Návod k použití
EXCO-Vzduchové motory AC-25 E, AC-25 E BC, AC-25 E RM
Symboly W&H
VAROVÁNÍ! (Nebezpečí úrazu)
UPOZORNĚNÍ! Důležité pokyny! (Při nedodržení těhto pokynů může dojít k poškození zařízení)
Celkový výklad snižuje rizika osobám nebo objektům
Sterilizovatelné do uvedené teploty
Data Matrix Code, výhradně u určitých modelů, k identifikaci produktu, např. při provádění hygieny a péče
2
Obsah 1.
Úvod
...........................................................................4
2. Popis výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. Před použitím – bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Nasazení/sejmutí, zkušební spuštění, zkouška těsnosti 5. Hygienická údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Dezinfekce, čištění, mazání, sterilizace 6. Příslušenství W&H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Kontakty W&H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Záruční listina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3
1. Úvod Hlavním cílem společnosti W&H je kvalita výrobků a spokojenost zákazníka. Výrobky společnosti W&H byly vyvinuty, vyrobeny a testovány v souladu s požadavky na kvalitu, s průmyslovými standardy a v souladu se zákony platnými v EU (ISO 9001). Pro Vaši bezpečnost a bezpečnost Vašich pacientů Před prvním použitím si prosím přečtěte. Návod k použití, kde je popsáno správné použití vašeho nástroje a zajištění bezpečného ošetření pacientů. Předpokládané použití Pro pohon zubařských nástrojů. Dodává pohoný vzduch, chladící vzduch, sprej. Tento motor je určen pro použití pouze pro zubní techniku. Nesprávné použití může způsobit poškození motoru či násadce a zranit ošetřujícího či pacienta.
4
Výroba se směrnicemi EU Tento vzduchový motor je zdravotnický výrobek vyrobený v souladu se směrnicemi EU 93/42/EEC, a v souladu s platným rakouským zákonem o zdravotnických výrobcích. Odborné použití Tento zdravotnický nástroj je určen výhradně pro odborné použití v souladu s předpisy bezpečnosti práce, a postupy uvedenými v tomto návodu k použití. Čištění a opravování nástrojů mohou provádět pouze osoby poučené o ochraně před infekcemi a dodržování vlastní a pacientovy bezpečnosti. Neodborné používání, např. nedostatečná čistota a ošetřování nástrojů, nedodržení pokynů společnosti W&H, nebo používání příslušenství a náhradních dílů neschválených společností W&H, vede ke ztrátě záruky a možnosti uplatnění ostatních nároků. Servis Při výskytu závady se ihned obraťte na příslušného distributora nebo některé z našich servisních či prodejních míst (viz. str. 22). Opravné a údržbářské práce mohou provádět pouze servisy autorizované společnostní W&H.
5
2. Popis výrobku AC-25 E, AC-25 E BC, AC-25 E RM ➊ Připojení ISO 3964 ➋ Borden 2/3-děrová ➌ Standard 4-děrová ➍ Hadice vnějšího chlazení ➎ Rychlostní kroužek ➏ Matice ➐ Roto-Quick
AC-25 E BC
AC-25 E RM
AC-25 E
6
3. Před použitím – bezpečnostní pokyny – Vždy zajistěte správné provozní podmínky a chlazení. – Dbejte vždy na dostatečné množství vhodných chladicích prostředků a adekvátní odsávání. Při výpadku chlazení práci se vzduchovým motorem ihned přerušte. – Před použitím zkontrolujte, zda je vzduchový motor nepoškozen a zda je kompletní.
Hygienická údržba před prvním použitím Vzduchový motor je dodáván vyčištěný a zatavený v ochranné fólii. Před prvním použitím motor promažte a vysterilizujte. – Mazání Strana 15 – Sterilizace Strana 17
7
4. Obsluha CLICK
Připojení vzduchového motoru na rychlospojku Roto Quick Nenasazujte/neodpojujte za chodu!
➊ ➋ ➌ ➍ ➎
Zatlačte vzduchový motor na rychlospojku Roto Quick dokud neuslyšíte cvaknutí. Tahem zkontrolujte bezpečné spojení motoru a rychlospojky Roto Quick. Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo. Zkontrolujte těsnost. Stiskem dvou protilehlých označených bodů na rychlospojce Roto Quick a axiálním tahem motoru odpojte motor. 8
Vzduchový motor s pevným připojením nasazení/sejmutí Nenasazujte/neodpojujte za chodu!
➊ ➋ ➌ ➍ ➎
Nasaďte motor s připojením BC/RM na hadici turbíny. Pevně dotahněte spojovací matici. Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo. Zkontrolujte netěsnosti. Odšroubujte matku z hadice proti směru hodinových ručiček a uvolněte spojení mezi motorem a hadicí.
9
Zkušební spuštění – Spusťte vzduchový mototr. – Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo. – Měňte rychlost z minima na maximum po 30 sekundách. – Vzduchový motor otřete jemným hadříkem. – Při zpozorování problému (např. vibrace, nezvyklý hluk, výpadek chlazení, netěsnost) kontaktujte váš servis (viz str. 22).
10
5. Hygienická údržba –
Vzduchový motor dezinfikujte a čistěte ihned po každém zákroku, vyfoukejte všechny tekutiny (jako zbytky krve nebo slin), které by mohly zůstat a usadit se ve vnitřních částech.
–
Vzduchový motor sterilizujte po manuální dezisfekci, vyčištění a promazání.
– – – –
Používejte ochranné rukavice. Počkejte, než motor zcela zastaví. Sundejte nástroj ze vzduchového motoru a otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo. Sundejte vzduchový motor z hadice nebo z rychlospojky Roto Quick.
11
Ruční dezinfekce – Při těžkém znečištění čistěte nejdříve desinfekčním hadříkem. – Používejte desinfektanty na povrch ➊ Doporučujeme dezinfekci sprejem. – Používejte certifikované desinfektanty (např. DGHM-testováno). – Dodržujte dobu použitelnosti desinfektantu!
12
Ruční čištění
➊ ➋
Opláchnìte jej a okartáèujte demineralizovanou vodou (<38 °C) Odstraòte tekuté zbytky (savý hadøík, ofouknutím suchým stlaèeným vzduchem).
13
3–5 mm
Čištění chladícího vedení Pokud máte tvrdou vodu, obsah kalcia ve vodě určené k chlazení je větší než 18 ° (= 180 mg CaO v 1 l vody), před sterilizací profoukněte hadici chlazení. – Vypněte chlazení. ➊ Povytáhněte motor o 3 – 5 mm. – Pevně uchyťte vzduchový motor a zapněte pohon na 2 sekundy. V případě ucpání trysek spreje nebo hadice chlazení kontaktujte váš servis.
14
Denní ošetření servisním olejem W&H F1, MD-400 ➊ Otočte rychlostní kroužek vpravo nebo vlevo. – Řiďte se instrukcemi na nádobce s olejem. Denní ošetření pomocí W&H Assistina – Řiďte se Návodem k použití W&H Assistina. Doporučené cykly promazávání: – před každou sterilizací nebo – po 30 minutách provozu – 2 – 3 x denně
15
Zkušební spuštení po promazání ➊ Otočte rychlostním kroužkem vpravo nebo vlevo a natočte vzduchový motor připojením ISO dolů. ➋ Zapněte vzduchový motor na 30 sekund, aby došlo k odstranění přebytečného oleje. – V případě potřeby opakujte mazání. ➌ Otřete gázou nebo jemným hadříkem.
16
Sterilizace a skladování Společnost W&H doporučuje sterilizaci podle EN 13060, třída B
– – – – –
Řiďte se pracovními pokyny výrobce. Sterilizujte pouze očištěný a promazaný motor. Motor skladujte ve sterilním balení odpovídajícím EN 868-5. Ujistěte se, že po vyndání ze sterilizátoru je motor suchý. Po sterilizaci uchovávejte na bezprašném a suchém místě.
17
Povolené metody sterilizace – Parní vakuová sterilizace odpovídající EN 13060, sterilizující nejméně 3 minuty při 134 (+ 3) °C.
18
6. Příslušenství W&H Používejte pouze originální W&H příslušenství a náhradní díly! Dodavatelé: partneři W&H 301 10940012
W&H ASSISTINA W&H servisní olej F1, MD-400
02036100 02229200
Mazací koncovka AC-25 E BC, AC-25 E RM Mazací koncovka s adaptérem spreje pro vzduchové motory W&H AC-25 E
19
Rychlospojky Roto Quick pro vzduchové motory AC-25 E: 903 Rychlospojka W&H Roto Quick, Borden 2(3)-děrové pevné připojení, antiretrakční ventil 904 Rychlospojka W&H Roto Quick, Standardní 4-děrové připojení, antiretrakční ventil 914 Rychlospojka W&H Roto Quick, Standardní 4-děrové připojení, regulace spreje, antiretrakční ventil 915 Rychlospojka W&H Roto Quick, Siemens 4-děrové připojení, regulace spreje, antiretrakční ventil
20
Technické údaje Připojení Rozsah otáček (ot/min) při provozní tlak: Max. otáčky Max. výkon Spotřeba vzduchu (Nl/min) Průtok vody spreje Provozní tlak Tlak vody Tlak vzduchu spreje
Připojení k hadici odp. standardu Připojení motor/nástroj odp. standardu 2.2 bar 3 bar (Ncm) (W) 2.2 bar 3 bar (ml/min) odp. ÖNORM EN ISO 13294 (bar) (bar) (bar) musí být větší než tlak vody
AC-25 E ROTO QUICK / ISO 3964 5000 – 20000 5000 – 25000 4 20 42 50 > 100 2.2 – 3 1.5 – 2.5 2–3
AC-25 E BC ISO 9168 ISO 3964 5000 – 20000 5000 – 25000 4 20 48 60 > 100 2.2 – 3 1.5 – 2.5 2–3
AC-25 E RM ISO 9168 ISO 3964 5000 – 20000 5000 – 25000 4 20 42 50 > 100 2.2 – 3 1.5 – 2.5 2–3
21
W&H kontakty CZ
Dentamechanik s.r.o., Miloš Kuttelvašer, Nádražní 6, CZ – 370 02 České Budějovice Tel. +420/386 351 165, Fax: +420/386 360 114 ALL DENT S.R.O., U. Pate Baterie 24, CZ – 162 00 Praha 6 Tel. +420/224 322 468, Fax: +420/224 312 795 DENTAMED spol. s.r.o., Oldrichova 30, CZ – 128 00 Praha 2 Tel. +420/224 936 925, 26, Fax: +420/224 936 927 DENT UNIT spol. s.r.o., Obvodni 23, CZ – 503 32 Hradec Králové -Brezhrad Tel. +420/495 454 394, Fax: +420/495 454 393
V dalších zemích Prosím, kontaktujte Vašeho distributora nebo ochodního zástupce.
22
rok
záruky
Záruční listina Tento výrobek W&H byl vyroben s vysokou péčí kvalifikovanými odborníky. Široký rozsah testů a kontrol zaručuje bezchybný provoz. Záruka může být uznána pouze pokud byly dodrženy všechny provozní podmínky uvedené v návodu k použití. Jako výrobce je společnost W&H odpovídá za vady materiáůl a za výrobní defekty vzniklé v záruční době po jeden rok od zakoupení. Nepřebíráme zodpovědnost za poškození způsobené nesprávným užíváním nebo opravou třetí osobou neautorizovanou společností W&H! Vysokotlaké výbojky jsou vyjmuty ze záruky. Záruční list – je součástí dodávky – musí být zaslán potvrzený prodejci nebo autorizovanému servisu W&H. Záruční oprava navyšuje pouze dobu záruky daného dílu; neprodlužuje ostatní záruky.
Výrobce:
ISO 13485, Annex II 93/42/EWG, EC 0297
W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Austria, A-5111 Bürmoos Postfach 1, Ignaz-Glaser-Straße 53 +43 / 6274 / 6236-0 +43 / 6274 / 6236-55
[email protected] wh.com
Form-Nr. 50567 ACZ Rev. 004 / 17.05.2006 Změny vyhrazeny