí dopéci!
Dvířka zavřete teprve tehdy, když vodicí lišty budou zasunuty až na doraz. Obr. 26
Obr.19
Obr. 20
Protitukový filtr (mají jenom některé druhy sporáků)
Obr. 23 Pekáč (hluboký) pro vlhká těsta, masa nebo jako nádoba pro zachytávání tuku. Pekáč nelze stavět na dolní úroveň.
Obr. 24
Obr. 27
Obr. 25
16
17
TROUBA ÚROVNĚ PEČENÍ Příslušenství trouby (rošt, hluboká pánev a mělký plech) můžete zasunout do trouby na pěti úrovních. V tabulkách, které jsou níže uvedené, jsou popsány jednotlivé úrovně. Je třeba pamatovat, že úrovně vždy počítáme zdola nahoru! Vodicí lišty mohou být stlačené, vyndavací drátěné nebo teleskopické (v závislosti na druhu sporáku). Teleskopické vodicí lišty 2, 3 a 5 úrovní. Pokud má sporák vodicí lišty vyndavací, tak je třeba rošt, plechy a pánev vždy zasunout do vodicích lišt.
TROUBA
PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Teleskopické vodicí lišty (mají jenom některé druhy sporáků) Pozor: Teleskopické vodicí lišty a další příslušenství se zahřívají!
Obr. 21 Rošt na nádoby, koláčové formy, pro grilování a pečení masa.
Obr. 22 Hliníkový plech (plochý) pro těsta a malé koláče.
Při vyndávání z trouby použijte ochranné rukavice nebo jinou ochranu! Teleskopické vodicí lišty se nacházejí ve třech úrovních po levé a pravé straně trouby. • Před umístěním roštu, plechu na pečení nebo pánve pro zachytávání tuku, v první řadě je třeba vyndat teleskopické prováděcí lišty z jedné úrovně. • Rošt, mělký plech nebo hlubokou pánev umístěte na vyjmutou vodicí lištu a poté ji rukou zasuňte na doraz.
Upozornění Pekáče nelze stavět na dolní úroveň.
Protitukový filtr se nachází v zádní části trouby, ochraňuje ventilátor, topné těleso a troubu před vystříkujícím tukem. Protitukový filtr je třeba umístit do trouby vždy před zahájením pečení masa nebo grilováním. Před pečením koláčů jej musíte vyjmout! Pokud je protitukový filtr v troubě v době pečení koláčů, těsto se nemusí dopéci!
Dvířka zavřete teprve tehdy, když vodicí lišty budou zasunuty až na doraz. Obr. 26
Obr.19
Obr. 20
Protitukový filtr (mají jenom některé druhy sporáků)
Obr. 23 Pekáč (hluboký) pro vlhká těsta, masa nebo jako nádoba pro zachytávání tuku. Pekáč nelze stavět na dolní úroveň.
Obr. 24
Obr. 27
Obr. 25
16
17
PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA
TROUBA PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA V tabulkách je uvedena teplota, doba pečení a úroveň. PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA TRADIČNÍM ZPŮSOBEM • Těsto je možno péci pouze na jedné úrovni. • Pro pečení těsta nedoporučujeme používat tmavé formy, neboť ty příliš absorbují teplo. Doporučujeme používat světlé formy na pečení. • Nepoužívejte příliš vysoké formy na pečení, aby se těsto mohlo upéci rovnoměrně. • Formu vždy pokládejte na rošt. Dávejte pozor, aby forma nepřesahovala za okraj roštu. Při použití plechu na pečení vyjměte rošt z trouby. • Těsto pečte na 3 nebo 4 úrovni. • Třetí úroveň se používá pro pečení vysokých šťavnatých koláčů, neboť pro dosažení správné barvy koláče je třeba více tepla zdola. • Čtvrtou úroveň používejte pro pečení tenkého a suchého těsta. • Při pečení těsta využijte vlastní zkušenosti a údajů o úrovních, teplotě a době pečení, které jsou v tabulkách. Údaje v tabulkách se vztahují na tento model pečicí trouby. • Pokud nenajdete údaje určené pro Vaše pečení, prosím použijte údaje, které jsou nejvíce podobné. PRAKTICKÉ POKYNY PRO PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA Kontrola, zda koláč je již hotový. Pokud chcete zkontrolovat, zda koláč je upečený, tak vezměte dřevěnou špejli a v místě, kde je koláč nejvyšší jej propíchněte. Pak zkontrolujte, zda se těsto nelepí na špejli. Pokud se nelepí, můžete vypnout troubu a využít zbytkového tepla pro dopečení. 18
Koláč je nízký. Zkontrolujte pokyny v receptu. Příště použijte méně tekutiny pro pečení. Zkontrolujte podle receptu dobu zpracování těsta kuchyňským robotem. Koláč je ze spodu příliš světlý. Příště použijte tmavé formy na pečení a vkládejte koláč o jednu úroveň níže. Koláč (např. s tvarohem) s vlhkými přísadami není upečen. Příště nastavte nižší teplotu a delší dobu pečení. POKYNY PRO TABULKY • Uvedené doby a teploty pečení jsou pouze orientační a můžete je změnit a řídit se pokyny z receptů. • Jenom při pečení s hvězdičkou*) doporučujeme předehřát troubu. • Doporučujeme nastavit kratší dobu pečení, než je uvedeno v tabulce. Pokud si však přejete více propečený koláč a pokud je doba pečení příliš dlouhá nastavte vyšší teplotu.
Druh pečiva
Sladké koláče Bábovka, mramorový koláč Těsto ve formě Těsto ve formě Tvarohový koláč ve formě Linecké těsto Ovocný dort s polevou Piškotový dort*) Koláč s drobenkou Třený koláč s ovocem Švestkový koláč Piškotová roláda*) Třené těsto Sladká buchta Závin Jablkový závin Kynuté těsto na plechu Pikantní pečivo Cibulový koláč Pizza*) Chléb Housky*) Drobné pečivo Linecké zákusky Tlačené koláče Kynuté koláče Francouzské koláče Odpalované těsto Zmrazené výrobky Jablkový a tvarohový koláč Tvarohový koláč Pizza Hranolky*) Krokety
Úroveň zdola
Teplota °C
Úroveň Teplota zdola °C
Doba pečení (v minutách)
2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 2 2 2 2
160 - 170 160 - 170 160 - 170 170 - 180 180 - 190 170 - 180 170 - 180 180 - 190 170 - 170 180 - 200 180 - 190 160 - 170 180 - 200 170 - 180 180 - 200 170 - 180
2 2 2 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3
150 - 160 150 - 160 150 - 160 150 - 160 160 - 170 160 - 170 150 - 160 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 150 - 160 160 - 170 150 - 160 170 - 180 150 - 160
55 - 70 60 - 70 45 - 60 60 - 80 50 - 70 60 - 70 30 - 40 25 - 35 50 - 70 30 - 50 15 - 25 25 - 35 35 - 50 45 - 70 40 - 60 40 - 60
2 2 2 2
180 210 190 200
-
190 230 210 220
3 3 3 3
170 190 170 180
-
180 210 180 190
45 30 50 30
-
60 45 60 40
3 3 3 3 3
170 170 180 190 180
-
180 180 200 200 190
3 3 3 3 3
150 150 170 170 180
-
160 160 180 180 190
15 20 20 20 25
-
25 30 35 30 45
2 2 2 2 2
180 180 200 200 200
-
200 190 220 220 220
3 3 3 3 3
170 160 170 170 170
-
180 170 180 180 180
50 65 20 20 20
-
70 85 30 35 35 19
PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA
TROUBA PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA V tabulkách je uvedena teplota, doba pečení a úroveň. PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA TRADIČNÍM ZPŮSOBEM • Těsto je možno péci pouze na jedné úrovni. • Pro pečení těsta nedoporučujeme používat tmavé formy, neboť ty příliš absorbují teplo. Doporučujeme používat světlé formy na pečení. • Nepoužívejte příliš vysoké formy na pečení, aby se těsto mohlo upéci rovnoměrně. • Formu vždy pokládejte na rošt. Dávejte pozor, aby forma nepřesahovala za okraj roštu. Při použití plechu na pečení vyjměte rošt z trouby. • Těsto pečte na 3 nebo 4 úrovni. • Třetí úroveň se používá pro pečení vysokých šťavnatých koláčů, neboť pro dosažení správné barvy koláče je třeba více tepla zdola. • Čtvrtou úroveň používejte pro pečení tenkého a suchého těsta. • Při pečení těsta využijte vlastní zkušenosti a údajů o úrovních, teplotě a době pečení, které jsou v tabulkách. Údaje v tabulkách se vztahují na tento model pečicí trouby. • Pokud nenajdete údaje určené pro Vaše pečení, prosím použijte údaje, které jsou nejvíce podobné. PRAKTICKÉ POKYNY PRO PEČENÍ KOLÁČŮ A PEČIVA Kontrola, zda koláč je již hotový. Pokud chcete zkontrolovat, zda koláč je upečený, tak vezměte dřevěnou špejli a v místě, kde je koláč nejvyšší jej propíchněte. Pak zkontrolujte, zda se těsto nelepí na špejli. Pokud se nelepí, můžete vypnout troubu a využít zbytkového tepla pro dopečení. 18
Koláč je nízký. Zkontrolujte pokyny v receptu. Příště použijte méně tekutiny pro pečení. Zkontrolujte podle receptu dobu zpracování těsta kuchyňským robotem. Koláč je ze spodu příliš světlý. Příště použijte tmavé formy na pečení a vkládejte koláč o jednu úroveň níže. Koláč (např. s tvarohem) s vlhkými přísadami není upečen. Příště nastavte nižší teplotu a delší dobu pečení. POKYNY PRO TABULKY • Uvedené doby a teploty pečení jsou pouze orientační a můžete je změnit a řídit se pokyny z receptů. • Jenom při pečení s hvězdičkou*) doporučujeme předehřát troubu. • Doporučujeme nastavit kratší dobu pečení, než je uvedeno v tabulce. Pokud si však přejete více propečený koláč a pokud je doba pečení příliš dlouhá nastavte vyšší teplotu.
Druh pečiva
Sladké koláče Bábovka, mramorový koláč Těsto ve formě Těsto ve formě Tvarohový koláč ve formě Linecké těsto Ovocný dort s polevou Piškotový dort*) Koláč s drobenkou Třený koláč s ovocem Švestkový koláč Piškotová roláda*) Třené těsto Sladká buchta Závin Jablkový závin Kynuté těsto na plechu Pikantní pečivo Cibulový koláč Pizza*) Chléb Housky*) Drobné pečivo Linecké zákusky Tlačené koláče Kynuté koláče Francouzské koláče Odpalované těsto Zmrazené výrobky Jablkový a tvarohový koláč Tvarohový koláč Pizza Hranolky*) Krokety
Úroveň zdola
Teplota °C
Úroveň Teplota zdola °C
Doba pečení (v minutách)
2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 2 2 2 2
160 - 170 160 - 170 160 - 170 170 - 180 180 - 190 170 - 180 170 - 180 180 - 190 170 - 170 180 - 200 180 - 190 160 - 170 180 - 200 170 - 180 180 - 200 170 - 180
2 2 2 3 3 3 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3
150 - 160 150 - 160 150 - 160 150 - 160 160 - 170 160 - 170 150 - 160 160 - 170 150 - 160 150 - 160 160 - 170 150 - 160 160 - 170 150 - 160 170 - 180 150 - 160
55 - 70 60 - 70 45 - 60 60 - 80 50 - 70 60 - 70 30 - 40 25 - 35 50 - 70 30 - 50 15 - 25 25 - 35 35 - 50 45 - 70 40 - 60 40 - 60
2 2 2 2
180 210 190 200
-
190 230 210 220
3 3 3 3
170 190 170 180
-
180 210 180 190
45 30 50 30
-
60 45 60 40
3 3 3 3 3
170 170 180 190 180
-
180 180 200 200 190
3 3 3 3 3
150 150 170 170 180
-
160 160 180 180 190
15 20 20 20 25
-
25 30 35 30 45
2 2 2 2 2
180 180 200 200 200
-
200 190 220 220 220
3 3 3 3 3
170 160 170 170 170
-
180 170 180 180 180
50 65 20 20 20
-
70 85 30 35 35 19
PEČENÍ MASA
PEČENÍ MASA PEČENÍ MASA V níže uvedených tabulkách je stanovena teplota, doba pečení a úroveň. NÁDOBÍ • Pro pečení v troubě používejte nádoby smaltované, z ohnivzdorného skla, keramiky nebo litiny. • Uzavřené nádoby z nerezové oceli nedoporučujeme pro pečení, protože neabsorbují teplo. • Pro pečení v troubě nepoužívejte nádobí s umělohmotnými držadly! • Pokud pokrm zakryjete, tak bude více šťavnatý a trouba nebude znečištěná. • V nezakryté nádobě pečeně rychleji zhnědne. • Pro pečení velkých kousků masa je vhodný rošt s pekáčem. PRAKTICKÉ RADY • Pečení masa, drůbeže a ryb je optimální při jejích hmotnosti nad 1 kg. • Podlévejte vodou tak, aby vytékající šťáva z masa a tuk se nepřipálily. V případě delší doby pečení zkontrolujte stav pečeně, zda není připálená a v případě nutnosti doplňte tekutinu. • V tabulce je uvedena teplota, úroveň a doba pečení. Protože doba pečení je závislá ve značné míře na druhu, hmotnosti a kvalitě masa, mohou se projevovat odlišnosti v uvedených hodnotách. • Po uplynutí poloviny doby pečení, jídlo v nádobě obraťte. Doporučujeme pokládat jídlo ochucenou stranou dolů. • V případě pečení velkého kousku masa se může vytvářet pára, která se usazuje na dveřích trouby . Je to přirozený jev a nemá negativní vliv na fungování trouby. Po ukončení pečení obraťte sklo, otřete prosklení trouby do sucha. 20
• Když budete péci na roštu, vložte rošt do pekáče k zachycení tuku. Obě části můžete zasunout do bočních vodicích lišt. • Po ukončení pečení nenechte maso nebo koláče v uzavřené troubě až do vychladnutí! Zabráníte tím vzniku kondenzované vody a koroze!
Druh masa
Hmotnost Úroveň Teplota Úroveň Teplota Doba v zdola °C zdola °C pečení (v minutách) gramech
Hovězí maso Hovězí pečeně Hovězí pečeně Roštěnec (krvavý) Roštěnec (propečený) Vepřové maso Vepřové s kůží Vepřový bůček Vepřový bůček Vepřová krkovička1 Roláda Uzená krkovička (naložená) Sekaná pečeně Telecí maso Roláda Kýta Skopové maso Krkovička Kýta Zvěřina Zaječí krkovička Srnčí kýta Kýta z divočáka Drůbež Kuře celé Kuře Kachna Husa Krocan Ryby Ryba celá Rybí suflé
1000 1500 1000 1000
2 2 2 2
200 200 220 220
-
220 220 230 230
2 2 2 2
180 170 180 180
1500 1500 2000 500 1500 1500 1500
2 2 2 2 2 2 2
180 - 190 190 - 200 180 - 200 200 - 220 200 - 220 180 - 200 210 - 220
2 2 2 2 2 2 2
170 - 180 170 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 170 - 180
1500 1700
2 2
180 - 200 180 - 200
2 2
170 - 190 90 - 120 170 - 180 120 - 130
1500 1500
2 2
190 - 200 190 - 200
2 2
170 - 180 100 - 120 170 - 180 120 - 130
1500 1500 1500
2 2 2
190 - 210 190 - 210 190 - 210
2 2 2
180 - 190 100 - 120 170 - 180 100 - 120 170 - 180 100 - 120
1200 1500 1700 4000 5000
2 2 2 2 2
200 200 180 160 150
210 210 200 170 160
2 2 2 2 2
180 180 160 150 140
1000 1500
2 2
200 - 210 180 - 200
2 2
170 - 180 150 - 170
-
-
-
190 100 - 120 180 120 - 150 200 30 - 40 200 40 - 50 140 - 160 120 - 150 150 - 180 120 - 140 120 - 140 100 - 120 60 - 70
190 60 - 70 190 70 - 90 170 120 - 150 160 180 - 200 150 180 - 240 50 - 60 50 - 70
21
PEČENÍ MASA
PEČENÍ MASA PEČENÍ MASA V níže uvedených tabulkách je stanovena teplota, doba pečení a úroveň. NÁDOBÍ • Pro pečení v troubě používejte nádoby smaltované, z ohnivzdorného skla, keramiky nebo litiny. • Uzavřené nádoby z nerezové oceli nedoporučujeme pro pečení, protože neabsorbují teplo. • Pro pečení v troubě nepoužívejte nádobí s umělohmotnými držadly! • Pokud pokrm zakryjete, tak bude více šťavnatý a trouba nebude znečištěná. • V nezakryté nádobě pečeně rychleji zhnědne. • Pro pečení velkých kousků masa je vhodný rošt s pekáčem. PRAKTICKÉ RADY • Pečení masa, drůbeže a ryb je optimální při jejích hmotnosti nad 1 kg. • Podlévejte vodou tak, aby vytékající šťáva z masa a tuk se nepřipálily. V případě delší doby pečení zkontrolujte stav pečeně, zda není připálená a v případě nutnosti doplňte tekutinu. • V tabulce je uvedena teplota, úroveň a doba pečení. Protože doba pečení je závislá ve značné míře na druhu, hmotnosti a kvalitě masa, mohou se projevovat odlišnosti v uvedených hodnotách. • Po uplynutí poloviny doby pečení, jídlo v nádobě obraťte. Doporučujeme pokládat jídlo ochucenou stranou dolů. • V případě pečení velkého kousku masa se může vytvářet pára, která se usazuje na dveřích trouby . Je to přirozený jev a nemá negativní vliv na fungování trouby. Po ukončení pečení obraťte sklo, otřete prosklení trouby do sucha. 20
• Když budete péci na roštu, vložte rošt do pekáče k zachycení tuku. Obě části můžete zasunout do bočních vodicích lišt. • Po ukončení pečení nenechte maso nebo koláče v uzavřené troubě až do vychladnutí! Zabráníte tím vzniku kondenzované vody a koroze!
Druh masa
Hmotnost Úroveň Teplota Úroveň Teplota Doba v zdola °C zdola °C pečení (v minutách) gramech
Hovězí maso Hovězí pečeně Hovězí pečeně Roštěnec (krvavý) Roštěnec (propečený) Vepřové maso Vepřové s kůží Vepřový bůček Vepřový bůček Vepřová krkovička1 Roláda Uzená krkovička (naložená) Sekaná pečeně Telecí maso Roláda Kýta Skopové maso Krkovička Kýta Zvěřina Zaječí krkovička Srnčí kýta Kýta z divočáka Drůbež Kuře celé Kuře Kachna Husa Krocan Ryby Ryba celá Rybí suflé
1000 1500 1000 1000
2 2 2 2
200 200 220 220
-
220 220 230 230
2 2 2 2
180 170 180 180
1500 1500 2000 500 1500 1500 1500
2 2 2 2 2 2 2
180 - 190 190 - 200 180 - 200 200 - 220 200 - 220 180 - 200 210 - 220
2 2 2 2 2 2 2
170 - 180 170 - 180 160 - 170 160 - 170 160 - 170 160 - 170 170 - 180
1500 1700
2 2
180 - 200 180 - 200
2 2
170 - 190 90 - 120 170 - 180 120 - 130
1500 1500
2 2
190 - 200 190 - 200
2 2
170 - 180 100 - 120 170 - 180 120 - 130
1500 1500 1500
2 2 2
190 - 210 190 - 210 190 - 210
2 2 2
180 - 190 100 - 120 170 - 180 100 - 120 170 - 180 100 - 120
1200 1500 1700 4000 5000
2 2 2 2 2
200 200 180 160 150
210 210 200 170 160
2 2 2 2 2
180 180 160 150 140
1000 1500
2 2
200 - 210 180 - 200
2 2
170 - 180 150 - 170
-
-
-
190 100 - 120 180 120 - 150 200 30 - 40 200 40 - 50 140 - 160 120 - 150 150 - 180 120 - 140 120 - 140 100 - 120 60 - 70
190 60 - 70 190 70 - 90 170 120 - 150 160 180 - 200 150 180 - 240 50 - 60 50 - 70
21
GRILOVÁNÍ A ZAPÉKÁNÍ GRILOVÁNÍ A ZAPÉKÁNÍ
• Při práci s grilem buďte opatrní. Následkem intenzivního žáru topného tělesa grilu jsou rošt a všechny díly velmi horké. Proto používejte ochranné rukavice nebo speciální kleště. • Při napíchnutí pokrmu (např.: klobásek) může vystříknout horký tuk. Kvůli nebezpečí popálení, především při ochraně očí, používejte speciální grilovací kleště. • Pokrm, který je grilován, se může velmi rychle spálit, protože žár vytvořený topným tělesem grilu je velmi intenzivní. • Při grilování nedovolte dětem být v dosahu spotřebiče. • Topné těleso grilu je velmi vhodné pro pečení klobásek, tenkých kusů masa a ryb ( steaky, plátky lososa) a také pro zapečení toastů. PRAKTICKÉ RADY PRO PEČENÍ NA GRILU
• Grilovat můžete pouze při zavřených dvířkách.
• V tabulce je uvedena teplota, úroveň a doba pro grilování. Protože doba grilování je závislá ve značné míře na druhu, hmotnosti a kvalitě masa, mohou se projevovat odlišnosti v uvedených hodnotách. • Gril zapněte a 3 min. předehřívejte. • Při pečení na roštu potřete rošt olejem, aby se pokrm nepřipálil. • Tenko kusy pokládejte přímo na rošt. Rošt vkládejte do pekáče k zachycování tuku. Obě části zasuňte do bočních vodicích lišt. • V polovině doby grilování pokrm obraťte. Tenké kousky obraťte jednou, 22
silné několikrát. Použijte grilovací kleště k zamezení úbytku šťávy z masa • Tmavé kousky masa hnědnou rychleji než světlé (např.: vepřové nebo telecí). • Po ukončení grilování umyjte všechny součásti, aby nedocházelo k přischnutí připálených zbytků pokrmu.
GRILOVÁNÍ A ZAPÉKÁNÍ Druh pokrmu
Maso a klobása 2 steaky z hovězí svíčkové (krvavé) 2 steaky z hovězí svíčkové (růžové) 2 steaky z hovězí svíčkové (propečené) 2 steaky z krkovičky 2 kotlety 2 telecí řízky 4 jehněčí kotlety 4 grilované klobásky 2 plátky mortadely 1 kuře (půlky)
Ryby Losos plátky Ryba v alobalu Topinky 4 krajíce pšeničných topinek 2 krajíce topinek z obilné směsi Topinky s přílohami Maso / drůbež Vepřová pečeně Vepřová krkovička Vepřové kolínko Hovězí svíčková roastbeaf
Hmotnost Úroveň v zdola gramech
Teplota °C
Teplota °C
Doba pečení (v minutách)
400
5
220
-
15 - 19
400
5
220
-
20 - 23
400 350 400 700 700 400 400 1400
5 5 5 5 5 5 5 3
220 210 - 220 210 - 220 220 220 220 210 - 220
210 - 220
22 - 27 20 - 23 20 - 23 17 - 22 14 - 16 15 - 18 12 - 16 28 - 33 (1.strana) 23 - 28 (2.strana)
400 500
4 4
220 -
220
10 - 15 10 - 13
200
5
220
-
1-3
200 600
5 5
220 220
-
2-3 5-7
1500 1500 1000
3 3 3
-
140 - 160 90 - 120 140 - 160 100 - 180 140 - 160 120 - 160
1500
3
-
170 - 180
40 - 80
23
GRILOVÁNÍ A ZAPÉKÁNÍ GRILOVÁNÍ A ZAPÉKÁNÍ
• Při práci s grilem buďte opatrní. Následkem intenzivního žáru topného tělesa grilu jsou rošt a všechny díly velmi horké. Proto používejte ochranné rukavice nebo speciální kleště. • Při napíchnutí pokrmu (např.: klobásek) může vystříknout horký tuk. Kvůli nebezpečí popálení, především při ochraně očí, používejte speciální grilovací kleště. • Pokrm, který je grilován, se může velmi rychle spálit, protože žár vytvořený topným tělesem grilu je velmi intenzivní. • Při grilování nedovolte dětem být v dosahu spotřebiče. • Topné těleso grilu je velmi vhodné pro pečení klobásek, tenkých kusů masa a ryb ( steaky, plátky lososa) a také pro zapečení toastů. PRAKTICKÉ RADY PRO PEČENÍ NA GRILU
• Grilovat můžete pouze při zavřených dvířkách.
• V tabulce je uvedena teplota, úroveň a doba pro grilování. Protože doba grilování je závislá ve značné míře na druhu, hmotnosti a kvalitě masa, mohou se projevovat odlišnosti v uvedených hodnotách. • Gril zapněte a 3 min. předehřívejte. • Při pečení na roštu potřete rošt olejem, aby se pokrm nepřipálil. • Tenko kusy pokládejte přímo na rošt. Rošt vkládejte do pekáče k zachycování tuku. Obě části zasuňte do bočních vodicích lišt. • V polovině doby grilování pokrm obraťte. Tenké kousky obraťte jednou, 22
silné několikrát. Použijte grilovací kleště k zamezení úbytku šťávy z masa • Tmavé kousky masa hnědnou rychleji než světlé (např.: vepřové nebo telecí). • Po ukončení grilování umyjte všechny součásti, aby nedocházelo k přischnutí připálených zbytků pokrmu.
GRILOVÁNÍ A ZAPÉKÁNÍ Druh pokrmu
Maso a klobása 2 steaky z hovězí svíčkové (krvavé) 2 steaky z hovězí svíčkové (růžové) 2 steaky z hovězí svíčkové (propečené) 2 steaky z krkovičky 2 kotlety 2 telecí řízky 4 jehněčí kotlety 4 grilované klobásky 2 plátky mortadely 1 kuře (půlky)
Ryby Losos plátky Ryba v alobalu Topinky 4 krajíce pšeničných topinek 2 krajíce topinek z obilné směsi Topinky s přílohami Maso / drůbež Vepřová pečeně Vepřová krkovička Vepřové kolínko Hovězí svíčková roastbeaf
Hmotnost Úroveň v zdola gramech
Teplota °C
Teplota °C
Doba pečení (v minutách)
400
5
220
-
15 - 19
400
5
220
-
20 - 23
400 350 400 700 700 400 400 1400
5 5 5 5 5 5 5 3
220 210 - 220 210 - 220 220 220 220 210 - 220
210 - 220
22 - 27 20 - 23 20 - 23 17 - 22 14 - 16 15 - 18 12 - 16 28 - 33 (1.strana) 23 - 28 (2.strana)
400 500
4 4
220 -
220
10 - 15 10 - 13
200
5
220
-
1-3
200 600
5 5
220 220
-
2-3 5-7
1500 1500 1000
3 3 3
-
140 - 160 90 - 120 140 - 160 100 - 180 140 - 160 120 - 160
1500
3
-
170 - 180
40 - 80
23
MYTÍ A ÚDRŽBA
MYTÍ A ÚDRŽBA
Mytí a údržba
TROUBA Pro čištění (po každém použití) doporučujeme následující postup:
Plynový sporák nemyjte horkou párou nebo proudem páry. Před mytím spotřebič vypněte a nechte vychladnout. PŘEDNÍ STRANA KRYTU Pro mytí a údržbu přední strany použijte čisticí prostředky běžně dostupné na trhu a řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte čisticí prostředky, které mohou poškrábat povrch spotřebiče, ostré čisticí prostředky nebo ocelové drátěnky. Přední strana krytu z nerezové oceli (pouze u některých druhů sporáku) Povrch myjte velmi jemnými čisticími prostředky a měkkou houbičkou, která nepoškrábe povrch. Není dovoleno používat čisticí prostředky nebo jiné tekutiny, které obsahují rozpouštědla. V případě nedodržení těchto pokynů, může dojít k poškození povrchu krytu. HOŘÁKY • K mytí podložek pod hrnce, plynové varné desky a dílů hořáku použijte teplou vodu s čisticím prostředkem. • Tepelná čidlo a zapalovací svíčku čistěte malým kartáčem. Tyto části musí být vždy čisté k zajištění správné funkce sporáku. • Korpus hořáku a kryt čistěte pravidelně. Dávejte pozor aby štěrbina korpusu nebyla zakryta. • Po umytí všechny části vysušte a správně složte. Nesprávné složení dílů hořáku znemožňuje jeho zapálení. 24
Obr. 28 1. Kryt hořáku 2. Tepelné čidlo 3. Zapalovací svíčka 4. Korpus hořáku
Obr. 29 Správně složené díly hořáku Pokyny Kryt hořáku je na povrchu pokryt černým smaltem. V důsledku vysokých teplot dochází k zabarvení na hořáku. Nemá to však negativní vliv na jeho fungování.
Ovládací knoflík pro regulaci druhu ohřevu trouby nastavte do pozice . Ovládací knoflík pro nastavení teploty nastavte na 50°C. Na plech vlijte 0,4 l vody a plech umístěte na dolní úroveň. Po 30 minutách zbytky jídla na smaltu trouby změknou a otřete je vlhkou utěrkou. • Před mytím trouby zkontrolujte, zda už je vychladlá. • Ihned po ukončení pečení použité příslušenství namočte do vody s čisticím prostředkem, který je běžně dostupný v prodejní síti. Tak odstraníte bez problému zbytky pokrmu a zabráníte připalování při dalším pečení. • Zbytky tuku odstraňte teplou vodou, když trouba je ještě teplá. • V případě velkých nečistot přidejte do vody běžné čisticí prostředky, pak umyjte troubu čistou vodou a otřete do sucha. • Nepoužívejte čpavkové čisticí prostředky, které mohou zanechat matné skvrny. • Lakované, pozinkované nebo hliníkové díly nesmějí být čištěny sprejem pro čištění trouby. Dojde k poškození nebo trvalé změně barvy povrchu. • Znečištěnou dolní část trouby důkladně omyjte. Vysuňte spodní část, omyjte ji, pak zase zasuňte zpět do trouby. • Při koupi čisticích prostředků dbejte na ekologii a na pokyny výrobce čisticích prostředků.
Vyjímání drátěných a teleskopických vodicích lišt K lepšímu vyčištění trouby můžete tyto vodicí lišty vyjmout. Vodicí lišty vyklopíte zespoda do středu a shora je vytáhnete z otvorů. Rošty a teleskopické vodicí lišty čistíte pomocí běžných čisticích prostředků. Teleskopické vodicí lišty nelze mýt v myčce na nádobí. Po očištění vodicí lišty umístíte snadno do otvorů, které jsou určeny k tomuto účelu a zatáhnete dolů.
Obr. 30
Obr.31 Pozor: Teleskopické vodicí lišty nesmíte mazat olejem. • Znovu vodící lišty zavěste a zatáhněte dolů.
25
MYTÍ A ÚDRŽBA
MYTÍ A ÚDRŽBA
Mytí a údržba
TROUBA Pro čištění (po každém použití) doporučujeme následující postup:
Plynový sporák nemyjte horkou párou nebo proudem páry. Před mytím spotřebič vypněte a nechte vychladnout. PŘEDNÍ STRANA KRYTU Pro mytí a údržbu přední strany použijte čisticí prostředky běžně dostupné na trhu a řiďte se pokyny výrobce. Nepoužívejte čisticí prostředky, které mohou poškrábat povrch spotřebiče, ostré čisticí prostředky nebo ocelové drátěnky. Přední strana krytu z nerezové oceli (pouze u některých druhů sporáku) Povrch myjte velmi jemnými čisticími prostředky a měkkou houbičkou, která nepoškrábe povrch. Není dovoleno používat čisticí prostředky nebo jiné tekutiny, které obsahují rozpouštědla. V případě nedodržení těchto pokynů, může dojít k poškození povrchu krytu. HOŘÁKY • K mytí podložek pod hrnce, plynové varné desky a dílů hořáku použijte teplou vodu s čisticím prostředkem. • Tepelná čidlo a zapalovací svíčku čistěte malým kartáčem. Tyto části musí být vždy čisté k zajištění správné funkce sporáku. • Korpus hořáku a kryt čistěte pravidelně. Dávejte pozor aby štěrbina korpusu nebyla zakryta. • Po umytí všechny části vysušte a správně složte. Nesprávné složení dílů hořáku znemožňuje jeho zapálení. 24
Obr. 28 1. Kryt hořáku 2. Tepelné čidlo 3. Zapalovací svíčka 4. Korpus hořáku
Obr. 29 Správně složené díly hořáku Pokyny Kryt hořáku je na povrchu pokryt černým smaltem. V důsledku vysokých teplot dochází k zabarvení na hořáku. Nemá to však negativní vliv na jeho fungování.
Ovládací knoflík pro regulaci druhu ohřevu trouby nastavte do pozice . Ovládací knoflík pro nastavení teploty nastavte na 50°C. Na plech vlijte 0,4 l vody a plech umístěte na dolní úroveň. Po 30 minutách zbytky jídla na smaltu trouby změknou a otřete je vlhkou utěrkou. • Před mytím trouby zkontrolujte, zda už je vychladlá. • Ihned po ukončení pečení použité příslušenství namočte do vody s čisticím prostředkem, který je běžně dostupný v prodejní síti. Tak odstraníte bez problému zbytky pokrmu a zabráníte připalování při dalším pečení. • Zbytky tuku odstraňte teplou vodou, když trouba je ještě teplá. • V případě velkých nečistot přidejte do vody běžné čisticí prostředky, pak umyjte troubu čistou vodou a otřete do sucha. • Nepoužívejte čpavkové čisticí prostředky, které mohou zanechat matné skvrny. • Lakované, pozinkované nebo hliníkové díly nesmějí být čištěny sprejem pro čištění trouby. Dojde k poškození nebo trvalé změně barvy povrchu. • Znečištěnou dolní část trouby důkladně omyjte. Vysuňte spodní část, omyjte ji, pak zase zasuňte zpět do trouby. • Při koupi čisticích prostředků dbejte na ekologii a na pokyny výrobce čisticích prostředků.
Vyjímání drátěných a teleskopických vodicích lišt K lepšímu vyčištění trouby můžete tyto vodicí lišty vyjmout. Vodicí lišty vyklopíte zespoda do středu a shora je vytáhnete z otvorů. Rošty a teleskopické vodicí lišty čistíte pomocí běžných čisticích prostředků. Teleskopické vodicí lišty nelze mýt v myčce na nádobí. Po očištění vodicí lišty umístíte snadno do otvorů, které jsou určeny k tomuto účelu a zatáhnete dolů.
Obr. 30
Obr.31 Pozor: Teleskopické vodicí lišty nesmíte mazat olejem. • Znovu vodící lišty zavěste a zatáhněte dolů.
25
MYTÍ A ÚDRŽBA DVÍŘKA TROUBY Vyjmutí dvířek Pro důkladné umytí dvířek trouby je můžete vyjmout. Otevřete dvířka trouby do vodorovné pozice.
MYTÍ A ÚDRŽBA
Po nasazení dvířek závěsy znovu zasuňte dozadu. Zkontrolujte, zda dvířka byla správně nasazena.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
• Plynový sporák může opravovat
Obr. 32 Úchyty na obou závěsech rozložte směrem dopředu až na doraz. Dvířka pomalu zavírejte až na doraz. Pak zvedněte dvířka tak, aby se závěsy uvolnily.
Obr. 35 Pozor Zabraňte odskočení páky závěsů, aby nedošlo k úrazu. PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství (plechy na pečení, pekáče, rošt) umývejte v teplé vodě s přídavkem běžných čisticích prostředků. Hliníkové plechy nemyjte čisticími prostředky, které by mohly poškrábat lesklý povrch. Event. poškrábání však nemá negativní vliv na pečení.
Obr. 33 Nasazení dvířek trouby Dvířka trouby nasazujte tak, jako při vyjmutí, ale v opačném pořadí.
Smaltovaný povrch Trouba, vnitřní část dvířek a pekáč jsou pokryty speciální smaltovou vrstvou, která má hladký a pevný povrch. Tento povrch umožňuje snadné čištění při pokojové teplotě.
pouze kvalifikovaný technik plynových spotřebičů autorizovaného servisu. Opravy, které jsou prováděny osobou, která nemá odbornou kvalifikaci značně ohrožují uživatele! • Před opravou odpojte spotřebič od elektrické sítě, vyjměte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte pojistky ve skříňce. • Opravy, které jsou prováděny osobou, která nemá odbornou kvalifikaci mohou zapříčinit explozi, úraz el.proudem nebo elektrický zkrat. Aby nedošlo k poškození zdraví a materiálním škodám nechte provádět všechny instalační práce kvalifikovanému technikovi a autorizovanému servisu. Pozor! Pokud dojde k závadě, zkontrolujte, zda sami nemůžete odstranit závadu podle pokynů v návodu. Důležité Pokud závada vznikla v důsledku nesprávného použití, bude oprava zaúčtována uživateli bez ohledu na garanci.
Obr. 34 26
27
MYTÍ A ÚDRŽBA DVÍŘKA TROUBY Vyjmutí dvířek Pro důkladné umytí dvířek trouby je můžete vyjmout. Otevřete dvířka trouby do vodorovné pozice.
MYTÍ A ÚDRŽBA
Po nasazení dvířek závěsy znovu zasuňte dozadu. Zkontrolujte, zda dvířka byla správně nasazena.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
• Plynový sporák může opravovat
Obr. 32 Úchyty na obou závěsech rozložte směrem dopředu až na doraz. Dvířka pomalu zavírejte až na doraz. Pak zvedněte dvířka tak, aby se závěsy uvolnily.
Obr. 35 Pozor Zabraňte odskočení páky závěsů, aby nedošlo k úrazu. PŘÍSLUŠENSTVÍ Příslušenství (plechy na pečení, pekáče, rošt) umývejte v teplé vodě s přídavkem běžných čisticích prostředků. Hliníkové plechy nemyjte čisticími prostředky, které by mohly poškrábat lesklý povrch. Event. poškrábání však nemá negativní vliv na pečení.
Obr. 33 Nasazení dvířek trouby Dvířka trouby nasazujte tak, jako při vyjmutí, ale v opačném pořadí.
Smaltovaný povrch Trouba, vnitřní část dvířek a pekáč jsou pokryty speciální smaltovou vrstvou, která má hladký a pevný povrch. Tento povrch umožňuje snadné čištění při pokojové teplotě.
pouze kvalifikovaný technik plynových spotřebičů autorizovaného servisu. Opravy, které jsou prováděny osobou, která nemá odbornou kvalifikaci značně ohrožují uživatele! • Před opravou odpojte spotřebič od elektrické sítě, vyjměte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte pojistky ve skříňce. • Opravy, které jsou prováděny osobou, která nemá odbornou kvalifikaci mohou zapříčinit explozi, úraz el.proudem nebo elektrický zkrat. Aby nedošlo k poškození zdraví a materiálním škodám nechte provádět všechny instalační práce kvalifikovanému technikovi a autorizovanému servisu. Pozor! Pokud dojde k závadě, zkontrolujte, zda sami nemůžete odstranit závadu podle pokynů v návodu. Důležité Pokud závada vznikla v důsledku nesprávného použití, bude oprava zaúčtována uživateli bez ohledu na garanci.
Obr. 34 26
27
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Závada Po instalaci plynového sporáku hořáky hoří nerovnoměrným plamenem.
Možná příčina Plamen není rovnoměrný v důsledku nesprávného nastavení plynu.
Způsob odstranění Technik s oprávněním nastaví plyn správně!
Plamen hořáků se náhle změní. Díly hořáku nejsou správně složeny.
Díly hořáku správně složte.
Je nutné náhlé delší přidržení ovládacího knoflíku pro zapálení hořáku.
Díly hořáku nejsou správně složeny.
Díly hořáku správně složte.
Po zapálení hořáku plamen zhasíná.
Ovládací knoflík byl přidržen příliš krátkou dobu. Ovládací knoflík byl přidržen příliš slabě.
Přidržte ovládací knoflík déle.
Rošt se zabarvuje v oblasti hořáků.
Je to přirozený jev v důsledku působení vysoké teploty.
Vyčistěte rošt čisticím prostředkem určeným pro mytí kovů
Elektrické zapalování nefunguje.
Pojistka je poškozená.
Elektrický zapalovač hořáků nefunguje. Osvětlení trouby nefunguje.
Závada Možná příčina Způsob odstranění Okénko v dvířkách při zahřívání Je to přirozený jev, který vzniká Odstranění je nemožné a nemá to vliv se zvlhčuje. na základě velkého rozdílu teplot. na průběh pečení. Při pečení vzniká kouř.
V troubě je příliš velká teplota.
Nastavte nižší teplotu.
Trouba je od pečení příliš znečištěna.
Příliš vysoká teplota při pečení. Rošt a pekáč byly nesprávně zasunuty.
Nastavte nižší teplotu. Rošt vložte do pekáče a společně jej zasuňte do vodicích lišt.
Tekutina nebo řídké těsto se hromadí k jedné straně.
Spotřebič není vodorovně ustaven.
Vyrovnejte spotřebič pomocí regulačních nožek.
Výsledek pečení není uspokojivý. Nastavení nevhodné funkce trouby.
Proveďte nastavení v souladu s údaji uvedenými v tabulce.
Tenké těsto je zespodu příliš světlé.
Plech nebo pekáč jsou na nesprávné úrovni.
Vsuňte těsto na nižší úroveň. Vyjměte z trouby nepotřebné nádobí ( plechy, pekáč).
Zkontrolujte pojistku ve skříni a v případě poškození vyměňte.
Těsto ve formě zezdola je příliš světlé.
Forma byla zasunutá do trouby na plechu.
Formu s těstem položte na rošt a zasuňte do trouby.
Zbytky pokrmů se dostaly mezi svíčky zapalovače a hořák.
Odstraňte nečistoty ze štěrbiny mezi svíčkami a hořákem a následně ji vyčistěte.
Koláč je příliš suchý.
Příliš nízká teplota pečení. Příliš dlouhá doba pečení.
Nastavte vyšší teplotu pečení. Nastavte kratší dobu pečení.
Je vadná žárovka.
Vyměňte žárovku. (viz kapitola „Výměna žárovky v troubě").
Těsto je uvnitř vlhké, maso je uvnitř syrové.
Příliš velká teplota pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení. Doba pečení nemůže být zkrácená pomoci nastavení vyšší teploty pečení (pokrm je navenek upečený a uvnitř syrový). Nastavte delší dobu pečení, ponechte těsto po delší dobu " nakynout". Příště přidejte do těsta méně tekutiny.
Hodiny ukazují hodnoty, které nejsou shodné s hodnotami reálnými, nebo se nekontrolovaně zapínají a vypínají.
Před uvolněním přidržte silně ovládací knoflík.
V případě chybného fungování hodin vypněte sporák na několik minut z el. sítě (vypněte pojistky nebo hlavní vypínač) a následně připojte a opět nastavte přesný čas.
Ukazatel hodin bliká.
Byla přerušena dodávka proudu nebo sporák byl právě připojen k elektrické síti. Všechna nastavení byla vynulovaná.
Nastavte přesnou hodinu pro umožnění provozu trouby. Po ukončení automatického provozu práce objeví se přesná hodina a krátký akustický signál. Vyjměte pokrm z trouby, ovládací knoflík pro nastavení funkcí nastavte do výchozí pozice. Zvolte funkci "Manuell=manuální/ruční“, abyste umožnili spuštění trouby bez programování.
Kryt hořáku je málo vzhledný.
Je to normální znečištění.
Kryt hořáku vyčistěte normálním prostředkem pro čištění kovu.
28
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Příliš krátká doba pečení. Do těsta bylo přidáno příliš mnoho tekutiny.
29
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Závada Po instalaci plynového sporáku hořáky hoří nerovnoměrným plamenem.
Možná příčina Plamen není rovnoměrný v důsledku nesprávného nastavení plynu.
Způsob odstranění Technik s oprávněním nastaví plyn správně!
Plamen hořáků se náhle změní. Díly hořáku nejsou správně složeny.
Díly hořáku správně složte.
Je nutné náhlé delší přidržení ovládacího knoflíku pro zapálení hořáku.
Díly hořáku nejsou správně složeny.
Díly hořáku správně složte.
Po zapálení hořáku plamen zhasíná.
Ovládací knoflík byl přidržen příliš krátkou dobu. Ovládací knoflík byl přidržen příliš slabě.
Přidržte ovládací knoflík déle.
Rošt se zabarvuje v oblasti hořáků.
Je to přirozený jev v důsledku působení vysoké teploty.
Vyčistěte rošt čisticím prostředkem určeným pro mytí kovů
Elektrické zapalování nefunguje.
Pojistka je poškozená.
Elektrický zapalovač hořáků nefunguje. Osvětlení trouby nefunguje.
Závada Možná příčina Způsob odstranění Okénko v dvířkách při zahřívání Je to přirozený jev, který vzniká Odstranění je nemožné a nemá to vliv se zvlhčuje. na základě velkého rozdílu teplot. na průběh pečení. Při pečení vzniká kouř.
V troubě je příliš velká teplota.
Nastavte nižší teplotu.
Trouba je od pečení příliš znečištěna.
Příliš vysoká teplota při pečení. Rošt a pekáč byly nesprávně zasunuty.
Nastavte nižší teplotu. Rošt vložte do pekáče a společně jej zasuňte do vodicích lišt.
Tekutina nebo řídké těsto se hromadí k jedné straně.
Spotřebič není vodorovně ustaven.
Vyrovnejte spotřebič pomocí regulačních nožek.
Výsledek pečení není uspokojivý. Nastavení nevhodné funkce trouby.
Proveďte nastavení v souladu s údaji uvedenými v tabulce.
Tenké těsto je zespodu příliš světlé.
Plech nebo pekáč jsou na nesprávné úrovni.
Vsuňte těsto na nižší úroveň. Vyjměte z trouby nepotřebné nádobí ( plechy, pekáč).
Zkontrolujte pojistku ve skříni a v případě poškození vyměňte.
Těsto ve formě zezdola je příliš světlé.
Forma byla zasunutá do trouby na plechu.
Formu s těstem položte na rošt a zasuňte do trouby.
Zbytky pokrmů se dostaly mezi svíčky zapalovače a hořák.
Odstraňte nečistoty ze štěrbiny mezi svíčkami a hořákem a následně ji vyčistěte.
Koláč je příliš suchý.
Příliš nízká teplota pečení. Příliš dlouhá doba pečení.
Nastavte vyšší teplotu pečení. Nastavte kratší dobu pečení.
Je vadná žárovka.
Vyměňte žárovku. (viz kapitola „Výměna žárovky v troubě").
Těsto je uvnitř vlhké, maso je uvnitř syrové.
Příliš velká teplota pečení.
Nastavte nižší teplotu pečení. Doba pečení nemůže být zkrácená pomoci nastavení vyšší teploty pečení (pokrm je navenek upečený a uvnitř syrový). Nastavte delší dobu pečení, ponechte těsto po delší dobu " nakynout". Příště přidejte do těsta méně tekutiny.
Hodiny ukazují hodnoty, které nejsou shodné s hodnotami reálnými, nebo se nekontrolovaně zapínají a vypínají.
Před uvolněním přidržte silně ovládací knoflík.
V případě chybného fungování hodin vypněte sporák na několik minut z el. sítě (vypněte pojistky nebo hlavní vypínač) a následně připojte a opět nastavte přesný čas.
Ukazatel hodin bliká.
Byla přerušena dodávka proudu nebo sporák byl právě připojen k elektrické síti. Všechna nastavení byla vynulovaná.
Nastavte přesnou hodinu pro umožnění provozu trouby. Po ukončení automatického provozu práce objeví se přesná hodina a krátký akustický signál. Vyjměte pokrm z trouby, ovládací knoflík pro nastavení funkcí nastavte do výchozí pozice. Zvolte funkci "Manuell=manuální/ruční“, abyste umožnili spuštění trouby bez programování.
Kryt hořáku je málo vzhledný.
Je to normální znečištění.
Kryt hořáku vyčistěte normálním prostředkem pro čištění kovu.
28
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Příliš krátká doba pečení. Do těsta bylo přidáno příliš mnoho tekutiny.
29
VÝMĚNA DÍLŮ SPOTŘEBIČE
MONTÁŽ MONTAŻ
VÝMĚNA DÍLŮ SPOTŘEBIČE Objímka žárovky trouby je pod napětím. Ohrožení el.proudem! Před výměnou žárovky v troubě vytáhněte zástrčku ze zásuvky, vyšroubujte pojistky, spotřebič tak odpojíte od el.sítě. Přídavné příslušenstí Rošty, plechy na pečení a pánev nebo jiné příslušenství si můžete objednat v našem servisu. Uveďte výrobní číslo nebo typ sporáku. Ovládací knoflíky můžete sejmout tahem směrem k sobě, můžete je vyměnit.
NASTAVENÍ Z VÝROBY
Obr. 37
Žárovka nepodléhá garanci!
Obr. 36
30
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TECHNIKA
• Připojení plynového sporáku může
Výměna žárovky v troubě Poškozenou žárovku vyměňte za novou s následujícími parametry: Patice E14, 230V, 25 W, žáruvzdorná 300 °C. Při výměně žárovky uvolněte skleněný kryt proti směru hodinových ručiček. Žárovku vyměňte a nasaďte kryt. V případě výměny boční žárovky, sejměte boční kryt pomocí šroubováku, který zasunete do drážky a kryt posunete ve směru šipky (viz obr.).
materiály jsou zdrojem možného ohrožení. Drobné předměty mohou děti spolknout a fólií se mohou zadusit.
Obr. 38
provádět pouze oprávněný technik plynových spotřebičů. • Musí být dodržovány předpisy místního elektrorozvodného podniku, stavební předpisy a předpisy plynárenského podniku. • Před instalací plynového sporáku zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají parametrům plynového řádu (druh a tlak plynu). • Připojení plynu musí mít dostupný uzávěr plynu. • Před zahájením montážních prací je třeba vypnout přívod plynu a elektrický proud. • Zachovejte minimální odstup mezi plynovou deskou a odsavačem tak, jak je uvedeno v návodu pro obsluhu odsavače, • Zregulované nebo vyměněné díly musí být opět zaplombovány. • Dýha, lepidlo nebo umělohmotné obložení nábytku, které je v blízkosti plynového sporáku, musí být odolné proti vysoké teplotě (> 90°C). Pokud tyto materiály nejsou odolné proti vysoké teplotě, může dojít k jejích deformacím. • Připojovací kabel musí být umístěn tak, aby se nedotýkal zadní stěny sporáku, protože během pečení se stěna zahřívá na vysokou teplotu. • Obalové materiály (umělohmotná folie, polystyren, hřebíky) skladujte v místě nedostupném pro děti, neboť tyto
• Sporáky jsou kontrolovány ve výrobě a mají označení "B", "CE".
• Sporáky jsou plombovány ve výrobě a dodávány s nastavením na zemní plyn GZ 50 (20 mbar). • Technické údaje, týkající se jednotlivých druhů plynů, jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je viditelný z boku po otevření dvířek trouby. • Zatížení a průtok plynu jednotlivých hořáků jsou uvedeny v tabulce. • V případě přestavby na jiný druh plynu je nutná výměna trysek. Údaje, týkající se druhů trysek, jsou uvedeny v tabulce. V případě oprav nebo při porušení plomby všechny funkce musí být důkladně zkontrolovány přesně podle návodu a opětovně zaplombovány. Regulovat je třeba funkční díly jako např.: velký hořák, malý hořák a primární vzduch. ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
• Před zahájením práce zkontrolujte zda parametry sporáku jsou shodné s parametry elektrické sítě (napětí). • Zásuvku umístěte zezadu za spodní skříni po levé nebo pravé straně mimo dosah působení spotřebiče. Zásuvka nemůže být za troubou a musí být dostupná! • Přívodní kabel se nesmí dotýkat zadní stěny trouby. • Spotřebič je z výroby dodáván ve stavu připraveném pro připojení. Přívodní kabel zasuňte do zásuvky s ochranným krytem (230 V~, 50 Hz). Zásuvka musí být instalována v souladu s platnými předpisy a mít pojistku 16 A. 31
VÝMĚNA DÍLŮ SPOTŘEBIČE
MONTÁŽ MONTAŻ
VÝMĚNA DÍLŮ SPOTŘEBIČE Objímka žárovky trouby je pod napětím. Ohrožení el.proudem! Před výměnou žárovky v troubě vytáhněte zástrčku ze zásuvky, vyšroubujte pojistky, spotřebič tak odpojíte od el.sítě. Přídavné příslušenstí Rošty, plechy na pečení a pánev nebo jiné příslušenství si můžete objednat v našem servisu. Uveďte výrobní číslo nebo typ sporáku. Ovládací knoflíky můžete sejmout tahem směrem k sobě, můžete je vyměnit.
NASTAVENÍ Z VÝROBY
Obr. 37
Žárovka nepodléhá garanci!
Obr. 36
30
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TECHNIKA
• Připojení plynového sporáku může
Výměna žárovky v troubě Poškozenou žárovku vyměňte za novou s následujícími parametry: Patice E14, 230V, 25 W, žáruvzdorná 300 °C. Při výměně žárovky uvolněte skleněný kryt proti směru hodinových ručiček. Žárovku vyměňte a nasaďte kryt. V případě výměny boční žárovky, sejměte boční kryt pomocí šroubováku, který zasunete do drážky a kryt posunete ve směru šipky (viz obr.).
materiály jsou zdrojem možného ohrožení. Drobné předměty mohou děti spolknout a fólií se mohou zadusit.
Obr. 38
provádět pouze oprávněný technik plynových spotřebičů. • Musí být dodržovány předpisy místního elektrorozvodného podniku, stavební předpisy a předpisy plynárenského podniku. • Před instalací plynového sporáku zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají parametrům plynového řádu (druh a tlak plynu). • Připojení plynu musí mít dostupný uzávěr plynu. • Před zahájením montážních prací je třeba vypnout přívod plynu a elektrický proud. • Zachovejte minimální odstup mezi plynovou deskou a odsavačem tak, jak je uvedeno v návodu pro obsluhu odsavače, • Zregulované nebo vyměněné díly musí být opět zaplombovány. • Dýha, lepidlo nebo umělohmotné obložení nábytku, které je v blízkosti plynového sporáku, musí být odolné proti vysoké teplotě (> 90°C). Pokud tyto materiály nejsou odolné proti vysoké teplotě, může dojít k jejích deformacím. • Připojovací kabel musí být umístěn tak, aby se nedotýkal zadní stěny sporáku, protože během pečení se stěna zahřívá na vysokou teplotu. • Obalové materiály (umělohmotná folie, polystyren, hřebíky) skladujte v místě nedostupném pro děti, neboť tyto
• Sporáky jsou kontrolovány ve výrobě a mají označení "B", "CE".
• Sporáky jsou plombovány ve výrobě a dodávány s nastavením na zemní plyn GZ 50 (20 mbar). • Technické údaje, týkající se jednotlivých druhů plynů, jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je viditelný z boku po otevření dvířek trouby. • Zatížení a průtok plynu jednotlivých hořáků jsou uvedeny v tabulce. • V případě přestavby na jiný druh plynu je nutná výměna trysek. Údaje, týkající se druhů trysek, jsou uvedeny v tabulce. V případě oprav nebo při porušení plomby všechny funkce musí být důkladně zkontrolovány přesně podle návodu a opětovně zaplombovány. Regulovat je třeba funkční díly jako např.: velký hořák, malý hořák a primární vzduch. ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
• Před zahájením práce zkontrolujte zda parametry sporáku jsou shodné s parametry elektrické sítě (napětí). • Zásuvku umístěte zezadu za spodní skříni po levé nebo pravé straně mimo dosah působení spotřebiče. Zásuvka nemůže být za troubou a musí být dostupná! • Přívodní kabel se nesmí dotýkat zadní stěny trouby. • Spotřebič je z výroby dodáván ve stavu připraveném pro připojení. Přívodní kabel zasuňte do zásuvky s ochranným krytem (230 V~, 50 Hz). Zásuvka musí být instalována v souladu s platnými předpisy a mít pojistku 16 A. 31
MONTÁŽ
• Prodloužení přívodního kabelu nebo zapojení napevno může provést pouze elektrikář s koncesí nebo servisní technik. • Opravy elektrických dílů může provést pouze elektrikář s koncesí nebo servisní technik. NASTAVENÍ PLYNOVÉHO SPORÁKU
Obr. 39
• Nastavení a zapojení musí být provedeno v souladu s platnými předpisy. Zajistěte průběžné větrání. • Spotřebič je vhodné umístit mezi dvěma díly nábytku (třída 2/1). Spotřebič můžete instalovat ke skříním (např.: k vysoké skříni), která je vyšší než spotřebič. Odstup z boku mezi skříni a sporákem musí být minimálně 30 cm. Z druhé strany je možno přistavovat nábytek pouze stejně velký. Závěsné skříně zavěšujte nad sporákem tak, aby nebránily sporáku v provozu. • S pomocí regulačních nožek, které jsou umístěné v podstavci sporáku, vyrovnejte polohu sporáku. • Horní hrany sporáku přizpůsobte sousednímu nábytku. • Nožky zašroubujte nebo vyšroubujte tak, aby sporák stál vodorovně. Pro usnadnění manipulace sporák trochu nadzvedněte.
32
PŘIPOJENÍ K PLYNU
MONTÁŽ Připojení s kuželovým závitem podle ISO 7-1 k zemnímu plynu (Obrázek 1)
Obrázek 1 Přípojka s kuželovým závitem podle ISO 7-1 k zemnímu plynu
• Pomocí klíče č. 24 přidržte připojovací • Sporák má zezadu z pravé strany plynovou přípojku. • Spotřebič připojte k plynu v souladu s normami místních plynáren, v souladu s platnými instalačními předpisy, které se vztahují na plynové spotřebiče v domácnosti. • Zapojení by měl provést odborník. • Spotřebič má připojovací plynovou trubku (1) s vnějším cylindrickým závitem ISO228-1 G1/2, ke kterému je přišroubována připojovací plynová trubka (3) s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R1/2, který je připevněný na plynové připojovací trubce (1) pomoci nekovového plochého 2 mm těsnění (2) (viz obr. 1) • Propojení těsnění musí být plynotěsné. Po zapojení zkontrolujte těsnění pomoci mydlin.
trubku (3) s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R1/2 a přišroubujte k ní přípojku neohebné nebo flexibilní plynové trubky (4). Pro utěsnění použijte těsnicí prostředky, které jsou doporučovány pro utěsnění závitů. Pak podle potřeby přišroubujte plynovou trubku (3) společně s připojovací trubkou. Tloušťka nekovového těsnění (2) při montáži se může zdeformovat (stlačit) celkem cca o 20%. • Připojovací plynové trubky musí být v souladu s platnými předpisy a musí mít atest. • Připojení k plynové instalaci musí být provedeno tak, aby plynová přípojka nebyla zatížená kroutivým momentem. 1 Připojovací trubka s cylindrický závitem ISO 228-1 G 1/2, klíč č. 22 2 Nekovové těsnění, tloušťka 2 mm 3 Připojovací trubka s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R 1/2, klíč č. 24 4 Připojovací plynová trubka
33
MONTÁŽ
• Prodloužení přívodního kabelu nebo zapojení napevno může provést pouze elektrikář s koncesí nebo servisní technik. • Opravy elektrických dílů může provést pouze elektrikář s koncesí nebo servisní technik. NASTAVENÍ PLYNOVÉHO SPORÁKU
Obr. 39
• Nastavení a zapojení musí být provedeno v souladu s platnými předpisy. Zajistěte průběžné větrání. • Spotřebič je vhodné umístit mezi dvěma díly nábytku (třída 2/1). Spotřebič můžete instalovat ke skříním (např.: k vysoké skříni), která je vyšší než spotřebič. Odstup z boku mezi skříni a sporákem musí být minimálně 30 cm. Z druhé strany je možno přistavovat nábytek pouze stejně velký. Závěsné skříně zavěšujte nad sporákem tak, aby nebránily sporáku v provozu. • S pomocí regulačních nožek, které jsou umístěné v podstavci sporáku, vyrovnejte polohu sporáku. • Horní hrany sporáku přizpůsobte sousednímu nábytku. • Nožky zašroubujte nebo vyšroubujte tak, aby sporák stál vodorovně. Pro usnadnění manipulace sporák trochu nadzvedněte.
32
PŘIPOJENÍ K PLYNU
MONTÁŽ Připojení s kuželovým závitem podle ISO 7-1 k zemnímu plynu (Obrázek 1)
Obrázek 1 Přípojka s kuželovým závitem podle ISO 7-1 k zemnímu plynu
• Pomocí klíče č. 24 přidržte připojovací • Sporák má zezadu z pravé strany plynovou přípojku. • Spotřebič připojte k plynu v souladu s normami místních plynáren, v souladu s platnými instalačními předpisy, které se vztahují na plynové spotřebiče v domácnosti. • Zapojení by měl provést odborník. • Spotřebič má připojovací plynovou trubku (1) s vnějším cylindrickým závitem ISO228-1 G1/2, ke kterému je přišroubována připojovací plynová trubka (3) s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R1/2, který je připevněný na plynové připojovací trubce (1) pomoci nekovového plochého 2 mm těsnění (2) (viz obr. 1) • Propojení těsnění musí být plynotěsné. Po zapojení zkontrolujte těsnění pomoci mydlin.
trubku (3) s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R1/2 a přišroubujte k ní přípojku neohebné nebo flexibilní plynové trubky (4). Pro utěsnění použijte těsnicí prostředky, které jsou doporučovány pro utěsnění závitů. Pak podle potřeby přišroubujte plynovou trubku (3) společně s připojovací trubkou. Tloušťka nekovového těsnění (2) při montáži se může zdeformovat (stlačit) celkem cca o 20%. • Připojovací plynové trubky musí být v souladu s platnými předpisy a musí mít atest. • Připojení k plynové instalaci musí být provedeno tak, aby plynová přípojka nebyla zatížená kroutivým momentem. 1 Připojovací trubka s cylindrický závitem ISO 228-1 G 1/2, klíč č. 22 2 Nekovové těsnění, tloušťka 2 mm 3 Připojovací trubka s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R 1/2, klíč č. 24 4 Připojovací plynová trubka
33
MONTÁŽ Připojení k tekutému plynu (propan-butan) s montáží (Obrázek 2)
Obrázek 2 Připojení k tekutému plynu (LPG) s montáží
• Demontujte připojovací trubku (3) s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R1/2 (obrázek 1), následně na připojovací trubku (1) s vnějším cylindrickým závitem ISO228-1 G1/2 (obrázek 2) přišroubujte pomoci klíče č. 24 připojovací plynovou trubku pro tekutý plyn (6). Přitom přidržujte pomoci klíče č. 22 připojovací trubku (1). Pro těsnění použijte doporučené nové nekovové těsnění (5), tloušťka 2 mm. Tloušťka těsnění (2) při montáži se může zdeformovat (stlačit) celkem cca o 20%. • Spotřebič zapojte do připojovací trubky tekutého plynu pomoci atestované flexibilní trubky (8). Oba konce nekovové elastické trubky musí být zabezpečeny proti vysunutí např. pomoci zajišťující objímky (7). • Připojení musí být provedeno tak, aby plynová přípojka nebyla zatížená kroutivým momentem.
34
1 Připojovací trubka s cylindrickým závitem ISO 228-1 G 1/2, klíč č. 22 5 Nekovové těsnění, tloušťka 2 mm 7 Zajišťující objímka 8 Nekovová elastická spojovací trubka
MONTÁŽ Připojení pomoci flexibilní hadice Pokud spotřebič připojujete pomocí flexibilní hadice, je poloha označená písmenem A nepřípustná. Pokud je trubka pro připojení kovová, je pozice A přípustná.
Zapojení Spotřebič uveďte do provozu přesně podle pokynů v návodu.
• Zapalte všechny hořáky a zkontrolujte stabilitu plamenů při nastavení na malý a velký plamen. Pokud je to nutné nastavte přívod vzduchu. • Přesně vysvětlete uživateli jak má zacházet se spotřebičem, předejte návod k použití.
Před prvním použitím Spotřebič používejte v souladu s návodem. Zapalte všechny hořáky a zkontrolujte stabilitu plamenů při nastavení na malý a velký plamen. Pokud je nutné nastavte přívod vzduchu. Přesně vysvětlete uživateli, jak má zacházet se spotřebičem. Je nutné si důkladně přečíst návod k použití.
35
MONTÁŽ Připojení k tekutému plynu (propan-butan) s montáží (Obrázek 2)
Obrázek 2 Připojení k tekutému plynu (LPG) s montáží
• Demontujte připojovací trubku (3) s vnějším kuželovým závitem ISO 7-1 R1/2 (obrázek 1), následně na připojovací trubku (1) s vnějším cylindrickým závitem ISO228-1 G1/2 (obrázek 2) přišroubujte pomoci klíče č. 24 připojovací plynovou trubku pro tekutý plyn (6). Přitom přidržujte pomoci klíče č. 22 připojovací trubku (1). Pro těsnění použijte doporučené nové nekovové těsnění (5), tloušťka 2 mm. Tloušťka těsnění (2) při montáži se může zdeformovat (stlačit) celkem cca o 20%. • Spotřebič zapojte do připojovací trubky tekutého plynu pomoci atestované flexibilní trubky (8). Oba konce nekovové elastické trubky musí být zabezpečeny proti vysunutí např. pomoci zajišťující objímky (7). • Připojení musí být provedeno tak, aby plynová přípojka nebyla zatížená kroutivým momentem.
34
1 Připojovací trubka s cylindrickým závitem ISO 228-1 G 1/2, klíč č. 22 5 Nekovové těsnění, tloušťka 2 mm 7 Zajišťující objímka 8 Nekovová elastická spojovací trubka
MONTÁŽ Připojení pomoci flexibilní hadice Pokud spotřebič připojujete pomocí flexibilní hadice, je poloha označená písmenem A nepřípustná. Pokud je trubka pro připojení kovová, je pozice A přípustná.
Zapojení Spotřebič uveďte do provozu přesně podle pokynů v návodu.
• Zapalte všechny hořáky a zkontrolujte stabilitu plamenů při nastavení na malý a velký plamen. Pokud je to nutné nastavte přívod vzduchu. • Přesně vysvětlete uživateli jak má zacházet se spotřebičem, předejte návod k použití.
Před prvním použitím Spotřebič používejte v souladu s návodem. Zapalte všechny hořáky a zkontrolujte stabilitu plamenů při nastavení na malý a velký plamen. Pokud je nutné nastavte přívod vzduchu. Přesně vysvětlete uživateli, jak má zacházet se spotřebičem. Je nutné si důkladně přečíst návod k použití.
35
MONTÁŽ Nastavení Plyn Zemní plyn GZ 50 20 mbar
Zemní plyn GZ 35 13 mbar
Tepelné zatížení (kW) Označení trysky (1/100 mm) Obsah CO (ppm) Tepelné zatížení (kW) Označení trysky (1/100 mm) Obsah CO (ppm)
Tekutý plyn Tepelné zatížení (kW) GPB-P Označení trysky 36 mbar (1/100 mm) Obsah CO (ppm) Přesnost %
MONTÁŽ Střední hořák
Velký hořák
0,9
1,5
2,7
76n 60
2 x 94n 200
128n 270
0,9 104n
1,5 2 x 128n
2,7 170n
40
156
460
13 a Regulační šroub pro minimální tepelné zatížení.
1 50
1,64 2 x 65
3 85
40 58
90 59,7
315 61
Nastavení primárního vzduchu Nastavení primárního vzduchu je nutné pouze u hořáku trouby. Nastavení se provádí pomocí regulační objímky přívodu primárního vzduchu. Na hořáku jsou označeny pozice "GPL" pro tekutý plyn "N" pro zemní plyn GZ 50, GZ 35. Nastavení přívodu primárního vzduchu se provádí otočením regulačního šroubu (se štěrbinou) na přední straně kohoutku termostatu trouby. Před nastavením zapněte troubu na deset minut na plný výkon. Nastavení malého plamene na regulátoru teploty se provádí při poloze regulátoru teploty 1. Při přestavbě na zemní plyn GZ 50, GZ 35 úplně otočte šroub o 360 stupňů. předtím, než regulátor teploty nastavíte do polohy 1. Pak pomalu šroubujte až do momentu, kdy plamen bude dostatečně stabilní. Při přestavbě na tekutý plyn
n - při průměru trysky znamená vrtání PŘESTAVBA HOŘÁKU NA JINÝ DRUH PLYNU Nastavení velkého plamene Nastavení malého plamene
Obr. 40 13 Regulační šroub malého plamene Nejdříve sundejte z hořáku podložky pod hrnce, kryty a korpus hořáku. Pak vyměňte trysky přesně podle návodu v tabulce. 36
zašroubujte regulační šroub až na doraz.
Malý hořák
Nastavení malého plamene proveďte regulačními šrouby (se štěrbinou) na přední části plynového kohoutku. Sejměte ovládací knoflíky a ovládací panel. Při přestavbě na tekutý plyn zašroubujte regulační šroub až na doraz. Při přestavbě na zemní plyn GZ 50, GZ35, šroub vyšroubujte tak, aby při minimálním nastavení plamen nezhasnul. Pak nastavte regulační šroub na požadované nastavení plamene.Při rychlém otáčení ovládacím knoflíkem plamen nesmí zhasnout. Při nastavení do minimální pozice plamen může poněkud přesahovat mimo hořák.
MAZÁNÍ KOHOUTKŮ Mazání kohoutků může provádět pouze technik plynových zařízení s oprávněním pro tuto činnost! Obr. 41
Pokud se po delší době používání kohoutek jen námahavě otočí, je třeba povrch čepu namazat. K tomu je třeba vykonat následující činnosti: Uzavřít přívod plynu a odpojit spotřebič od el. sítě! • Ovládací knoflík nastavit do pozice (vypnuto) a sundat. • Sundat panel. • Demontovat kryt kohoutku a sundat čep kohoutku. • Povrch vyčistit a namazat. Prostředku pro mazání kohoutku (speciální mazadlo) naneste pouze tenkou vrstvu. • Je zakázáno měnit kryty jednotlivých kohoutků, neboť pak nebude zaručena přiléhavost.
37
MONTÁŽ Nastavení Plyn Zemní plyn GZ 50 20 mbar
Zemní plyn GZ 35 13 mbar
Tepelné zatížení (kW) Označení trysky (1/100 mm) Obsah CO (ppm) Tepelné zatížení (kW) Označení trysky (1/100 mm) Obsah CO (ppm)
Tekutý plyn Tepelné zatížení (kW) GPB-P Označení trysky 36 mbar (1/100 mm) Obsah CO (ppm) Přesnost %
MONTÁŽ Střední hořák
Velký hořák
0,9
1,5
2,7
76n 60
2 x 94n 200
128n 270
0,9 104n
1,5 2 x 128n
2,7 170n
40
156
460
13 a Regulační šroub pro minimální tepelné zatížení.
1 50
1,64 2 x 65
3 85
40 58
90 59,7
315 61
Nastavení primárního vzduchu Nastavení primárního vzduchu je nutné pouze u hořáku trouby. Nastavení se provádí pomocí regulační objímky přívodu primárního vzduchu. Na hořáku jsou označeny pozice "GPL" pro tekutý plyn "N" pro zemní plyn GZ 50, GZ 35. Nastavení přívodu primárního vzduchu se provádí otočením regulačního šroubu (se štěrbinou) na přední straně kohoutku termostatu trouby. Před nastavením zapněte troubu na deset minut na plný výkon. Nastavení malého plamene na regulátoru teploty se provádí při poloze regulátoru teploty 1. Při přestavbě na zemní plyn GZ 50, GZ 35 úplně otočte šroub o 360 stupňů. předtím, než regulátor teploty nastavíte do polohy 1. Pak pomalu šroubujte až do momentu, kdy plamen bude dostatečně stabilní. Při přestavbě na tekutý plyn
n - při průměru trysky znamená vrtání PŘESTAVBA HOŘÁKU NA JINÝ DRUH PLYNU Nastavení velkého plamene Nastavení malého plamene
Obr. 40 13 Regulační šroub malého plamene Nejdříve sundejte z hořáku podložky pod hrnce, kryty a korpus hořáku. Pak vyměňte trysky přesně podle návodu v tabulce. 36
zašroubujte regulační šroub až na doraz.
Malý hořák
Nastavení malého plamene proveďte regulačními šrouby (se štěrbinou) na přední části plynového kohoutku. Sejměte ovládací knoflíky a ovládací panel. Při přestavbě na tekutý plyn zašroubujte regulační šroub až na doraz. Při přestavbě na zemní plyn GZ 50, GZ35, šroub vyšroubujte tak, aby při minimálním nastavení plamen nezhasnul. Pak nastavte regulační šroub na požadované nastavení plamene.Při rychlém otáčení ovládacím knoflíkem plamen nesmí zhasnout. Při nastavení do minimální pozice plamen může poněkud přesahovat mimo hořák.
MAZÁNÍ KOHOUTKŮ Mazání kohoutků může provádět pouze technik plynových zařízení s oprávněním pro tuto činnost! Obr. 41
Pokud se po delší době používání kohoutek jen námahavě otočí, je třeba povrch čepu namazat. K tomu je třeba vykonat následující činnosti: Uzavřít přívod plynu a odpojit spotřebič od el. sítě! • Ovládací knoflík nastavit do pozice (vypnuto) a sundat. • Sundat panel. • Demontovat kryt kohoutku a sundat čep kohoutku. • Povrch vyčistit a namazat. Prostředku pro mazání kohoutku (speciální mazadlo) naneste pouze tenkou vrstvu. • Je zakázáno měnit kryty jednotlivých kohoutků, neboť pak nebude zaručena přiléhavost.
37
TECHNICKÉ ÚDAJE
AUTORIZOVANÝ SERVIS AUTORIZOVANÝ SERVIS
TECHNICKÉ ÚDAJE Volně stojící sporák KOMBI Rozměry Výška / Šířka / Hloubka (cm) Plynové hořáky(kW)
K54E1-13V (HSW745350E) 85/50/60 B = Velký hořák A = Střední hořák H = Malý hořák (pomocný) 1,5/A 1,5/A 2,7/B 0,9/H
Zadní levá strana Přední levá strana Přední pravá strana Zadní leva strana Trouba Ovládací knoflík pro nastavení teploty 1/1 Ovládací knoflík pro nastavení funkce Úrovně zasouvání plechů 5 Teleskopické vodicí lišty ve 3 úrovních (jenom u některých modelů) Horní/dolní ohřev (kW) 0,9/1,1 Gril / topné těleso (kW) 2,0/2,2 Vnitřní osvětlení trouby (W) 25 Funkce Horní /dolní ohřev (kW) 2,0 Gril (kW) 2,0 Gril s cirkulací vzduchu (kW) 2,0 Horký vzduch / dolní ohřev (kW) 3,4 Horký vzduch (kW) 2,2 Rozmrazování (W) 50 Dolní ohřev / horký vzduch (kW) 1,1 Dolní ohřev (kW) 1,1 Horní ohřev (kW) 0,9 Maximální teplota 275 °C Síťové napětí 230 V, 50 Hz Jmenovité napětí ohřevu 230 V, 50 Hz Celkový příkon (kW) 3,4 Trouba celkově (kW) 3,4 Plynové hořáky celkově (kW) 6,6 Informace týkající se přestavby na jiný druh plynu je uvedena na etiketě vedle tabulky. Připojení plynu (pravé) ISO 7-R 1/2 Třída PL = III
Pokud váš spotřebič potřebuje opravu, je vám naše servisní služba k dispozici.
v návodu, budete muset servisní opravy i poradenské služby zaplatit i v době trvání garance. Spotřebič mohou opravovat výlučně technici autorizovaného servisu.
Důležité! Před nahlášením poruchy v autorizovaném servisu, prosím zkontrolujte, zda nelze odstranit závadu podle kapitoly "Odstranění poruch". V případě, že závada spotřebiče byla způsobená nevhodným zacházením a nedodržením pokynů uvedených
E-NR HSW...
Opravy provedené osobami, které nemají oprávnění k provádění autorizovaných oprav, ohrožují uživatele spotřebiče. Typový štítek je viditelný po otevření dvířek trouby zdola nebo z boku. Doporučujeme zapsání těchto čísel do návodu.
FD.....
Záruka Garanční podmínky jsou uvedené v garanční kartě, která je dodávána spolu se spotřebičem. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny !!
*Výkon hořáků je uveden s přihlédnutím ke spodní kalorické hodnotě Hi. Zařízení splňuje požadavky Evropské unie: Direktiva 90/396 (plynová směrnice) Direktiva 93/68 (obecná směrnice) spolu se pozdějšími změnami, držitel značky CE.
38
39
TECHNICKÉ ÚDAJE
AUTORIZOVANÝ SERVIS AUTORIZOVANÝ SERVIS
TECHNICKÉ ÚDAJE Volně stojící sporák KOMBI Rozměry Výška / Šířka / Hloubka (cm) Plynové hořáky(kW)
K54E1-13V (HSW745350E) 85/50/60 B = Velký hořák A = Střední hořák H = Malý hořák (pomocný) 1,5/A 1,5/A 2,7/B 0,9/H
Zadní levá strana Přední levá strana Přední pravá strana Zadní leva strana Trouba Ovládací knoflík pro nastavení teploty 1/1 Ovládací knoflík pro nastavení funkce Úrovně zasouvání plechů 5 Teleskopické vodicí lišty ve 3 úrovních (jenom u některých modelů) Horní/dolní ohřev (kW) 0,9/1,1 Gril / topné těleso (kW) 2,0/2,2 Vnitřní osvětlení trouby (W) 25 Funkce Horní /dolní ohřev (kW) 2,0 Gril (kW) 2,0 Gril s cirkulací vzduchu (kW) 2,0 Horký vzduch / dolní ohřev (kW) 3,4 Horký vzduch (kW) 2,2 Rozmrazování (W) 50 Dolní ohřev / horký vzduch (kW) 1,1 Dolní ohřev (kW) 1,1 Horní ohřev (kW) 0,9 Maximální teplota 275 °C Síťové napětí 230 V, 50 Hz Jmenovité napětí ohřevu 230 V, 50 Hz Celkový příkon (kW) 3,4 Trouba celkově (kW) 3,4 Plynové hořáky celkově (kW) 6,6 Informace týkající se přestavby na jiný druh plynu je uvedena na etiketě vedle tabulky. Připojení plynu (pravé) ISO 7-R 1/2 Třída PL = III
Pokud váš spotřebič potřebuje opravu, je vám naše servisní služba k dispozici.
v návodu, budete muset servisní opravy i poradenské služby zaplatit i v době trvání garance. Spotřebič mohou opravovat výlučně technici autorizovaného servisu.
Důležité! Před nahlášením poruchy v autorizovaném servisu, prosím zkontrolujte, zda nelze odstranit závadu podle kapitoly "Odstranění poruch". V případě, že závada spotřebiče byla způsobená nevhodným zacházením a nedodržením pokynů uvedených
E-NR HSW...
Opravy provedené osobami, které nemají oprávnění k provádění autorizovaných oprav, ohrožují uživatele spotřebiče. Typový štítek je viditelný po otevření dvířek trouby zdola nebo z boku. Doporučujeme zapsání těchto čísel do návodu.
FD.....
Záruka Garanční podmínky jsou uvedené v garanční kartě, která je dodávána spolu se spotřebičem. Výrobce si vyhrazuje právo na technické změny !!
*Výkon hořáků je uveden s přihlédnutím ke spodní kalorické hodnotě Hi. Zařízení splňuje požadavky Evropské unie: Direktiva 90/396 (plynová směrnice) Direktiva 93/68 (obecná směrnice) spolu se pozdějšími změnami, držitel značky CE.
38
39
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě
Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků
Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona
U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce
Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
SEZNAM AUTORIZOVANÝCH SERVISŮ DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ BOSCH A SIEMENS Firemní servis + prodej náhradních dílů: BSH domácí spotřebiče, s.r.o., Pekařská 10b, 155 00 Praha 5 telefon: +420 251 095 546 fax: +420 251 095 559 Firma A PROFI SERVIS s.r.o.
Ulice Pražská 83
ALPHA Obchod@Atelier s.r.o.
Purkyňova 101
B. I. SERVIS
Horova 9
B. I. SERVIS
Bergmannova 112
Bekl
Bílkova 3011
BMK servis s.r.o.
Chýnovská 98
Bosch servis centrum spol. s r.o.
Nábřeží 596
Dana Bednaříková
Charbulova 73
Elektoservis Komárek ELEKTRO Jankovský s.r.o.
Dolní novosadská 78/43 nám. Míru 204
ELEKTRO TREFILÍK s.r.o.
Malá strana 286
Město 294 71 Benátky nad Jizerou 563 01 Lanškroun 400 01 Ústí n./Labem 356 04 Sokolov - Dolní Rychnov 390 02 Tábor 391 56 Tábor- Měšice 760 01 Zlín 618 00 Brno 779 00 Olomouc 9 388 01 Blatná 696 03 Dubňany 790 81 Česká Ves u Jeseníku
telefon 603201133
mail aprofi
[email protected]
465322747 465320298 472734300 603202588 608151231
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
381256300 381256303 800231231
[email protected] [email protected]
577211029
[email protected]
548530004
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] trefi
[email protected]
ELMOT v.o.s
Blahoslavova 1a
Faraheit servis s.r.o.
Kaštanová 12
585434844 585435688 383422554 607749068 518365157 602564967 602767106 774811730 584428208 387438911 731583433 387437681 548210358
Jan Liška
Žďárského 214
724888887 377387406 377387057 602758214
ELEKTROSERVIS KOLÁČEK s.r.o. Polní 20
Irena Komárková ml.
620 00 Brno Slovanské údolí 31 318 00 Plzeň
Jan Škaloud
17. listopadu 360
Karel Veselý
Gagarinova 39
Lumír Majnuš
Bílovecká 146
Marek Pollet
Vřesinská 24
Martin Jansta Martin Linhart Martin Wlazlo MW Petr KUČERA RADEK MENČÍK Stanislav Novotný VIKI, spol. s r.o. Wh-servis s.r.o. Servis Černý s.r.o. Caffe Idea - Blažek
370 04 České Budějovice
674 01 Třebíč 530 02 Pardubice 669 02 Znojmo 747 06 Opava 6
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
602405453
[email protected]
515246788 515264792 724043490 723081976 602282902 377241172 733133300 321723670 602353998 603240252
[email protected]
326 00 Plzeň Tovární 17 280 02 Kolín 5 Letců 1001 500 02 Hradec Králové Žerotínova 1155/3 702 00 602709146 Ostrava - Moravská Ostrava 595136057 Topolová 1234 434 01 476441914 Most Proletářská 120 460 02 482736542 Liberec 23 602288130 Hoblíkova 15 741 01 724269275 Nový Jičín 556702804 Majakovského 8 586 01 567303546 Jihlava Žitavská 63 460 11 774573399 Liberec 11 Mírové náměstí 99 550 01 491522881 Bourmov Cacovická 66a 618 00 541240656 Brno
[email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected]
S výhradou průběžných změn, aktuální seznam servisů najdete na webových stránkách www.bosch-spotrebice.cz.
Návod na obsluhu
HSW 745 350E Q4ACZM0329
1
OBSAH Návod na obsluhu a inštaláciu ........................................................................................... 3 Bezpečnostné pokyny ........................................................................................................ 4 Popis spotrebiča ................................................................................................................ 5 Programovanie elektronických hodín ............................................................................... 7 Zapaľovanie a činnosť horákov ........................................................................................ 9 Pred prvým použitím sporáka ......................................................................................... 10 Pokyny k úspore tepelnej energie ................................................................................... 11 Horáky ............................................................................................................................... 12 Rúra ................................................................................................................................... 14 Pečenie koláčov a pečiva ................................................................................................ 19 Pečenie mäsa ................................................................................................................... 20 Grilovanie a zapekanie ..................................................................................................... 22 Umývanie a údržba ........................................................................................................... 24 Odstraňovanie porúch ..................................................................................................... 27 Výmena dielov spotrebiča ............................................................................................... 30 Montáž ............................................................................................................................... 31 Technické údaje ............................................................................................................... 38 Autorizovaný servis .......................................................................................................... 39
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW. Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.bosch-spotrebice.sk a www.siemens-spotrebice.sk.
2
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
Vážený zákazník ! Ďakujeme, že ste prejavili záujem o naše výrobky a zakúpili ste si plynový sporák! Na zoznámenie so všetkými technickými prednosťami sporáka si láskavo prečítajte návod na obsluhu, kde nájdete dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti. Pokyny a odporúčania Vám uľahčia správne použitie spotrebiča. Po rozbalení sporáka prekontrolujte, či nie je poškodený. Ak zistíte poškodenie vzniknuté počas dopravy, prosím, kontaktujte ihneď predajcu. Prajeme Vám spokojnosť pri používaní nového spotrebiča!
•
•
• •
Bezpečnostné pokyny •
• Pripojenie k elektrine a k plynu, ako aj akékoľvek úpravy a prestavby musia byť vykonané iba kvalifikovanými technikmi autorizovaného servise. Iba tak bude zaistená bezpečnosť a budú dodržané všetky normy a požiadavky miestnych plynární. Inštalačný technik nájde potrebné pokyny v časti „Montáž“. • Opravy spotrebiča a práce údržby vykonané nekvalifikovanými osobami vystaví užívateľa značnému riziku napr.: ohrozenie výbuchom,
•
•
úrazu el. prúdom a elektrickému skratu. Aby nedošlo k poraneniu a materiálnym škodám opravy a údržba môžu byť vykonávané iba kvalifikovaným technikom alebo autorizovaným servisom. Pri varení na sporáku vzniká teplo a vlhkosť v miestnosti, kde je umiestnený sporák. Preto je potrebné zaistiť dobrú ventiláciu! Je potrebné ponechať otvorené okná. Pri varení a vyprážaní môže dôjsť k zapáleniu tuku alebo oleja. Nebezpečenstvo popálenia a požiaru! Aby nedošlo k popáleniu a požiaru je potrebné neustále mať nad varením a vyprážaním dohľad. Plynový sporák nečistite parným čističom ani horúcou parou. Pred prístupom k údržbe a opravám, ktoré vyžadujú zloženie ochranného krytu, je potrebné zásadne spotrebič odpojiť od el. siete. Sporák nesmie byť pod napätím! Predmety v dolnej zásuvke ako napr.: papier, plastové sáčky, spreje a čistiace prostriedky by sa mohli vznietiť počas pečenia v rúre. V dolnej zásuvke plynového sporáka je zakázané uchovávať horľavé materiály. Zásuvky slúži výlučne na uskladnenie riadu (plechy, pekáče). Káble iných elektrických spotrebičov v blízkosti plynového sporáka sa môžu poškodiť v dôsledku kontaktu s horúcimi varnými zónami alebo pri uviaznutí vo dverách rúry a spôsobiť elektrický skrat. Preto musia byť umiestnené v bezpečnej vzdialenosti od plynového sporáka. Nie je dovolená používať horáky a rúru na vykurovanie miestností. Horáky nesmú horieť, ak na nich nie sú nádoby s jedlom určeným na varenie.
3
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Venujte pozornosť presnému zloženiu jednotlivých súčiastok horáka. • Nevykladajte dno rúry hliníkovou fóliou a neklaďte na ňu pekáč, riad atď. Inak dôjde k akumulácii tepla a k poškodeniu smaltu. • Kryt plynového panela musí byť otvorený počas každého použitia. Pred uzatvorením krytu je potrebné zistiť, či sú horáky úplne vychladnuté. • POZOR! RIZIKO POPÁLENIA! Nenechávajte deti v dobe varenia bez dozoru v blízkosti sporáka, pretože nie sú schopné objektívne vyhodnotiť možné ohrozenia. Deti sa môžu popáliť alebo poliať vriacou vodou. Starším deťom dovoľte prácu so sporákom iba pod dohľadom dospelého. • Povrch ovládačov varných zón, vnútorné priestory rúry a odvod pary sa zahrievajú. Dbajte na to, aby deti a domáce zvieratá zostali v bezpečnej vzdialenosti od sporáka. • POZOR! RIZIKO POPÁLENIA! Výhrevné telesá, vnútro rúry a príslušenstvo sa pri práci zahrievajú. Preto používajte rukavice alebo utierky. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Použitie sporáka Spotrebič je určený pre domácnosť a na varenie pokrmov. Spotrebič nie je dovolené používať na iné účely! Kryt varného panela Kryt varného panela je lakovaný, nerezový alebo sklenený; môžete ho zatvoriť až vtedy, keď ste si istý, že všetky horáky sú úplne vychladnuté. Pri činnosti sporáka musí byť otvorený kryt varného panela. V prípade poruchy plynového vedenia, alebo v prípade úniku plynu je potrebné okamžite: – Vypnúť plynový kohútik, alebo plynovú bombu. – Uhasiť všetky plamene a iné zápalné zdroje. – Nezapínať elektrické spotrebiče (ani svetlo). – Miestnosť dobre vyvetrať, otvoriť okná. – Nahlásiť poruchu autorizovanému servisnému technikovi alebo technikovi, ktorý má oprávnenie na manipuláciu s plynom. Pri prevádzke rúry sa dvierka veľmi zahrievajú. Na zníženie možnosti popálenia odporúčame vybaviť rúru „studenými“ dvierkami, ktoré sa vyznačujú nižšou teplotou povrchu. Vybavenie rúry týmito dvierkami odporúčame najmä rodinám s deťmi. Dvierka je možné objednať v najbližšom servise na tel. čísle: – biele dvierka: BSH Č. 472591 – dvierka s farbou nerezovej ocele: BSH Č. 472593 Ak bude potrebné vymeniť alebo servisne upraviť nové dvierka, je potrebné informovať servisnú službu, že spotrebič nemá originálne dvierka, ale dvierka s trojitým presklením.
4
POPIS SPOTREBIČA Popis spotrebiča
Obr. 1
1. Kryt plynového varného panela 2. Plynový varný panel 3. Ovládací panel s ovládacími prvkami a obslužnými prvkami 4. Držiak dverí rúry 5. Dvierka rúry s panoramatickým sklom 6. Zásuvka na príslušenstvo 7. Nožičky
5
POPIS SPOTREBIČA
1. Hodiny s tlačidlami 2. Ovládací prvok na nastavenie ohrevu rúru 3. Kontrolka - svieti pri elektrickom grilovaní 4. Ovládací prvok termostatu
Pozor! Ovládacie panely sú pre rôzne typy sporákov. Môžu sa vyskytnúť rozdiely vo vzťahu od zakúpeného modelu.
6
5. Ovládací prvok na reguláciu horáka - zadná ľavá strana, stredný horák 6. Ovládací prvok na reguláciu horáka - predná ľavá strana, stredný horák 7. Ovládací prvok na reguláciu horáka - predná pravá strana, veľký horák 8. Ovládací prvok na reguláciu horáka - zadná ľavá strana, malý horák (pomocný)
PROGRAMOVANIE ELEKTRONICKÝCH HODÍN Programovanie elektronických hodín
1. 2. 3. 4. 5.
minútová ručička / minútka doba prevádzky koniec prevádzky (-) mínus (+) plus
Nastavenie aktuálneho času Po pripojení spotrebiča k elektrickej sieti sa na displeji objaví značka 0:00, taktiež bliká symbol S3. Súčasným stlačením tlačidiel 2 a 3 pomocou tlačidla 3 alebo 4 nastavíte presný aktuálny čas. Po 7 sekundách od posledného stlačenia niektorého tlačidla, budú hodiny uvedené do prevádzky. Symbol S1 sa rozsvieti, to znamená, že hodiny boli nastavené na manuálnu prevádzku. Pozor: Stlačením a pridržaním tlačidla 3 alebo 4 sa čísla na displeji menia rýchlejšie.
Nastavenie manuálnej prevádzky Stlačte súčasne tlačidlá 2 a 3. Každý program, ktorý bol do tejto chvíle nastavený, bude vynulovaný (ak symbol S3 bol zapnutý, tak je teraz vynulovaný). Objaví sa symbol S1 (ak nebol zapnutý), čo znamená, že bola nastavená manuálna prevádzka.
Poloautomatické nastavenie Stlačte tlačidlo 2. Na displeji sa objaví 0:00 a taktiež symbol S1. Pomocou tlačidla 3 alebo 4 nastavte požadovaný čas. Potom sa objaví symbol S3. Čas je možné nastaviť v jednominútových intervaloch. Najdlhšia možná doba nastavenia je 10 hodín. Po nastavení požadovanej doby, bude odpočítanie času odštartované po 7 sekundách. Na displeji sa objaví aktuálny čas. Môžete kontrolovať čas pomocou tlačidla 2 a korigovať ho pomocou tlačidiel 3 alebo 4. Po uplynutí nastavenej doby sa zapne akustický signál, ktorý sa automaticky vypne po 7 minútach, ak ho skôr nevypnete tlačidlami 1, 2 alebo 3. Symbol S1 sa vypne, zatiaľ čo symbol S3 bliká. V tomto čase je rúra vypnutá. Symbol S3 sa vypne pri súčasnom stlačení tlačidiel 2 a 3. Symbol S1 sa rozsvieti a hodiny sú nastavené na manuálnu prevádzku. Ak chcete ukončiť pečenie, musíte vypnúť taktiež rúru na pečenie!
Poloautomatické nastavenie ukončenia prevádzky Stlačte tlačidlo 3 a chviľu ho držte stlačené. Na displeji sa objaví aktuálny čas. Pomocou tlačidiel 3 alebo 4 nastavte požadovaný čas ukončenia prevádzky (musí byť dlhší ako aktuálny čas). Objaví sa symbol S3. Po uplynutí 7 sekúnd od nastavenia požadovaného času, sa na displeji objaví aktuálny čas. Keď aktuálny čas dosiahne nastavený čas pre ukončenie pečenia, zapne sa akustický signál, ktorý sa automaticky nevypne tlačidlami 1, 2 alebo 3. Symbol S1 sa vypne, zatiaľ čo symbol S3 bliká. V tomto čase je rúra vypnutá.
7
PROGRAMOVANIE ELEKTRONICKÝCH HODÍN Symbol S3 sa vypne po súčasnom stlačení tlačidla 2 a 3. Symbol S1 sa rozsvieti a hodiny sú nastavené na manuálnu prevádzku. Ak chcete ukončiť pečenie, musíte vypnúť taktiež rúru!
Automatické nastavenie času a ukončenie prevádzky Stlačte tlačidlo 2 a pomocou tlačidiel 3 a 4 nastavte dobu prevádzky. Potom stlačte tlačidlo 3 a na číselnom paneli sa zobrazí najbližšia možná doba ukončenia prevádzky. Pomocou tlačidiel 3 a 4 nastavte koniec prevádzky. Symbol S1 sa vypne, ak je doba ukončenia dlhšia ako denný čas + doba trvania prevádzky. Rúra začína fungovať automaticky podľa nastavených časov prevádzky.
Príklad Aktuálny čas - 12:00, doba prevádzky je nastavená na 1:30, čas ukončenia je nastavený na 14:00. To znamená, že rúra začne fungovať o 12:30. Chyby nastavenia Ak je čas ukončenia prevádzky kratší ako aktuálny čas + doba prevádzky, zapne sa akustický signál a symbol S3 bude blikať. Na to, aby hodiny fungovali správne, je potrebné opraviť nastavené časy prevádzky (najlepšie tak, že súčasne stlačíte tlačidlá 2 a 3 - tak sa nastaví manuálna prevádzka, potom celý proces zopakujte.).
Minútka Stlačením tlačidla 1 môžete vypnúť minútku, ktorá plní signalizačnú úlohu, bez toho, aby ste vypli rúru. Pomocou tlačidiel 3 a 4 môžete nastaviť požadovanú dobu
8
trvania. Rozsvieti sa symbol S2. Po nastavení požadovanej doby, začne odpočítavanie času po 7 sekundách. Na displeji sa objaví aktuálny čas. Čas môžete kontrolovať stlačením tlačidla 1 a zmeniť ho pomocou tlačidiel 3 alebo 4. Po uplynutí nastavenej doby trvania sa zapne akustický signál, ktorá sa automaticky vypne po 7 minútach, ak ho skôr nevypnete pomocou tlačidiel 1, 2 alebo 3. Symbol S2 sa vypne.
Intenzita akustického signálu Keď nefunguje žiadna funkcia (objaví sa iba aktuálny čas), môžete pomocou tlačidla 4 zvoliť z 3 možných nastavení intenzity signálu to nastavenie, ktoré Vám najviac vyhovuje. Stlačte a držte tlačidlo 4. Budete počuť prvý stupeň nastavenia akustického signálu. Po uvoľnení tlačidla a opätovnom stlačení nastavíte ďalší stupeň akustického signálu. Zostane tá intenzita akustického signálu, ktorú ste nastavili naposledy. Intenzitu akustického signálu môžete nastaviť kedykoľvek. Vynulovanie časových programov Rôzne druhy programov s výnimkou minútky, je možné vynulovať kedykoľvek súčasným stlačením tlačidiel 2 a 3. Nastavené programy s prerušia a hodiny budú v polohe manuálnej prevádzky.
Použitie hodín pri pečení v rúre Aby bolo možné použiť hodiny pri pečení v rúre najskôr zapnite rúru, potom nastavte požadovaný program pečenia a teplotu. Až potom môžete nastaviť funkcie hodín. Po ukončení pečenia rúru vypnite.
ZAPAĽOVANIE A ČINNOSŤ HORÁKOV Zapaľovanie a činnosť horákov Plynové horáky je možné zapáliť zapaľovačom, ktorý je inštalovaný pri každom horáku (iba pri niektorých typoch sporákov).
• Po zapálení držte ovládač vo finálnej polohe približne 10 sekúnd, dokým plameň nebude stabilný. • Ovládačom horáka môžete plynule otáčať od najvyššieho až po najmenší plameň. • Neodporúča sa nastavenie medzi a . V tejto polohe plameň nie je stabilný a môže zhasnúť. • Ak plameň zhasne postup opakujte. • Na ukončenie varenia nastavte ovládací prvok doprava do polohy .
Obr. 3, 3a
Zapaľovanie jednou rukou (iba pri niektorých typoch sporákov) Na zapálenie plynového horáka stlačte príslušný ovládací prvok horáka a otočte do polohy najvyššieho výkonu. Aktivuje sa elektrická iskra elektrickej sviečky horáka a zapáli plyn. Ak elektrické zapaľovanie nie je funkčné z dôvodu prerušenia dodávky elektrického prúdu alebo vlhkých elektrických sviečok môžete horák zapáliť pomocou zápaliek alebo zapaľovača na plyn.
Zapaľovanie oboma rukami (iba pri niektorých druhoch sporákov) Na zapálenie plynového horáka stlačte príslušný ovládač horáka a otočte do polohy najvyššieho výkonu. Na zapálenie horáka je potrebné rýchlo niekoľkokrát stlačiť tlačidlo zapaľovania na ovládacom paneli. Aktivuje sa elektrická iskra elektrickej sviečky horáka a zapáli plyn. • Ak elektrické zapaľovanie nie je funkčné z dôvodu prerušenia dodávky elektrického prúdu alebo vlhkých elektrických sviečok, môžete horák zapáliť pomocou zápaliek alebo zapaľovača.
9
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPORÁKA Pred prvým použitím sporáka Pred prvým použitím plynového sporáka je potrebné vykonať nasledujúce činnosti.
RÚRA Všetky diely príslušenstva rúry je potrebné vybrať zo zásuvky a dôkladne umyť v teplej vode s čistiacim prostriedkom. Na umývanie nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré by mohli poškrabať povrch príslušenstva. Pri prvom zahriati rúry je cítiť špecifický pach, ktorý je charakteristický pre nový spotrebič. Vyhrejte miestnosť.
HORÁKY Pred prvým varením na horákoch nie je potrebné vykonávať žiadne špeciálne činnosti.
10
POKYNY K ÚSPORE TEPELNEJ ENERGIE Pokyny k úspore tepelnej energie Varenie na plynovom horáku je veľmi úsporné. Ďalej uvádzame niekoľko praktických pokynov pre ekonomické využitie spotrebiča. • Je potrebné používať nádoby, ktoré sú také veľké, že plameň nebude dosahovať na steny nádob. Všimnite si minimálny priemer dna hrnca na obrázku číslo 4, 5 a 6.
• Pri pečení v rúre zbytočne neotvárajte dvierka, aby neunikala tepelná energia. • Maximálne využívajte priestor vo vnútri rúry.
• Veľký horák je určený na rýchle varenie veľkého množstva napr. vody. Malý (pomocný) horák je vhodný na úsporné ohrievanie napr. omáčiek. Stredný horák je určený na varenie pokrmov ako napr.: zelenina, ryža, zemiaky atď. • Riad klaďte presne na stred horáka. • Používajte riad s pokrievkami, ktoré presne doliehajú. Tým ušetríte energiu. Po uvarení jedla nastavte plameň na najnižší stupeň. • Pri použití rýchlovarnej nádoby môžete taktiež výrazne ušetriť tepelnú energiu, pretože pokrm je varený pri vyššej teplote a rýchlejšie sa uvarí. • V rúre pečte výlučne pri zatvorených dvierkach.
11
HORÁKY Horáky DÔLEŽITÉ POKYNY K POUŽITIU HORÁKOV • Nezapaľujte a nepoužívajte horáky, ak na nich nie je riad s pokrmom. Nepoužívajte horáky na vyhrievanie miestností. • Udržujte horáky v čistote, pretože nečistoty negatívne ovplyvňujú funkčnosť horákov. • Na uvedenie do varu a na mierne opečenie pokrmu nastavte veľký plameň, na varenie a vyprážanie zvoľte menší plameň. • V prípade použitia rýchlovarných hrncov musíte dávať pozor, aby ste mali dostatočné množstvo tekutiny, pretože dno hrnca sa môže poškodiť v dôsledku príliš veľkého zahriatia.
• Horáky majú poistky, ktoré v prípade zhasnutia plameňa automaticky preruší prívod plynu. • Kryt horáka presne umiestnite na korpus horáka. Dbajte na to, aby štrbina na korpuse nebola zakrytá. ZAPÁLENIE A ČINNOSŤ HORÁKOV Týka sa všetkých druhov sporákov, ako sporákov s poistkou, ktorá v prípade zhasnutia plameňa automaticky preruší prívod plynu tak aj sporákov bez poistky.
Obr. 9 Kryt horáka
Tepelné čidlo Zapaľovacia sviečka Korpus horáka Obr. 7
Správne nasadené diely horáka
Ovládací prvok horáku • Na zapálenie horáka stlačte príslušný ovládací prvok, otočne na maximálny plameň, zapáľte prúdiaci plyn stlačením elektrického iskrového zapaľovača. • Po zapálení plameňa pridržte ovládací prvok cca 10 sekúnd do chvíle, kým sa dostatočne nezahreje tepelné čidlo a plameň bude stabilný (pre sporáky s bezpečnostnou poistkou). • Potom nastavte veľkosť plameňa ovládacím prvkom príslušného horáka v rozsahu: maximálny plameň plameň
Obr. 8
12
.
a minimálny
HORÁKY • Mimo tento rozsah nie je plameň stabilný. • Ak plameň zhasne, tak opakujte postup zapaľovania. • Na vypnutie horáka otočte ovládacím prvkom doprava a nastavte do polohy (Vypnuté). Vypnuté Iskra na zapálenie horáka Maximálny plameň Minimálny plameň
Prídavná mriežka (iba pri niektorých modeloch) Prídavnú mriežku horáka použite v prípade varenia v hrnci, ktorý má menší priemer. Umiestnite ju na pomocnom horáku.
Obr. 10
13
RÚRA DÔLEŽITÉ POKYNY • Nie je dovolené vykladať dno rúry hliníkovou fóliou a stavať na ňu pekáč, riad atď., pretože v dôsledku prehriatia dna môže dôjsť k poškodeniu smaltu rúry. • Pri pečení ovocných koláčov môžu vytekať ovocné šťavy mimo plech a spôsobovať škvrny na smalte, ktoré nie je možné odstrániť. To však nemá negatívny vplyv na fungovanie spotrebiča. • Horáky majú bezpečnostnú poistku, ktorá v prípade zhasnutia plameňa preruší prívod plynu. • Teplota v rúre je regulovaná termostatom. Regulácia je možná iba pri zatvorených dvierkach. • Pri pečení v rúre musí byť spodná časť v komore rúry. • Po ukončení pečenia neponechávajte mäso alebo koláče v uzatvorenej rúre, aby nedochádzalo ku kondenzácii pary na vodu a ku korózii! DRUHY OHREVU RÚRY Na ovládanie rúry sú určené 2 ovládacie prvky: ovládací prvok na zapnutie a vypnutie a na nastavenie druhu činnosti rúry a ovládací prvok na nastavenie teploty.
Ovládací prvok na nastavenie druhu ohrevu rúry Rúra je vybavená nasledujúcimi funkciami. Vnútorné osvetlenie rúry Osvetlenie vo vnútri rúry môžete zapnúť betz ohľadu na aktivovanie iných funkcií. Praktické využitie: pri umývaní rúry alebo vyžití zvyšného tepla na konci pečenia. Osvetlenie sa zapne automaticky pri akomkoľvek druhu činnosti rúry po zapnutí zvolenej funkcie rúry. Horný a dolný ohrev Horný a dolný ohrev rovnomerne rozdeľuje teplo v celom priestore rúry. Pečenie je možné iba na jednej úrovni.
Obr. 11 Gril Teplo je rozdeľované priamo grilovacím telesom, ktoré je umiestnené v hornej časti rúry. Tento druh ohrevu sa skvele hodí na grilovanie klobások, steakov, rezňov, kotliet atď. Gril sa taktiež používa na pečenie hydiny na otočnom ražni.
Ovládací prvok na nastavenie teploty.
Obr. 12 Ovládací prvok na zapnutie / vypnutie a nastavenie druhu prevádzky rúry.
14
RÚRA Gril s horúcim vzduchom Výhrevné teleso grilu a ventilátor sú zapnuté súčasne. Tento druh ohrevu je vhodný na grilovanie mäsa a na pečenie veľkých kúskov alebo hydiny na jednej úrovni. Je vhodný taktiež na zapekanie.
Rozmrazovanie V tomto pracovnom cykle je zapnutá cirkulácia vzduchu bez výhrevného telesa. Funkcia je určená na rozmrazovanie citlivých výrobkov.
Obr. 16 Obr. 13 Horúci vzduch / dolný ohrev Tu je v prevádzke súčasne dolný ohrev a horúci vzduch. Je to vhodné najmä na pečenie pizze. Najvhodnejšie na pečenie týmto druhom ohrevu sú vlhké a ťažké jedlá. Môžete piecť súčasne na dvoch úrovniach (napr.: ovocné torty z kysnutého a listového cesta a tvarohové nákypy).
Dolný ohrev / vzduch Tu je v prevádzke súčasne dolný ohrev a vzduch. Funkcia je vhodná na pečenie tenkého cesta a na zaváranie ovocia a zeleniny. Používajte prvú úroveň a nie príliš vysoké plechy, aby horúci vzduch mohol cirkulovať taktiež v hornej časti pokrmu.
Obr. 17 Obr. 14 Horúci vzduch Ventilátor v zadnej časti steny rúry zaisťuje neustálu cirkuláciu horúceho vzduchu okolo pečienky alebo koláča. Toto je vhodné na pečenie mäsa a koláče na niekoľkých úrovniach.
Dolný ohrev / mokré čistenie Teplo je produkované dolným ohrevom rúry v jej dolnej časti. Používajte v prípade , keď chcete, aby spodná časť pokrmu bola viac upečená (napr.: vlhké cesto s ovocím). Ovládací prvok teploty nastavte na ľubovoľnú teplotu. Dolný ohrev je možné použiť aj pri čistení rúry. Podrobnosti týkajúce sa čistenia rúry nájdete v kapitole „Umývanie a údržba“.
Obr. 15 Obr. 18
15
RÚRA ÚROVNE PEČENIA Príslušenstvo rúry (rošt, hlboká panvica a plytký plech) môžete zasunúť do rúry na piatich úrovniach. V tabuľkách, ktoré sú nižšie uvedené, sú popísané jednotlivé úrovne. Je potrebné si pamätať, že úrovne vždy počítame zdola nahor! Vodiace lišty môžu byť stlačené, odnímateľné, drôtené alebo teleskopické (v závislosti od druhu sporáka). Teleskopické vodiace lišty 2, 3 a 5 úrovní. Ak má sporák vodiace lišty odnímateľné, tak je potrebné rošt, plechy a panvicu vždy zasunúť do vodiacich líšt.
PRÍSLUŠENSTVO RÚRY
Obr. 21 Rošt na nádoby, koláčové formy, na grilovanie a pečenie mäsa.
Obr. 22 Hliníkový plech (plochý) na cesto a malé koláče.
Obr. 23 Upozornenie Pekáče nie je možné klásť na dolnú úroveň.
16
Pekáč (hlboký) na vlhké cestá, mäso alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. Pekáč nie je možné nastaviť na dolnú úroveň.
RÚRA Teleskopické vodiace lišty (majú len niektoré druhy sporákov) Pozor: Teleskopické vodiace lišty a ďalšie príslušenstvo sa zahrievajú! Pri vyberaní z rúry použite ochranné rukavice alebo inú ochranu! Teleskopické vodiace lišty sa nachádzajú v troch úrovniach po ľavej a pravej strane rúry. • Pred umiestnením roštu, plechu na pečenie alebo panvice na zachytávanie tuku, v prvom rade je potrebné vybrať teleskopické vodiace lišty z jednej úrovne. • Rošt, plytký plech alebo hlbokú panvicu umiestnite na vybratú vodiacu lištu a potom ju rukou zasuňte na doraz.
Protitukový filter Protitukový filter sa nachádza v zadnej časti rúry, ochraňuje ventilátor, výhrevné teleso a rúru pred vystrekujúcim tukom. Protitukový filter je potrebné umiestniť do rúry vždy pred začatím pečenia mäsa alebo grilovaním Pred pečením koláčov ho musíte vybrať! Ak je protitukový filter v rúre v dobe pečenia koláčov, cesto sa nemusí dopiecť!
Dvierka zatvorte až vtedy, keď vodiace lišty budú zasunuté až na doraz.
17
RÚRA PEČENIE KOLÁČOV A PEČIVA V tabuľkách je uvedená teplota, doba pečenia a úroveň. PEČENIE KOLÁČOV A PEČIVA TRADIČNÝM SPÔSOBOM • Cesto je možné piecť iba na jednej úrovni. • Na pečenie cesta neodporúčame požívať tmavé formy, pretože tie príliš absorbujú teplo. Odporúčame používať svetlé formy na pečenie. • Nepoužívajte príliš vysoké formy na pečenie, aby sa cesto mohlo upiecť rovnomerne. • Formu vždy klaďte na rošt. Dávajte pozor, aby forma nepresahovala za okraj roštu. Pri použití plechu na pečenie vyberte rošt z rúry. • Cesto pečte na 3 alebo 4 úrovni. • Tretia úroveň sa používa na pečenie vysokých šťavnatých koláčov, pretože na dosiahnutie správnej farby koláča je potrebné viacej tepla zdola. • Štvrtú úroveň používajte na pečenie tenkého a suchého cesta. • Pri pečení cesta využite vlastné skúsenosti a údaje o úrovniach, teplote a dobe pečenia, ktoré sú v tabuľkách. Údaje v tabuľkách sa vzťahujú na tento model rúry na pečenie. • Ak nenájdete údaje určené pre Vaše pečenie, prosím, použite údaje, ktoré sú najviac podobné. PRAKTICKÉ POKYNY K PEČENIU KOLÁČOV A PEČIVA Kontrola, či koláč je už hotový. Ak chcete skontrolovať, či je koláč upečený, tak vezmite drevenú špajchľu a v mieste, kde je koláč najvyšší ho prepichnite. Potom skontrolujte, či sa cesto nelepí na špajchľu. Ak sa nelepí, môžete vypnúť rúru a využiť zvyšné teplo na dopečenie.
18
Koláč je nízky. Skontrolujte pokyny v recepte. Nabudúce použite menej tekutiny pre pečenie. Skontrolujte podľa receptu dobu spracovania cesta kuchynským robotom. Koláč je zo spodu príliš svetlý. Nabudúce použite tmavé formy na pečenie a vkladajte koláč o jednu úroveň nižšie. Koláč (napr. s tvarohom) s vlhkými prísadami nie je upečený. Nabudúce nastavte nižšiu teplotu a dlhšiu dobu pečenia.
POKYNY PRE TABUĽKY • Uvedené doby a teploty pečenia sú iba orientačné a môžete ich zmeniť a riadiť sa pokynmi z receptov. • Len pri pečení s hviezdičkou*) odporúčame predhriať rúru. • Odporúčame nastaviť kratšiu dobu pečenia, ako je uvedené v tabuľke. Ak si však prajete viac prepečený koláč a ak je doba pečenia príliš dlhá nastavte vyššiu teplotu.
PEČENIE KOLÁČOV A PEČIVA Druh pečiva
Úroveň zdola
Teplota °C
Úroveň zdola
Teplota °C
Doba pečenia (v minútach)
Sladké koláče Bábovka, mramorový koláč
2
160 - 170
2
150 - 160
55 - 70
Cesto vo forme
2
160 - 170
2
150 - 160
60 - 70
Cesto vo forme
2
160 - 170
2
150 - 160
45 - 60
Tvarohový koláč vo forme
2
170 - 180
3
150 - 160
60 - 80
Linecké cesto
2
180 - 190
3
160 - 170
50 - 70
Ovocná torta s polevou
2
170 - 180
3
160 - 170
60 - 70
Piškótová torta*)
2
170 - 180
2
150 - 160
30 - 40
Koláč s posýpkou
3
180 - 190
3
160 - 170
25 - 35
Trený koláč s ovocím
3
170 - 170
3
150 - 160
50 - 70
Slivkový koláč
3
180 - 200
3
150 - 160
30 - 50
Piškótová roláda*)
3
180 - 190
3
160 - 170
15 - 25
Trené cesto
3
160 - 170
3
150 - 160
25 - 35
Sladká buchta
2
180 - 200
3
160 - 170
35 - 50
Závin
2
170 - 180
3
150 - 160
45 - 70
Jablkový závin
2
180 - 200
3
170 - 180
40 - 60
Kysnuté cesto na plechu
2
170 - 180
3
150 - 160
40 - 60
Pikantné pečivo Cibuľový koláč
2
180 - 190
3
170 - 180
45 - 60
Pizza*)
2
210 - 230
3
190 - 210
30 - 45
Chlieb
2
190 - 210
3
170 - 180
50 - 60
Žemle*)
2
200 - 220
3
180 - 190
30 - 40
Linecké zákusky
3
170 - 180
3
150 - 160
15 - 25
Tlačené koláče
3
170 - 180
3
150 - 160
20 - 30
Kysnuté koláče
3
180 - 200
3
170 - 180
20 - 35
Francúzske koláče
3
190 - 200
3
170 - 180
20 - 30
Odpaľované cesto
3
180 - 190
3
180 - 190
25 - 45
Drobné pečivo
Zmrazené výrobky Jablkový a tvarohový koláč
2
180 - 200
3
170 - 180
50 - 70
Tvarohový koláč
2
180 - 190
3
160 - 170
65 - 85
Pizza
2
200 - 220
3
170 - 180
20 - 30
Hranolky*)
2
200 - 220
3
170 - 180
20 - 35
Krokety
2
200 - 220
3
170 - 180
20 - 35
19
PEČENIE MÄSA PEČENIE MÄSA V nižšie uvedených tabuľkách je stanovená teplota, doba pečenia a úroveň. RIAD • Na pečenie v rúre používajte smaltovaný riad, z ohňovzdorného skla, keramiky alebo zliatiny. • Uzatvorený riad z nerezovej ocele neodporúčame pre pečenie, pretože neabsorbuje teplo. • Na pečenie v rúre nepoužívajte riad s umelohmotnými držadlami! • Ak pokrm zakryjete, tak bude viac šťavnatý a rúra nebude znečistená. • V nezakrytej nádobe pečienka rýchlejšie zhnedne. • Na pečene veľkých kúskov mäsa je vhodný rošt s pekáčom. PRAKTICKÉ RADY • Pečenie mäsa, hydiny a rýb je optimálne pri ich hmotnosti nad 1 kg. • Podlievajte vodou tak, aby sa vytekajúca šťava z mäsa a tuk nepripálili. V prípade dlhšej doby pečenia skontrolujte stav pečienky, či nie je pripálená a v prípade nutnosti doplňte tekutinu. • V tabuľke je uvedená teplota, úroveň a doba pečenia. Pretože doba pečenia je závislá v značnej miere do druhu, hmotnosti a kvality mäsa, môžu sa prejavovať odlišnosť v uvedených hodnotách. • Po uplynutí polovice doby pečenia, jedlo v nádobe obráťte. Odporúčame klásť jedlo ochutenou stranou dole. • V prípade pečenia veľkého kúsku mäsa sa môže vytvárať para, ktorá sa usádza na dverách rúry. Je to prirodzený jav a nemá negatívny vplyv na fungovanie rúry. Po ukončení pečenia obráťte sklo, utrite presklenie rúry do sucha.
20
• Keď budete piecť na rošte, vložte rošt do pekáča na zachytenie tuku. Obidve časti môžete zasunúť do bočných vodiacich líšt. • Po ukončení pečenia nenechajte mäso alebo koláče v uzatvorenej rúre až do vychladnutia! Zabránite tým vzniku kondenzovanej vody a korózie!
PEČENIE MÄSA Druh mäsa
Hmotnosť
Úroveň Teplota Úroveň Teplota
v gramoch zdola
°C
zdola
Doba
°C
pečenia (v minútach)
Hovädzie mäso Hovädzia pečienka
1000
2
200 - 220
2
180 - 190
100 - 120
Hovädzia pečienka
1500
2
200 - 220
2
170 - 180
120 - 150
Roštenka (krvavá)
1000
2
220 - 230
2
180 - 200
30 - 40
Roštenka (prepečená)
1000
2
220 - 230
2
180 - 200
40 - 50
Bravčové s kožou
1500
2
180 - 190
2
170 - 180
140 - 160
Bravčový bôčik
1500
2
190 - 200
2
170 - 180
120 - 150
Bravčový bočik
2000
2
180 - 200
2
160 - 170
150 - 180
500
2
200 - 220
2
160 - 170
120 - 140
1500
2
200 - 220
2
160 - 170
120 - 140
Bravčové mäso
Bravčová krkovička1 Roláda Údená krkovička (naložená)
1500
2
180 - 200
2
160 - 170
100 - 120
Sekaná pečienka
1500
2
210 - 220
2
170 - 180
60 - 70
Roláda
1500
2
180 - 200
2
170 - 190
90 - 120
Stehno
1700
2
180 - 200
2
170 - 180
120 - 130
Krkovička
1500
2
190 - 200
2
170 - 180
100 - 120
Stehno
1500
2
190 - 200
2
170 - 180
120 - 130
Teľacie mäso
Baranie mäso
Zverina Zajačia krkovička
1500
2
190 - 210
2
180 - 190
100 - 120
Srnčie stehno
1500
2
190 - 210
2
170 - 180
100 - 120
Stehno z diviny
1500
2
190 - 210
2
170 - 180
100 - 120 60 - 70
Hydina Kurča celé
1200
2
200 - 210
2
180 - 190
Kurča
1500
2
200 - 210
2
180 - 190
70 - 90
Kačka
1700
2
180 - 200
2
160 - 170
120 - 150
Hus
4000
2
160 - 170
2
150 - 160
180 - 200
Moriak
5000
2
150 - 160
2
140 - 150
180 - 240
Ryba celá
1000
2
200 - 210
2
170 - 180
50 - 60
Rybie filé
1500
2
180 - 200
2
150 - 170
50 - 70
Ryby
21
GRILOVANIE A ZAPEKANIE GRILOVANIE A ZAPEKANIE • Pri práci s grilom buďte opatrní. Následkom intenzívneho tepla výhrevného telesa grilu sú rošt a všetky diely veľmi horúce. Preto používajte ochranné rukavice alebo špeciálne kliešte. • Pri napichnutí pokrmu (napr.: klobások) môže vystreknúť horúci tuk. Kvôli nebezpečenstvu popálenia, predovšetkým pri ochrane očí, používajte špeciálno grilovacie kliešte. • Pokrm, ktorý je grilovaný, sa môže veľmi rýchlo spáliť, pretože teplo vytvorené výhrevným telesom grilu je veľmi intenzívne. • Pri grilovaní nedovoľte deťom byť v dosahu spotrebiča. • Výhrevné teleso grilu je veľmi vhodné na pečenie klobások, tenkých kusov mäsa a rýb (steaky, plátky lososa) a taktiež na zapečenie toastov. PRAKTICKÉ RADY K PEČENIU NA GRILE • Grilovať môžete iba pri zatvorených dvierkach. • V tabuľke je uvedená teplota, úroveň a doba grilovania. Pretože doba grilovania je závislá v značnej miere od druhu, hmotnosti a kvality mäsa, môžu sa prejavovať odlišnosti v uvedených hodnotách. • Gril zapnite a 3 min. predhrievajte. • Pri pečení na rošte potrite rošt olejom, aby sa pokrm nepripálil. • Tenké kusy klaďte priamo na rošt. Rošt vkladajte do pekáča na zachytávanie tuku. Obidve časti zasuňte do bočných vodiacich líšt. • V polovici doby grilovania pokrm obráťte. Tenké kúsku obráťte raz,
22
hrubé niekoľkokrát. Použite grilovacie kliešte na zabránenie úbytku šťavy z mäsa. • Tmavé kúsky mäsa hnednú rýchlejšie ako svetlé (napr.: bravčové alebo teľacie). • Po ukončení grilovania umyte všetky súčasti, aby nedochádzalo k prischnutiu pripálených zvyškov pokrmu.
GRILOVANIE A ZAPEKANIE Druh pokrmu
Hmotnosť
Úroveň
v gramoch zdola
Teplota °C
Teplota °C
Doba pečenia (v minútach)
Sladké koláče 2 steaky z hovädzej sviečkovej (krvavé)
400
5
220
-
15 - 19
400
5
220
-
20 - 23
2 steaky z hovädzej sviečkovej (ružové) 2 steaky z hovädzej sviečkovej (prepečené)
400
5
220
-
22 - 27
2 steaky z krkovičky
350
5
210 - 220
-
20 - 23
2 kotlety
400
5
210 - 220
-
20 - 23
2 teľacie rezne
700
5
220
-
17 - 22
4 jahňacie kotlety
700
5
220
-
14 - 16
4 grilované klobásky
400
5
220
-
15 - 18
2 plátky mortadely
400
5
210 - 220
-
12 - 16
1 kurča (polky)
1400
3
210 - 220
28 - 33 (1. strana) 23 - 28 (2. strana)
Ryby Losos plátky
400
4
220
Ryba v alobale
500
4
-
220
10 - 15 10 - 13
200
5
220
-
1-3
hrianok z obilnej zmesi
200
5
220
-
2-3
Hrianky s prílohami
600
5
220
-
5-7
Hrianky 4 krajce pšeničných hrianok 2 krajce
Mäso / hydina Bravčová pečienka
1500
3
-
140 - 160
90 - 120
Bravčová krkovička
1500
3
-
140 - 160
100 - 180
Bravčové kolienko
1000
3
-
140 - 160
120 - 160
1500
3
-
170 - 180
40 - 80
Hovädzia sviečková roastbeaf
23
UMÝVANIE A ÚDRŽBA Umývanie a údržba
Plynový sporák neumývajte horúcou parou alebo prúdom pary. Pred umývaním spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť. PREDNÁ STRANA KRYTU Na umývanie a údržbu prednej strany použite čistiace prostriedky bežne dostupné na trhu a riaďte sa pokynmi výrobcu. Nepoužívajte čistiace prostriedky, ktoré môžu poškrabať povrch spotrebiča, ostré čistiace prostriedky alebo oceľové drôtené kefky. Predná strana krytu z nerezovej ocele (iba pri niektorých druhoch sporáka) Povrch umývajte veľmi jemnými čistiacimi prostriedkami a mäkkou špongiou, ktorá nepoškrabe povrch. Nie je dovolené používať čistiace prostriedky alebo iné tekutiny, ktoré obsahujú rozpúšťadlá. V prípade nedodržania týchto pokynov, môže dôjsť k poškodeniu povrchu krytu. HORÁKY • Na umývanie podložiek pod hrnce, plynového varného panela a dielov horáka použite teplú vodu s čistiacim prostriedkom. • Tepelné čidlo a zapaľovaciu sviečku čistite malou kefou. Tieto časti musia byť vždy čisté na zabezpečenie správnej funkcie sporáka. • Korpus horáka a kryt čistite pravidelne. Dávajte pozor, aby štrbina korpusu nebola zakrytá. • Po umytí všetky časti vysušte a správne zložte. Nesprávne zloženie dielov horáka znemožňuje jeho zapálenie.
24
Obr. 28 1. 2. 3. 4.
Kryt horáka Tepelné čidlo Zapaľovacia sviečka Korpus horáka
Obr. 29 Správne zložené diely horáka
Pokyny Kryt horáka je na povrchu pokrytý čiernym smaltom. V dôsledku vysokých teplôt dochádza k zafarbeniu horáka. Nemá to však negatívny vplyv na jeho fungovanie.
UMÝVANIE A ÚDRŽBA RÚRA Na čistenie (po každom použití) odporúčame nasledujúci postup: Ovládací prvok na reguláciu druhu ohrevu rúry nastavte do polohy . Ovládací prvok na nastavenie teploty nastavte na 50 °C. Na plech vlejte 0,4 l vody a plech umiestnite na dolnú úroveň. Po 30 minútach zvyšky jedla na smalte rúry zmäknú a utrite ich vlhkou handrou. • Pred umývaním rúry skontrolujte, či už je vychladnutá. • Ihneď po ukončení pečenia použité príslušenstvo namočte do vody s čistiacim prostriedkom, ktorý je bežne dostupný v predajnej sieti. Tak odstránite bez problémov zvyšky pokrmu a zabránite pripaľovaniu pri ďalšom pečení. • Zvyšky tuku odstráňte teplou vodou, keď je rúra ešte teplá. • V prípade veľkých nečistôt pridajte do vody bežné čistiace prostriedky, potom umyte rúru čistou vodou a utrite do sucha. • Nepoužívajte čpavkové čistiace prostriedky, ktoré môžu zanechať matné škvrny. • Lakované, pozinkované alebo hliníkové diely nesmú byť čistené sprejom na čistenie rúry. Dôjde k poškodeniu alebo trvalej zmene farby povrchu. • Znečistenú dolnú časť rúry dôkladne umyte. Vysuňte spodnú časť, umyte ju, potom znovu zasuňte späť do rúry. • Pri kúpe čistiacich prostriedkov dbajte na ekológiu a na pokyny výrobcu čistiacich prostriedkov.
Vyberanie drôtených a teleskopických vodiacich líšt Na lepšie vyčistenie rúry môžete tieto vodiace lišty vybrať. Vodiace lišty vyklopíte zo spodu do stredu a zhora ich vytiahnete z otvorov. Rošty a teleskopické vodiace lišty čistite pomocou bežných čistiacich prostriedkov. Teleskopické vodiace lišty nie je možné umývať v umývačke riadu. Po očistení vodiace lišty umiestnite ľahko do otvorov, ktoré sú určené na tento účel a zatiahnite dolu.
Pozor: Teleskopické vodiace lišty nesmiete mazať olejom. • Znovu vodiace lišty zaveste a zatiahnite dole.
25
UMÝVANIE A ÚDRŽBA DVIERKA RÚRY Vybratie dvierok Pre dôkladné umytie dvierok rúry ich môžete vybrať. Otvorte dvierka rúry do vodorovnej polohy.
Po nasadení dvierok závesy znovu zasuňte dozadu. Skontrolujte, či dvierka boli správne nasadené.
Obr. 35 Obr. 32 Úchyty na obidvoch závesoch rozložte smerom dopredu až na doraz. Dvierka pomaly zatvárajte až na doraz. Potom zdvihnite dvierka tak, aby sa závesy uvoľnili.
Obr. 33 Nasadenie dvierok rúry Dvierka rúry nasadzujte tak, ako pri vyberaní, ale v opačnom poradí.
Obr. 34
26
Pozor Zabráňte odskočeniu páky závesov, aby nedošlo k úrazu. PRÍSLUŠENSTVO Príslušenstvo (plechy na pečenie, pekáče, rošt) umývajte v teplej vode s prídavkom bežných čistiacich prostriedkov. Hliníkové plechy neumývajte čistiacimi prostriedkami, ktoré by mohli poškrabať lesklý povrch. Event. poškrabanie však nemá negatívny vplyv na pečenie. Smaltovaný povrch Rúra, vnútorná časť dvierok a pekáč sú pokryté špeciálnou smaltovou vrstvou, ktorá má hladký a pekný povrch. Tento povrch umožňuje ľahké čistenie pri izbovej teplote.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
• Plynový sporák môže opravovať iba kvalifikovaný technik plynových spotrebičov autorizovaného servisu. Opravy, ktoré sú vykonávané osobou, ktorá nemá odbornú kvalifikáciu výrazne ohrozujú užívateľa! • Pred opravou odpojte spotrebič od elektrickej siete, vyberte zástrčku zo zásuvky, alebo vypnite poistky v skrinke. • Opravy, ktoré sú vykonávané osobou, ktorá nemá odbornú kvalifikáciu môžu spôsobiť explóziu, úraz el. prúdom alebo elektrický skrat. Aby nedošlo k poškodeniu zdravia a materiálnym škodám, nechajte vykonávať všetky inštalačné práce kvalifikovanému technikovi a autorizovanému servisu. Pozor! Ak dôjde k poruche, skontrolujte, či sami nemôžete odstrániť poruchu podľa pokynov v návode. Dôležité Ak porucha vznikla v dôsledku nesprávneho použitia, bude oprava zaúčtovaná užívateľovi, bez ohľadu na záruku.
27
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Porucha Po inštalácii plynového sporáka horáky horia nerovnomerným plameňom.
Možná príčina Plameň nie je rovnomerný v dôsledku nesprávneho nastavenia plynu.
Spôsob odstránenia Technik s oprávnením nastaví plyn správne!
Plameň horákov sa náhle zmení.
Diely horáka nie sú správne zložené.
Diely horáka správne zložte.
Je nutné náhle dlhšie pridržanie ovládacieho prvku pre zapálenie horáka.
Diely nie sú správne zložené.
Diely horáka správne zložte.
Po zapálení horáka plameň zhasína.
Ovládací prvok bol pridržaný príliš krátku dobu. Ovládací prvok bol pridržaný príliš slabo.
Pridržte ovládací prvok dlhšie. Pred uvoľnením pridržte silno ovládací prvok.
Rošt sa zafarbujte v oblasti horáka.
Je to prirodzený jav v dôsledku pôsobenia vysokej teploty.
Vyčistite rošt čistiacim prostriedkom určeným na umývanie kovov.
Elektrické zapaľovanie nefunguje.
Poistka je poškodená.
Skontrolujte poistku v skrini a v prípade poškodenia vyberte.
Elektrický zapaľovač horákov nefunguje.
Zvyšky pokrmov sa dostali medzi sviečky zapaľovača a horák.
Odstráňte nečistoty zo štrbiny medzi sviečkami a horákom a následne ju vyčistite.
Osvetlenie rúry nefunguje.
Je chybná žiarovka.
Vyberte žiarovku. (viď kapitola „Výmena žiarovky v rúre“).
Hodiny ukazujú hodnoty, ktoré nie sú zhodné s hodnotami reálnymi, alebo sa nekontrolovane zapínajú a vypínajú.
V prípade chybného fungovania hodín vypnite sporák na niekoľko minút z el. siete (vypnite poistky alebo hlavný vypínač) a následne pripojte a opäť nastavte presný čas.
Ukazovateľ hodín bliká.
Bola prerušená dodávky prúdu. alebo sporák bol práve pripojený k elektrickej sieti. Všetky nastavenia boli vynulované.
Nastavte presnú hodinu na umožnenie prevádzky rúry. Po ukončení automatickej prevádzky práce sa objaví presná hodina a krátky akustický signál. Vyberte pokrm z rúry, ovládací prvok na nastavenie funkcií nastavte do východzej polohy. Zvoľte funkciu „Manuell=manuálne/ručné“, aby ste umožnili spustenie rúry bez programovania.
Kryt horáka je málo vzhľadný.
Je to normálne znečistenie.
Kryt horáka vyčistite normálnym prostriedkom na čistenie kovu.
28
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH Porucha Okienko v dvierkach pri zahrievaní sa zvlhčuje.
Možná príčina Je to prirodzený jav, ktorý vzniká na základe veľkého rozdielu teplôt.
Spôsob odstránenia Odstránenie je nemožné a nemá to vplyv na priebeh pečenia.
Pri pečení vzniká dym.
V rúre je príliš veľká teplota.
Nastavte nižšiu teplotu.
Rúra je od pečenia príliš znečistená.
Príliš vysoká teplota pri pečení. Rošt a pekáč boli nesprávne zasunuté.
Nastavte nižšiu teplotu. Rošt vložte do pekáča a spoločne ich zasuňte do vodiacich líšt.
Tekutina alebo riedke cesto sa hromadí k jednej strane.
Spotrebič nie je vodorovne postavený.
Vyrovnajte spotrebič pomocou regulačných nožičiek.
Výsledok pečenia nie je uspokojivé.
Nastavenie nevhodnej funkcie rúry.
Vykonajte nastavenie v súlade s údajmi uvedenými v tabuľke.
Tenké cesto je zospodu príliš svetlé.
Plech alebo pekáč sú na nesprávnej úrovni.
Vsuňte cesto na nižšiu úroveň. Vyberte z rúry nepotrebný riad (plechy, pekáč).
Cesto vo forme zdola je príliš svetlé.
Forma bola zasunutá do rúry na plechu.
Formu s cestom položte na rošt a zasuňte do rúry.
Koláč je príliš suchý.
Príliš nízka teplota pečenia. Príliš dlhá doba pečenia.
Nastavte vyššiu teplotu pečenia. Nastavte kratšiu dobu pečenia.
Cesto je vo vnútri vlhké, mäso je vo vnútri surové.
Príliš veľká teplota pečenia.
Nastavte nižšiu teplotu pečenia. Doba pečenia nemôže byť skrátená pomocou nastavenia vyššej teploty pečenia (pokrm je navonok upečený a vo vnútri surový). Nastavte dlhšiu dobu pečenia, ponechajte cesto dlhšiu dobu „kysnúť“. Nabudúce pridajte do cesta menej tekutiny.
Príliš krátka doba pečenia.
Do cesta bolo pridané príliš mnoho tekutiny.
29
VÝMENA DIELOV SPOTREBIČA VÝMENA DIELOV SPOTREBIČA Objímka žiarovky rúry je pod napätím. Ohrozenie el. prúdom! Pred výmenou žiarovky v rúre vytiahnite zástrčku zo zásuvky, vyskrutkujte poistky, spotrebič tak odpojíte od el. siete. Prídavné príslušenstvo Rošty, plechy na pečenie a panvica, alebo iné príslušenstvo si môžete objednať v našom servise. Uveďte výrobné číslo alebo typ sporáka. Ovládacie prvky môžete zložiť ťahom smerom k sebe, môžete ich vymeniť. Výmena žiarovky v rúre Poškodenú žiarovku vymeňte za novú s nasledujúcimi parametrami: Pätica E14, 230 V, 25 W, žiaruvzdorná 300 °C. Pri výmene žiarovky uvoľnite sklenený kryt proti smeru hodinových ručičiek. Žiarovku vymeňte a nasaďte kryt. V prípade výmeny bočnej žiarovky, zložte bočný kryt pomocou skrutkovača, ktorý zasuniete do drážky a kryt posuniete v smere šípky (viď obr.). Žiarovka nepodlieha záruke!
30
MONTÁŽ MONTÁŽ
materiály sú zdrojom možného ohrozenia. Drobné predmety môžu deti prehltnúť a fóliou sa môžu zadusiť. NASTAVENIE Z VÝROBY
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TECHNIKA • Pripojenie plynového sporáka môže vykonávať iba oprávnený technik plynových spotrebičov. • Musia byť dodržované predpisy miestneho elektrorozvodného podniku, stavebné predpisy a predpisy plynárenského podniku. • Pred inštaláciou plynového sporáka skontrolujte, či údaje na typovom štítku zodpovedajú parametrom pripojenia plynu (druh a tlak plynu). • Pripojenie plynu musí mať dostupný uzáver plynu. • Pred začatím montážnych prác je potrebné vypnúť prívod plynu a elektrický prúd. • Zachovajte minimálny odstup medzi plynovým panelom a odsávačom tak, ako je uvedené v návode na obsluhu odsávača, • Zregulované alebo vymenené diely musia byť opäť zaplombované. • Dýha, lepidlo, alebo umelohmotné obloženie nábytku, ktoré je v blízkosti plynového sporáka, musí byť odolné proti vysokej teplote (> 90 °C). Ak tieto materiály nie sú odolné proti vysokej teplote, môže dôjsť k ich deformáciám. • Pripojovací kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedotýkal zadnej steny sporáka, pretože počas pečenia sa stena zahrieva na vysokú teplotu. • Obalové materiály (umelohmotná fólia, polystyrén, klince) skladujte na mieste nedostupnom pre deti, pretože tieto
• Sporáky sú kontrolované vo výrobe a majú označenie „B“, „CE“. • Sporáky sú plombované vo výrobe a dodávané s nastavením na zemný plyn GZ 50 (20 mbar). • Technické údaje, týkajúce sa jednotlivých druhov plynu, sú uvedené na typovom štítku. Typový štítok je viditeľný z boku po otvorení dvierok rúry. • Zaťaženie a prietok plynu jednotlivých horákov sú uvedené v tabuľke. • V prípade prestavby na iný druh plynu je nutný výmena trysiek. Údaje, týkajúce sa druhov trysiek, sú uvedené v tabuľke. V prípade opráv alebo pri porušení plomby všetky funkcie musia byť dôkladne skontrolované presne podľa návodu a opätovne zaplombované. Regulovať je potrebné funkčné diely ako napr.: veľký horák, malý horák a primárny vzduch. ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE • Pred začiatkom práce skontrolujte, či parametre sporáka sú zhodné s parametrami elektrickej siete (napätie). • Zásuvku umiestnite zozadu za spodnou skriňou po ľavej alebo pravej strane mimo dosah pôsobenia spotrebiča. Zásuvka nemôže byť za rúrou a musí byť dostupná! • Prívodný kábel sa nesmie dotýkať zadnej steny rúry. • Spotrebič je z výroby dodávaný v stave pripravenom na pripojenie. Prívodný kábel zasuňte do zásuvky s ochranným krytom (230 V ~, 50 Hz). Zásuvka musí byť inštalovaná v súlade s platnými predpismi a mať poistku 16 A.
31
MONTÁŽ • Predĺženie prívodného kábla alebo zapojenie na pevno môže vykonať iba elektrikár s koncesiou alebo servisný technik. • Opravy elektrických dielov môže previesť iba elektrikár s koncesiou alebo servisný technik. NASTAVENIE PLYNOVÉHO SPORÁKA
Obr. 39 • Nastavenie a zapojenie musí byť vykonané v súlade s platnými predpismi. Zaistite priebežné vetranie. • Spotrebič je vhodné umiestniť medzi dvomi dielmi nábytku (trieda 2/1). Spotrebič môžete inštalovať ku skriniam (napr.: ku vysokej skrini), ktorá je vyššia ako spotrebič. Odstup z boku medzi skriňou a sporákom musí byť minimálne 30 cm. Z druhej strany je možné pristavovať nábytok iba rovnako veľký. Závesné skrine montujte nad sporákom tak, aby nebránili sporáku v prevádzke. • S pomocou regulačných nožičiek, ktoré sú umiestnené v podstavci sporáka, vyrovnajte polohu sporáka. • Horné hrany sporáka prispôsobte susednému nábytku. • Nožičky zaskrutkujte alebo vyskrutkujte tak, aby sporák stál vodorovne. Na uľahčenie manipulácie sporák trochu nadvihnite.
32
PRIPOJENIE K PLYNU
• Sporáka má zozadu z pravej strany plynovú prípojku. • Spotrebič pripojte k plynu v súlade s normami miestnych plynární, v súlade s platnými inštalačnými predpismi, ktoré sa vzťahujú na plynové spotrebiče v domácnosti. • Zapojenie by mal vykonať odborník. • Spotrebič má pripájaciu plynovú rúrku (1) s vonkajším cylindrickým závitom ISO228-1 G1/2, ku ktorému je priskrutkovaná pripájacia plynová rúrka (3) s vonkajším kužeľovým závitom ISO 7-1 R1/2, ktorý je pripevnený na plynovej pripájacej rúrke (1) pomocou nekovového plochého 2 mm tesnenia (2) (viď obr. 1). • Pripojenie tesnení musia byť plynotesné. Po zapojení tesnenia skontrolujte.
MONTÁŽ Pripojenie s kužeľovým závitom podľa ISO 7-1 k zemnému plynu (Obrázok 1)
Obrázok 1 Prípojka s kužeľovým závitom podľa ISO 71 k zemnému plynu.
• Pomocou kľúča č. 24 pridŕžajte pripájaciu rúrku (3) s vonkajším kužeľovým závitom ISO 7-1 R1/2 a priskrutkujte k nej prípojku neohybnej alebo flexibilnej plynovej rúrky (4). Na utesnenie použite tesniace prostriedky, ktoré sú odporúčané na utesnenie závitov. Potom podľa potreby priskrutkujte plynovú rúrku (3) spoločne s pripájacou rúrkou. Hrúbka nekovového tesnenia (2) pri montáži sa môže zdeformovať (stlačiť) celkom cca o 20%. • Pripájacie plynové rúrky musia byť v súlade s platnými predpismi a musia mať atest. • Pripojenie k plynovej inštalácii musí byť vykonané tak, aby plynová prípojka nebola zaťažená krútiacim momentom. 1 Pripájacia rúrka s cylindrickým závitom ISO 228-1 G 1/2, kľúč č. 22 2 Nekovové tesnenie, hrúbka 2 mm 3 Pripájacia rúrka s vonkajším kužeľovým závitom ISO 7-1 R 1/2, kľúč č. 24 4 Pripájacia plynová rúrka
33
MONTÁŽ Pripojenie k tekutému plynu (propánbután) s montážou (Obrázok 2) • Demontujte pripájaciu rúrku (3) s vonkajším kužeľovým závitom ISO 7-1 R1/2 (obrázok 1), následne na pripájaciu rúrku (1) s vonkajším cylindrickým závitom ISO228-1 G1/2 (obrázok 2) priskrutkujte pomocou kľúča č. 24 pripájaciu plynovú rúrku na tekutý plyn (6). Pritom pridŕžajte pomocou kľúča č. 22 pripájaciu rúrku (1). Pre tesnenie použite odporučené nové nekovové tesnenie (5), hrúbka 2 mm. Hrúbka tesnenia (2) pri montáži sa môže zdeformovať (stlačiť) celkom cca o 20%. • Spotrebič zapojte do pripájacej rúrky tekutého plynu pomocou atestovanej flexibilnej rúrky (8). Obidva konce nekovovej elastickej rúrky musia byť zabezpečené proti vysunutiu napr. pomocou zaisťujúcej objímky (7). • Pripojenie musí byť vykonané tak, aby plynová prípojka nebola zaťažená krútiacim momentom.
34
Obrázok 2 Pripojenie k tekutému plynu (LPG) s montážou
1 Pripájacia rúrka s cylindrickým závitom ISO 228-1 G 1/2, kľúč č. 22 5 Nekovové tesnenie, hrúbka 2 mm 7 Zaisťujúca objímka 8 Nekovová elastická spojovacia rúrka
MONTÁŽ Pripojenie pomocou flexibilnej hadice Ak spotrebič pripájate pomocou flexibilnej hadice, je poloha označená písmenom A neprípustná. Ak je rúrka na pripojenie kovová, je poloha A prípustná.
Zapojenie Spotrebič uveďte do prevádzky presne podľa pokynov v návode. • Zapáľte všetky horáky a skontrolujte stabilitu plameňov pri nastavení na malý a veľký plameň. Ak je to nutné nastavte prívod vzduchu. • Presne vysvetlite užívateľovi, ako má zaobchádzať so spotrebičom, predajte návod na obsluhu.
Pred prvým použitím Spotrebič používajte v súlade s návodom. Zapáľte všetky horáky a skontrolujte stabilitu plameňov pri nastavení na malý a veľký plameň. Ak je nutné, nastavte prívod vzduchu. Presne vysvetlite užívateľovi, ako má zaobchádzať so spotrebičom. Je nutné si dôkladne prečítať návod na obsluhu.
35
MONTÁŽ Nastavenie Plyn
Malý horák
Stredný horák
Veľký horák
Zemný plyn GZ 50
Tepelné zariadenie (kW)
0,9
1,5
2,7
20 mbar
Označenie trysky (1/100 mm)
76n
2 x 94 n
128n
Obsah CO (ppm)
60
200
270
Zemný plyn GZ 35
Tepelné zaťaženie (kW)
0,9
1,5
2,7
13 mbar
Označenie trysky (1/100 mm)
104n
2 x 128n
170n
Obsah CO (ppm)
40
156
460
Tekutý plyn GPB-P
Tepelné zaťaženie (kW)
1
1,64
3
36 mbar
Označenie trysky (1/100 mm)
50
2 x 65
85
Obsah CO (ppm)
40
90
315
Presnosť %
58
59,7
61
n - pri priemere trysky znamená vŕtanie
PRESTAVBA HORÁKA NA INÝ DRUH PLYNU Nastavenie veľkého plameňa
Obr. 40 13 Regulačná skrutka malého plameňa Najskôr zložte z horáka podložky pod hrnce, kryty a korpus horákov. Potom vymeňte trysky presne podľa návodu v tabuľke.
36
Nastavenie malého plameňa Nastavenie malého plameňa vykonajte regulačnými skrutkami (so štrbinou) na prednej časti plynového kohútika. Zložte ovládacie prvky a ovládací panel. Pri prestavbe na tekutý plyn zaskrutkujte regulačnú skrutku až na doraz. Pri prestavbe na zemný plyn GZ 50, GZ 35, skrutku vyskrutkujte tak, aby pri minimálnom nastavení plameň nezhasol. Potom nastavte regulačnú skrutku na požadované nastavenie plameňa. Pri rýchlom otáčaním ovládacím prvkom plameň nesmie zhasnúť. Pri nastavení do minimálnej polohy plameň môže trochu presahovať mimo horák.
MONTÁŽ zaskrutkujte regulačnú skrutku až na doraz.
MAZANIE KOHÚTIKOV Mazanie kohútikov môže vykonávať iba technik plynových zariadení s oprávnením pre túto činnosť! Obr. 41 13 a Regulačná skrutka pre minimálne tepelné zaťaženie. Nastavenie primárneho vzduchu Nastavenie primárneho vzduchu je nutné iba pri horáku rúry. Nastavenie sa vykonáva pomocou regulačnej objímky prívodu primárneho vzduchu. Na horáku sú označené polohy „GPL“ pre tekutý plyn „N“ pre zemný plyn GZ 50, GZ 35. Nastavenie prívodu primárneho vzduchu sa vykonáva otočením regulačnej skrutky (so štrbinou) na prednej strane kohútika termostatu rúry. Pred nastavením zapnite rúru na desať minút na plný výkon. Nastavenie malého plameňa na regulátore teploty sa vykonáva pri polohe regulátora teploty 1. Pri prestavbe na zemný plyn GZ 50, GZ 35 úplne otočte skrutku o 360 stupňov, predtým, než regulátor teploty nastavíte do polohy 1. Potom pomaly skrutkujte až do momentu, kedy plameň bude dostatočne stabilný. Pri prestavbe na tekutý plyn
Ak sa po dlhšej dobe používania kohútik len namáhavo otočí, je potrebné povrch čapu namazať. Na to je potrebné vykonať nasledujúce činnosti: Uzatvoriť prívod plynu a odpojiť spotrebič od el. siete! • Ovládací prvok nastaviť do polohy (vypnuté) a zložiť. • Zložiť panel. • Demontovať kryt kohútika a zložiť čap kohútika. • Povrch vyčistiť a namazať. Prostriedok na mazanie kohútikov (špeciálne mazadlo) naneste iba tenkú vrstvu. • Je zakázané meniť kryty jednotlivých kohútikov, pretože potom nebude zaručená priliehavosť.
37
TECHNICKÉ ÚDAJE TECHNICKÉ ÚDAJE Voľne stojaci sporák KOMBI Rozmery Výška / Šírka / Hĺbka (cm) Plynové horáky (kW)
K54E1-13V (HSW745350E) 85 / 50 / 60 B = Veľký horák A = Stredný horák H = Malý horák (pomocný) 1,5 / A 1,5 / A 2,7 / B 0,9 / H
Zadná ľavá strana Predná ľavá strana Predná pravá strana Zadná pravá strana Rúra 1/1 Ovládací prvok na nastavenie teploty Ovládací prvok na nastavenie funkcie 5 Úrovne zasúvania plechov Teleskopické vodiace lišty v 3 úrovniach (iba pri niektorých modeloch) 0,9 / 1,1 Horný / dolný ohrev (kW) 2,0 / 2,2 Gril / výhrevné teleso (kW) 25 Vnútorné osvetlenie rúry (W) Funkcie 2,0 Horný / dolný ohrev (kW) 2,0 Gril (kW) 2,0 Gril s cirkuláciou vzduchu (kW) 3,4 Horúci vzduch / dolný ohrev (kW) 2,2 Horúci vzduch (kW) 50 Rozmrazovanie (W) 1,1 Dolný ohrev / horúci vzduch (kW) 1,1 Dolný ohrev (kW) 0,9 Horný ohrev (kW) 275 °C Maximálna teplota 230 V, 50 Hz Sieťové napätie 230 V, 50 Hz Menovité napätie ohrevu 3,4 Celkový príkon (kW) 3,4 Rúra celkovo (kW) 6,6 Plynové horáky celkovo (kW) Informácia týkajúca sa prestavby na iný druh plynu je uvedená na etikete vedľa tabuľky. Pripojenie plynu (pravé) ISO 7-R 1/2 Trieda PL = III * Výkon horákov je uvedený s prihliadnutím na spodnú kalorickú hodnotu Hi. Zariadenie spĺňa požiadavky Európskej únie: Direktíva 90/396 (plynová smernica) Direktíva 93/69 (všeobecná smernica) spolu s neskoršími úpravami, držiteľ značky CE.
38
AUTORIZOVANÝ SERVIS AUTORIZOVANÝ SERVIS Ak váš spotrebič potrebuje opravu, je vám naša servisná služba k dispozícii. Dôležité! Pred nahlásením poruchy v autorizovanom servise, prosím skontrolujte, či nie je možné odstrániť poruchu podľa kapitoly „Odstránenie porúch“. V prípade, že porucha spotrebiča bola spôsobená nevhodným zaobchádzaním a nedodržaním pokynov uvedených E-NR HSW...
v návode, budete musieť servisné opravy aj poradenské služby zaplatiť aj v dobe trvania záruky. Spotrebič môžu opravovať výlučne technici autorizovaného servisu. Opravy vykonané osobami, ktoré nemajú oprávnenie na vykonávanie autorizovaných opráv, ohrozujú užívateľa spotrebiča. Typový štítok je viditeľný po otvorení dvierok rúry zdola alebo z boku. Odporúčame zapísanie týchto čísel do návodu. FD...
Záruka Záručné podmienky sú uvedené v záručnom liste, ktorá je dodávaný spolu so spotrebičom. Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny!!
Uistenie dovozcu o vydaní vyhlásenia o zhode
Vážený zákazník, podľa § 13, odst. 5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domáci spotřebiče, s. r. o. našim obchodným partnerom bolo vydané vyhlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb. a príslušných nariadení vlády. Toto uistenie dovozcu o vydaní vyhlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domáci spotřebiče, s. r. o.
39
Uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode Vážený zákazník, Podľa § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Zb. Vás uisťujeme, že na všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodným partnerom, bolo vydané prehlásenie o zhode v zmysle zákona č. 22/97 Zb a príslušných nariadení vlády. Toto uistenie dovozcu o vydaní prehlásenia o zhode sa vzťahuje na všetky výrobky vrátane plynových spotrebičov, ktoré sú obsiahnuté v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č.718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie.
Záručné podmienky • na výrobok sa poskytuje záručná doba 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim • pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) • ak výrobok je používaný k inému než výrobcom stanovenému účelu, alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná doba 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, nakoľko spotrebiče sú určené výhradne pre použitie v domácnosti • za vadu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku • záručná doba neplynie po dobu, po ktorú kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho vady, za ktoré zodpovedá predávajúci • ak nebude zistená žiadna závada, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava alebo bude zistená závada nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu • záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče, s.r.o. organizačná zložka Bratislava zaniká, ak: • je nečitateľný výrobný štítok, alebo na výrobku chýba • údaje na záručnom liste, prípadne na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča • výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN, alebo s návodom na obsluhu • výrobok bol neodborne namontovaný, alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č.718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i na spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky • bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou • závada na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov, alebo príslušenstva • sa jedná o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Rozšírená záruka nad rámec zákona Pri práčkach a umývačkách riadu sériovo vybavených systémom AquaStop, je výrobcom poskytnutá na toto zariadenie záruka po celú dobu životnosti spotrebiča, a to ako na funkciu zariadenia AquaStop, tak aj na škody, ktoré vzniknú preukázateľne poruchou tohoto zariadenia.
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate získať opäť cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
Prehlásenie o hygienickej nezávadnosti výrobkov Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o. a pricházajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej nezávadnosti podľa zákona č. 258/2000 Zb., vyhlášky 38/2001 Zb. Toto prehlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
„Spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytne dohľad a alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.“
841 02 Bratislava
811 07 Bratislava
085 01 Bardejov
Mesačná 20
1 Mája 19
Trhová 38
Kazanská 56
Partizánska 46
Domoss Technika a.s.
EXPRES servis Anna Elmanová
ELEKTROSERVIS VALTIM
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
LASER Komárno spol. s r.o.
Viva elektroservis, s. r.o.
TECHNO SERVIS BRATISLAVA s r. o.
Martin Ščasný servis domácich spotrebičov
Peter Špík
www.baranservis.sk
www.tatrachlad.sk
www.domoss.sk
www.laser-kn.sk
www.vivaservis.sk
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
051/7721439
052/7722023
033/7744810
037/6524597
056/6423290
055/6221477
035/7702688
02/45958855
02/64463643
02/45958855
054/4746227
Telefón 1
0905664258
0905264822
0903904572
0903906828
033/7742417
0903524108
0903855309
0905894769
0915222454
0905722111
0907778406
0918996988
0905400019
Telefón 2
ZOZNAM SERVISNÝCH STREDÍSK
900 44 Tomášov Komenského 14
TATRACHLAD POPRAD s.r.o.
www.peterpavlicek-elektroservis.sk
[email protected] 046/5485778
0905577817 www.bshservis.sk www.m-servis.sk
E-mail
945 01 Komárno Ul.Obrancov mieru 9
BARAN servis - Baran Luboš
047/5811877
Web
040 01 Košice Spojovacia 7
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
[email protected]
044/4396413
Servisné stredisko
071 01 Michalovce Žilinská 47
N.B.ELEKTROCENTRUM
[email protected]
Adresa prevádzky
949 01 Nitra Továrenská ul.č.3
E servis elektro spotrebičov
Mesto
920 01 Piešťany Švábska 6695/57A
Jozef Rožník
PSČ
058 01 Poprad V.Clementisa 6
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
www.technoservis.sk
080 05 Prešov
Liptovská Lužná 496
979 01 Rimavská Sobota Malohontská 2594
971 01 Prievidza
Mateja Bela 37
M-SERVIS Mareš Jaroslav
[email protected]
041/5640627
0903702458
034 72 Ružomberok Hviezdoslavová 34
0905259983
911 08 Trenčín Komenského 38
rozní
[email protected]
960 01 Zvolen
[email protected] 045/5400798
010 01 Žilina