Motory pro nízká napětí
1 ___________________ Úvod 2 ___________________ Bezpečnostní pokyny
SIMOTICS GP, SD, DP, XP Nízkonapěťové motory Motory pro nízká napětí Provozní návod
3 ___________________ Popis 4 ___________________ Příprava k použití 5 ___________________ Montáž 6 ___________________ Elektrické připojení 7 ___________________ Uvedení do provozu
___________________ 8 Provoz ___________________ 9 Údržba ___________________ 10 Náhradní díly ___________________ 11 Likvidace odpadu ___________________ A Servis & podpora
01/2016
5 610 00000 77 000
Právní upozornění Koncept výstražných upozornění
Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat z důvodu své osobní bezpečnosti a zamezení materiálním škodám. Upozornění ohledně Vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, upozornění týkající se pouze materiálních škod jsou uvedeny bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení jsou výstražná upozornění zobrazena v sestupném pořadí následujícím způsobem. NEBEZPEČÍ znamená, že nastane smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. VÝSTRAHA znamená, že může nastat smrt nebo těžké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. POZOR znamená, že může nastat lehké ublížení na zdraví, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ znamená, že mohou nastat materiální škody, když se neučiní příslušná bezpečnostní opatření. Při výskytu více stupňů ohrožení bude vždy použito výstražné upozornění s nejvyšším stupněm. Je-li ve výstražném upozornění s výstražným trojúhelníkem výstraha před škodami na zdraví, pak může být v tomtéž výstražném upozornění ještě připojena výstraha před materiálnhími škodami.
Kvalifikovaný personál Výrobek nebo systém, ke kterému náleží tato dokumentace, může obsluhovat pouze personál s odpovídající kvalifikací, který bude při provádění stanovených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci, zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti práce. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení.
Používání výrobků Siemens v souladu s určením Mějte na zřeteli následující: VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro účely uvedené v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí výrobky a komponenty, musí být doporučeny nebo schváleny firmou Siemens. Bezporuchový a bezpečný provoz předpokládá odbornou přepravu, skladování, ustavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu, obsluhu a údržbu. Musí se dodržovat přípustné podmínky prostředí. Dodržovat se musí také pokyny v příslušné dokumentaci.
Známky
Všechny názvy označené ochrannou známkou ® jsou zapsané známky firmy Siemens AG. Ostatní názvy v této tiskovině mohou být značkami, jejichž používání třetími subjekty pro své účely může porušovat práva majitelů.
Vyloučení odpovědnosti
Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny, zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu. Údaje v této tiskovině jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních.
Siemens AG Division Process Industries and Drives Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG NĚMECKO
5 610 00000 77 000 Ⓟ 12/2015 Změny vyhrazeny
Copyright © Siemens AG 2008 - 2016. Všechna práva vyhrazena
Obsah 1
2
3
Úvod ........................................................................................................................................................ 11 1.1
Informace o tomto návodu ......................................................................................................11
1.2
Literatura .................................................................................................................................11
Bezpečnostní pokyny............................................................................................................................... 13 2.1
Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení .....................................................................13
2.2
Doplňující informace: Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení (ATEX) .....................13
2.3
Dodržování pěti bezpečnostních pravidel ...............................................................................14
2.4
Kvalifikovaný personál ............................................................................................................14
2.5
Bezpečná manipulace s elektrickými stroji .............................................................................15
2.6
Rušivá napětí při provozu s měničem.....................................................................................17
2.7
Bezpečnostní pokyny pro stroje v nevýbušném provedení ....................................................17
2.8
Zvláštní provedení a konstrukční varianty ..............................................................................18
2.9
Zvláštní podmínky pro stroje v nevýbušném provedení .........................................................18
Popis ....................................................................................................................................................... 19 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3
Oblast použití ..........................................................................................................................19 Provoz strojů s certifikací UL připojených k měniči ................................................................19 Označení CE...........................................................................................................................20 Označení IE2 ..........................................................................................................................20
3.2
Typové štítky ...........................................................................................................................20
3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.2.1 3.3.3 3.3.3.1 3.3.3.2 3.3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.3.9 3.3.10 3.3.10.1 3.3.10.2 3.3.10.3 3.3.10.4
Konstrukce ..............................................................................................................................22 Provedení stroje ......................................................................................................................22 Předpisy ..................................................................................................................................22 Předpisy euroasijské celní unie ..............................................................................................23 Chlazení, ventilace..................................................................................................................24 Obecně ...................................................................................................................................24 Stroje s ventilátorem ...............................................................................................................24 Stroje bez ventilátoru (volitelně) .............................................................................................26 Uložení ....................................................................................................................................26 Vyvažování .............................................................................................................................26 Tvary/Instalace........................................................................................................................27 Krytí .........................................................................................................................................28 Požadavky na okolní prostředí ...............................................................................................29 Volitelná dodatečná zařízení ..................................................................................................29 Označení na výrobku ..............................................................................................................30 Zóna 1 s druhem ochrany proti vznícení Ex e IIC Gb (zvýšená bezpečnost "e") ...................30 Zóna 1 s druhem ochrany proti vznícení Ex e IIB Gb (zvýšená bezpečnost "e") ...................31 Zóna 2 s ochranou proti vznícení Ex nA IIC Gc Non sparking (bez jiskření) .........................32 Zóna 2 s ochranou proti vznícení Ex nA IIB Gc Non sparking (bez jiskření)..........................33
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
5
Obsah
3.3.10.5 3.3.10.6 4
5
6
Zóna 21 s typem nevýbušného provedení Ex tb IIIC Db (zařízení s ochranou proti výbuchu prachu pomocí krytu „t“) .......................................................................................... 34 Zóna 22 s typem nevýbušného provedení Ex tc IIIB Dc (zařízení s ochranou proti výbuchu prachu pomocí krytu „t“) .......................................................................................... 35
Příprava k použití ..................................................................................................................................... 37 4.1
Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti ................................ 37
4.2
Dodržování provozního režimu .............................................................................................. 37
4.3
Dodávka ................................................................................................................................. 37
4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3
Doprava a skladování ............................................................................................................ 38 Konstrukční provedení na typovém štítku .............................................................................. 38 Skladování ............................................................................................................................. 39 Nebezpečí výbuchu při uvádění stroje do provozu po nesprávném skladování ................... 40
4.5
Elektromagnetická slučitelnost............................................................................................... 41
4.6 4.6.1 4.6.2 4.6.3 4.6.4
Provoz s měničem ................................................................................................................. 42 Nastavení parametrů měniče ................................................................................................. 42 Snížení ložiskových proudů při provozu s měničem (nízké napětí)....................................... 42 Izolovaná ložiska při provozu s měničem .............................................................................. 43 Provoz s izolovanou spojkou (EX) ......................................................................................... 45
Montáž ..................................................................................................................................................... 47 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.2.1 5.1.2.2
Příprava montáže ................................................................................................................... 47 Předpoklady pro montáž ........................................................................................................ 47 Izolační odpor......................................................................................................................... 48 Izolační odpor a index polarizace .......................................................................................... 48 Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace .................................................................... 49
5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.4 5.2.5 5.2.5.1 5.2.6
Instalace ................................................................................................................................. 51 Instalace stroje ....................................................................................................................... 51 Chlazení ................................................................................................................................. 53 Stroje konstrukčního typu IM B15, IM B9, IM V8 a IM V9 ..................................................... 55 Montáž patek.......................................................................................................................... 56 Vyvažování............................................................................................................................. 56 Montáž a stahování poháněného prvku ................................................................................. 57 Emise hluku............................................................................................................................ 58
5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4
Vyrovnání a upevnění ............................................................................................................ 58 Pokyn k opravě laku strojů typu Ex ........................................................................................ 59 Opatření pro polohové srovnání a upevnění ......................................................................... 59 Rovinnost dosedacích ploch patkových motorů .................................................................... 60 Patky krytu (zvláštní provedení)............................................................................................. 60
Elektrické připojení .................................................................................................................................. 61 6.1 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.1.6.1
Připojení stroje ....................................................................................................................... 61 Označování svorek ................................................................................................................ 63 Smysl točení........................................................................................................................... 63 Připojení s/bez kabelových ok ............................................................................................... 63 Připojení s kabelovým okem pro stroje s ochranou proti výbuchu ........................................ 64 Připojení volně vyvedených vedení ....................................................................................... 64 Šroubové spoje ...................................................................................................................... 65 Montážní poloha plechové matice u šroubových spojení ...................................................... 65 Motory pro nízká napětí
6
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Obsah
7
8
9
6.1.7 6.1.7.1 6.1.7.2 6.1.7.3 6.1.7.4 6.1.7.5 6.1.7.6
Svorkovnicová skříň ................................................................................................................66 Svorková skříňka - varianty svorkovnic 1LE10 80...90 (hliníkové motory) .............................67 Provedení................................................................................................................................67 Volně vyvedená připojovací vedení ........................................................................................69 Připojení teplotního čidla / antikondenzačního ohřívače ........................................................70 Vstup vodičů ...........................................................................................................................72 Velikosti závitů ve svorkovnici ................................................................................................73
6.2 6.2.1 6.2.2 6.2.3
Utahovací momenty ................................................................................................................75 Elektrické přípojky - přípojky svorkové desky .........................................................................75 Kabelová šroubení ..................................................................................................................75 Svorkovnice, ložiskové štíty, uzemňovací vodiče, plechové kryty ventilátoru ........................76
6.3 6.3.1 6.3.2
Připojení uzemňovacího vodiče ..............................................................................................77 Způsob připojení uzemnění ....................................................................................................77 Minimální průřez uzemňovacího vodiče .................................................................................77
6.4 6.4.1 6.4.2
Připojení vodičů ......................................................................................................................78 Způsob připojení vodičů ..........................................................................................................80 Způsob připojení vodičů u strojů typu Ex ................................................................................81
6.5
Připojení volitelných doplňků ..................................................................................................83
6.6
Připojení měniče .....................................................................................................................83
6.7
Opatření týkající se uzavření ..................................................................................................84
Uvedení do provozu................................................................................................................................. 85 7.1
Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek .......................................................................85
7.2
Opatření před uvedením do provozu ......................................................................................86
7.3
Zapnutí ....................................................................................................................................87
Provoz ..................................................................................................................................................... 89 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.5.1 8.1.5.2 8.1.5.3 8.1.6
Bezpečnostní pokyny ..............................................................................................................89 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji .............................................................................89 Bezpečnostní pokyny v provozu .............................................................................................91 Bezpečnostní pokyny pro provoz stroje v provedení s ochranou proti výbuchu ....................92 Bezpečnostní pokyny týkající se čištění .................................................................................93 Bezpečnostní upozornění týkající se ventilace.......................................................................94 Bezpečnostní pokyny pro provoz strojů s ventilátorem ..........................................................94 Bezpečnostní upozornění týkající se externí ventilace (volitelný doplněk) ............................94 Stroje s textilním krytem ventilátoru ........................................................................................94 Provozní přestávky .................................................................................................................95
8.2
Tabulky poruch .......................................................................................................................96
8.3
Vypnutí ....................................................................................................................................97
Údržba ..................................................................................................................................................... 99 9.1
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu.........................................................................99
9.2 9.2.1 9.2.2 9.2.3 9.2.4
Příprava a pokyny .................................................................................................................101 Severoamerický trh (volitelný doplněk) .................................................................................101 Euroasijská celní unie (volitelný doplněk) .............................................................................101 Nátěr odolný proti přímořským povětrnostním podmínkám ..................................................102 Vysprávka poškozeného nátěru ...........................................................................................102
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
7
Obsah
10
9.2.5 9.2.5.1
Oprava nátěru ...................................................................................................................... 103 Výstraha týkající se oprav nátěru......................................................................................... 103
9.3 9.3.1 9.3.2 9.3.3
Inspekce ............................................................................................................................... 104 Volitelné vestavěné díly ....................................................................................................... 104 První kontrola po montáži nebo uvedení do provozu .......................................................... 104 Hlavní prohlídka ................................................................................................................... 105
9.4 9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 9.4.5
Ošetřování............................................................................................................................ 106 Údržbové intervaly ............................................................................................................... 106 Domazávání ......................................................................................................................... 107 Čištění .................................................................................................................................. 107 Čištění strojů s textilním krytem ventilátoru ......................................................................... 108 Vypusťte kondenzát ............................................................................................................. 108
9.5 9.5.1 9.5.1.1 9.5.2 9.5.2.1 9.5.2.2 9.5.3 9.5.3.1 9.5.3.2 9.5.3.3 9.5.3.4 9.5.3.5 9.5.3.6 9.5.4 9.5.5 9.5.6 9.5.7 9.5.8
Uvedení do provozu ............................................................................................................. 109 Skladování ........................................................................................................................... 110 Výměna ložiska u strojů v nevýbušném provedení.............................................................. 111 Demontáž ............................................................................................................................. 112 Ložiskové vložky .................................................................................................................. 114 Zapojení ............................................................................................................................... 114 Montáž ................................................................................................................................. 114 Namontujte ložiskové vložky ................................................................................................ 114 Montáž ložisek ..................................................................................................................... 115 Montáž ventilátoru ................................................................................................................ 116 Montáž krytu ventilátoru ....................................................................................................... 116 Montáž ochranné stříšky, impulzního snímače otáček pod stříšku ..................................... 116 Ostatní pokyny pro montáž .................................................................................................. 116 Pojistky šroubů ..................................................................................................................... 117 Elektrické přípojky - přípojky svorkové desky ...................................................................... 117 Kabelová šroubení ............................................................................................................... 117 Svorkovnice, ložiskové štíty, uzemňovací vodiče, plechové kryty ventilátoru ..................... 118 Volitelné vestavěné díly ....................................................................................................... 119
Náhradní díly ......................................................................................................................................... 121 10.1
Objednávání součástí .......................................................................................................... 121
10.2
Definice skupin dílů .............................................................................................................. 121
10.3
Příklad objednávky ............................................................................................................... 122
10.4
Součásti stroje...................................................................................................................... 123
10.5
Normované díly .................................................................................................................... 126
10.6 10.6.1 10.6.2 10.6.3 10.6.4 10.6.5 10.6.6 10.6.7 10.6.8 10.6.9 10.6.10
Rozložené pohledy .............................................................................................................. 128 1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 63 ... 90L ........................................................................ 128 1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 100 ... 160 ...................................................................... 129 1LA5180 ... 225 .................................................................................................................... 130 1MA6180 ... 200 ................................................................................................................... 131 Svorková skříňka 1MA6180 ... 200 ...................................................................................... 132 1LE1 / 1FP1 / 1MB1 BG 80 ... 160, hliník ............................................................................ 133 1LE1 BG 180 ... 200, hliník .................................................................................................. 134 1LE1 / 1MB1 BG 71 ... 90, šedá litina .................................................................................. 135 1LE1 / 1FP1 / 1MB1 BG 100 ... 200, šedá litina .................................................................. 136 1LE1 / 1MB1 BG 225 ... 315 šedá litina ............................................................................... 137
Motory pro nízká napětí
8
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Obsah
10.6.11 10.6.12 10.6.13 10.6.14 11
A
1LG4/6 BG 180 ... 315 ..........................................................................................................138 Připojovací skříňka gk330, gt320, gk430, gt420...................................................................139 Připojovací skříňka gk431, gt421, gt520, gt540 ...................................................................140 Připojovací skříňka 1LG4/6 gt620, gt640, gt791 ..................................................................141
Likvidace odpadu ................................................................................................................................... 143 11.1
Úvod ......................................................................................................................................143
11.2
Příprava demontáže..............................................................................................................143
11.3
Rozebrání stroje....................................................................................................................143
11.4
Likvidace komponentů ..........................................................................................................144
Servis & podpora ................................................................................................................................... 145 A.1
On-line podpora firmy Siemens Industry ..............................................................................145
A.2
Další dokumenty ...................................................................................................................145
Rejstřík .................................................................................................................................................. 147 Rejstřík .................................................................................................................................................. 151
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
9
Obsah
Motory pro nízká napětí
10
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
1
Úvod 1.1
Informace o tomto návodu Tato příručka popisuje stroj a informuje o tom, jak s ním zacházet - od dodání až po likvidaci. Tuto příručku si uchovejte pro budoucí použití. Tento provozní návod si přečtěte, ještě než začnete se strojem pracovat, a dodržujte pokyny, které jsou v něm uvedeny. Tak zaručíte bezpečnou a bezporuchovou funkci a dlouhou životnost stroje. Jestliže máte návrhy pro zlepšení této dokumentace, potom se prosím obraťte na servisní středisko (Strana 145).
Charakteristika textu Koncepce výstražných upozornění je vysvětlena na zadní straně vnitřní části návodu. Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny v tomto návodu. Vedle výstražných upozornění, která z bezpečnostních důvodů musíte bezpodmínečně dodržovat, naleznete v tomto návodu tato označení textu: 1. Pokyny k zacházení jsou uvedeny jako očíslovaný seznam. Dodržujte pořadí kroků v postupu. ● Výčty jsou uvedeny za tečkou odrážky. – Odrážka ve tvaru pomlčky označuje výčty druhé úrovně. Poznámka Upozornění je důležitá informace o výrobku, manipulaci s výrobkem nebo o jednotlivých částech dokumentace. Upozornění Vám poskytuje pomoc nebo dodatečné podněty.
1.2
Literatura Upozornění týkající se strojů 1LE1, 1FP1, 1MB1, 1PC1, 1PC3
Upozornění týkající se strojů 1LE1, 1PC1 a 1PC3 konstrukční velikosti 80 a 90 s centrálním upevněním svorkové skříňky
Upozornění pro stroje s ochranou proti výbuchu
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
11
Úvod 1.2 Literatura
Motory pro nízká napětí
12
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Bezpečnostní pokyny 2.1
2
Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení Tento elektrický stroj je až do 19.04.2016 navržen a konstruován v souladu s požadavky směrnice 2006/95/ES a od 20.04.2016 podle směrnice 2014/35/AU ("Směrnice o zařízeních nízkého napětí") a předpokládá se, že se bude používat v průmyslových zařízeních. Při použití elektrického stroje mimo území Evropského společenství dodržujte předpisy platné v dané zemi. Dodržujte místní bezpečnostní a instalační předpisy, které jsou platné pro dané odvětví. Osoby zodpovědné za bezpečnost zařízení musí zaručit toto: ● Plánování, projektové práce a jakékoli práce na stroji a se strojem provádí jen kvalifikovaní pracovníci. ● Návod k obsluze musí být vždy k dispozici při provádění jakýchkoli prací. ● Budou důsledně dodržována data a údaje o povolených podmínkách pro montáž, připojení, okolí stroje a jeho provoz. ● Budou dodržovány zvláštní bezpečnostní a instalační předpisy a předpisy o používání osobních ochranných pomůcek. Poznámka Při projektování, montáži, uvádění do provozu a údržbě využijte podpory a služeb příslušného servisního střediska (Strana 145). V jednotlivých kapitolách tohoto dokumentu naleznete bezpečnostní upozornění. Tato bezpečnostní upozornění je bezpodmínečně nutné dodržovat, abyste zajistili svou vlastní bezpečnost, ochranu ostatních osob a abyste zabránili hmotným škodám. Dodržujte následující bezpečnostní pokyny při provádění jakékoli činnosti na stroji a se strojem.
2.2
Doplňující informace: Informace pro osobu zodpovědnou za zařízení (ATEX) Koncepce a konstrukce tohoto stroje je až do 19.04.2016 navržena v souladu se směrnicí 94/9/EG a od 20.04.2016 podle směrnice 2014/34/EU ("Směrnice pro ochranu proti výbuchu") a stroj je určen pro použití v průmyslových zařízeních, kde se vyskytuje atmosféra představující nebezpečí výbuchu.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
13
Bezpečnostní pokyny 2.3 Dodržování pěti bezpečnostních pravidel V rámci Evropské unie platí, že dokud pro zařízení, do kterého má být tento stroj namontován, není zaručena shoda s touto směrnicí, je podle směrnice 2006/42/EG ("Směrnice o strojních zařízeních") uvádění stroje do provozu zakázáno. Při použití stroje mimo území Evropského společenství dodržujte předpisy platné v dané zemi. VÝSTRAHA Uvádění do provozu před zjištěním, zda zařízení vyhovuje požadavkům směrnice Jestliže je stroj uváděn do provozu předtím, než je zaručeno, že celé zařízení odpovídá požadavkům směrnice, není možné zajistit ochranu zařízení proti explozi. Může dojít k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Stroj uvádějte do provozu teprve tehdy, když je potvrzeno, že celé zařízení odpovídá požadavkům směrnice pro ochranu proti výbuchu.
2.3
Dodržování pěti bezpečnostních pravidel Aby byla zajištěna vaše osobní bezpečnost a aby se zabránilo hmotným škodám, při všech pracích přísně dodržujte bezpečnostní upozornění a následující pětici bezpečnostních zásad podle normy EN 50110-1 "Práce na zařízení, které není pod napětím". Těchto pět bezpečnostních zásad uplatněte před zahájením práce v uvedené posloupnosti.
Pět bezpečnostních zásad 1. Odpojit. Odpojte také pomocné obvody, např. vyhřívání během odstávky. 2. Zajistit proti opětovnému zapnutí. 3. Zkontrolovat nepřítomnost napětí. 4. Uzemnit a zkratovat. 5. Zakrýt nebo ohradit sousední součásti pod napětím. Po ukončení prací opět zrušte přijatá opatření v opačném pořadí.
2.4
Kvalifikovaný personál Jakoukoli práci na stroji smí provádět jen kvalifikovaný personál. Kvalifikovaným personálem ve smyslu této dokumentace se rozumějí osoby, které splňují následující předpoklady: ● Na základě svého vzdělání a zkušeností jsou schopny ve svém oboru činnosti rozeznat rizika a odvrátit možná nebezpečí. ● Tyto osoby jsou odpovědným pracovníkem pověřeny prováděním prací na stroji.
Motory pro nízká napětí
14
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Bezpečnostní pokyny 2.5 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji
2.5
Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Bezpečnost na pracovišti závisí na obezřetnosti, prevenci a rozumném chování všech osob, které stroj instalují, provozují a udržují. Mimo dodržování uvedených bezpečnostních opatření je v blízkosti stroje v zásadě vyžadována opatrnost. Vždy dbejte na svou bezpečnost. Abyste se vyhnuli úrazům, dodržujte také: ● Všeobecné bezpečnostní pokyny příslušné země, v níž je stroj používán ● Specifické předpisy týkající se provozovatele a oblasti použití ● Zvláštní dohody, které byly učiněny s provozovatelem stroje ● Samostatná bezpečnostní upozornění, která jsou součástí dodávky stroje ● Bezpečnostní symboly a pokyny na stroji a jeho obalu VÝSTRAHA Součásti pod napětím Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. • Při práci se strojem vždy dodržujte "pět bezpečnostních zásad" (Strana 14). • Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. • Stroj obsluhujte řádným způsobem. • Údržbu stroje provádějte pravidelně a odborně. VÝSTRAHA Rotující části Elektrické stroje obsahují nebezpečné rotující části. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. • Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. • Stroj obsluhujte řádným způsobem. • Provádějte pravidelně údržbu stroje. • Volné konce hřídelů zajistěte.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
15
Bezpečnostní pokyny 2.5 Bezpečná manipulace s elektrickými stroji
VÝSTRAHA Horké povrchy Elektrické stroje mají horký povrch. Nedotýkejte se takového povrchu. Následkem může být vznik těžkých popálenin. • Než začnete pracovat na stroji, nechejte jej vychladnout. • Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. • Stroj provozujte řádným způsobem. POZOR Zdraví škodlivé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být zdraví škodlivé. Důsledkem jejich působení může být otrava, podráždění pokožky, poleptání dýchacího ústrojí nebo jiné zdravotní újmy. • Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích výrobců o příslušných produktech. • Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. POZOR Lehce zápalné a hořlavé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být lehce zápalné nebo hořlavé. Důsledkem jejich působení může být vznik popálenin, jiné zdravotní újmy nebo hmotných škod. • Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích výrobců o příslušných produktech. • Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv.
Motory pro nízká napětí
16
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Bezpečnostní pokyny 2.6 Rušivá napětí při provozu s měničem
VÝSTRAHA Rušení elektronických systémů energetickými elektrickými zařízeními Elektrotechnická energetická zařízení vytvářejí za provozu elektrická pole. Jestliže se osoba zdržuje v bezprostřední blízkosti stroje, může dojít k selhání lékařských implantátů, např. kardiostimulátorů, které může být životu nebezpečné. V případě magnetických nebo elektronických datových nosičů může dojít ke ztrátě dat. • Osoby s kardiostimulátory mají zakázáno se zdržovat v oblastech, kde jsou tyto stroje. • Prostřednictvím vhodných opatření, jako např. označením, zahrazením, školením bezpečnosti práce a výstražnými tabulkami, zajistěte ochranu pro osoby pracující na těchto zařízeních. • Dodržujte národní ochranné a bezpečnostní předpisy. • Nenoste sebou magnetické ani elektronické datové nosiče.
2.6
Rušivá napětí při provozu s měničem VÝSTRAHA Rušivá napětí při provozu s měničem Při provozu s měničem vznikají v závislosti na typu měniče (výrobce, typ, učiněná odrušovací opatření) různě silné rušivé emise. U motorů se zabudovanými snímači, jako jsou např. termistory, se mohou v závislosti na měniči na vodičích snímačů vyskytnout rušivá napětí. Může docházet k poruchám, které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo bezprostředně smrt, vážná tělesná zranění nebo materiální škody. Věnujte prosím pozornost pokynům výrobce měniče, které se týkají EMC, aby se zabránilo překročení mezních hodnot podle norem IEC/EN 61000-6-3 u pohonového systému, který se skládá ze stroje a měniče. Učiňte odpovídající opatření ohledně elektromagnetické kompatibility.
2.7
Bezpečnostní pokyny pro stroje v nevýbušném provedení Poznámka Zvýšené nebezpečí v prostředích ohrožených výbuchem vyžaduje obzvláště pečlivé dodržování pokynů označených pomocí .
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
17
Bezpečnostní pokyny 2.8 Zvláštní provedení a konstrukční varianty
2.8
Zvláštní provedení a konstrukční varianty Poznámka Před zahájením jakýchkoli prací na stroji si zjistěte informace o jeho provedení. Jestliže se vyskytnou nějaké odchylky a nejasnosti, doporučujeme vznést dotaz u výrobce s udáním typového označení a výrobního čísla (viz typový štítek) nebo se obraťte na servisní středisko firmy Siemens (Strana 145).
2.9
Zvláštní podmínky pro stroje v nevýbušném provedení Zvláštní podmínky pro bezpečné používání strojů s ochranou proti výbuchu a s označením X (výtah z osvědčení ES, příp. EU o zkoušce konstrukčního vzoru, bod 17). Zóna 21 ● Pokud se na motorech vyskytují usazeniny prachu nadměrné tloušťky, nespouštějte je. ● Při montáži motorů s volným koncem hřídele obráceným směrem nahoru musíte pomocí vhodné nástavby zabránit spadnutí cizích těles do větracích otvorů. ● U motorů s pevným připojovacím vedením: Připojení volného konce vedení se musí provést podle platných ustanovení pro instalaci.
Motory pro nízká napětí
18
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
3
Popis 3.1
Oblast použití Třífázové stroje této řady se používají jako průmyslové pohony. Jsou koncipovány pro široké spektrum aplikací v oblasti techniky pohonů, a to jak pro provoz s připojením na síť tak ve spojení s frekvenčními měniči. Vyznačují se vysokým výkonem, velkou robustností, dlouhou životností a vysokou spolehlivostí.
Řádné užívání strojů Tyto stroje jsou určeny pro průmyslová zařízení. Stroje vyhovují harmonizovaným normám řady EN / IEC 60034 (VDE 0530). Použití v oblasti s nebezpečím výbuchu (Ex) je zakázáno, pokud označení na typovém štítku výslovně nedovoluje provoz s připojením na síť, příp. s frekvenčním měničem. Jestliže jsou ve zvláštních případech - při použití v neprůmyslovém prostředí – kladeny jiné/zvýšené požadavky (např. kontakt dětí), tyto podmínky musí být při instalaci v zařízení zajišťovány. Poznámka Směrnice pro stroje Nízkonapěťové motory jsou komponenty pro montáž do strojů ve smyslu aktuální směrnice pro strojní zařízení. Uvádění do provozu je zakázáno tak dlouho, dokud není zaručena shoda konečného produktu s touto směrnicí. Dodržujte pokyny ve směrnici pro strojní zařízení EN 60204-1!
3.1.1
Provoz strojů s certifikací UL připojených k měniči Poznámka Provoz stroje s měničem U všech strojů proveďte celkový systém "stroj-měnič" v souladu s předpisy UL E227215, pokud budou stroje provozovány výhradně s měničem a jsou dodány s certifikátem UL. Odpovědnost za realizaci v rámci koncového použití nese provozovatel.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
19
Popis 3.2 Typové štítky
3.1.2
Označení CE Poznámka Použití strojů bez označení CE Stroje bez označení jsou určeny pro provoz mimo evropský hospodářský prostor (EHP). V rámci EHP žádné stroje bez označení CE nepoužívejte!
3.1.3
Označení IE2
Poznámka Označení IE2 V souladu s NAŘÍZENÍM (ES) č. 640/2009 jsou nízkonapěťové motory s výkonem od 7,5 kW do 375 kW a účinností IE2 opatřeny od 1. 1. 2015 tímto označením. Povinnost se týká jen Evropského hospodářského prostoru (EHP). Za správné použití odpovídá výlučně zákazník. Při připojování stroje k měniči dbejte pravidel a pokynů uvedených v části “Připojení měniče."
3.2
Typové štítky
Výkonový štítek Výkonový štítek obsahuje identifikační údaje a nejdůležitější technické údaje. Údaje na výkonovém štítku a příslušná smluvní ujednání vymezují rozsah použití v souladu s určením.
Údaje na typovém štítku Položka
Popis
Všeobecné údaje
Položka
Popis
Elektrické údaje
1
Druh stroje
31
Elektrické údaje
2
Typ stroje
32
-
3
Výrobní číslo (včetně data výroby RR.MM)
33
Jmenovité napětí [V]
4
Normy
34
Zapojení vinutí
5
Doplňkové údaje (volitelně)
35
Frekvence [Hz]
6
Zákaznické údaje (volitelně)
36
Jmenovitý výkon [kW]
7
Země původu
37
Jmenovitý proud [A]
8
Místo výroby
38
Účiník [cosφ]
Motory pro nízká napětí
20
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.2 Typové štítky Položka
Popis
Položka
Popis
9
Identifikační číslo zkušebny (volitelně)
39
Jmenovitý počet otáček [1/min]
10
Předpisy (volitelně)
40
Třída účinnosti
41
Účinnost
Mechanické parametry 11
Konstrukční velikost
42
Točivý moment [Nm] (volitelně)
12
Konstrukční provedení
43
Jmenovitý výkon [hp] (volitelně)
13
Druh ochrany
44
Servisní faktor (volitelně)
14
Hmotnost stroje [kg]
45
Poměr rozběhového proudu (volitelně)
15
Tepelná třída
46
Druh provozu (volitelně)
16
Rozsah teploty okolního prostředí (volitelný)
47
Parametry podle normy NEMA (volitelný)
17
Nadmořská výška pro instalaci (jen když je větší než 1000 m)
48
Vytápění vypnutého motoru (volitelně)
18
Stupeň vibrací
49
Firemní logo
19
Velikost ložisek
50
KÓD: Kódové číslo motoru pro nastavení parametrů měniče (volitelné)
20
Parametry domazávání/předpisy (volitelné)
51
Údaje o měniči
21
Údaje týkající se brždění (volitelné)
52
Předpisy týkající se lodní dopravy
22
mechanická mezní hodnota otáček
Obrázek 3-1 Příklady typového štítku
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
21
Popis 3.3 Konstrukce
3.3
Konstrukce
3.3.1
Provedení stroje V případě strojů z této konstrukční řady se jedná o třífázové asynchronní nízkonapěťové motory nebo synchronní reluktanční pohony s válcovým koncem hřídele a drážkou pro lícované pero. Motory jsou dodavatelné v jednootáčkovém provedení v různých třídách účinnosti nebo jako přepólované motory (víceotáčkové). U patkových motorů (tvar IM B3) jsou patky našroubovány, resp. přility. Přemístění našroubovaných patek na kostře motoru, např. za účelem změny polohy svorkové skříňky, je možné, nechávejte si je však provést pouze partnery s příslušným oprávněním. Opatření pro polohové srovnání a upevnění (Strana 59)
3.3.2
Předpisy Návrh a zkoušky tohoto stroje vycházejí z předpisů a norem, které jsou uvedeny na typovém štítku. Provedení stroje v zásadě splňuje následující normy: Tabulka 3- 1 Použité všeobecné předpisy Charakteristika
Norma
Rozměry a provozní chování
EN / IEC 60034-1
Postup pro stanovení ztrát a účinnosti točivých elektrických strojů a odpovídající zkoušky
EN / IEC 60034-2-1 EN / IEC 60034-2-2 EN / IEC 60034-2-3
Druh ochrany
EN / IEC 60034-5
Chlazení
EN / IEC 60034-6
Konstrukční provedení
EN / IEC 60034-7
Označení připojení a směr otáčení
EN / IEC 60034-8
Emise hluku
EN / IEC 60034-9
Chování při rozběhu, točivé elektrické stroje
EN / IEC 60034-12
Mechanické vibrace
EN / IEC 60034-14
Klasifikace stupně účinnosti střídavých elektromotorů s klecovým rotorem
EN / IEC 60034-30
Normalizovaná napětí podle IEC
IEC 60038
Motory pro nízká napětí
22
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
Doplňující předpisy pro stroje v nevýbušném provedení
Tabulka 3- 2 Použité předpisy pro stroje v nevýbušném provedení
3.3.2.1
Charakteristika
Norma
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 0: Všeobecné požadavky
EN / IEC 60079-0
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 7: Zajištěné provedení "e"
EN / IEC 60079-7
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 14: Elektrická zařízení pro ohrožená prostředí (kromě důlních děl)
EN / IEC 60079-14
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 15: Nevýbušné provedení "n"
EN / IEC 60079-15
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 19: Běžná oprava a generální oprava
EN / IEC 60079-19
Atmosféra s nebezpečím výbuchu - část 31: Zařízení s ochranou proti výbuchu prachu pomocí krytu "t"
EN / IEC 60079-31
Elektrické provozní prostředky používané v prostředích s hořlavým prachem - část 17: Kontrola a údržba elektrických zařízení v prostředích ohrožených výbuchem (kromě důlních děl)
EN / IEC 60079-17
Směrnice k přizpůsobení právních předpisů členských států pro přístroje a ochranné systémy určené pro používání v oblastech ohrožených výbuchem
RL94/9/EG (do 19.04.2016) RL2014/34/EU (od 20.04.2016)
Předpisy euroasijské celní unie
Tabulka 3- 3 Použité všeobecné předpisy Charakteristika
Norma
EAC
Rozměry a provozní chování
EN / IEC 60034-1
GOST R IEC 60034-1
Postup pro stanovení ztrát a účinnosti točivých elektrických strojů a EN / IEC 60034-2-1 odpovídající zkoušky EN / IEC 60034-2-2 EN / IEC 60034-2-3
GOST R IEC 60034-2-1 GOST R IEC 60034-2-2 GOST RIEC 60034-2-3
Druh krytí
EN / IEC 60034-5
GOST R IEC 60034-5
Chlazení
EN / IEC 60034-6
GOST R IEC 60034-6
Konstrukční provedení
EN / IEC 60034-7
GOST R IEC 60034-7
Označení připojení a směr otáčení
EN / IEC 60034-8
GOST R IEC 60034-8
Emise hluku
EN / IEC 60034-9
GOST R IEC 60034-9
Chování při rozběhu, točivé elektrické stroje
EN / IEC 60034-12
GOST R IEC 60034-12
Mechanické vibrace
EN / IEC 60034-14
GOST R IEC 60034-14
Klasifikace stupně účinnosti střídavých elektromotorů s klecovým rotorem
EN / IEC 60034-30
GOST R IEC 60034-30
Normalizovaná napětí podle IEC
IEC 60038
GOST R IEC 60038
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
23
Popis 3.3 Konstrukce Tabulka 3- 4 Použité předpisy pro stroje v nevýbušném provedení Charakteristika
Norma
EAC
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 0: Všeobecné požadavky
EN / IEC 60079-0
GOST 30852 0 - 2002
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 7: Zajištěné provedení "e"
EN / IEC 60079-7
GOST 30852 8 - 2002
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 14: Elektrická zařízení pro ohrožená prostředí (kromě důlních děl)
EN / IEC 60079-14
GOST 30852 13 - 2002
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 15: Nevýbušné provedení "n"
EN / IEC 60079-15
GOST 30852 14 - 2002
Elektrické provozní prostředky pro prostředí ohrožená výbuchem plynu - část 19: Běžná oprava a generální oprava
EN / IEC 60079-19
GOST 30852 18 - 2002
Atmosféra s nebezpečím výbuchu - část 31: Zařízení s ochranou proti výbuchu prachu pomocí krytu "t"
EN / IEC 60079-31
GOST R IEC 60079-31
Elektrické provozní prostředky používané v prostředích s hořlavým EN / IEC 60079-17 prachem - část 17: Kontrola a údržba elektrických zařízení v prostředích ohrožených výbuchem (kromě důlních děl)
GOST 30852 16 - 2002
Směrnice k přizpůsobení právních předpisů členských států pro přístroje a ochranné systémy určené pro používání v oblastech ohrožených výbuchem
TR CU
3.3.3
Chlazení, ventilace
3.3.3.1
Obecně
RL94/9/EG (do 19.04.2016)RL2014/3 4/EU (od 20.04.2016)
V případě strojů z této konstrukční řady se jedná o třífázové asynchronní motory nebo synchronní reluktanční pohony s uzavřeným primárním (vnitřním) chladicím okruhem a s otevřeným sekundárním okruhem chladicího vzduchu (povrchové chlazení). Povrchové chlazení se může v závislosti na provedení stroje měnit:
3.3.3.2
Stroje s ventilátorem
Vlastní ventilace (standard): Druh chlazení IC 411 podle normy EN / IEC 60034-6 Na straně NDE kostry statoru je umístěn kryt ventilátoru pro přívod venkovního vzduchu. Vnější vzduch se nasává otvory v krytu ventilátoru a proudí axiálně přes vnější chladicí žebra kostry. Rotor ventilátoru pro vnější proud chladicího vzduchu je upevněn na hřídeli stroje. Rotory ventilátorů jsou nezávislé na směru otáčení. Při častém spínání nebo brždění, resp. při stálé regulaci otáček pod jmenovitým počtem otáček, kontrolujte chladicí účinek.
Motory pro nízká napětí
24
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
Upozornění týkající se strojů typu Ex Stroje pro použití v zóně 21 a v zóně 22 mají kovový ventilátor.
Cizí ventilace (volitelně): Druh chlazení IC 416 podle normy EN / IEC 60034-6. Chlazení nezávislého na otáčkách je dosaženo separátně poháněným ventilátorovým kolem (cizí ventilace). Cizí ventilace je nezávislá na provozním stavu stroje. Ventilátorové kolo pro vnější proud chladicího vzduchu je poháněno nezávislou jednotkou a je obklopeno krytem ventilátoru.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
25
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.3.3
Stroje bez ventilátoru (volitelně)
Povrchové chlazení volnou konvekcí: Druh chlazení IC 410 podle normy EN / IEC 60034-6.
Obrázek 3-2 IC410
Povrchové chlazení relativním pohybem chladicího vzduchu: Druh chlazení IC418 podle normy EN / IEC 60034-6.
Obrázek 3-3 IC418
3.3.4
Uložení K podepření a uložení hřídele stroje v pevné části stroje se výhradně používají 2 valivá ložiska. Přitom má jedno z těchto valivých ložisek funkci pevného ložiska, které přenáší axiální a radiální síly z otočného hřídele stroje na statickou část stroje. Druhé valivé ložisko je konstruováno jako posuvné a opěrné, aby mohlo docházet k tepelné roztažnosti uvnitř stroje; toto ložisko přenáší radiální síly. Jmenovitá (vypočítaná) životnost ložiska podle normy ISO 281 při využití přípustných radiálních / axiálních sil je minimálně 20 000 hodin. Dosažitelná životnost ložisek ovšem může být při menších silách (např. provoz s kompenzační spojkou) značně delší. Valivá ložiska namazaná po celou dobu své životnosti jsou bezúdržbová.
3.3.5
Vyvažování Stroje jsou standardně dynamicky vyváženy s polovičním perem (označení "H") podle normy ISO 8821. Jakost vyvážení odpovídá stupni "A" mechanických vibrací. Úroveň vibrací "B" je možná na přání zákazníka.
Motory pro nízká napětí
26
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.6
Tvary/Instalace Tvar daného stroje je udáván na výkonovém štítku. Tabulka 3- 5 Tvar Základní tvar Kód
Grafická reprezentace
Další možnosti instalace
Grafické zobrazení
IM V5 (IM 1011)
IM B3 (IM 1001)
IM V6 (IM 1031)
IM B6 (IM 1051)
IM B7 (IM 1061)
IM B8 (IM 1071)
Kód základní typové řady
Grafické zobrazení
Další druhy instalace
Grafické zobrazení
IM V1 (IM 3011)
IM B5 (IM 3001)
IM V3 (IM 3031)
Kód základní typové řady IM B14 (IM 3601)
Grafické zobrazení
Další druhy instalace
Grafické zobrazení
IM V18 (IM 3611)
IM V19 (IM 3631)
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
27
Popis 3.3 Konstrukce
Kód základní typové řady
Grafické zobrazení
IM B35 (IM 2001) IM B34 (IM 2101)
Konstrukční typy/způsob instalace pro stroje v nevýbušném provedení
Tvar daného stroje je udáván na výkonovém štítku. U strojů v nevýbušném provedení s tvarem s koncem hřídele dolů IM V5, IM V1 nebo IM V18 je předepsáno provedení s ochrannou stříškou. Z výroby jsou stroje v nevýbušném provedení s tvary IM V5, IM V1 nebo IM V18 vybaveny ochrannou stříškou. Tabulka 3- 6 Konstrukční tvar s ochrannou stříškou Způsoby instalace
Grafická reprezentace
IM V5 (IM 1011)
IM V1 (IM 3011)
IM V18 (IM 3611)
3.3.7
Krytí Stroj je vyroben s určitým druhem krytí podle typového štítku a smí být instalován v prostředí, ve kterém se vyskytuje prach nebo vlhkost. Stroje používané v zóně 1 (ochrana proti vznícení tlakuvzdorným zapouzdřením "d" nebo zvýšenou bezpečností "e") nebo v zóně 2 (ochrana proti vznícení "n") mají stupeň krytí IP55. Stroje používané v zóně 21 mají druh ochrany IP 65, stroje používané v zóně 22 mají druh ochrany IP 55 a lze je používat v prašném prostředí, například v mlýnech, silech, výrobnách krmiva, sladovnách a také v určitých oblastech v chemickém průmyslu.
Motory pro nízká napětí
28
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.8
Požadavky na okolní prostředí
Mezní hodnoty pro standardní provedení Relativní vlhkost vzduchu při teplotě okolního prostředí Tamb 40°C Teplota okolního prostředí
max. 55% -20°C až +40°C
Nadmořská výška pro instalaci
≤ 1000 m
Vzduch s normálním obsahem kyslíku, obvykle
21% (V/V)
Při odlišných podmínkách okolního prostředí platí údaje na typovém štítku. Stroj je vhodný pro použití v tropech.
3.3.9
Volitelná dodatečná zařízení Stroje mohou být vybaveny následujícími vnitřními doplňkovými zařízeními: ● Teplotní snímač zabudovaný ve statorovém vinutí pro monitorování teploty a pro ochranu statorového vinutí před přehřátím. ● Vyhřívání při odstávce u strojů, jejichž vinutí jsou vystavena klimatickým vlivům, takže hrozí nebezpečí kondenzace vody. Stroje mohou být vybaveny následujícími vnějšími doplňkovými zařízeními: ● Brzda ● Impulzní snímač otáček ● Externí ventilace ● Šokové impulzy
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
29
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.10
Označení na výrobku
3.3.10.1
Zóna 1 s druhem ochrany proti vznícení Ex e IIC Gb (zvýšená bezpečnost "e")
0158
①
①
②
③
②
③
II
2
G
Ex
e
IIC
T3
Gb
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
1
Ex
e
IIC
T3
Gb
X
⑫
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑬
① ② ③ ④
CE - nebo označení EAC
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
Kategorie stroje: 2 pro příležitostné nebezpečí
Identifikační číslo nebo název pověřené zkušebny Označení pro prevenci výbuchu Skupina zařízení:II není určeno pro báňský průmysl, pouze pro ostatní prostředí ohrožená nebezpečím výbuchu Atmosféra: G pro plyn Ochrana proti výbuchu: Mezinárodní Typ nevýbušného provedení: "e" Zajištěné provedení Skupina výbušnosti: IIC pro acetylén Teplotní třída: T3 pro maximální povrchovou teplotu 200°C Úroveň ochrany zařízení: Gb pro vysokou úroveň ochrany v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu
⑫ Zóna 1 ⑬ "X" zvláštní podmínky
Motory pro nízká napětí
30
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.10.2
Zóna 1 s druhem ochrany proti vznícení Ex e IIB Gb (zvýšená bezpečnost "e")
0158
①
①
②
③
②
II
2
G
Ex
e
IIB
T3
Gb
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
③
1
Ex
e
IIB
T3
Gb
X
⑫
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑬
① ② ③ ④
CE - nebo označení EAC
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
Kategorie stroje: 2 pro příležitostné nebezpečí
Identifikační číslo nebo název pověřené zkušebny Označení pro prevenci výbuchu Skupina zařízení:II není určeno pro báňský průmysl, pouze pro ostatní prostředí ohrožená nebezpečím výbuchu Atmosféra: G pro plyn Ochrana proti výbuchu: Mezinárodní Typ nevýbušného provedení: "e" Zajištěné provedení Skupina výbušnosti: IIB pro etylén Teplotní třída: T3 pro maximální povrchovou teplotu 200°C Úroveň ochrany zařízení: Gb pro vysokou úroveň ochrany v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu
⑫ Zóna 1 ⑬ "X" zvláštní podmínky
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
31
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.10.3
①
①
Zóna 2 s ochranou proti vznícení Ex nA IIC Gc Non sparking (bez jiskření)
②
⑪
II
3
G
Ex
nA
IIC
T3
Gc
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
2
Ex
nA
IIC
T3
Gc
X
⑫
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑬
②
① CE - nebo označení EAC ② Označení pro prevenci výbuchu ③ Strojová skupina: II není určeno pro báňský průmysl, pouze pro ostatní výbušná prostředí
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
Kategorie stroje: 3 pro občasné a krátkodobé nebezpečí Atmosféra: G pro plyn Ochrana proti výbuchu: Mezinárodní Ochrana proti vznícení: "nA" pro stroje bez jiskření Výbušná skupina: IIC pro acetylén Teplotní třída: T3 pro maximální povrchovou teplotu 200°C Úroveň ochrany zařízení: Gc pro rozšířenou úroveň ochrany v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu
⑪ Identifikační číslo nebo název pověřené zkušebny ⑫ Zóna 2 ⑬ "X" zvláštní podmínky
Motory pro nízká napětí
32
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.10.4
①
①
Zóna 2 s ochranou proti vznícení Ex nA IIB Gc Non sparking (bez jiskření)
②
⑪
II
3
G
Ex
nA
IIB
T3
Gc
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
2
Ex
nA
IIB
T3
Gc
X
⑫
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑬
②
① CE - nebo označení EAC ② Označení pro prevenci výbuchu ③ Skupina zařízení: II není určeno pro báňský průmysl, pouze pro ostatní prostředí ohrožená nebezpečím výbuchu
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
Kategorie stroje: 3 pro občasné a krátkodobé nebezpečí Atmosféra: G pro plyn Ochrana proti výbuchu: Mezinárodní Ochrana proti vznícení: "nA" pro stroje bez jiskření Výbušná skupina: IIBpro etylén Teplotní třída: T3 pro maximální povrchovou teplotu 200°C Úroveň ochrany zařízení: Gc pro rozšířenou úroveň ochrany v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu
⑪ Identifikační číslo nebo název pověřené zkušebny ⑫ Zóna 2 ⑬ "X" zvláštní podmínky
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
33
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.10.5
Zóna 21 s typem nevýbušného provedení Ex tb IIIC Db (zařízení s ochranou proti výbuchu prachu pomocí krytu „t“)
0158
①
①
②
③
②
③
II
2
D
Ex
tb
IIIC
T125°C
Db
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
Ex
tb
IIIC
T125°C
Db
X
⑦
⑧
⑨
⑩
⑪
⑫
① ② ③ ④
CE - nebo označení EAC
⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪
Kategorie stroje: 2 pro příležitostné nebezpečí
Identifikační číslo nebo název pověřené zkušebny Označení pro prevenci výbuchu Skupina zařízení:II není určeno pro báňský průmysl, pouze pro ostatní prostředí ohrožená nebezpečím výbuchu Atmosféra: D pro prach Ochrana proti výbuchu: Mezinárodní Typ nevýbušného provedení: "tb" pro ochranu pomocí krytu Skupina výbušnosti: IIIC pro vodivý prach Maximální povrchová teplota: T 125° C Úroveň ochrany zařízení: Db pro vysokou úroveň ochrany v oblastech s atmosférou obsahující hořlavý prach
⑫ "X" zvláštní podmínky
Motory pro nízká napětí
34
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Popis 3.3 Konstrukce
3.3.10.6
①
①
Zóna 22 s typem nevýbušného provedení Ex tc IIIB Dc (zařízení s ochranou proti výbuchu prachu pomocí krytu „t“)
②
⑪
II
3
D
Ex
tc
IIIB
T125°C
Dc
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
②
Ex
tc
IIIB
T125°C
Dc
X
⑥
⑦
⑧
⑨
⑩
⑫
① CE - nebo označení EAC ② Označení pro prevenci výbuchu ③ Skupina zařízení: II není určeno pro báňský průmysl, pouze pro ostatní prostředí ohrožená nebezpečím výbuchu
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩
Kategorie stroje: 3 pro občasné a krátkodobé nebezpečí Atmosféra: D pro prach Ochrana proti výbuchu: Mezinárodní Ochrana proti vznícení: "tc" pro ochranu pomocí krytu Výbušná skupina: IIIB pro nevodivý prach Maximální povrchová teplota: T 125° C Úroveň ochrany zařízení: Dc pro rozšířenou úroveň ochrany v oblastech s atmosférou obsahující hořlavý prach
⑪ Identifikační číslo nebo název pověřené zkušebny ⑫ "X" zvláštní podmínky
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
35
Popis 3.3 Konstrukce
Motory pro nízká napětí
36
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Příprava k použití
4
Řádné naplánování a příprava použití stroje jsou důležitými předpoklady pro snadnou a správnou instalaci, bezpečný provoz a zajištění přístupnosti stroje za účelem provádění údržby a oprav. V této kapitole se dozvíte, čeho musíte dbát při návrhu vašeho zařízení v souvislosti s tímto strojem a co byste měli připravit před dodáním stroje.
4.1
Aspekty návrhu zařízení, které jsou významné z hlediska bezpečnosti Stroj je zdrojem zbytkových nebezpečí. Jsou popsána v kapitole s názvem "Bezpečnostní pokyny" (Strana 13) nebo v tematicky souvisejících oddílech. Přijetím odpovídajících bezpečnostních opatření, jakými jsou kryty, zábrany, označení atd., zajistěte bezpečný provoz stroje v rámci vašeho zařízení.
4.2
Dodržování provozního režimu Dodržujte provozní režim stroje. Použitím vhodného řízení zamezte vzniku nadměrných otáček a v důsledku toho poškození stroje.
4.3
Dodávka
Kontrola úplnosti dodávky Pohonové systémy jsou sestavovány individuálně. Ihned po obdržení dodávky zkontrolujte, zda-li objem dodávky odpovídá průvodním dokladům ke zboží. Firma Siemens neručí za později reklamované závady. ● Zjevné transportní škody reklamujte ihned u přepravce. ● Zjevná poškození / neúplnou dodávku neprodleně reklamujte u příslušného zastoupení firmy Siemens. Bezpečnostní upozornění a pokyny pro uvádění do provozu, které jsou součástí dodávky, uložte na přístupném místě, stejně jako provozní návod dodávaný na přání zákazníka. Neupevněné typové štítky, které jsou na přání zákazníka přiloženy k dodávce, jsou určeny k tomu, aby byly parametry stroje upevněny na přístupném místě na nebo u stroje nebo zařízení.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
37
Příprava k použití 4.4 Doprava a skladování
4.4
Doprava a skladování Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení. VÝSTRAHA Nebezpečí pádu nebo zhoupnutí v případě přepravy zavěšeného břemena Jestliže stroj přepravujete zavěšený na lanech, mohou se lana, například kvůli poškození, přetrhnout. Kromě toho se stroj může v případě nedostatečného upevnění zhoupnout. Následkem může být smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. • Při přepravě, příp. při instalaci, použijte další vhodné vázací prostředky. • Již dvě lana musí být schopna unést celé břemeno. • Nosné prostředky patřičně zajistěte, aby bylo jisté, že nemohou sklouznout. VÝSTRAHA Převrácení nebo sklouznutí stroje Jestliže je stroj zvedán nebo přepravován neodborným způsobem, může sklouznout nebo se převrátit. Následkem může být smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. • Použijte všechna závěsná oka, která jsou na stroji k dispozici. • Při využití zvedacích ok stroje neupevňujte žádná další břemena nebo zátěž. Zvedací oka jsou dimenzována jen na vlastní hmotnost stroje. • Řádně utáhněte našroubovaná závěsná oka. • Šrouby s okem zašroubujte až k jejich dosedací ploše. • Dodržujte dovolené zatížení závěsných šroubů. • V případě potřeby použijte vhodné, dostatečně dimenzované transportní prostředky, jako např. zvedací popruhy (EN 1492-1) a přivazovací popruhy (EN12195-2).
Poznámka Při přepravě smějí být stroje zvedány pouze v poloze, která odpovídá jejích základnímu konstrukčnímu provedení.
4.4.1
Konstrukční provedení na typovém štítku Tvar daného stroje je udáván na výkonovém štítku. Před uváděním do provozu odstraňte případně se vyskytující přepravní pojistky. Přepravní pojistky uschovejte nebo je odpojte, aby byly nefunkční. Při další přepravě přepravní pojistky znovu použijte nebo je znovu uveďte do stavu, kdy jsou funkční. V závislosti na přepravní cestě a na velikosti stroje jsou používána různá balení. Pokud nebylo ve smlouvě ustanoveno jinak, obal odpovídá směrnicím pro obalové materiály dle ISPM (Mezinárodní normy pro fytosanitární opatření).
Motory pro nízká napětí
38
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Příprava k použití 4.4 Doprava a skladování Povšimněte si prosím grafických symbolů na obalu. Symboly mají následující význam:
nahoře
4.4.2
Křehké zboží
Chraňte před vlhkem
Chraňte před horkem
Těžiště
Zákaz použí- Vázací prostředek vání ručního háku upevněte zde
Skladování
Skladování ve venkovním prostředí UPOZORNĚNÍ Poškození stroje V důsledku neodborného skladování mohou vzniknout škody. V případě extrémních klimatických podmínek, jako je např. vlhká nebo prašná atmosféra a/nebo atmosféra obsahující sůl, přijměte opatření pro ochranu stroje. Zvolte takové místo pro skladování, které je zajištěné proti povodním, bez otřesů a suché. Před uskladněním opravte poškození na obalu, pokud je to nutné pro řádné skladování. Aby byla zajištěna ochrana proti zemní vlhkosti, uložte stroje, přístroje a bedny na palety, trámy nebo základy. Zamezte klesání stroje do země. Volná cirkulace vzduchu pod uskladněným zbožím nesmí být nijak omezena. Kryty nebo plachty na ochranu před počasím se nesmějí dotýkat povrchu skladovaného materiálu. Pomocí vložených prokladů zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Skladování v uzavřených prostorech Skladovací prostory musí poskytovat ochranu před extrémními povětrnostními podmínkami. Skladovací prostory musí být suché a dobře větrané a nesmí se zde vyskytovat mráz, nárazy nebo vibrace.
Holé kovové povrchy Plochy holého kovu, jako jsou konce hřídelí, plochy přírub, centrovací okraje, jsou pro účely transportu opatřeny antikorozním ochranným prostředkem s omezenou trvanlivostí (< 6 měsíců). V případě delší doby skladování zajistěte vhodná opatření na ochranu proti korozi.
Otvory pro odvádění kondenzované vody Pokud je na stroji otvor pro vypouštění kondenzované vody, v závislosti na podmínkách v okolním prostředí jej otevírejte, minimálně každých 6 měsíců.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
39
Příprava k použití 4.4 Doprava a skladování
4.4.3
Nebezpečí výbuchu při uvádění stroje do provozu po nesprávném skladování
VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v případě poškození těsnicích materiálů Když budete stroj skladovat mimo specifikovaný rozsah teplot, může dojít k poškození těsnicích materiálů a narušení jejich funkce. V důsledku toho by se do stroje mohla dostat výbušná atmosféra a během uvádění do provozu by mohlo dojít k jejímu vznícení. Může dojít k výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Použité materiály byly optimalizovány podle údajů o rozsahu teplot uvedených v objednávce. Neskladujte stroj mimo specifikovaný rozsah teplot. Specifikovaný rozsah teplot naleznete na výkonovém štítku.
Teplota při uskladnění Rozmezí přípustných teplot: -20°C až +50°C Relativní vlhkost vzduchu by měla činit méně než 60 %. Pro stroje, která jsou z hlediska teploty chladicího média během provozu nebo nadmořské výšky instalace speciálně navrženy, mohou platit jiné podmínky týkající se teploty při uskladnění. V tomto případě zjistěte údaje o teplotě chladicího média nebo nadmořské výšce z výkonového štítku stroje.
Doba skladování Hřídele je třeba 1-krát za rok protáčet, aby se zabránilo vzniku trvale otlačených míst. Při delším skladování se snižuje doba použitelnosti tuku ložisek (stárnutí). Otevřené ložisko ● Při skladování delším než 12 měsíců zkontrolujte v případě otevřených ložisek, např. 1Z, stav tuku. ● Jestliže je při kontrole zpozorováno oddělení oleje nebo znečištění tuku, tuk vyměňte za nový. Proniknutí kondenzované vody má za následek změnu konzistence tuku. Uzavřená ložiska ● V případě uzavřených ložisek vyměňte po 48 měsících doby skladování ložiska na DE a NDE straně za nová.
Motory pro nízká napětí
40
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Příprava k použití 4.5 Elektromagnetická slučitelnost
UPOZORNĚNÍ Skladování Jestliže se stroj používá nebo skladuje nechráněný ve venkovním prostředí, může se poškodit. • Chraňte stroj před působením intenzivního přímého slunečního záření, deště, sněhu, ledu nebo prachu. Použijte např. nástavbu nebo zajistěte vhodné zakrytí. • V případě potřeby se obraťte s žádostí o konzultaci na servisní středisko firmy Siemens, příp. pro použití ve venkovním prostředí vytvořte vhodné technické podmínky.
4.5
Elektromagnetická slučitelnost Poznámka U velmi nerovnoměrných krouticích momentů (např. pohon pístového kompresoru) je vynucen nesinusový proud stroje, jehož vyšší harmonické frekvence mohou vyvolávat nepřípustné ovlivnění sítě a tím nepřípustné rušivé emise. Poznámka Měnič • Při napájení frekvenčním měničem vznikají podle provedení měniče (typ, odrušovací opatření, výrobce) rušivé emise o různé intenzitě. • U systému pohonu, který se skládá ze stroje a měniče, zabraňte překračování předepsané mezní hodnoty. • Bezpodmínečně dodržujte pokyny EMC výrobce měniče. • Jestliže je odrušený přívod ke stroji velkoplošně připojen ke kovové skříni svorkovnice stroje (pomocí kovového šroubení), je odrušení nejúčinnější. • U motorů s instalovanými snímači (např. termistory) může dojít v závislosti na měniči k chybovým napětím na vodičích snímačů. Stroje v uzavřeném provedení, pokud jsou použity k účelu, pro který jsou určeny, provozované na elektrické napájecí síti s parametry podle normy EN 50160 splňují požadavky směrnice o elektromagnetické slučitelnosti.
Odolnost proti rušení Stroje principálně splňují požadavky na odolnost proti rušení podle normy EN / IEC 61000-62 . U strojů se zabudovanými senzory (např. termistory) musí provozovatel vhodným výběrem vedení signálu senzoru (případně se stíněním, propojením jako u přívodu ke stroji) a vyhodnocovacího zařízení sám zajistit dostatečnou odolnost proti rušení. Při provozu strojů připojených na měnič s vyššími otáčkami než jsou jmenovité otáčky, je třeba dodržovat mechanické mezní hodnoty otáček (Safe operating speed EN / IEC 600341).
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
41
Příprava k použití 4.6 Provoz s měničem
4.6
Provoz s měničem
4.6.1
Nastavení parametrů měniče ● Pokud konstrukce motoru vyžaduje zvláštní přiřazení měniče, jsou na typovém štítku uvedeny příslušné doplňkové údaje. ● Nastavte správné parametry měniče. Hodnoty pro nastavení parametrů je zapotřebí zjistit na typovém štítku stroje (nikoli na doplňkovém typovém štítku s provozními parametry na měniči). Údaje pro nastavení parametrů naleznete: – V provozním návodu měniče. – V projekčním nástroji SIZER – V příručkách pro návrh konstrukce pro systém SINAMICS. – U strojů v nevýbušném provedení navíc v dílenském osvědčení 2.1. ● Nepřekračujte uvedené maximální otáčky nmax. Tento údaj naleznete buď na typovém štítku nmax, na doplňkovém štítku pro provoz s měničem jako údaj nejvyšších možných otáček nebo v katalogu D81.1. ● Před uvedením stroje do provozu zkontrolujte, zda je zaručeno jeho chlazení.
4.6.2
Snížení ložiskových proudů při provozu s měničem (nízké napětí) Následující opatření mohou snížit velikost ložiskových proudů: ● Zajistěte, aby kontaktní plocha byla velká. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku povrchového jevu pro vysokofrekvenční uzemnění vhodné. Vodiče pro vyrovnání potenciálu: Použijte vodiče pro vyrovnání potenciálu: ● Mezi motorem a výrobním zařízením ● Mezi motorem a měničem ● Mezi svorkovou skříňkou a místem pro vysokofrekvenční uzemnění na krytu stroje. Výběr a připojení kabelu: Použijte podle možností stíněné propojovací kabely symetrické konstrukce. Stíněné pletivo sestavené z mnoha jednotlivých vodičů musí mít dobrou elektrickou vodivost. Velmi vhodná jsou splétaná stínění z mědi nebo hliníku. ● Stínění se připojuje na obou stranách, tedy na motoru a na měniči. ● Vytvořte velkoplošný kontakt za účelem dobrého odvádění vysokofrekvenčních proudů: – Jako 360° kontakt na měniči – Na motoru, např. se šroubovacími přípojkami pro EMC na kabelových průchodkách.
Motory pro nízká napětí
42
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Příprava k použití 4.6 Provoz s měničem ● Jestliže je stínění kabelu připojeno, jak je zde popsáno, představuje požadované vyrovnání potenciálu mezi krytem motoru a měničem. Samostatné vedení kvůli vysokofrekvenčnímu vyrovnání potenciálu potom není nutné.
Koaxiální měděné nebo hliníkové stínění
Vyztužení ocelovým pletivem
● Pokud stínění kabelu nemůže být kvůli určitým okrajovým podmínkám uvedeným způsobem zapojeno nebo pokud nemá dostatečný kontakt, požadované vyrovnání potenciálu není vytvořeno. V tomto případě použijte samostatné vedení pro vysokofrekvenční vyrovnání potenciálu: – Mezi krytem motoru a přípojnicí ochranného uzemnění na měniči. – Mezi skříní motoru a výrobním zařízením – Zapojte samostatné vysokofrekvenční vedení pro vyrovnání potenciálu pomocí plochého měděného vodiče ze spletených drátků nebo lankového vodiče pro vysokofrekvenční proudy. Masivní měděné vodiče nejsou kvůli vzniku povrchového jevu pro vysokofrekvenční uzemnění vhodné. – Zajistěte, aby kontaktní plocha byla velká.
Konstrukce sítě K cílenému snížení a zamezení poškození ložiskovými proudy musí být celý systém sledován z hlediska motoru, měniče a výrobního zařízení. Následující opatření přispívají ke snížení ložiskových proudů: ● V celém zařízení vytvořte bezchybně propojený systém uzemnění s nízkou impedancí. ● Na výstup měniče zapojte synchronní filtry (tlumivková jádra). Volbu a návrh provádí distribuční partner firmy Siemens. ● Strmost vzrůstu napětí omezte použitím výstupních filtrů. Potlačí složky vyšších harmonických ve výstupním napětí. Poznámka Dokumentace k měniči Provozní návod měniče není součástí této dokumentace. Věnujte prosím pozornost také informacím, které se vztahují k návrhu systémů s měničem.
4.6.3
Izolovaná ložiska při provozu s měničem Je-li stroj provozován s nízkonapěťovým měničem, pak je na straně NDE instalováno izolované ložisko a snímač otáček s izolovaným ložiskem (volitelný doplněk).
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
43
Příprava k použití 4.6 Provoz s měničem Dodržujte štítky na stroji týkající se izolace ložisek a možného přemostění.
① ② ③
Výrobní zařízení Motor
④ ⑤
Izolované ložisko Instalace izolovaného otáčkoměru
Spojka
Obrázek 4-1 Principiální schéma samostatného pohonu
UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek Nesmí být přemostěna izolace ložiska. Na základě průtoku proudu může dojít k poškození ložisek. • Při následné montáži, např. při vestavbě automatického systému mazání nebo neizolovaného snímače vibrací dbejte toho, abyste nepřemostili izolaci ložiska. • V případě potřeby se obraťte na servisní středisko.
Tandemový pohon Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zabudujte mezi motory izolovanou spojku.
① ② ③
Výrobní zařízení Motor Spojka
④ ⑤ ⑥
Izolované ložisko Instalace izolovaného otáčkoměru Izolovaná spojka
Obrázek 4-2 Principiální schéma tandemového pohonu
UPOZORNĚNÍ Poškození ložisek Pokud není mezi motory tandemového pohonu použita izolovaná spojka, může dojít k poškození ložisek obou motorů na straně DE v důsledku ložiskových proudů. Za účelem propojení motorů použijte izolovanou spojku.
Motory pro nízká napětí
44
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Příprava k použití 4.6 Provoz s měničem
4.6.4
Provoz s izolovanou spojkou (EX) Když zapojujete dva motory za sebou do tzv. "tandemového pohonu", zařaďte mezi motory spojku označenou podle směrnice ATEX nebo podle předpisů, které jsou platné v zemi instalace.
Mechanické mezní hodnoty otáček při provozu s měničem Tabulka 4- 1 Motory s ochranou proti výbuchu v zóně 2, 21 a 22 s druhem nevýbušného provedení "n", příp. s ochranou proti výbuchu prachu (typové řady motorů 1LA, 1LG) Velikost motoru
Typ motoru
2-pólový 1)
4-pólový
6-pólový
8-pólový
nmax
fmax
nmax
fmax
nmax
fmax
nmax
fmax
min-1
Hz
min-1
Hz
min-1
Hz
min-1
Hz
1LA5, 1LA6, 1LA7, 1LA9 56 M
1LA7/1LA9
05.
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
63 M
1LA7/1LA9
06.
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
71 M
1LA7/1LA9
07.
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
80 M
1LA7/1LA9
08.
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
90 L
1LA7/1LA9
09.
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
100 L
1LA6/1LA7/1LA9
10.
5400
90
3000
100
2000
100
1500
100
112 M
1LA6/1LA7/1LA9
11.
5400
90
3000
100
2000
100
1500
100
132 S/M
1LA6/1LA7/1LA9
13.
4800
80
3000
100
2000
100
1500
100
160 M/L
1LA6/1LA7/1LA9
16.
4500
75
180 M/L
1LA5/1LA9
18.
5100
200 L
1LA5/1LA9
20.
5100 2) 3)
225 S/M
1LA5
22.
180 M/L
1LG4/1LG6
18.
4500
200 L
1LG4/1LG6
20.
225 S/M
1LG4/1LG6
250 M 280 S/M 315 S/M/L
3000
100
2000
100
1500
100
2) 3)
3000
100
2000
100
1500
100
85 2) 3)
3000
100
2000
100
1500
100
3000
100
2000
100
1500
100
75
3000
100
2000
100
1500
100
4500
75
3000
100
2000
100
1500
100
22.
4500
75
3000
100
2000
100
1500
100
1LG4/1LG6
25.
3900
65
3000
100
2000
100
1500
100
1LG4/1LG6
28.
3600
60
3000
100
2000
100
1500
100
1LG4/1LG6
31.
3600 1)
60 1)
2600
87
2000
87
1500
100
2) 3)
5100
3)
85
85
3)
1LG4, 1LG6
1)
V případě trvalého provozu v oblasti fmax (nmax) je zapotřebí konzultace.
2)
Pro motory 1LA9 konstrukční velikosti 180 M/L a 200 L je nmax = 4500 min-1 a fmax = 75 Hz.
3)
Pro motory s ochranou proti výbuchu s volitelným doplňkem D19 platí hodnoty v následující tabulce
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
45
Příprava k použití 4.6 Provoz s měničem
Konstrukční velikost
Nmax
fmax
min-1
Hz
180 M/L
3300
55
200 L
3100
51
225 S/M
3000
50
Tabulka 4- 2 Motory v nevýbušném provedení 1MB1 Velikost motoru
2-pólový 1)
6-pólový
8-pólový
fmax
nmax
fmax
nmax
fmax
nmax
fmax
min-1
Hz
min-1
Hz
min-1
Hz
min-1
Hz
71 M
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
80 M
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
90 S/L
6000
100
3000
100
2000
100
1500
100
100 L
5100
85
3000
100
2000
100
1500
100
112 M
5100
85
3000
100
2000
100
1500
100
132 S/M
3800
63
3000
100
2000
100
1500
100
160 M/L
4500
75
3000
100
2000
100
1500
100
180 M/L
4500
75
3000
100
2000
100
1500
100
200 L
4500
75
3000
100
2000
100
1500
100
225 S/M
3600
60
3000
100
2000
100
1500
100
250 M
3600
60
3000
100
2000
100
1500
100
280 S/M
3600
60
3000
100
2000
100
1500
100
315 S/M/L
3600
60
2600
87
2000
100
1500
100
1)
nmax
4-pólový
V případě trvalého provozu v oblasti fmax (nmax) je zapotřebí konzultace.
Motory pro nízká napětí
46
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
5
Montáž
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení. Poznámka Ztráta osvědčení o shodě s evropskými směrnicemi Ve stavu, v jakém je stroj při expedici, odpovídá požadavkům evropských směrnic. Svévolné změny a úpravy stroje mají za následek ztrátu platnosti osvědčení o shodě s evropskými směrnicemi a neplatnost záruky.
VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v případě změn na stroji Podstatné změny na stroji jsou nepřípustné, příp. smí být uskutečňovány jedině výrobcem. Přesto může ve výbušném prostředí dojít k explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. V případě potřeby se obraťte na servisní středisko.
5.1
Příprava montáže
5.1.1
Předpoklady pro montáž Před zahájením montáže musejí být splněny následující předpoklady: ● Pracovníci mají k dispozici provozní návod a návod k montáži. ● Vybalený stroj je v místě montáže připraven k montáži. Poznámka Změření izolačního odporu vinutí před zahájením montáže Izolační odpor vinutí změřte podle možností před zahájením montáže. Nedosahuje-li izolační odpor předepsané hodnoty, učiňte příslušná nápravná opatření. Za účelem zajištění nápravných opatření bude možná nezbytné stroj demontovat a přepravit na jiné místo.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
47
Montáž 5.1 Příprava montáže
Poznámka Řiďte se technickými údaji na štítcích na krytu stroje. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Aby se zabránilo hmotným škodám, pomocí vhodných opatření, např. odpojením pracovního stroje, před uváděním stroje do provozu zkontrolujte, zda je nastaven správný směr otáčení stroje ze strany zákazníka.
Poznámka Zvýšené nebezpečí v prostředích ohrožených výbuchem vyžaduje obzvláště pečlivé dodržování pokynů označených pomocí .
5.1.2
Izolační odpor
5.1.2.1
Izolační odpor a index polarizace Měřením izolačního odporu a indexu polarizace (PI) získáte informace o stavu stroje. Izolační odpor a index polarizace je zapotřebí zkontrolovat v následujících okamžicích: ● Před prvním spuštěním stroje ● Po delším skladování nebo po odstávce ● V rámci údržbových prací Tímto způsobem získáte následující informace o stavu izolace vinutí: ● Vyskytuje se na izolaci čel vinutí vodivé znečištění? ● Dostala se do izolace vinutí vlhkost? Na základě těchto informací můžete v průběhu uvádění stroje do provozu nebo podle potřeby rozhodnout o potřebných opatřeních, jako jsou čištění a/nebo sušení vinutí: ● Lze uvést stroj do provozu? ● Je nutno zajistit vyčištění nebo vysušení? Podrobné informace o zkouškách a o mezních hodnotách naleznete v kapitole: "Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace" (Strana 49)
Motory pro nízká napětí
48
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Montáž 5.1 Příprava montáže
5.1.2.2
Kontrola izolačního odporu a indexu polarizace VÝSTRAHA Nebezpečné napětí na svorkách Při měření izolačního odporu a indexu polarizace (PI) vinutí statoru a bezprostředně po něm se svorky z části nacházejí pod nebezpečným napětím. Při dotyku může být následkem smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. • U případně připojených síťových vedení zajistěte, aby nemohlo být přivedeno napětí. • Po měření vinutí vybijte, aby bylo jakékoli ohrožení vyloučeno, např. pomocí následujícího postupu: – Zapojte připojovací svorky na uzemňovací potenciál, dokud zbytkové napětí nepoklesne na bezpečné hodnoty. – Připojte mechanicky kabel elektrické přípojky.
Změřte izolační odpor 1. Před začátkem měření izolačního odporu se seznamte s návodem k obsluze používaného přístroje pro měření izolace. 2. Ujistěte se, že všechny síťové přípojky jsou odpojeny. 3. Je-li to možné, změřte teplotu vinutí a izolační odpor vinutí oproti kostře stroje. Při měření by teplota vinutí neměla překročit 40°C. Převeďte podle vzorce izolační odpory vinutí na referenční teplotu 40 °C Tím bude zaručeno, že výsledky bude možné porovnat s uváděnými minimálními hodnotami. 4. Izolační odpor odečtěte 1 min po přivedení měřicího napětí.
Mezní hodnoty izolačního odporu vinutí statoru Následující tabulka udává měřicí napětí a mezní hodnoty izolačního odporu. Tyto hodnoty odpovídají doporučením normy IEEE 43-2000. Tabulka 5- 1 Izolační odpor vinutí statoru při teplotě 40°C UN [V]
UMěř [V]
RC [MΩ]
U ≤ 1000
500
≥5
1000 ≤ U ≤ 2500
500 (max. 1000)
100
2500 < U ≤ 5000
1000 (max. 2500)
5000 < U ≤ 12000
2500 (max. 5000)
U > 12000
5000 (max. 10000)
UN = jmenovité napětí, viz typový štítek Uměř = stejnosměrné napětí RC = minimální izolační odpor při referenční teplotě 40°C
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
49
Montáž 5.1 Příprava montáže
Převod na referenční teplotu Při měřeních při jiných teplotách vinutí než 40°C přepočítejte změřenou hodnotu podle následujících vzorců z normy IEEE 43-2000 na referenční teplotu 40°C. (1) RC = KT · RT (2) KT = (0,5) (40-T)/10
RC
Hodnota izolačního odporu přepočítaná na referenční teplotu 40°C
KT
Teplotní koeficient podle rovnice (2)
RT
Změřená hodnota izolačního odporu při měřicí teplotě / teplotě vinutí T ve °C
40
Referenční teplota ve °C
10
Zmenšení izolačního odporu na polovinu / zvětšení na dvojnásobek s každými 10 K
T
Měřicí teplota/teplota vinutí ve °C
Změna teploty o 10 K má přitom za následek, že se izolační odpor zvětší na dvojnásobek, příp. sníží na polovinu. ● Každých 10 K nárůstu teploty je izolační odpor poloviční. ● Každých 10 K poklesu teploty se odpor zdvojnásobuje. Při teplotě vinutí přibližně 25°C tedy činí minimální teplota izolačního odporu 20 MΩ (U ≤ 1000 V), příp. 300 MΩ (U > 1000 V). Hodnoty platí pro celé vinutí proti zemi. Při měření jednotlivých větví platí dvojnásobné minimální hodnoty. ● Suchá nově vyrovená vinutí mají hodnoty izolačního odporu v rozsahu 100 ... 2000 MΩ, příp. ještě vyšší hodnoty. Pokud se izolační odpor pohybuje v blízkosti minimální hodnoty, může být příčinou vlhkost a/nebo znečištění. Izolační odpor je ovlivňován velikostí vinutí, jmenovitým napětím a dalšími charakteristikami a je potřeba je mít na paměti při rozhodování o příslušných opatřeních. ● Během provozní doby může izolační odpor vinutí klesnout vlivy životního prostředí a provozními vlivy. Vypočítejte kritickou hodnotu izolačního odporu v závislosti na jmenovitém napětí vynásobením tohoto jmenovitého napětí (kV) specifickou kritickou hodnotou odporu. Vypočítejte hodnotu na základě aktuální teploty vinutí v okamžiku měření, viz výše uvedená tabulka.
Měření indexu polarizace 1. Abyste zjistili index polarizace, změřte izolační odpory po 1 minutě a po 10 minutách. 2. Vypočítejte poměr těchto změřených hodnot. PI = RIsol
10 min
/ RIsol 1 min
Mnoho měřicích přístrojů ukazuje tuto hodnotu automaticky po uplynutí doby měření. Při hodnotách izolačního odporu > 5000 MΩ již nemá měření PI žádnou vypovídací hodnou, a proto se už pro vyhodnocování nepoužívá. R(10 min) / R(1 min)
Vyhodnocení
≥2
Izolace v dobrém stavu
<2
V závislosti na celkové diagnostice izolace
Motory pro nízká napětí
50
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Montáž 5.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ Poškození izolace Pokud je dosažena kritická hodnota izolačního odporu nebo pokud je dokonce nižší, může to vést k poškození izolace a k napěťovému průrazu izolace vinutí. • Obraťte se za tímto účelem na servisní středisko (Strana 145). • Pokud se naměřená hodnota pohybuje v blízkosti kritické hodnoty, je nutné následně izolační odpor kontrolovat v kratších intervalech.
Mezní hodnoty izolačního odporu vyhřívání během odstávky Izolační odpor vytápění vypnutého motoru stroje proti plášti stroje by při měření pomocí DC 500 V neměl být menší než 1 MΩ.
5.2
Instalace
5.2.1
Instalace stroje Poznámka Aby se zabránilo uvolnění zvedacích ok, po dokončení instalace je důkladně utáhněte nebo je odmontujte. UPOZORNĚNÍ Poškození namontovaných doplňků Jestliže jsou jako pomůcka pro zvedání použity namontované doplňky, může dojít ke hmotným škodám. Namontované doplňky nepoužívejte jako opory pro zvedání. ● Při svislém umístění použijte ke stabilizaci polohy všechna existující závěsná oka a popřípadě zvedací popruhy (DIN EN 1492-1) a / nebo přivazovací popruhy (DIN EN 12195-2). ● Nedovolte, aby do krytu ventilátoru spadly nějaké cizí předměty. V případě instalace stroje v poloze, kdy konec hřídele směruje kolmo dolů, namontujte ochrannou stříšku. ● Jestliže je konec hřídele obrácen směrem nahoru, nedovolte, aby došlo ke vniknutí kapaliny podél hřídele. ● Holé kovové povrchy, které jsou opatřeny ochranným prostředkem proti korozi a které jsou zapotřebí pro bezproblémovou montáž a/nebo instalaci stroje, očistěte lakovým benzínem.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
51
Montáž 5.2 Instalace ● Nezabraňujte ventilaci! Vzduch použitý pro chlazení - i od sousedních agregátů - nesmí být bezprostředně znovu nasáván. ● Zabraňte dlouhodobému působení intenzivního přímého slunečního záření, deště, sněhu, ledu nebo prachu. V případě použití nebo skladování ve venkovním prostředí upevněte vhodnou nadstavbu nebo další zakrytí. ● Nepřekračujte přípustné axiální a radiální síly. ● Stroje v provedení s ochranou proti výbuchu smějí být v takovém prostředí použity pouze v souladu se směrnicí 1999/92/EG . Je-li osvědčení doplněno znakem X, musí se dodržovat zvláštní podmínky v osvědčení o zkoušce konstrukčního vzoru podle ES. Zvláštní podmínky pro stroje v nevýbušném provedení (Strana 18) ● Při instalaci elektrických zařízení v prostorech s nebezpečím výbuchu dodržujte požadavky normy EN / IEC 60079-14 a odpovídajících místních předpisů. ● Teplotní třída uvedená na výkonovém štítku se musí shodovat s teplotní třídou potenciálně přítomných hořlavých plynů nebo musí být vyšší. ● Prozkoumejte vliv zdrojů tepla a chladu u nástaveb podle normy EN 60079-14 na zařízení, jehož instalace byla dokončena. Doporučené maximální teploty rozhraní pro motory s přírubou: Typ nevýbušného provedení
Ex e, Ex nA
Napájecí napětí
Síť
Rozsah nastavení
-
Druh ventilace
S vlastní ventilací
Konstrukční velikost
63 ... 200
Mechanická konstrukce
EN 50347
Teplota okolního prostředí
-20°C ... +40°C
Teplotní třída Počet pólů
T3 2
4
Max. teplota hřídele
60°C
75°C
Max. teplota příruby
60°C
75°C
● Namontovaná doplňková zařízení jako brzdy, externí ventilace nebo impulzní snímač zvolte tak, aby do 19.04.2016 vyhovovala požadavkům směrnice 94/9/ES, příp. od 20.04.2016 požadavkům směrnice 2014/34/EU.
Motory pro nízká napětí
52
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Montáž 5.2 Instalace
5.2.2
Chlazení VÝSTRAHA Přehřátí a výpadek stroje Jestliže nejsou dodrženy následující zásady, může to mít za následek hmotné škody, vážné ublížení na zdraví nebo i smrt. • Nezabraňujte ventilaci. • Zabraňte přímému nasávání odpadního vzduchu ze sousedního agregátu. • U svislého provedení stroje se vstupem vzduchu shora zabraňte vniknutí cizích těles a vody otvory pro vstup vzduchu (norma IEC / EN 60079-0). • Při konci hřídele nahoru zabraňte vniknutí tekutiny podél hřídele.
VÝSTRAHA Poškození způsobené malými předměty spadlými dovnitř Pokud se ventilátor zničí a v důsledku toho dojde k přehřátí stroje, může to znamenat hmotné škody a úraz pracovníka. • U konstrukčních typů s volným koncem hřídele obráceným směrem nahoru pomocí vhodného zakrytí zajistěte, aby dovnitř krytu ventilátoru nemohly spadnout žádné malé předměty (norma IEC / EN 60079-0). • Zabraňte tomu, aby kvůli případným krytům došlo k omezení proudu chladicího vzduchu.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
53
Montáž 5.2 Instalace Tabulka 5- 2 Vedení vzduchu Špatně
Správně
Minimální rozměr "x" pro vzdálenost od sousedních jednotek, aby byl zajištěn přívod vzduchu ke stroji
Motory pro nízká napětí
54
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Montáž 5.2 Instalace Tabulka 5- 3 Minimální rozměr "X" pro vzdálenost od sousedních jednotek, aby byl zajištěn přívod vzduchu ke stroji Konstrukční velikost
5.2.3
X [mm]
63 ... 71
15
80 ... 100
20
112
25
132
30
160
40
180 ... 200
90
225 ... 250
100
280 ... 315
110
Stroje konstrukčního typu IM B15, IM B9, IM V8 a IM V9
Konstrukční provedení bez ložiska na straně pohonu Tyto stroje nemají na své hřídeli na straně pohonu DE (AS) žádné vlastní ložisko. Tento hřídel stroje bude spojen s (dutým) hřídelem nebo se spojkou zařízení nebo s poháněným strojem. ● Polohu stroje vůči krytům, přírubám nebo poháněným strojům srovnejte pomocí centrovacího okraje. ● Mějte na paměti, že se stroj a hřídel stroje během provozu zahřívají. Zákazník musí prostřednictvím vhodných opatření zajistit, aby změna délky hřídele stroje vyvolávaná tepelnou roztažností byla kompenzována. Pro tento účel a pro ustavení ložisek typu NE (BS) bez vůle používejte dodávané pružinové podložky. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Jestliže nejsou dodrženy následující pokyny, může dojít ke hmotným škodám: • Ložiskový štít s distančním kroužkem namontovaným u IM B3 na straně pohonu DE (AS) slouží jen jako pojistka při přepravě. Na tomto ložiskovém štítu se nachází výstražná nálepka. • Distanční kroužek v žádném případě nemá vlastnosti valivého ložiska. • Ložiskový štít a distanční kroužek odstraňte. • Přepravní pojistku před uváděním do provozu odstraňte.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
55
Montáž 5.2 Instalace
5.2.4
Montáž patek Poznámka Přemístění našroubovaných patek na krytu stroje si nechávejte provádět pouze partnery s příslušným oprávněním. Aby se zabránilo deformacím stroje, po montáži patek je nutno dodržet následující pokyny: ● Nastavte nakonec dosedací plochy patek, aby se znovu dostaly do jedné roviny a rovnoběžně s hřídelí motoru. ● Za tím účelem opracujte dosedací plochy patek, příp. podkládejte tenké plechy. ● Poškozené nátěry odborným způsobem opravte. ● Věnujte pozornost pokynům v kapitole Vyrovnání a upevnění (Strana 58).
5.2.5
Vyvažování Rotor je dynamicky vyvážený. Jakost vyvážení odpovídá standardně stupni mechanického kmitání "A" na kompletním. Opcionální stupeň mechanického kmitání "B" je uveden na výkonovém štítku. Typ lícovaného pera, který byl sjednán pro vyvažování, je obecně uveden na výkonovém štítku nebo alternativně na čelní straně na konci hřídele.
Označení na výrobku: ● Standardně se provádí dynamické vyvážení s polovičním perem (označení "H") dle ISO 8821. ● Označení "F" znamená vyvážení s celým perem (opce). ● Označení "N" znamená vyvážení bez pera (opce). POZOR Neodborná montáž, příp. demontáž Aby se zabránilo úrazům a hmotným škodám, dodržujte požadovaná všeobecná opatření pro ochranu proti dotyku hnacích prvků: • Dodržujte všeobecně požadovaná opatření pro ochranu před dotykem u hnacích prvků. • Prvky pro přenášení točivého momentu montujte a stahujte pouze pomocí vhodného přípravku. • Lícovaná pera jsou během přepravy zajištěna pouze proti vypadnutí. Pokud je stroj uváděn do provozu bez poháněného prvku, zajistěte lícované pero proti vymrštění.
Motory pro nízká napětí
56
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Montáž 5.2 Instalace Hřídele a poháněný prvek musí mít vzhledem k lícovanému peru stejný způsob vyvážení. Lícované pero musí být správně montováno. Jakost vyvážení odpovídá stupni mechanických vibrací "A" na kompletním stroji, stupeň mechanických vibrací "B" je k dostání na přání zákazníka, tzn. aby byla zajištěna jakost vyvážení, v případě kratšího nebo delšího poháněného prvku zajistěte, že se lícovaná pera náboje a hřídele stroje vzájemně doplňují.
Vyrovnejte přesazení na spojce mezi elektrickými stroji vzhledem k pracovním strojům tak, aby nedošlo k překročení max. přípustných hodnot vibrací podle normy ISO 10816.
5.2.5.1
Montáž a stahování poháněného prvku
Stahování poháněného prvku
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
57
Montáž 5.3 Vyrovnání a upevnění
Nasazování poháněného prvku ● Pro montáž poháněných prvků (spojka, ozubené kolo, řemenice atd.) použijte závit na konci hřídele. Pokud je to možné - podle potřeby poháněný prvek nahřejte. ● Pro stahování použijte vhodný přípravek. ● Nedovolte, aby se při montáži a stahování přenášely na montované nebo demontované součásti přenášely nějaké nárazy, např. kladivem nebo podobným nástrojem. ● Prostřednictvím konce hřídele přenášejte na ložiska stroje pouze síly, které jsou menší než přípustné axiální nebo radiální síly podle katalogu.
5.2.6
Emise hluku POZOR Poškození sluchu při provozu třífázových strojů Jestliže je překročena přípustná hranice akustického tlaku, může se stát, že při provozu třífázových strojů se jmenovitým výkonem dojde k poškození sluchu. Dodržujte přípustné mezní hodnoty akustického tlaku podle normy ISO 1680. Přípustná mezní hodnota akustického tlaku je 70 dB (A).
5.3
Vyrovnání a upevnění Při vyrovnávání a upevňování dbejte na následující pokyny: ● V případě upevnění pomocí patek nebo příruby dbejte na to, aby zatížení bylo rovnoměrné. ● Stroj s se spojkou co možno nejpřesněji ustavte. ● Postarejte se, aby upevňovací plochy nebyly znečištěny.
Motory pro nízká napětí
58
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Montáž 5.3 Vyrovnání a upevnění ● Z ploch ošetřených přípravkem proti korozi odstraňte tento přípravek lakovým benzínem. ● Nedovolte, aby došlo k provozu při otáčkách odpovídajících vlastní rezonanční frekvenci zařízení a dvojnásobku frekvence sítě. ● Otáčejte rotorem rukou a sledujte, zda se nevyskytují nějaké neobvyklé zvuky. ● Ještě než smontujete spojku, zkontrolujte směr otáčení. ● Nepoužívejte tuhé spojky. ● V případě poškození nátěru jej okamžitě a odborně opravte.
5.3.1
Pokyn k opravě laku strojů typu Ex Poznámka Dolakování strojů typu Ex V případě strojů s ochranou proti výbuchu dbejte pokynů v části Dolakování (Strana 103).
5.3.2
Opatření pro polohové srovnání a upevnění Pro vyrovnání radiálního přesazení na spojce a pro horizontální nastavení elektrického stroje vzhledem k poháněnému stroji jsou nutná tato opatření: ● Nastavení polohy ve svislém směru Abyste zabránili deformacím stroje, podkládejte pod jeho patky tenké plechy, až dosáhnete správné polohy ve svislém směru. Aby byl počet podložených plechů co nejmenší, použijte raději málo podložek na sobě. ● Nastavení polohy ve vodorovném směru Abyste dosáhli správné polohy ve vodorovné rovině, posouvejte stroj bočně na podkladu a přitom dávejte pozor, aby byla dodržena souosost (úhlová chyba). ● Při nastavování polohy dávejte pozor také na to, aby axiální spára na spojce byla po celém obvodu stejná. ● Klidný chod Předpoklady pro klidný chod bez vibrací podle normy DIN 4024 jsou: – Stabilní konstrukce základu, na který se nepřenášejí žádné vibrace. – Přesné seřízení spojky – Dobře vyvážený poháněný prvek (spojka, řemenicová kladka, ventilátor, ...). Je nutno zajistit, aby za provozu nebyly překročeny max. povolené vibrace podle normy ISO 10816. Nedovolte, aby se v rámci celého rozsahu otáček vyskytovaly nepřípustné vibrace způsobované např. nesprávným vyvážením (poháněný prvek), externími vlivy způsobujícími vibrace nebo rezonancemi.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
59
Montáž 5.3 Vyrovnání a upevnění Je možné uskutečnit kompletní vyvážení celého stroje s poháněným prvkem nebo posunutí rezonanční frekvence systému. ● Upevnění pomocí patek / příruby – Pro upevnění pomocí patek nebo příruby stroje k základu, resp. k přírubě stroje je třeba používat velikosti závitů předepsané v normě EN 50347. – Stroj upevněte na čtyřech otvorech pro patky, příp. pro přírubu, které leží v rozích obdélníku. Za volbu pevnosti upevňovacích prvků nese odpovědnost zákazník. Pro upevňovací prvky až do konstrukční velikosti 160 včetně se doporučuje třída pevnosti 5.6 nebo vyšší, od konstrukční velikosti 180 se doporučuje třída pevnosti 8.8 nebo vyšší. – V případě přírub na IM B14 zvolte správné délky šroubů.
5.3.3
5.3.4
Rovinnost dosedacích ploch patkových motorů Konstrukční velikost
Rovinnost [mm]
≤ 132
0,10
160
0,15
≥ 180
0,20
Patky krytu (zvláštní provedení) Poznámka V případě umístění svorkové skříňky na NDE straně (volitelný doplněk H08) se může rozměr C lišit od normy EN 50347. U strojů s dvojitými, příp. trojitými dírami na NDE straně dodržujte rozměry patek požadované podle normy EN 50347 .
Motory pro nízká napětí
60
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení
6
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
6.1
Připojení stroje NEBEZPEČÍ Nebezpečná napětí Následkem může být smrt, ublížení na zdraví nebo hmotné škody. Před připojováním stroje dbejte následujících bezpečnostních upozornění: • Veškeré práce si nechávejte provádět výhradně odborníky s patřičnou kvalifikací a na zastaveném stroji. • Odpojte stroj od napájení a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí. To se vztahuje také na pomocné obvody. • Zkontrolujte, že stroj není pod napětím! • Před započetím prací vytvořte bezpečné zapojení ochranného vodiče! • Odchylky napájecí sítě od jmenovitých hodnot napětí, frekvence, tvaru křivky a symetrie způsobují zvýšené zahřívání a zhoršují elektromagnetickou slučitelnost. • Provoz stroje v síti s neuzemněným centrálním bodem zapojení do hvězdy je přípustný pouze během řídce se vyskytujících časových úseků krátkého trvání, např. až při postupném hledání chyby zapojení (uzemnění vedení, EN 60034-1). Mějte na paměti pokyny uvedené v normě EN / IEC 60034-1 (VDE 0530-1) pro provoz v mezích oblasti A (odchylka napětí ± 5% a odchylka frekvence ± 2%) a oblasti B, zejména pokud jde o zahřívání a odchylku provozních hodnot od jmenovitých parametrů na typovém štítku. V žádném případě tyto mezní hodnoty nepřekračujte! Připojení musí být provedeno tak, aby bylo zajištěno trvalé bezpečné elektrické spojení (nesmí vyčnívat odstávající konce drátu); používejte příslušné kabelové koncovky (např. kabelová oka, dutinky na vodiče). Připojení síťového napětí a umístění propojek proveďte podle schématu zapojení umístěného ve svorkovnici. Zvolte připojovací vodiče podle normy DIN VDE 0100 a vezměte přitom v úvahu jmenovitý proud a provozní podmínky zařízení (např. okolní teplota, druh položení atd. podle normy DIN VDE 0298 , resp. EN / IEC 60204-1). V technických údajích jsou definovány následující údaje týkající se přípojky: ● Směr otáčení ● Počet a uspořádání svorkovnicových skříněk ● Zapojení a připojení vinutí stroje
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
61
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje Všechny kabelové průchodky a záslepky musejí být až do 19.04.2016 provedeny v souladu se směrnicí RL 94/9/ES, resp. od 20.04.2016 podle směrnice RL 2014/34/EU, a schváleny pro příslušné prostředí ohroženém nebezpečím výbuchu. ● Nepoužité otvory uzavřete příslušnými schválenými záslepkami. ● Při montáži kabelových šroubení se řiďte údaji výrobce. Elektrická přípojka se od standardních strojů liší těmito vlastnostmi: ● U strojů s označením Zóna A je třeba dodržet oblast A uvedenou v normě EN / IEC 60034-1 (VDE 0530-1) (odchylka napětí ± 5% nebo odchylka frekvence ± 2%, tvar křivky, symetrie sítě), aby se zahřívání udrželo v přípustných mezích. ● Větší odchylky od dimenzovaných údajů může zvýšit teplotu elektrického stroje nad přípustnou mez a musejí být uvedeny na výkonovém štítku. Tyto mezní hodnoty v žádném případě nepřekračujte! ● Všechny stroje s ochranou proti vznícení a se zvýšenou bezpečností typu "e" musejí být podle normy EN / IEC 60079-14 na všech fázích zajištěny proti nepřípustnému zahřátí, a to pomocí proudově závislého zpožděného jističe s ochranou proti výpadku fáze a s monitorováním asymetrie podle normy EN / IEC 60947 nebo s pomocí jiného ekvivalentního zařízení. ● Nadproudové zařízení s proudově závislým zpožděným vypínáním je třeba u stroje s ochranou proti vznícení a se zvýšenou bezpečností typu "e" volit tak, aby vypínací doba, která se pro daný stroj určuje podle charakteristiky jističe pro poměr IA / IN, nebyla delší než doba zahřání stroje tE. Poměr IA / IN a doba zahřání tE si zjistěte na typovém štítku. Kromě toho nastavte ochranné zařízení na jmenovitý proud. Použijte schválené odpojovací zařízení vyhovující do 19.04.2016 směrnici RL 94/9/ES, od 20.04.2016 směrnici RL 2014/34/EU. ● Ochranné zařízení stroje s ochranou proti vznícení zvýšenou bezpečností "e" se musí při blokovaném rotoru odpojit během doby tE předepsané pro příslušnou teplotní třídu. Elektrické stroje pro náročný rozběh (doba rozběhu > 1,7 x doba tE) je třeba chránit pomocí monitorování rozběhu v souladu s osvědčením o zkoušce konstrukčního vzoru podle EG, příp. EU. Tepelná ochrana stroje prostřednictvím hlídání teploty vinutí je povolena, jestliže tato vyhovuje a je uvedena na výkonovém štítku. ● U přepínatelných strojů jsou nutná ochranná zařízení dvojstranně blokovaná odděleně pro každý rychlostní stupeň. Doporučují se zařízení s osvědčením o zkoušce konstrukčního vzoru podle EG, příp. EU.
Motory pro nízká napětí
62
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
6.1.1
Označování svorek U označování svorek podle normy DIN VDE 0530 , část 8, příp. EN / IEC 60034-8 , platí pro třífázové stroje následující principiální definice. Tabulka 6- 1 Označení svorek (např. 1U1-1) 1
U
1
-
1
x
Identifikační číslo přiřazení pólů u strojů s přepínáním počtu pólů (pokud možno, nízké číslo odpovídá nízkým otáčkám) nebo ve zvláštním případě pro dělené vinutí. x
Označení fází (U, V, W) x
Identifikační číslo pro začátek vinutí (1)/ konec vinutí (2) resp. připojení (při více něž jednom připojení na vinutí) x
6.1.2
Označení
Dodatečné identifikační číslo, je-li při více svorkách s jinak stejným označením povinné paralelní síťové vedení
Smysl točení Standardně se stroje mohou otáčet v obou směrech. Připojte vodiče síťového napájení v souladu s pevně definovaným směrem otáčení (šipka ukazující směr otáčení). ● Jestliže připojujete síťové vodiče s posloupností fází L1, L2, L3 na U, V, W, příp. podle normy NEMA na T1 T2 T3 , potom se bude hřídel otáčet ve směru hodinových ručiček (vpravo). ● Jestliže dva vodiče vyměníte, např. L1, L2, L3 na V, U, W, příp. podle normy NEMA na T2 T1 T3 , potom se bude hřídel otáčet proti směru hodinových ručiček (vlevo). Podle IEC
Podle NEMA
Směr otáčení vpravo
U V W
T1 T2 T3
Směr otáčení vlevo
V U W
T2 T1 T3
Směr otáčení motoru při pohledu na stranu DE
6.1.3
Připojení s/bez kabelových ok U připojovacích svorek se koncovkami ve tvaru "U" je nutno vodiče rozdělit tak, aby na obou stranách třmenu byla zhruba stejná výška vodičů. Tento druh zapojení proto vyžaduje, aby byl každý jednotlivý vodič ohnut do tvaru písmena U nebo aby byl připojen pomocí kabelového oka. To platí také pro připojení vnitřního a vnějšího zemnícího vodiče.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
63
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje Při připojení pomocí kabelových ok musí být jejich velikost vybrána v souladu s potřebným průřezem vodiče a velikostí šroubu. Šikmé uspořádání je přípustné jen do té míry, že budou zachovány žádané vzdálenosti kvůli vzduchové izolaci a povrchovému proudu. Konce vodičů zbavte izolace tak, aby zbývající izolace sahala téměř ke kabelovému oku. Poznámka Spojení schopné přenášet proud je zajištěno přímým kontaktem mezi plochami kabelových ok a maticemi, příp. šrouby kontaktů.
6.1.4
Připojení s kabelovým okem pro stroje s ochranou proti výbuchu VÝSTRAHA Hrozí nebezpečí zkratu Vodič, který je pod napětím a který se uvolnil ze svorkovnice, může způsobit zkrat. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění. • Aby se zabránilo jednostrannému přenosu síly působící na kontakt, musíte jednodrátový síťový vodič ohnout do tvaru písmene U. • Aby se zabránilo přetočení kabelového oka, síťový vodič s kabelovým okem, který obsahuje jeden nebo více drátů, ohněte o přibližně 40° směrem dolů.
Viz také Způsob připojení vodičů (Strana 80)
6.1.5
Připojení volně vyvedených vedení U připojovacích vedení volně vyvedených ze stroje není na připojovací patici skříně stroje namontována žádná svorkovnice. Připojovací vedení se z výroby spojuje přímo s přípojkami na vinutí statoru. Připojovací vodiče jsou barevně označeny, příp. popsány. Zákazník připojí jednotlivé vodiče podle popisu přímo v rozvaděči svého zařízení.
Motory pro nízká napětí
64
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
6.1.6
Šroubové spoje
Šroubové spoje s (plechovou) maticí (EN 50262)
① ②
Matice O-kroužek
Šroubové spoje s redukcemi a s (plechovou) maticí (EN 50262)
① ②
6.1.6.1
Matice O-kroužek
Montážní poloha plechové matice u šroubových spojení
② ③
O-kroužek Montážní poloha plechové matice
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
65
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
Šroubové spoje s připojovacím závitem ve svorkovnici (EN 50262)
②
6.1.7
O-kroužek
Svorkovnicová skříň NEBEZPEČÍ Nebezpečné napětí Na elektrických strojích se vyskytuje vysoké elektrické napětí. Při neodborném zacházení to může mít za následek smrt nebo těžká ublížení na zdraví. Předtím, než začnete pracovat na svorkových skříňkách, stroj vypněte, aby nebyl pod napětím. UPOZORNĚNÍ Poškození připojovacích skříněk Pokud jsou práce na svorkových skříňkách provedeny neodborně, může to mít za následek hmotné škody. Abyste zabránili hmotným škodám na svorkových skříňkách, dbejte následujících pokynů: • Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození součástí ve vnitřním prostoru svorkové skříňky. • Ve skříni svorkovnice nesmějí být žádná cizí tělesa a musí být prostá nečistot a vlhkostí. • Při zavírání svorkové skříňky použijte původní těsnění, aby byla skříňka uzavřena prachotěsně a vodotěsně. • Průchodky ve svorkové skříňce, stejně jako další otvory, uzavřete (DIN 42925) pomocí O-kroužků nebo vhodných plochých těsnění. • Dodržujte utahovací momenty pro kabelová šroubení a další šrouby. • Pro zkušební provoz bez hnacích prvků zajistěte lícovaná pera.
Motory pro nízká napětí
66
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
6.1.7.1
Svorková skříňka - varianty svorkovnic 1LE10 80...90 (hliníkové motory)
Stroje konstrukční velikosti 80 ... 90 jsou v závislosti na svém vinutí, jakož i na druhu a počtu součástí zabudovaných do vinutí, dodávány s různými svorkovnicemi.
VÝSTRAHA Nebezpečné napětí Povolení bezpečnostního momentového šroubu může mít za následek smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. Nepovolujte bezpečnostní momentový šroub nacházející se naproti středové připojovací svorky, protože tento šroub zabezpečuje vodivé spojení mezi uzemňovacím vodičem a krytem! UPOZORNĚNÍ Zničení stroje Nedodržení následujících opatření má za následek zničení stroje. • Svorkovou skříňku otáčejte jen tehdy, pokud nejsou připojovací kabely ještě položeny. • Povolení bezpečnostního momentového šroubu na obě strany vnější připojovací svorky může mít za následek zničení stroje. • Před otáčením svorkové skříňky vypojte tři velké západkové háčky na svorkovnici. Při otáčení podržte západkové háčky stisknuté a potom je pomocí šroubováku znovu zatlačte na své místo, až zaskočí.
6.1.7.2
Provedení
Standardní provedení U strojů se šroubovaným horním dílem skříňe svorkovnice lze tento díl otočit o 4 x 90 stupňů. V případě šestikolíkové svorkové desky (standardní provedení) lze svorkovnicí otáčet o 4x90 stupňů na přípojném soklu kostry stroje. U strojů s konstrukční velikostí 80 ... 90 s centrálním upevněním svorkové skříňky (základní nebo volitelná svorkovnice) se mohou svorkové skříňky spojitě otáčet o 360 stupňů.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
67
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
Pokyny pro montáž 1. Tři velké západky s výstupkem ③ stiskněte směrem dovnitř přes hranu ① uvnitř svorkové skříňky. 2. Západky s výstupkem ③ podržte stisknuté směrem dovnitř, uvolněte svorkovou skříňku, lehce ji pozvedněte a otočte ji do požadované POLOHY. Při nastavování polohy svorkové skříňky dávejte pozor na šipku ②. 3. Na svorkovou skříňku lehce zatlačte ve směru krytu stroje. Pomocí šroubováku nechejte velké západky s výstupkem ③ zaskočit přes okraj ① uvnitř svorkové skříňky.
① ② ③ ④
Okraj Nastavování polohy svorkové skříňky Západky s výstupkem Bezpečnostní momentové šrouby
Volitelná svorkovnice (zapojení do hvězdy nebo trojúhelníku) UPOZORNĚNÍ Zničení stroje v důsledku elektrického oblouku na volitelné svorkovnici Aby se zabránilo zničení stroje: • Při změně provozního režimu vždy zatlačte propojku na kolíky až úplně dolů a zaklapněte červenou pojistnou páčku.
Technika zapojení volitelné svorkovnice U strojů s volitelnou svorkovnicí (zapojení do hvězdy nebo do trojúhelníka) můžete nastavovat provozní režim pomocí propojek.
Pokyny pro montáž 1. Odblokujte červenou pojistnou páčku ① a propojku ② stáhněte z kolíků. 2. Uvolněte západky s výstupkem na odkládací kapse a vyjměte propojku ③.
Motory pro nízká napětí
68
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje 3. Nasaďte propojku ③ na kolíky, zatlačte ji až nadoraz a v koncové pozici zaklapněte pojistnou páčku. 4. Propojku ② zasuňte do odkládací kapsy a nechejte zaskočit západky s výstupky na této kapse.
Stroje s ochranou proti výbuchu (s výjimkou strojů pro zónu 22) jsou vybaveny svorkovými skříňkami s druhem ochrany Zvýšená bezpečnost "e". Věnujte v této záležitosti pozornost konstrukci, možnostem připojení a náhradním dílům. v návodu k použití! Dodržujte instrukce označené Ex Opravy si nechávejte provádět v autorizovaných dílnách firmy Siemens nebo jejich pracovníky.
6.1.7.3
Volně vyvedená připojovací vedení VÝSTRAHA Nebezpečí zkratu a úrazu vysokým napětím Jestliže jsou připojovací vedení sevřena mezi součástmi krytu a víkem, může dojít ke zkratu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. • Při demontáži a zvláště při montáži víka dávejte pozor na to, aby připojovací vedení nebylo sevřeno mezi části pláště a víkem! POZOR Poškození volně vyvedených připojovacích kabelů Abyste zabránili hmotným škodám na volně vyvedených připojovacích kabelech, dbejte následujících pokynů: • V připojovací patici pláště stroje nesmějí být žádná cizí tělesa, nečistoty ani vlhkost. • Průchodky v krycí desce (DIN 42925) a další otevřené průchodky utěsněte O-kroužkem nebo vhodným plochým těsněním. • Připojovací patici pláště stroje uzavřete prachotěsně a vodotěsně pomocí originálního těsnění. • Dodržujte utahovací momenty pro kabelová šroubení a další šrouby.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
69
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
6.1.7.4
Připojení teplotního čidla / antikondenzačního ohřívače
Připojení volitelná doplňková zařízení Kromě zařízení pro ochranu proti přetížení, které je závislé na napájení a které je instalováno v připojovacích vedeních, použijte volitelná doplňková zařízení, např. snímač teploty a vyhřívání při odstávce. Pomocné obvody se připojují ve svorkových skříňkách.
Obrázek 6-1 Připojení na svorkovou lištu
Obrázek 6-2 Připojení na svorkovnici
Motory pro nízká napětí
70
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje Teplotní čidlo / antikondenzační ohřívač jsou připojovány ve skříni svorkovnici.
hliník
šedá litina
Připojení snímače teploty pomocí pružiny
① ② ③
Plochý šroubovák Kabel snímače Tažná pružina
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
71
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
6.1.7.5
Vstup vodičů
Vylamovací otvory UPOZORNĚNÍ Poškození svorkové skříňky Abyste zabránili hmotným škodám na svorkových skříňkách: • Odborně vyrazte potřebné vylamovací otvory ve svorkové skříňce. • Svorkovou skříňku, svorkovnice, kabelové přípojky atd. ve vnitřním prostoru svorkové skříňky nesmíte poškodit.
Montáž a instalace Šroubový spoj zašroubovat do kostry nebo připevnit protimaticí. Poznámka Šroubové spoje musí vyhovět použitým připojovacím kabelům (pancéřování, pletivo, odstínění).
UPOZORNĚNÍ Hmotné škody na svorkovnici V případě neodborné montáže a pokládání kabelů může dojít ke hmotným škodám na svorkovnicích. Abyste zabránili hmotným škodám na svorkovnicích, dodržujte následující opatření: • Šroubový spoj (EN 50262) povolujte jen tehdy, když je svorková skříňka uzavřena. • Šroubové spoje utahujte jen když je svorková skříňka uzavřena a používejte přitom jmenovitý moment. • Když je svorková skříňka otevřená, utahujte šroubové spoje jen rukou. • Při utahování šroubových spojů musí být tři velké západky s výstupky zajištěny na svém místě.
Motory pro nízká napětí
72
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje
Vstupy vodičů pro stroje v nevýbušném provedení Přívody kabelů musejí mít osvědčení o zkoušce konstrukčního vzoru podle EG, příp. EU, a musejí být schváleny pro příslušné prostředí Ex. ● Nepoužité otvory uzavřete odpovídajícími povolenými zátkami. ● Při montáži přívodů kabelů se řiďte pokyny výrobce. ● Před montáží přívodního kabelu odstraňte z kabelového šroubení dodávané krytky zajišťující ochranu proti prachu nebo uzavírací zátky.
6.1.7.6
Velikosti závitů ve svorkovnici
Tabulka 6- 2 Velikosti závitů na skříni svorkovnice z šedé litiny Konstrukční velikost
Typ
Ochrana proti výbuchu / zóna
Standardní závit
Doplňkový závit u vestavěných dílů
Velikost
Počet
Velikost
Počet
71 ... 90
1MB1
Bez jiskření "n"
M 25x1,5
1
-
-
Zóna 21
M 16x1,5
1
M 32x1,5
2
M 16x1,5
1
M 40x1,5
2
M 16x1,5
1
M 40x1,5
2
M 16x1,5
2
M 50x1,5
2
M 16x1,5
2
Zóna 22 100 ... 132
1LA6
Bez jiskření "n"
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
1MB1
Bez jiskření "n"
Zóna 22
Zóna 21 Zóna 22 160
1LA6
Bez jiskření "n" Zóna 22
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
1MB1
Bez jiskření "n" Zóna 21 Zóna 22
180
200
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
1LG4 1LG6 1MB1
Bez jiskření "n"
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
1LG4 1LG6 1MB1
Bez jiskření "n"
Zóna 21 Zóna 22
Zóna 21 Zóna 22
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
73
Elektrické připojení 6.1 Připojení stroje Konstrukční velikost
Typ
Ochrana proti výbuchu / zóna
225
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
1LG4 1LG6 1MB1
Bez jiskření "n"
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
1LG4 1LG6 1MB1
Bez jiskření "n"
250 ... 315
Standardní závit
Doplňkový závit u vestavěných dílů
M 50x1,5
2
M 20x1,5
2
M 63x1,5
2
M 20x1,5
2
Zóna 21 Zóna 22
Zóna 21 Zóna 22
Tabulka 6- 3 Velikosti závitů na skříni svorkovnice z hliníku Konstrukční velikost
63 ... 90
Typ
Ochrana proti výbuchu / zóna
1LA7 1LA9 1MA7
Zvýšená bezpečnost "e"
1MB1
Bez jiskření "n"
Bez jiskření "n"
Standardní závit
Doplňkový závit u vestavěných dílů
Velikost
Počet
Velikost
Počet
M 16x1,5 M 25x1,5
1 1
-
-
M 16x1,5 M 25x1,5
1 1
-
-
M 32x1,5
4
-
-
M 32x1,5
2
M 16x1,5
1
M 40x1,5
4
-
-
M 40x1,5
2
M 16x1,5
1
M 40x1,5
2
M 16x1,5
1
Zóna 21 Zóna 21
80 ... 90
Zóna 21 Zóna 21 100 ... 132
1LA7 1LA9 1MA7
Zvýšená bezpečnost "e" Bez jiskření "n" Zóna 21 Zóna 22
100 ... 132
1MB1
Bez jiskření "n" Zóna 21 Zóna 22
160
1LA7 1LA9 1MA7
Zvýšená bezpečnost "e" Bez jiskření "n" Zóna 21 Zóna 22
160
1MB1
Bez jiskření "n" Zóna 21 Zóna 22
180
1LA5
Zóna 21 Zóna 22
Motory pro nízká napětí
74
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.2 Utahovací momenty Konstrukční velikost
Typ
Ochrana proti výbuchu / zóna
180
1LG4 1LG6
Bez jiskření "n"
Standardní závit
Doplňkový závit u vestavěných dílů
M 40x1,5
2
M 20x1,5
2
Zóna 21 Zóna 22
180
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
M 40x1,5
2
M 16x1,5
2
200 ... 225
1LA5
Zóna 21
M 50x1,5
2
M 16x1,5
1
Zóna 22 200
1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
M 50x1,5
2
M 16x1,5
2
200
1LG4 1LG6
Bez jiskření "n"
M 50x1,5
2
M 20x1,5
2
1LG4 1LG6 1MA6
Zvýšená bezpečnost "e"
M 50x1,5
2
M 20x1,5
2
Zóna 21 Zóna 22
225
Bez jiskření "n" Zóna 21 Zóna 22
6.2
Utahovací momenty
6.2.1
Elektrické přípojky - přípojky svorkové desky
Tabulka 6- 4 Utahovací momenty pro elektrické přípojky na svorkovnici Závit ∅ Nm
6.2.2
M 3,5
M4
M5
M6
M8
min
0,8
max
1,2
M 10
M 12
M 16
0,8
1,8
2,7
5,5
9
14
27
1,2
2,5
4
8
13
20
40
Kabelová šroubení Poznámka Nedovolte, aby došlo k poškození pláště kabelu. Utahovací momenty musí být přizpůsobeny materiálu pláště kabelu. Utahovací momenty pro kabelové průchodky z kovu a plastu s přímou montáží na stroj i pro další průchodky (například redukce) jsou uvedeny v tabulce.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
75
Elektrické připojení 6.2 Utahovací momenty Tabulka 6- 5 Utahovací momenty pro kabelová šroubení Kov ± 10% [Nm]
Plast
Rozsah svorek [mm]
O-kroužek ∅ šňůry [mm]
Standardní
± 10% [Nm]
-30 °C ... 100 °C Ex -30 °C ... 90 °C
Ex -60°C... 90°C
M 12 x 1,5
8
1,5
3,0 ... 7,0
-
M 16 x 1,5
10
2
4,5 ... 10,0
6,0 ... 10,0
M 20 x 1,5
12
4
7,0 ... 13,0
6,0 ... 12,0
M 25 x 1,5 M 32 x 1,5
18 6
M 40 x 1,5 M 50 x 1,5
20
M 63 x 1,5
6.2.3
9,0 ... 17,0
10,0 ... 16,0
11,0 ... 21,0
13,0 ... 20,0
19,0 ... 28,0
20,0 ... 26,0
26,0 ... 35,0
25,0 ... 31,0
34,0 ... 45,0
-
2
Svorkovnice, ložiskové štíty, uzemňovací vodiče, plechové kryty ventilátoru Pokud nejsou uvedeny žádné jiné utahovací momenty, platí hodnoty v následujících tabulkách.
Tabulka 6- 6 Utahovací momenty pro šrouby na svorkovnici, ložiskových štítech, šroubových spojích uzemňovacích vodičů Závit ∅ Nm
M 3,5
M4
M5
M6
M8
M 10
M 12
M 16
M20
min
0,8
2
3,5
6
16
28
46
110
225
max
1,2
3
5
9
24
42
70
165
340
Poznámka Utahovací moment šroubové zátky kondenzátu Šroubovou zátku kondenzátu M6x0,75 utáhněte utahovacím momentem od 1,5 do 2,0 Nm!
Tabulka 6- 7 Utahovací momenty pro samořezné šrouby na svorkovnici, ložiskových štítech, šroubových spojích uzemňovacích vodičů, plechových krytech ventilátorů Závit ∅ Nm
M4
M5
M6
min
4
7,5
12,5
max
5
9,5
15,5
Motory pro nízká napětí
76
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.3 Připojení uzemňovacího vodiče
6.3
Připojení uzemňovacího vodiče Průřez uzemňovacího vodiče stroje musí odpovídat normě EN / IEC 60034-1. Kromě toho dodržujte ustanovení o výstavbě, např. podle normy EN / IEC 60204-1. Zásadně existují dvě možnosti připojení uzemňovacího vodiče ke stroji: ● Vnitřní uzemnění s připojením ve svorkové skříňce na místě, které je pro tento účel určeno a odpovídajícím způsobem označeno. ● Vnější uzemnění s připojením krytu statoru na místech, která jsou pro tento účel určena a odpovídajícím způsobem označena.
6.3.1
Způsob připojení uzemnění Druh uzemnění krytu
Průřez vodiče [mm²]
… 10
Připojení jednotlivého vodiče pod vnějším zemnicím úhelníkem.
… 25
Připojení pomocí kabelového oka DIN pod vnějším zemnicím úhelníkem. DIN 46 234
6.3.2
Minimální průřez uzemňovacího vodiče Tabulka 6- 8 Minimální průřez uzemňovacího vodiče Minimální průřez fázového vodiče v rámci instalace S [mm²]
Minimální průřez příslušné uzemňovací přípojky [mm²]
S ≤ 16
S
16 < S ≤ 35
16
S > 35
0,5 S
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
77
Elektrické připojení 6.4 Připojení vodičů
Vnitřní uzemnění Při připojování mějte na paměti následující: ● Zajistěte, aby na připojovacích plochách kontaktů byl holý kov a aby byly proti korozi chráněny vhodným prostředkem, např. vazelínou neobsahující kyseliny. ● Pod hlavu šroubu vložte pružinovou podložku a podložku. ● Kabelové oko vložte pod třmen svorky. ● Pro uzemňovací vodiče používejte patřičně označené připojovací svorky ve svorkové skříňce. ● Pro šrouby svorek dodržujte příslušný utahovací moment (Strana 76). U strojů konstrukčních velikostí 80 ... 90 s centrálním upevněním svorkové skříňky je možné připojit vnitřní uzemnění také pomocí kabelového oka velikost M4 podle normy DIN 46237.
Vnější uzemnění Při připojování mějte na paměti následující: ● Zajistěte, aby na připojovacích plochách kontaktů byl holý kov a aby byly proti korozi chráněny vhodným prostředkem, např. vazelínou neobsahující kyseliny. ● Kabelové oko vložte mezi úhelník kontaktu a úhelník uzemnění; úhelníky kontaktů nalisované do krytu neodstraňujte! ● Pod hlavu šroubu vložte pružinovou podložku a podložku. ● Pro uzemňovací vodiče používejte patřičně označené připojovací svorky ve svorkové skříňce. ● Pro šrouby svorek dodržujte příslušný utahovací moment (Strana 76). Tabulka 6- 9 Velikost šroubu pro vodiče vnějšího uzemnění
6.4
Konstrukční velikost
Velikost závitu pro uzemňovací vodič
63 ... 90
M4 / M5
100 ... 112
M5
132 ... 180
M6
200 ... 225
M8
200 1LG, 1LE15/6, 1FP1, 1MB15/6
2x M6
225 ... 315 1LG, 1LE15/6, 1MA, 1MB15/6
2x M8
Připojení vodičů Připojitelné průřezy vodičů podle velikosti svorek (v daném případě omezený velikostí průchodek vedení)
Motory pro nízká napětí
78
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.4 Připojení vodičů
VÝSTRAHA Hrozí nebezpečí zkratu Chyba při připojování a montáži přívodních kabelů a krycích podložek může mít za následek zkrat. Důsledkem může být smrtelné zranění nebo těžký úraz. Mějte prosím na paměti následující bezpečnostní opatření: • Přívodní vodiče nesmí být položeny přes centrální prostor svorkovnice. • Věnujte pozornost směru otvoru a montážní poloze víka na svorkovnici.
Tabulka 6- 10 Max. připojení vodičů pro standardní stroje a zónu 22 Konstrukční velikost
Max. připojitelný průřez vodiče [mm²]
63 ... 90
1,5 2,5 s kabelovým okem
100 ... 112
4,0
132
6,0
160 ... 180
16,0
200
25,0
225
35,0 s kabelovým okem
250 ... 280
120,0
315
240,0
Tabulka 6- 11 Max. připojení vodičů pro stroje s ochranou proti výbuchu (kromě zóny 22) a standardní provedení VIK Konstrukční velikost
Max. připojitelný průřez vodiče [mm²]
63 ... 112
4,0
132
6,0
160
16,0
180
10,0
180 (1LG4, 1LG6)
16,0
200 ... 225
50,0
250 ... 280
120,0
315
240,0
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
79
Elektrické připojení 6.4 Připojení vodičů
6.4.1
Způsob připojení vodičů
Svorkovnice
Připojení pomocí kabelového oka DIN 46 234 Při připojování ohněte kabelové oko směrem dolů.
Průřez vodiče [mm²]
... 25
Připojení jednotlivého vodiče pomocí U-třmenu ... 10
Připojení dvou vodičů zhruba stejné tloušťky pomocí U-třmenu ... 25
① Spojovací můstek ② Připojovací vedení sítě ③ Připojovací vedení motoru ④ Střešní deska
Motory pro nízká napětí
80
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.4 Připojení vodičů
6.4.2
Způsob připojení vodičů u strojů typu Ex
Svorková destička
Průřez vodiče [mm²]
Při připojování ohněte kabelové oko směrem dolů! 1MA618.
… 10
1MA620.
… 35
1MA618. ... 20.
… 25
1MA618. ... 20.
… 25
Připojení jednotlivého vodiče pomocí U-třmenu
Připojení dvou vodičů zhruba stejné tloušťky pomocí U-třmenu
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
81
Elektrické připojení 6.4 Připojení vodičů
Připojovací svorka 1MA6, 1MB153., 1MB163. a 1LG4/6 s ochranou proti vznícení Ex nA.
Průřez vodiče
Konstrukční velikost/volitelné
[mm²]
18. ... 22.
2,5 … 25
25. ... 28.
10 … 95
31.
25 … 135
31. + L00 / R50
50 … 300
18. ... 22.
… 16
25. ... 28.
… 35
31.
… 70
31. + L00 / R50
… 120
18. ... 22.
16 … 50
25. ... 28.
50 … 120
31.
95 … 240
31. + L00 / R50
120 … 400
Doporučené varianty zapojení
① ② ③
Kabelové oko podle normy DIN 46237 s izolační objímkou (kruhové a otevřené) Neohebný vodič (odizolované konce ≤ 8 mm) Bužírky na vodiče podle normy DIN 46228 ≤ 8 mm
Jestliže jsou dodrženy vzduchové mezery mezi neizolovanými součástmi ≥ 5,5 mm (do 690 V), mohou se používat také alternativní připojovací prvky, např. kabelová oka podle normy DIN 46234 bez izolační objímky.
Motory pro nízká napětí
82
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Elektrické připojení 6.5 Připojení volitelných doplňků
6.5
Připojení volitelných doplňků Viz seznam doplňkových provozních návodů: Další dokumenty (Strana 145)
6.6
Připojení měniče UPOZORNĚNÍ Příliš vysoké připojovací napětí Jestliže je připojené napětí vzhledem k izolačnímu systému příliš vysoké, může dojít ke hmotným škodám. Stroje mohou být provozovány při síťových napětích ≤ 500 V spolu s měniči SINAMICS G a měniči SINAMICS S (neregulované a regulované napájení), pokud jsou dodrženy požadavky na přípustné napěťové špičky. Přípustný napěťový gradient činí max. 9 kV/µs. Ûvodič-vodič ≤ 1500 V, Û vodič-uzemnění ≤ 1100 V Pro stroje VSD platí následující údaje: Ûvodič-vodič ≤ 1600 V, Û vodič-uzemnění ≤ 1400 V, přechodové časy náběhu napětí ts > 0,1 µs. Viz seznam doplňkových provozních návodů: Další dokumenty (Strana 145) VÝSTRAHA Přehřívání stroje Pokud jsou stroje v provedení s ochranou proti výbuchu provozovány s měničem bez ochranného zařízení, může to mít za následek smrt nebo těžký úraz. Stroje s ochranou proti výbuchu provozujte s měničem vždy jen ve spojení s polovodičovým monitorovacím zařízením. Pro polovodičové monitorovací zařízení jsou zapotřebí spouštěcí zařízení podle směrnice 94/9/EG. Stroje s ochranou proti vznícení Jiskrově bezpečné "nA" Provoz strojů s ochranou proti výbuchu s měničem je povolený za předpokladu, že dodržíte nastavitelný rozsah otáček a charakteristiku krouticího momentu, pokud systém sledování teploty vinutí bude zajištěn s pomocí vestavěných teplotních čidel v kombinaci s atestovaným systémem tepelné ochrany. Stroje s ochranou proti vznícení a se zvýšenou bezpečností typu "e" Pro provoz s připojením na měnič musí u těchto strojů existovat výslovné potvrzení. Je bezpodmínečně nutné dodržovat speciální pokyny výrobce. Měnič a ochranná zařízení musí označeny jako spolu související a ve společném osvědčení o zkoušce konstrukčního vzoru podle ES musejí být stanovena přípustná provozní data.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
83
Elektrické připojení 6.7 Opatření týkající se uzavření Stroje připojené na měnič pro zónu 21 a zónu 22 Tyto stroje jsou obecně podle normy DIN 44082 vybaveny 3 termistory s jmenovitou spínací teplotou v závislosti na max. možné povrchové teplotě. V souladu s touto normou vyberte vhodné termistorové spouštěcí zařízení. Teplota přívodních vodičů smí činit nejvýše 120°C. Je nutné použít vodiče vhodné pro tuto teplotu. Nepřekračujte maximální frekvenci, která závisí na počtu pólů a která je vyražena na typovém štítku. Systém měnič - kabel - elektrický stroj Dodržujte pokyny podle norem EN / IEC 60034-17 a EN / IEC 60034-25 , které se týkají zatížení vinutí. U veřejných sítí s provozním napětím do 690 V nesmí maximální hodnota napěťových špiček na konci vodiče přesáhnout dvojnásobek hodnoty meziobvodového napětí měniče.
6.7
Opatření týkající se uzavření Před uzavřením skříně svorkovnice/připojovací patice na plášti stroje zkontrolujte následující: ● Elektrická připojení ve svorkové skříňce proveďte podle pokynů ve výše uvedených odstavcích a utáhněte je správným momentem. ● Mezi neizolovanými součástmi musí být dodrženy vzduchové mezery: ≥ 5,5 mm až 690 V, ≥ 8 mm až 1000 V. ● Nedovolte, aby konce drátů vyčnívaly! ● Aby se nepoškodila izolace připojovacích vodičů, uspořádejte je jako volně ležící. ● Stroj připojte v souladu s předepsaným směrem otáčení. ● Vnitřek svorkové skříňky udržujte čistý a bez zbytků vodičů. ● Zajistěte, aby všechna těsnění a těsnicí plochy byly nepoškozené a čisté. ● Nepoužité otvory na svorkové skříňce náležitě uzavřete. Před uzavřením svorkové skříňky zkontrolujte následující: ● U strojů v provedení s ochranou proti výbuchu (s výjimkou strojů pro zónu 22) jsou zachovány vzduchové mezery mezi neizolovanými díly: ≥ 10 mm do napětí 690 V. ● U strojů v provedení s ochranou proti výbuchu (s výjimkou strojů pro zónu 22) jsou zachovány minimální vzdálenosti kvůli povrchovému proudu mezi neizolovanými díly: ≥ 12 mm do napětí 690 V.
Motory pro nízká napětí
84
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
7
Uvedení do provozu
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
7.1
Seřizovací hodnoty ke kontrole teploty ložisek
Před uvedením do provozu Když je stroj vybaven teploměry ložisek, pak před prvním chodem stroje nastavte na kontrolním zařízení hodnotu teploty pro vypnutí. Tabulka 7- 1 Seřizovací hodnoty pro hlídání teplot ložisek před uvedením do provozu Nastavená hodnota
Teplota
Výstraha
115 °C
Odpojení
120 °C
Běžný provoz Změřte normální provozní teplotu ložiska Tprovoz v místě instalace ve °C. V souladu s provozní teplotou Tprovoz nastavte hodnoty pro odpojení a výstrahu. Tabulka 7- 2 Seřizovací hodnoty pro monitorování teploty ložisek Nastavená hodnota
Teplota
Výstraha
Tprovoz + 5 K ≤ 115 °C
Odpojení
Tprovoz + 10 K ≤ 120 °C
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
85
Uvedení do provozu 7.2 Opatření před uvedením do provozu
7.2
Opatření před uvedením do provozu UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Aby se zabránilo hmotným škodám, před uváděním stroje do provozu zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky: • Pomocí vhodných opatření, např. odpojením pracovního stroje, zkontrolujte, zda je nastaven správný směr otáčení stroje ze strany zákazníka. • Ujistěte se, že součástky citlivé na teplo, jako např. kabely atd., nepřiléhají ke krytu stroje. • Postarejte se o to, aby se otvory pro vypouštění kondenzátu vždy nacházely na nejnižším místě stroje. UPOZORNĚNÍ Poškození v důsledku nedostatečného chlazení Jestliže ke stroji není zajištěn přívod vzduchu, který odpovídá požadavkům, není možné účinné chlazení. To může mít za následek poškození stroje. • Aby byl zajištěn požadovaný přívod vzduchu, před uváděním do provozu namontujte všechny kryty. Opatření Po odborné montáži a před uvedením zařízení do provozu proveďte následující kontroly: ● Dodržujte pokyny týkající se správné montáže a ustavení stroje. ● Stroj připojte v souladu s předem stanoveným směrem otáčení. ● Zajistěte, aby se provozních podmínky shodovaly se stanovenými údaji uvedenými na štítcích. ● V závislosti na provedení ložiska jej namažte. Dodržte pokyny týkající se domazání strojů s valivými ložisky, které byly uskladněny déle než 24 měsíců. Dbejte navíc pokynů v kapitole Příprava k použití. ● Dodržte pokyny týkající se náležitého připojení a funkce použitých volitelných doplňkových zařízení pro monitorování stroje. ● U provedení s ložiskovými teploměry kontrolujte během prvního spuštění stroje teploty ložisek. Na monitorovacích zařízeních nastavte hodnoty pro výstrahu a vypnutí. Kromě toho dodržujte pokyny v kapitole Seřizovací hodnoty pro monitorování teploty ložisek. ● Prostřednictvím odpovídajících parametrů řídícího systému a monitorování otáček zajistěte, aby nemohly být nastaveny vyšší otáčky, než je povolená hodnota na typovém štítku. ● Zajistěte, aby byly dodrženy správné podmínky nastavování prvků pohonu podle jejich druhu (např. vyrovnání, seřízení a vyvážení spojek, síly na řemenice u řemenicového pohonu, síly na zubech a vůle zubů u pohonu s ozubenými koly, radiální a axiální vůle u spojených hřídelů).
Motory pro nízká napětí
86
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Uvedení do provozu 7.3 Zapnutí ● Dodržte minimální izolační odpory a minimální vzduchové mezery. ● Vytvořte náležitá připojení uzemnění, vyrovnání potenciálu a připojení ochranného vodiče. ● Utáhněte všechny upevňovací šrouby, spojovací prvky a elektrické přípojky předepsanými utahovacími momenty. ● Odstraňte našroubovaná závěsná oka po instalaci nebo je zajistěte proti uvolnění. ● Otáčejte rotorem, abyste se ujistili, že nikde nedrhne. ● Proveďte veškerá opatření na ochranu pohyblivých dílů a dílů pod napětím před dotykem. ● Volné konce hřídelů zajistěte, např. pomocí krytů. ● Případná lícovaná pera zajistěte proti vymrštění. ● Zkontrolujte, zda případně instalované externí ventilátory (volitelný doplněk) jsou připraveny k provozu a zda jsou připojeny v souladu s předepsaným směrem otáčení. ● Postarejte se, aby nebyl nijak omezen přívod chladicího vzduchu. ● Zkontrolujte, zda brzda (instalovaná jako volitelný doplněk) funguje správně. ● Dodržujte uvedenou maximální hodnotu mechanických otáček n max. Pokud konstrukce stroje vyžaduje zvláštní umístění měniče, jsou příslušné údaje uvedeny na výkonovém nebo přídavném štítku. Poznámka V závislosti na specifických podmínkách zařízení jsou nezbytné další zkoušky.
Viz také Dodržování provozního režimu (Strana 37)
7.3
Zapnutí
Opatření při uvedení do provozu Po montáži nebo revizích se doporučují k normálnímu uvedení strojů do provozu následující opatření: ● Stroj rozjet bez zatížení; k tomu účelu sepnout výkonový spínač a předčasně jej nevypínat. Omezte odpojení při rozběhu, kdy jsou otáčky ještě nízké, za účelem kontroly směru otáčení nebo při zkoušce omezit na bezpodmínečně nutnou míru. Před opětovném zapnutí nechat stroj doběhnout. ● Kontrolovat mechanický chod vzhledem k hlučnosti nebo vibracím na ložiskách a ložiskových štítech. ● Při neklidném běhu resp. nenormální hlučnosti vypnout stroj a při doběhu určit příčinu. ● Je-li mechanický chod bezprostředně po vypnutí lepší, jedná se o magnetické nebo elektrické příčiny. Jestliže se mechanický chod po vypnutí nezlepší, pak lze předpokládat Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
87
Uvedení do provozu 7.3 Zapnutí mechanické příčiny: např. nevyváženost elektrických strojů nebo pracovního stroje, nedostatečné vyrovnání soustrojí, provoz stroje v systémové rezonanci (systém = stroj + základní rám + základ atd.). ● Při bezvadném mechanickém chodu stroje zapnout eventuálně existující chladicí zařízení a stroj po nějakou dobu sledovat ve volnoběhu. ● Při bezvadném chodu zatížit stroj. Kontrolovat klidnost chodu, zjistit hodnoty napětí, proudu a výkonu a zaprotokolovat je. Pokud možno, zjistit odpovídající hodnoty pracovního stroje a rovněž zaprotokolovat. ● Sledovat dostupnými měřicími zařízeními teplotu ložisek, vinutí atd., až dosáhne ustálené hodnoty a tuto pak zaprotokolovat.
Opatření při uvedení stroje v nevýbušném provedení do provozu Po montáži nebo revizích se doporučují k normálnímu uvedení strojů do provozu následující opatření: ● Stroj rozjet bez zatížení; k tomu účelu sepnout výkonový spínač a předčasně jej nevypínat. ● Omezte odpojení při rozběhu, kdy jsou otáčky ještě nízké, za účelem kontroly směru otáčení nebo při zkoušce omezit na bezpodmínečně nutnou míru. ● Před opětovným zapnutím nechat stroje doběhnout.
Motory pro nízká napětí
88
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
8
Provoz
Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
8.1
Bezpečnostní pokyny
8.1.1
Bezpečná manipulace s elektrickými stroji Bezpečnost na pracovišti závisí na obezřetnosti, prevenci a rozumném chování všech osob, které stroj instalují, provozují a udržují. Mimo dodržování uvedených bezpečnostních opatření je v blízkosti stroje v zásadě vyžadována opatrnost. Vždy dbejte na svou bezpečnost. Abyste se vyhnuli úrazům, dodržujte také: ● Všeobecné bezpečnostní pokyny příslušné země, v níž je stroj používán ● Specifické předpisy týkající se provozovatele a oblasti použití ● Zvláštní dohody, které byly učiněny s provozovatelem stroje ● Samostatná bezpečnostní upozornění, která jsou součástí dodávky stroje ● Bezpečnostní symboly a pokyny na stroji a jeho obalu VÝSTRAHA Součásti pod napětím Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. • Při práci se strojem vždy dodržujte "pět bezpečnostních zásad" (Strana 14). • Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. • Stroj obsluhujte řádným způsobem. • Údržbu stroje provádějte pravidelně a odborně.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
89
Provoz 8.1 Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA Rotující části Elektrické stroje obsahují nebezpečné rotující části. V důsledku odstranění krytů, neodborného používání stroje, nesprávné obsluhy nebo nedostatečné údržby může dojít ke smrtelnému úrazu, těžkým zraněním nebo hmotným škodám. • Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. • Stroj obsluhujte řádným způsobem. • Provádějte pravidelně údržbu stroje. • Volné konce hřídelů zajistěte. VÝSTRAHA Horké povrchy Elektrické stroje mají horký povrch. Nedotýkejte se takového povrchu. Následkem může být vznik těžkých popálenin. • Než začnete pracovat na stroji, nechejte jej vychladnout. • Kryty demontujte jen v souladu s pokyny, které jsou uvedeny v tomto provozním návodu k obsluze. • Stroj provozujte řádným způsobem. POZOR Zdraví škodlivé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být zdraví škodlivé. Důsledkem jejich působení může být otrava, podráždění pokožky, poleptání dýchacího ústrojí nebo jiné zdravotní újmy. • Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích výrobců o příslušných produktech. • Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. POZOR Lehce zápalné a hořlavé látky Chemické látky, které jsou nezbytné pro instalaci, provoz a údržbu stroje, mohou být lehce zápalné nebo hořlavé. Důsledkem jejich působení může být vznik popálenin, jiné zdravotní újmy nebo hmotných škod. • Dbejte pokynů v tomto provozním návodu a informací, které jsou obsaženy v informacích výrobců o příslušných produktech. • Dodržujte příslušné bezpečnostní předpisy a používejte předepsaný ochranný oděv. Motory pro nízká napětí
90
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Provoz 8.1 Bezpečnostní pokyny
8.1.2
Bezpečnostní pokyny v provozu
Zapnutí stroje NEBEZPEČÍ Nebezpečná napětí Na elektrických strojích se vyskytuje nebezpečné napětí. Dotyk může mít za následek smrt, velmi vážná zranění nebo materiální škody. Provoz stroje v síti s neuzemněným centrálním bodem zapojení do hvězdy je přípustný pouze během řídce se vyskytujících časových úseků krátkého trvání, např. až při postupném hledání chyby zapojení. Uzemnění vedení EN / IEC 60034-1. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje nebo předčasná porucha ložiska Jestliže nejsou dodrženy následující pokyny, může dojít k poškození ložisek. • Abyste zabránili poškození nebo zničení stroje, bezpodmínečně dodržuje povolené hodnoty vibrací. • Dodržujte za provozu povolené hodnoty vibrací podle normy ISO 10816. • Je bezpodmínečně nutné, aby bylo dodrženo minimální zatížení válečkového ložiska, které činí 50% příslušného údaje v katalogu. • Přijměte opatření, abyste omezili elektrické proudy protékající ložisky. Věnujte pozornost pokynům v kapitole "Provoz s měničem". VÝSTRAHA Poruchy v provozu Změny oproti normálnímu provozu upozorňují, že funkce je nepříznivě ovlivněna. Může dojít k poruchám, které mohou mít přímo nebo nepřímo za následek smrt, těžký úraz nebo hmotné škody. Věnujte pozornost následujícím příznakům, které signalizují poruchu funkce: • Vyšší spotřeba než obvykle • • • •
Vyšší teplota než obvykle Neobvyklé zvuky Neobvyklé pachy Aktivování monitorovacího zařízení
Jestliže zpozorujete cokoli neobvyklého, neprodleně informujte pracovníky údržby. Při pochybnostech stroj s ohledem na bezpečnostní podmínky zařízení ihned odpojte.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
91
Provoz 8.1 Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí koroze vlivem kondenzátu V případě měnících se teplot stroje a/nebo prostředí může uvnitř stroje kondenzovat vlhkost. • V závislosti na okolních a provozních podmínkách odstraňte uzavírací zátky nebo šrouby za účelem vypuštění vody, jsou-li k dispozici. • Pokud jsou použity, namontujte poté opět uzavírací zátky nebo šrouby. Pokud je stroj vybaven zátkami pro vypouštění kondenzované vody, může voda sama unikat.
Zapnutí stroje s vyhříváním při odstávce (volitelný doplněk) POZOR Přehřívání stroje Jestliže nejsou dodrženy následující zásady, může to mít za následek lehký úraz nebo hmotné škody: • Pokud je instalováno vyhřívání při odstávce, před každým zapnutím je odpojte.
Viz také Provoz s měničem (Strana 42)
8.1.3
Bezpečnostní pokyny pro provoz stroje v provedení s ochranou proti výbuchu VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu Tyto stroje v provedení s ochranou proti výbuchu nejsou vhodné pro hybridní prostředí s nebezpečím výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a hmotné škody. Použití v atmosféře, kde se současně vyskytují jak výbušné plyny, tak i výbušný prach, je zakázáno.
Motory pro nízká napětí
92
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Provoz 8.1 Bezpečnostní pokyny Stroje s ochranou proti vznícení se zvýšenou bezpečností "e" a stroje pro zónu 2 instalujte v oblastech s nebezpečím výbuchu pouze v souladu s pokyny příslušného dohlížejícího orgánu. Orgánu přísluší stanovení rizika výbuchu (rozdělení na zóny). Výška prachové vrstvy na strojích pro zónu 21 a zónu 22 nesmí v žádném případě překročit 5 mm! ● Jestliže v osvědčení o zkoušce konstrukčního vzoru podle normy EG, příp. EU, nebo na typovém štítku nejsou uvedeny jiné konkrétní údaje týkající se druhu provozu a tolerance, jsou elektrické stroje konstruovány pro trvalý provoz a normální, nepříliš často se opakující rozběhy, při kterých nedochází k žádnému podstatnému rozběhovému zahřívání. Stroje používejte pouze pro druh provozu specifikovaný na typovém štítku. ● Opatření pro dodržení teplotní třídy: U strojů s vlastním ventilátorem a síťovým provozem S1 stačí jako ochrana strojů funkčně ověřené a proudové závislé ochranné zařízení, které monitoruje všechny tři vnější vodiče. Toto ochranné zařízení nastavené na jmenovitý proud musí při 1,2násobku jmenovitého proudu odpojit stroj do 2 hodin nebo dříve. Při 1,05-násobku nebo menším jmenovitém proudu neodpojujte. Stroje s možností přepínání počtu pólů potřebují pro každý počet pólů samostatný spínač, kromě toho je ale zapotřebí monitorování teploty pomocí termistorů. Zařízení pro vyhřívání motoru, která jsou případně nainstalována, smí vyhřívat pouze tehdy, nejsou-li stroje v provozu.
8.1.4
Bezpečnostní pokyny týkající se čištění
Čištění Aby se zaručilo dokonalé chlazení stroje, musejí být dráhy vzduchu (mřížky ventilátoru, kanálky, žebra, trubky) bez nečistot. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu při čistění stlačeným vzduchem Při čištění pomocí stlačeného vzduchu může dojít k výbojům statické elektřiny na plastových součástech, a tím k zapálení výbušné atmosféry, což může mít za následek explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a hmotné škody. • Pro čištění motorů v oblastech ohrožených nebezpečím výbuchu (Ex) nepoužívejte stlačený vzduch!
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
93
Provoz 8.1 Bezpečnostní pokyny
8.1.5
Bezpečnostní upozornění týkající se ventilace
8.1.5.1
Bezpečnostní pokyny pro provoz strojů s ventilátorem POZOR Nebezpečí v případě dotyku ventilátoru U strojů s krytem ventilátoru (např. z textilního materiálu) může hrozit nebezpečí úrazu, protože ventilátor není úplně chráněn proti dotyku. • Nedotýkejte se otáčejícího se ventilátoru. • Nesahejte do zvětšených otvorů určených pro proudění vzduchu. • Prostřednictvím vhodných opatření, např. pomocí speciálních krytů nebo ochranných mříží musí zákazník zajistit, aby nebylo možné do stroje manuálně zasáhnout.
8.1.5.2
Bezpečnostní upozornění týkající se externí ventilace (volitelný doplněk) Cizí ventilace (volitelně): Druh chlazení IC 416 podle normy EN / IEC 60034-6. VÝSTRAHA Nebezpečí popálení Provoz stroje bez externího ventilátoru má za následek přehřívání, Následkem může být smrt, úraz a hmotné škody. • Stroj nikdy neuvádějte do provozu bez cizí ventilace!
8.1.5.3
Stroje s textilním krytem ventilátoru Aby bylo v maximální míře zaručeno, že v důsledku zbytků vláken, materiálů nebo podobných nečistot nedojde k omezení proudu chladícího vzduchu, mají stroje s textilním krytem ventilátoru větší průřez otvoru pro proudění vzduchu mezi okrajem krytu a chladicími žebry krytu stroje. Tyto stroje jsou na krytu ventilátoru označeny výstražným štítkem.
Motory pro nízká napětí
94
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Provoz 8.1 Bezpečnostní pokyny
8.1.6
Provozní přestávky
Delší odstávky Poznámka • V případě delších provozních přestávek (> 1 měsíc) stroj pravidelně, asi jednou za měsíc, uveďte do provozu nebo alespoň protočte rotor. • Před zapnutím kvůli opětovnému uvedení do provozu dodržujte pokyny v kapitole "Zapnutí". • Předtím, než začnete otáčet rotorem, odstraňte případně se vyskytující blokovací zařízení rotoru stroje. UPOZORNĚNÍ Omezení funkce stroje Dlouhá doba odstávky může mít za následek poškození nebo úplný výpadek stroje. Jestliže je stroj odstaven mimo provoz po dobu delší než 12 měsíců, potom mohou v důsledku povětrnostních vlivů vzniknout na stroji škody. • Zajistěte vhodnou ochranu proti korozi, konzervační opatření, zabalení a vysušení.
Zapnutí vyhřívání při odstávce Během provozních přestávek stroje zapněte instalované vyhřívání při odstávce.
Odstavení Podrobnosti týkající se nutných opatření naleznete v kapitole Příprava k použití (Strana 37).
Mazání před novým uvedením do provozu UPOZORNĚNÍ Chod ložisek nasucho Jestliže se v ložiscích nenachází dostatečné množství tuku, může dojít k jejich poškození. • Po přestávce v provozu delší než jeden rok zajistěte domazání ložisek. Aby se tuk v ložisku náležitě rozšířil, musí se hřídel otáčet. Věnujte prosím pozornost pokynům na štítku s informacemi o mazání. Kapitola Skladování (Strana 110).
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
95
Provoz 8.2 Tabulky poruch
8.2
Tabulky poruch Poznámka Před odstraňováním poruchy věnujte pozornost informacím v kapitole Bezpečnostní pokyny (Strana 13)! Poznámka Jestliže je stroj provozován ve spojení s frekvenčním měničem a pokud se vyskytne elektrická porucha, dodržujte navíc ještě i pokyny uvedené v provozním návodu frekvenčního měniče. V následujících tabulkách jsou uvedeny všeobecné poruchy způsobené mechanickými a elektrickými vlivy.
Tabulka 8- 1 Elektrické vlivy Charakteristika elektrických poruch ↓
Stroj nestartuje. ↓
Stroj se rozbíhá pomalu. ↓
Bručivý zvuk při rozběhu. ↓
Bručivý zvuk během provozu. ↓
Vysoká teplota ve volnoběhu. ↓
Vysoká teplota při zatížení. ↓
X
X
X
X
X X X
X
X
X
X
X X
X
Vysoká teplota jednotlivých sekcí vinutí. Možné příčiny poruchy
Náprava 1)
Přetížení.
Snižte zatížení.
Přerušení fáze v přívodním vedení.
Zkontrolujte spínače a přívody.
Přerušení fáze v přívodním vedení po napojení.
Zkontrolujte spínače a přívody.
Příliš nízké síťové napětí, příliš vysoká frekvence.
Zkontrolujte síťové poměry.
Příliš vysoké síťové napětí, příliš nízká frekvence.
Zkontrolujte síťové poměry.
X
X
X
X
Špatné zapojení statorového vinutí.
Zkontrolujte zapojení vinutí.
X
X
X
X
Závitový nebo fázový zkrat v statorovém vinutí.
Zjistěte odpory vinutí a izolační odpory, oprava po konzultaci s výrobcem.
Nesprávný směr otáčení axiálního ventilátoru.
Zkontrolujte připojení.
X
(1) Kromě příčiny poruchy (podle pokynů pro odstraňování poruch) odstraňte také poškození, které se na stroji případně vyskytují.
Motory pro nízká napětí
96
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Provoz 8.3 Vypnutí Tabulka 8- 2 Mechanické vlivy Charakteristika mechanických poruch ↓
Škrábavé zvuky. ↓
Vysoké zahřátí. ↓
Radiální vibrace. ↓
X X X X X
X
X
Axiální vibrace. Možné příčiny poruchy
Náprava 1)
Rotující části se třou.
Zjistěte příčinu, narovnejte díly.
Snížený přívod vzduchu, příp. nesprávný směr otáčení ventilátoru.
Zkontrolujte vzduchové cesty, vyčistěte stroj.
Nevyvážený rotor.
Zkontrolujte způsob vyvážení (H, F, N).
Házení rotoru, ohnutý hřídel.
Konzultace s výrobním závodem.
Nesprávné vyrovnání.
Strojní jednotku polohově srovnejte, zkontrolujte spojku. 2)
Nevyvážený propojený stroj.
Dodatečné vyvážení připojeného stroje.
X
Rázy propojeného stroje.
Kontrola připojeného stroje.
X
X
Neklidná převodovka.
Opravte převodovku.
X
X
Rezonance vyvolané celkovým systémem (stroj a základ).
Po konzultaci zpevněte základ.
X
X
Změny základu.
Zjistěte příčinu změn a případně ji odstraňte; znovu vyrovnejte stroj.
(1) Kromě příčiny poruchy (podle pokynů pro odstraňování poruch) musí být odstraněna také poškození, které se na stroji případně vyskytují. 2) Mějte na paměti případné změny při zahřátí.
8.3
Vypnutí Po odstavení stroje mimo provoz je nutno přijmout příslušná ochranná opatření proti kondenzaci vody.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
97
Provoz 8.3 Vypnutí
Motory pro nízká napětí
98
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
9
Údržba
Prostřednictvím pečlivé a pravidelné údržby, prohlídek a revizí mohou být poruchy zavčasu rozpoznány a odstraněny. Tímto způsobem zabráníte následným škodám. Protože jsou provozní poměry velmi rozdílné, můžeme zde uvést jen obecné lhůty při bezporuchovém provozu. Z toho důvodu je zapotřebí, abyste intervaly údržby přizpůsobili místním podmínkám (znečištění, četnost zapnutí, zatížení apod.). Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení. Při veškerých prohlídkách a údržbových pracích na stroji dodržujte ustanovení normy IEC / EN 60079-17. Poznámka Servisní středisko Jestliže budete potřebovat pomoc při prohlídkách, údržbě nebo ošetřování, obraťte se prosím na servisní středisko (Strana 145).
9.1
Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu VÝSTRAHA Otáčející se součásti a díly pod napětím Elektrické stroje obsahují části, které jsou pod napětím a které se otáčejí. Není-li stroj během provádění údržby odstavený a odpojený ze sítě, může dojít ke vzniku smrtelného, velmi těžkého zranění nebo vzniku materiálních škod. • Údržbu provádějte jen při vypnutém stroji. Při zapnutém stroji je povoleno toliko domazávání valivých ložisek. • Během provádění údržby dodržujte pět bezpečnostních pravidel (Strana 14). VÝSTRAHA Poškození stroje V důsledku zanedbání údržby může dojít k poškození stroje. Může docházet k poruchám, které mohou mít za následek zprostředkovaně nebo bezprostředně smrt, vážná tělesná zranění nebo materiální škody. Provádějte pravidelně údržbu stroje.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
99
Údržba 9.1 Bezpečnostní pokyny pro prohlídky a údržbu
POZOR Zvířené částice při práci se stlačeným vzduchem Při čištění stlačeným vzduchem se může rozvířit prach, kovové třísky nebo čisticí prostředek. Následkem mohou být tělesná zranění. Při čištění stlačeným vzduchem zajistěte vhodné odsávání a osobní ochranné prostředky, jako např. ochranné pracovní brýle a ochranný oděv. UPOZORNĚNÍ Poškození izolace Jestliže při čištění stlačeným vzduchem proniknou do hlavy vinutí kovové třísky, může dojít k poškození izolace. Může se stát, že dojde ke zmenšení vzduchových mezer a drah pro povrchové proudy pod minimální přípustnou hodnotu. Následkem může být poškození nebo úplný výpadek stroje. Při čištění stlačeným vzduchem zajistěte vhodné odsávání. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje v důsledku cizích těles Během údržby mohou uvnitř stroje zůstat cizí tělesa, jako např. nečistoty, nářadí nebo volné součásti jako např. šrouby. Důsledkem může být zkrat, snížený chladicí výkon nebo zvýšená hlučnost za provozu. Může dojít k poškození stroje. • Při provádění údržby dbejte toho, aby na stroji ani uvnitř něj nezůstala žádná cizí tělesa. • Volné součásti po ukončení údržby opět upevněte. • Pečlivě odstraňte případné nečistoty. Poznámka Protože provozní podmínky mohou být velmi různorodé, můžeme na tomto místě uvést jen obecné lhůty pro inspekci a údržbu v případě bezporuchového provozu.
Motory pro nízká napětí
100
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.2 Příprava a pokyny
9.2
Příprava a pokyny
9.2.1
Severoamerický trh (volitelný doplněk) Při změnách či opravách strojů uvedených v katalogu dodržujte příslušné konstrukční standardy! Tyto stroje jsou na výkonovém štítku označeny pomocí následujících značek. Underwriters Laboratories
Canadian Standard Association
Canadian Standard Association Energie Efficiency Verification
9.2.2
Euroasijská celní unie (volitelný doplněk) Při změnách či opravách strojů uvedených v katalogu dodržujte příslušné konstrukční standardy! Tyto stroje jsou na výkonovém štítku označeny pomocí následujících značek. Euroasijská celní unie Euroasijská celní unie Chráněno proti výbuchu
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
101
Údržba 9.2 Příprava a pokyny
9.2.3
Nátěr odolný proti přímořským povětrnostním podmínkám VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu kvůli procesu vyvolávajícímu silný elektrický náboj Aby se předešlo smrtelným nebo velmi vážným úrazům, dodržujte odpovídající bezpečnostní upozornění. V případě nátěrové hmoty „odolné proti přímořským povětrnostním podmínkám“ (C4 podle normy EN ISO 12944-2) u motorů s odolností proti výbuchu ze skupiny III jsou procesy, při kterých vznikají velké náboje statické elektřiny, nepřípustné. V důsledku intenzivního zvíření prachu nebo procesů, při kterých vznikají velké elektrické náboje, se může nátěr nabít statickou elektřinou. Může dojít k vybití. Riziko nabíjení statickou elektřinou minimalizuje následujícími efektivními opatřeními. • Zvyšte vodivost sypkých materiálů a součástí zařízení, např. pomocí nátěru, povlaku nebo vyložení. • Zvyšte vlhkost nebo ionizaci. • Zmenšete podíl jemných složek v sypkém materiálu, vzniklých např. oděrem. • Omezte stupeň disperze, např. volbou dopravy pístem místo dopravy foukáním. • Zmenšete rychlost přepravovaného vzduchu, hmotnostní průtok nebo rychlost proudění vzduchu. • Zabraňte hromadění velkého množství sypkého materiálu. • Upřednostňujte dopravu samotíží před pneumatickou dopravou. • Abyste zabránili šířícím se korónovým výbojům, při pneumatické přepravě sypkých materiálů používejte vodivé hadice. Další opatření jsou uvedena v normě IEC 60079-32-1.
9.2.4
Vysprávka poškozeného nátěru Je-li nátěr poškozený, poškozená místa vyspravte. Tímto způsobem zajistíte protikorozní ochranu. Poznámka Složení vrstvy nátěru Než začnete s vysprávkou poškozeného nátěru, kontaktujte servisní středisko (Strana 145). Podá vám další informace o konkrétním složení vrstvy nátěru a k vysprávce poškození nátěru.
Motory pro nízká napětí
102
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.2 Příprava a pokyny
9.2.5
Oprava nátěru VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v důsledku nevhodného nátěru Tlustší vrstva nátěru se může nabíjet elektrostatickým nábojem. Může dojít k vybití. V případě současného výskytu výbušné směsi hrozí nebezpečí výbuchu. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Budete-li na lakovaný povrch nanášet novou vrstvu nátěru, splňte přitom následující požadavky: ● Omezení celkové tloušťky vrstvy nátěru v závislosti na skupině výbušnosti: – IIA, IIB: Celková tloušťka vrstvy nátěru ≤ 2 mm – IIC: Celková tloušťka nátěru musí být ≤ 0,2 mm u motorů skupiny II (plyn) ● Omezení povrchového odporu použitého nátěru: – Povrchový odpor ≤ 1 GΩ u motorů skupiny II a III (plyn a prach) ● Omezení přenosu elektrického náboje – 60 nC pro zařízení skupiny I nebo skupiny IIA – 25 nC pro zařízení skupiny IIB – 10 nC pro zařízení skupiny IIC – 200 nC pro zařízení skupiny III (v případě procesů, při kterých vznikají velké náboje statické elektřiny, tyto hodnoty neplatí) ● Průrazné napětí ≤ 4 kV pro skupinu ochrany proti výbuchu III (plyn a prach)
9.2.5.1
Výstraha týkající se oprav nátěru VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu kvůli procesu vyvolávajícímu silný elektrický náboj V případě nátěrů pro skupinu výbušnosti III se může nátěrová hmota v důsledku intenzivního zvíření prachu nebo procesů, při kterých vznikají velké elektrické náboje, nabít statickou elektřinou. Může dojít k vybití. Riziko nabíjení statickou elektřinou minimalizuje efektivními opatřeními podle normy IEC 60079-32-1. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
103
Údržba 9.3 Inspekce
Poznámka Volitelně jsou dostupné nátěry pro IIC s tloušťkou vrstvy více než 200 µm. Nátěry s tloušťkou vrstvy více než 200 µm byly testovány na vznik elektrostatického náboje. Motory s nátěrem o tloušťce více než 200 µm lze přelakovat jen za předpokladu, pokud budou splněny výše uvedené podmínky.
9.3
Inspekce
Upozornění Poznámka Věnujte obzvláštní pozornost lhůtám pro domazávání valivých ložisek, které se liší od intervalů údržby. Poznámka Při inspekcích není zpravidla potřebná demontáž třífázových strojů. Demontáž je poprvé potřebná při výměně ložisek.
9.3.1
Volitelné vestavěné díly Viz seznam doplňkových provozních návodů: Další dokumenty (Strana 145)
9.3.2
První kontrola po montáži nebo uvedení do provozu Proveďte po zhruba 500 provozních hodinách, nejpozději po 6 měsících po uvedení do provozu, následující kontroly: Tabulka 9- 1 Zkontrolujte po montáži nebo opravě Kontrola
Za provozu
Elektrické charakteristiky jsou zachovány.
X
Nejsou překročeny (Strana 85) přípustné teploty na ložiscích.
X
Nezhoršil se klidný chod a hlučnost chodu stroje.
X
V základu se nevyskytují žádné praskliny a prohlubně. (*)
X
Při odstávce
X
(*) Tyto kontroly můžete uskutečňovat při odstávce nebo i za provozu.
Motory pro nízká napětí
104
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.3 Inspekce Další kontroly mohou být nezbytné z důvodů existence podmínek, které jsou specifické pro dané zařízení. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Když při inspekci zjistíte nepřípustné odchylky od obvyklého stavu, ihned je odstraňte. Zanedbání této zásady by mohlo mít za následek poškození stroje.
9.3.3
Hlavní prohlídka Zkontrolujte, zda byly dodrženy podmínky pro instalaci. Doporučujeme, aby následující kontroly byly uskutečňovány po přibližně 16 000 provozních hodinách, nejpozději však po dvou letech: Tabulka 9- 2 Při hlavní prohlídce zkontrolujte následující: Kontrola
Za provozu
Elektrické charakteristiky jsou zachovány.
X
Nejsou překročeny (Strana 85) přípustné teploty na ložiscích.
X
Nezhoršil se klidný chod a hlučnost chodu stroje.
X
V základu se nevyskytují žádné praskliny a prohlubně. (*)
X
Při odstávce
X
Ustavení strojů vyhovuje přípustným tolerancím.
X
Všechny upevňovací šrouby pro mechanická a také elektrická spojení jsou pevně utaženy.
X
Všechny přípojky vodičů pro vyrovnání potenciálu, uzemnění a stínění jsou řádně utaženy a vykazují řádný kontakt.
X
Izolační odpory vinutí jsou dostatečně vysoké.
X
Případná izolace ložiska je provedena v souladu s údaji na štítcích.
X
Vedení a izolační součásti jsou v patřičném stavu a nevykazují žádná změny zbarvení.
X
(*) Tyto kontroly můžete uskutečňovat při odstávce nebo případně i za provozu.
UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Když při inspekci zjistíte nepřípustné odchylky od obvyklého stavu, ihned je odstraňte. Zanedbání této zásady by mohlo mít za následek poškození stroje.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
105
Údržba 9.4 Ošetřování
9.4
Ošetřování
9.4.1
Údržbové intervaly POZOR Podráždění kůže, jakož i zánět očí Mnoho tuků může způsobovat podráždění kůže, ale i záněty očí. • Dodržujte všechna bezpečnostní upozornění výrobce. Stroje jsou opatřeny valivými ložisky mazanými tukem. Domazávací zařízení je volitelné. Aby mohly být poruchy zavčasu odhaleny, odstraněny a aby se zabránilo následným škodám, dodržujte následující pokyny: ● Údržbu stroje provádějte pravidelně a pečlivě. ● Provádějte prohlídky stroje. ● Provádějte revize stroje. Protože jsou provozní poměry velmi rozdílné, jsou zde uváděny jen obecné lhůty při bezporuchovém provozu. Z toho důvodu je zapotřebí, abyste intervaly údržby přizpůsobili místním podmínkám (znečištění, četnost zapnutí, zatížení apod.). UPOZORNĚNÍ Výpadek stroje V případě poruch nebo přetížení stroje může dojít ke škodám. • Pokud se vyskytnou nějaké poruchy, okamžitě uskutečněte prohlídku stroje. • Okamžitá prohlídka je nezbytná zejména tehdy, pokud došlo k elektrickému nebo mechanickému přetížení třífázového stroje (například v důsledku příliš vysokého zatížení nebo zkratu). Opatření, intervaly, lhůty Opatření nutná po určitém počtu provozních hodin, resp. po uplynutí lhůt: Tabulka 9- 3 Intervaly v počtu provozních hodin Opatření
Intervaly v počtu provozních hodin
Lhůty
První inspekce
Po 500 provozních hodinách
Nejpozději po 1/2 roce
Domazání (volitelně)
Viz štítek s informacemi o mazání
Čištění
V závislosti na stupni místního znečištění
Hlavní inspekce
Přibližně po každých 16000 provozních hodinách
Vypusťte kondenzát
V závislosti na klimatických podmínkách
Nejpozději po 2 letech
Motory pro nízká napětí
106
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.4 Ošetřování
9.4.2
Domazávání U strojů vybavených domazávacím zařízením si na štítku s informacemi o mazání nastudujte údaje o intervalech domazávání, množství tuku a druhu tuku a v případě nutnosti věnujte pozornost také dalším údajům na hlavním typovém štítku stroje. Druh tuku u standardních strojů (IP55) UNIREX N3 - firma ESSO. Poznámka Směšování různých druhů tuků je nepřípustné. Při delším skladování se snižuje doba použitelnosti tuku ložisek. Při skladování delším než 12 měsíců zkontrolujte stav tuku. Zjistí-li se při kontrole vyschnutí oleje nebo znečištění tuku, proveďte domazání ještě před uvedením do provozu. Trvale mazaná ložiska viz kapitola Skladování (Strana 110).
Postup Při domazávání valivých ložisek postupujte následujícím způsobem: 1. Vyčistěte mazací hlavice na straně DE a NDE. 2. Vtlačte předepsaný tuk a jeho množství podle údajů na štítku. – Dodržte údaje na výkonovém a mazacím štítku. – Domazávání by se mělo uskutečňovat, když je stroj v chodu (max. 3600 ot/min). Teplota ložiska se může nejdříve výrazně zvýšit a po vypuzení přebytečného tuku z ložiska zase klesne na normální hodnotu.
9.4.3
Čištění
Čištění mazacích kanálů a prostorů použitého mazacího tuku Použitý mazací tuk se nashromáždí mimo ložisko v prostoru upotřebeného tuku vnějšího ložiskového víka. Při výměně ložiska odstraňte starý tuk. Poznámka Abyste vyměnili tuk nacházející se v mazacím kanálu, rozeberte ložiskové vložky.
Čištění kanálů chladicího vzduchu Pravidelně čistěte kanály chladicího vzduchu, kterými proudí okolní vzduch.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
107
Údržba 9.4 Ošetřování Intervaly čistění jsou závislé na míře znečištění v místě použití. UPOZORNĚNÍ Poškození stroje Jestliže je stlačený vzduch nasměrován na výstupní hřídel nebo do otvorů ve stroji, může dojít ke hmotným škodám. • Nedovolte, aby stlačený vzduch dopadal přímo na hřídelové těsnící kroužky nebo na těsnění spár stroje.
Poznámka Dodržujte bezpečnostní pokyny týkající se čištění (Strana 93).
9.4.4
Čištění strojů s textilním krytem ventilátoru U strojů s textilním krytem ventilátoru pravidelně odstraňujte vlákna, zbytky látky nebo podobná znečištění, zvláště na průchozích otvorech vzduchu mezi krytem ventilátoru a chladicími žebry pláště stroje, aby byl zajištěn neomezený proud chladicího vzduchu.
9.4.5
Vypusťte kondenzát Pokud je zařízení vybaveno otvory pro vypouštění kondenzátu, v pravidelných intervalech je otevírejte podle toho, jak vyžadují klimatické podmínky. VÝSTRAHA Nebezpečné napětí Zastrkáváním předmětů do otvorů pro odvádění kondenzované vody (volitelný doplněk) může dojít k poškození vinutí. To může mít za následek smrt, těžký úraz a hmotné škody. Aby nedošlo k porušení druhu krytí, dodržujte následující pokyny: • Dříve než otvory pro vypouštění kondenzované vody otevřete, stroj vypněte, aby nebyl pod napětím. • Před uvedením stroje do provozu všechny otvory pro vypouštění kondenzátu uzavřete, např. zátkami T.
Motory pro nízká napětí
108
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
UPOZORNĚNÍ Snížení stupně krytí V důsledku neuzavřených otvorů pro vypouštění kondenzované vody může dojít k poškození stroje. Aby zůstal zachován stupeň krytí, musíte po vypuštění kondenzované vody všechny vypouštěcí otvory opět uzavřít.
9.5
Uvedení do provozu Při všech pracích na stroji dodržujte všeobecná bezpečnostní upozornění (Strana 13) a požadavky normy EN 50110-1, která se týká bezpečnosti provozu elektrických zařízení.
Při veškerých prohlídkách a údržbových pracích na stroji dodržujte ustanovení normy IEC / EN 60079-17. VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu při údržbových pracích Údržbové a servisní práce jsou přípustné pouze v rámci činností popsaných v tomto provozním návodu. Přesto může ve výbušném prostředí dojít k explozi. Následkem může být smrtelné nebo velmi vážné zranění a materiální škody. Jestliže budete potřebovat opravy, které přesahují zde opisované práce, obraťte se na servisní středisko.
VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu v důsledku zvýšené povrchové teploty Vestavné díly stroje mohou být žhavější než maximálně povolená teplota povrchu krytu. Ve výbušné prašné atmosféře může dojít k zapálení prachu a k explozi. Následkem může být vznik smrtelného nebo velmi vážného zranění a materiálních škod. • Stroj zahřátý na provozní teplotu neotvírejte ve výbušném, prašném prostředí. • Před otevřením nechejte stroj vychladnout.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
109
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
9.5.1
Skladování Označení použitých ložisek můžete zjistit na typovém štítku nebo v katalogu.
Životnost ložisek Při delším skladování se snižuje doba použitelnosti tuku ložisek. U trvale mazaných ložisek to má za následek snížení jejich životnosti. Výměna ložiska nebo tuku se doporučuje již po době skladování 12 měsíců, pokud je doba skladování delší než 4 roky, musí být ložiska nebo tuk vyměněny.
Výměna ložiska Doporučená lhůta výměny ložisek za normálních provozních podmínek: Tabulka 9- 4 Lhůta výměny ložisek Teplota okolního prostředí
Způsob provozu
Lhůta pro výměnu ložisek
40 °C
Horizontální provoz se spojkou
40 000 h
40 °C
S axiálními a radiálními silami
20 000 h
● Ložisko, které bylo staženo, už nepoužívejte. ● Z ložiskového štítu odstraňte všechen starý tuk, který se v něm vyskytuje. ● Tuk, který se zde nachází, vyměňte za nový. ● Při výměně ložiska vyměňte za nové hřídelové těsnící kroužky. ● Dotykové plochy těsnění lehce potřete tukem. Poznámka Zvláštní provozní podmínky Počet provozních hodin se snižuje např. • U strojů instalovaných ve svislé poloze. • • • •
V případě velkého zatížení vibracemi a nárazy. Při časté reverzaci. Při vyšší teplotě okolního prostředí. Při vyšších otáčkách atd.
Motory pro nízká napětí
110
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
① Zahřátí 80 ... 100°C 9.5.1.1
Výměna ložiska u strojů v nevýbušném provedení ● Při výměně ložiska vyměňte těsnící kroužky za nové a používejte přitom výhradně původní náhradní díly od firmy Siemens. ● U radiálních těsnicích kroužků s ochrannou hranou proti prachu (DIN 3760-AS) vyplňte volný prostor v kroužku i náboj ložiskového štítu na 100 % vhodným tukem.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
111
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
9.5.2
Demontáž Poznámka Před zahájením demontáže si označte uspořádání jednotlivých upevňovacích prvků, stejně jako uspořádání vnitřních spojů. To Vám usnadní pozdější montáž.
Ventilátory UPOZORNĚNÍ Zničení ventilátoru V důsledku násilného stahování ventilátoru z hřídele může dojít k hmotným škodám. U ventilátorů s upínacím mechanismem dejte pozor, aby nedošlo k jeho poškození. Plastový ventilátor ● Vylamovací otvory nacházející se v oběžném kole ventilátoru, které jsou opatřeny značkami pro vylomení, odborně uvolněte. ● V oblasti náboje ventilátor ohřejte na teplotu přibližně 50°C ● Pro stahování ventilátoru použijte vhodný přípravek (stahovák). ● Zasaďte ramena stahováku do vylamovacích otvorů a lehce utáhněte přítlačný šroub stahováku. ● Páčením uvolněte oba výstupky západek ventilátoru současně z kruhové drážky na hřídeli. Výstupky západek podržte v této poloze. ● Otáčením přítlačného šroubu stahováku stejnoměrně stáhněte ventilátor z hřídele. ● Abyste nepoškodili hřídel rotoru, ventilátor a ložiska, nepoužívejte údery kladivem. ● V případě poškození si vyžádejte nový díl. Kovový ventilátor ● Demontujte pojistný kroužek. ● Pro stahování ventilátoru použijte vhodný přípravek (stahovák). ● Zasaďte ramena stahováku do vylamovacích otvorů ventilátoru v oblasti jeho náboje. ● Další možností, kterou můžete využít, je nasazení stahováku na vnější okraj oběžného kola ventilátoru. ● Otáčením přítlačného šroubu stahováku stejnoměrně stáhněte ventilátor z hřídele. ● Abyste nepoškodili hřídel rotoru, ventilátor a ložiska, nepoužívejte údery kladivem. ● V případě poškození si vyžádejte nový díl.
Motory pro nízká napětí
112
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
Plastový kryt ventilátoru Konstrukční velikost BG80 – BG160 1. Páčením postupně opatrně uvolněte západkové otvory krytu z výstupků západek. 2. Páčidlo nevkládejte přímo pod západku, protože by se tak mohla ulomit. 3. Západkový mechanizmus nepoškoďte. V případě poškození si vyžádejte nový díl.
Konstrukční velikost BG180 – BG200 1. Páčením opatrně uvolněte první západkový otvor krytu. 2. U strojů konstrukčního provedení B3 postupujte od západkového otvoru v dolní části stroje. 3. Páčidlo vložte pod okraj krytu v blízkosti západky. ① 4. Páčením opatrně společně uvolněte dva další západkové otvory a kryt potom sejměte. ② 5. Západkový mechanizmus nepoškoďte. V případě poškození si vyžádejte nový díl.
Ochranná stříška Ochranné stříšky s distančními šrouby nebo našroubovanými úhlovými držáky UPOZORNĚNÍ Zničení upevňovacích prvků Násilné odstranění nebo odpojení může mít za následek zničení distančních čepů, spojovacích prvků úhlových držáků nebo krytu ventilátoru. 1. Povolte upevňovací šrouby na vnější ploše ochranné stříšky. 2. V žádném případě nedemontujte distanční šrouby nebo úhlové držáky, ani je násilně neodtahujte od sebe nebo od krytu.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
113
Údržba 9.5 Uvedení do provozu Ochranné stříšky s přivařenými podpěrami 1. Povolte upevňovací šrouby v místě styku patky ochranné stříšky - nýtovací matice na vnější ploše mřížky krytu.
9.5.2.1
Ložiskové vložky Chraňte ložisko před vniknutím nečistot a vlhkosti
9.5.2.2
Zapojení 1. Pokud jsou šrouby napadeny korozí, vyměňte je. 2. Nepoškoďte izolaci součástí, které jsou pod napětím. 3. Pokud potřebujete typový, příp. doplňkový štítek demontovat, dokumentujte jejich polohu. 4. Nedovolte, aby došlo k poškození centrovacích okrajů.
9.5.3
Montáž Montáž stroje by měla být provedena, pokud možno, na příměrné desce, čímž je zabezpečeno, že jsou plochy patek v jedné rovině. Při montáži ložiskového štítu nesmíte poškodit vinutí, která vyčnívají z krytu statoru. Utěsnění 1. Na centrovací okraj naneste přípravek Fluid-D. 2. Zkontrolujte těsnění svorkových skříněk a v případě potřeby je vyměňte. 3. Opravte poškozený nátěr a poškozené šrouby vyměňte. 4. Dbejte na požadovaná opatření, aby zůstal zachován stupeň krytí. 5. Dejte pozor, aby nedošlo k zalití krytek z pěnového materiálu v kabelových průchodkách. Všechny otvory důkladně uzavřete a nedovolte, aby se kabely dotýkaly ostrých hran.
Viz také Svorkovnice, ložiskové štíty, uzemňovací vodiče, plechové kryty ventilátoru (Strana 118)
9.5.3.1
Namontujte ložiskové vložky Při montáži ložiskových vložek dodržujte předepsané utahovací momenty šroubů (Strana 118).
Motory pro nízká napětí
114
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
9.5.3.2
Montáž ložisek
Utěsnění ložisek Mějte prosím na paměti následující podrobnosti: ● Za účelem utěsnění stroje se na hřídeli rotoru používají hřídelové těsnící kroužky. – U V-kroužků dodržujte montážní rozměry. ● Použijte předepsané ložisko. ● Dejte pozor na správnou polohu ložiskových těsnicích podložek. ● Použijte přípravky pro instalaci ložisek na odpovídající straně. ● Pevné ložisko může být vybaveno pojistným kroužkem nebo ložiskovým víkem. ● Šrouby ložiskového víka utěsněte těsnícími podložkami, příp. tukem. ● Nesmíte zaměnit polohu ložiskového víka (stran AS a BS, příp. vnitřní a vnější).
Utěsnění ložisek strojů typu Ex
Poznámka Utěsnění ložisek strojů typu Ex U strojů typu Ex používejte jen originální náhradní díly a díly k opravě.
Montážní rozměr "x" V-kroužků Typy motoru všechny
Konstrukční velikost
X [mm]
71
4,5 ±0,6
80 ... 112
6 ±0,8
132 ... 160 1LA 1MA6
180 ... 200
7 ±1
1FP1
180 ... 200
11 ±1
180 ... 225
11 ±1
250 ... 315
13,5 ±1,2
1LG 1MA622 1LE 1MB1 1LG 1MA6 1LE 1MB1
Standardní provedení
Zvláštní provedení
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
115
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
9.5.3.3
Montáž ventilátoru ● U ventilátorů s upínacím mechanismem dejte pozor, aby nedošlo k jeho poškození. ● Za tím účelem ohřejte ventilátor v oblasti náboje na teplotu cca 50 °C. ● V případě poškození si vyžádejte nové díly.
9.5.3.4
Montáž krytu ventilátoru POZOR Nesprávná montáž krytů se západkovým mechanizmem Nedovolte, aby došlo k úrazu v důsledku dotyku otáčejícího se ventilátoru nebo vzniku hmotných škod kvůli částečnému nebo úplnému uvolnění krytu během provozu stroje. • Zajistěte, aby všechny čtyři západkové otvory krytu zcela zapadly do příslušných západkových úchytek. Plastový kryt ventilátoru, BG 80 ... 200 ● Kryt s vyznačenou čárou na okraji zarovnejte s prostředním žebrem tělesa ve směru prodloužení soklu svorkové skříně. ● Axiálním nasunutím na západkové úchytky tělesa nebo vačky ložiskového štítu kryt předběžně vystřeďte. ● Nejprve zavěste dva sousedící západkové otvory, potom kryt opatrně nasuňte oběma protilehlými otvory na západkové úchytky tak, aby došlo k jejich zajištění. ● Axiálním tlakem na zesílenou část krytu v prostoru mřížky kryt zajistěte ve všech čtyřech západkových úchytkách. ● V případě potřeby použijte pryžové kladívko a v axiálním směru několikrát poklepejte po zesílené části krytu. Dbejte toho, abyste nepoškodili nebo nezničili mřížku krytu. ● Při montáži krytu dbejte toho, aby nedošlo k jeho přepnutí (nebezpečí prasknutí).
9.5.3.5
Montáž ochranné stříšky, impulzního snímače otáček pod stříšku
Ochranná stříška, snímač točivých impulzů pod ochrannou stříškou Upevňovací šrouby nasuňte skrz otvory na vnější ploše ochranné stříšky a dotáhněte momentem 3 Nm ± 10%.
9.5.3.6
Ostatní pokyny pro montáž ● Veškeré typové a doplňkové štítky umístěte tak, aby odpovídaly původnímu stavu. ● V případě potřeby upevněte elektrická vedení. ● Kontrolujte utahovací momenty všech šroubů, a to i nepovolených šroubů.
Motory pro nízká napětí
116
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
9.5.4
Pojistky šroubů Šrouby nebo matice, které jsou namontovány společně s pojistnými, pružnými prvky a/nebo prvky rozdělujícími síly (např. pojistné plechy, pružné podložky), musejí být při montáži opět vybaveny stejnými funkčními prvky. Pojistné, bezpečnostní a těsnící prvky přitom zásadně vyměňujte za nové.
9.5.5
Elektrické přípojky - přípojky svorkové desky
Tabulka 9- 5 Utahovací momenty pro elektrické přípojky na svorkovnici Závit ∅
M 3,5
M4
M5
M6
M8
M 10
M 12
M 16
min
0,8
0,8
1,8
2,7
5,5
9
14
27
max
1,2
1,2
2,5
4
8
13
20
40
Nm
9.5.6
Kabelová šroubení Poznámka Nedovolte, aby došlo k poškození pláště kabelu. Utahovací momenty musí být přizpůsobeny materiálu pláště kabelu. Utahovací momenty pro kabelové průchodky z kovu a plastu s přímou montáží na stroj i pro další průchodky (například redukce) jsou uvedeny v tabulce.
Tabulka 9- 6 Utahovací momenty pro kabelová šroubení Kov ± 10% [Nm]
Plast
Rozsah svorek [mm]
O-kroužek ∅ šňůry [mm]
Standardní
± 10% [Nm]
-30 °C ... 100 °C Ex -30 °C ... 90 °C
-60°C... 90°C
1,5
3,0 ... 7,0
-
Ex
M 12 x 1,5
8
M 16 x 1,5
10
2
4,5 ... 10,0
6,0 ... 10,0
M 20 x 1,5
12
4
7,0 ... 13,0
6,0 ... 12,0
9,0 ... 17,0
10,0 ... 16,0
11,0 ... 21,0
13,0 ... 20,0
19,0 ... 28,0
20,0 ... 26,0
26,0 ... 35,0
25,0 ... 31,0
34,0 ... 45,0
-
M 25 x 1,5 M 32 x 1,5
18 6
M 40 x 1,5 M 50 x 1,5
20
M 63 x 1,5
2
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
117
Údržba 9.5 Uvedení do provozu Všechny kabelové průchodky a záslepky musejí být až do 19.04.2016 provedeny v souladu se směrnicí RL 94/9/ES, resp. od 20.04.2016 podle směrnice RL 2014/34/EU, a schváleny pro příslušné prostředí ohroženém nebezpečím výbuchu. ● Nepoužité otvory uzavřete příslušnými schválenými záslepkami. ● Při montáži kabelových šroubení se řiďte údaji výrobce.
9.5.7
Svorkovnice, ložiskové štíty, uzemňovací vodiče, plechové kryty ventilátoru Pokud nejsou uvedeny žádné jiné utahovací momenty, platí hodnoty v následujících tabulkách.
Tabulka 9- 7 Utahovací momenty pro šrouby na svorkovnici, ložiskových štítech, šroubových spojích uzemňovacích vodičů Závit ∅ Nm
M 3,5
M4
M5
M6
M8
M 10
M 12
M 16
M20
min
0,8
2
3,5
6
16
28
46
110
225
max
1,2
3
5
9
24
42
70
165
340
Tabulka 9- 8 Utahovací momenty pro samořezné šrouby na svorkovnici, ložiskových štítech, šroubových spojích uzemňovacích vodičů, plechových krytech ventilátorů Závit ∅ Nm
M4
M5
M6
min
4
7,5
12,5
max
5
9,5
15,5
Motory pro nízká napětí
118
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
9.5.8
Volitelné vestavěné díly Viz seznam doplňkových provozních návodů: Servis & podpora (Strana 145)
Tabulka 9- 9 Přiřazení standardní brzdy u strojů 1LE1 Konstrukční velikost
Typ brzdy
Přiřazení velikosti brzdy
80
2LM8 010–3NA10 1)
08
2,8
90
2LM8 020–4NA10 1)
10
4,8
100
2LM8 040–5NA10 1)
12
4,8
112
2LM8 060–6NA10 1)
14
12
132
2LM8 100–7NA10
1)
16
12
160
2LM8 260–8NA10
1)
20
23
180
2LM8 315–0NA10 1)
20
23
200
2LM8 400–0NA10
1)
25
40
225
2LM8 400–0NA10 1)
25
40
(BG)
250
KFB 63
Utahovací moment ruční odbrzďovací páky Nm
63
40
280
KFB 100
2)
100
40
315
KFB 160 2)
160
40
2)
1) Fa. INTORQ 2) Fa. PINTSCH BUBENZER
Utahovací moment pro upevňovací šrouby cizího ventilátoru komplet na skříni viz Svorkovnice, ložiskové štíty, uzemňovací vodiče, plechové kryty ventilátoru (Strana 76)
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
119
Údržba 9.5 Uvedení do provozu
Motory pro nízká napětí
120
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.1
10
Objednávání součástí Při objednávkách náhradních dílů nebo dílů pro účely opravy udávejte kromě přesného označení dílů vždy také typ stroje a výrobní číslo. Označení dílů musí souhlasit s označením v seznamech součástí a být doplněno příslušnými čísly dílů. Při objednávání náhradních dílů a dílů potřebných pro opravu jsou zapotřebí následující informace: ● Označení a číslo součásti ● Objednací číslo a výrobní číslo stroje Informace o náhradním dílu a databáze: Pomocí objednacího čísla firmy Siemens a odpovídajícího výrobního čísla si můžete u téměř všech momentálně vyráběných strojů stáhnout z databáze informace o náhradních dílech → Spares On Web (https://b2b-extern.automation.siemens.com/spares_on_web)
10.2
Definice skupin dílů
Jsou rozlišovány následující skupiny dílů: Náhradní díly Náhradní díly jsou součásti stroje, které je možno si objednat v době, kdy je stroj ve výrobě, a potom ještě až 5 let po době, kdy byla výroba ukončena. Výměnu těchto součástí si nechávejte provádět pouze partnerskými organizacemi, které mají oprávnění k servisním pracím a úpravám. Díly potřebné pro opravu Díly potřebné pro opravu jsou součásti stroje, které jsou dodávány pouze v průběhu aktivní produkce stroje (do oznámení o ukončení výroby). Díly potřebné pro opravu jsou součásti, které slouží pro opravu nebo úpravu aktuálních produktů. Výměnu těchto součástí si nechávejte provádět pouze partnerskými organizacemi, které mají oprávnění k servisním pracím a úpravám.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
121
Náhradní díly 10.3 Příklad objednávky Normované díly Normované díly jsou součásti stroje, které lze podle rozměrů, materiálu a povrchu zakoupit volně na trhu. Podrobný seznam naleznete v kapitole s názvem "Normované díly". Ostatní díly Ostatní díly jsou malé součástky, které doplňují celkový výkres rozložené sestavy. Nejsou však jednotlivě dodávány jako náhradní díly nebo díly potřebné pro opravu. Na přání zákazníka je možná dodávka v konstrukčních celcích (např. sestavená připojovací skříňka). Po dodávce stroje platí pro náhradní stroje a náhradní díly následující dodavatelské závazky. ● Firma Siemens dodává v případě kompletního výpadku stroje po dobu až 5 let stroj srovnatelný, pokud jde o konstrukční rozměry a funkci, přičemž je možná změna typové řady. ● Náhradní díly mohou být dodávány po dobu až 5 let. ● Po dobu až 5 let poskytuje firma Siemens informace o náhradních dílech a v případě potřeby dodává podklady. ● Dodávky náhradních strojů po ukončení aktivní produkce typové řady stroje jsou na typovém štítku stroje opatřeny navíc ještě označením "Sparemotor" (Náhradní motor). Pro tyto stroje jsou náhradní díly nabízeny pouze na přání zákazníka.
10.3
Příklad objednávky Tabulka 10- 1 Příklad objednávky Ložiskový štít, na straně DE
1.40 Ložiskový štít
Typ stroje *
1LA7163-4AA60
Ident. č. *
E0705/1234567 01 001
* podle typového štítku
Tabulka 10- 2 Příklad objednávky Ložiskový štít, na straně DE
1.40 Ložiskový štít
Typ stroje *
1LE1002-1DB43-4AA0
Ident. č. *
E0605/0496382 02 001
* podle typového štítku
Typ a výrobní číslo můžete zjistit z údajů na štítcích a z dokumentace stroje.
Motory pro nízká napětí
122
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.4 Součásti stroje Při výměně valivých ložisek je kromě značení ložiska nezbytná také značka pro provedení ložiska. Obě značky jsou uvedeny na výkonovém štítku a v dokumentaci stroje nebo můžete je nalézt na zabudovaném ložisku. Grafická zobrazení v této kapitole jsou principiální zobrazení základního provedení. Slouží pro definici náhradních dílů. Dodané provedení se od těchto zobrazení může v detailech lišit.
10.4
Součásti stroje
Díl
Popis
Díl
Popis
1.00
Uložení AS
1.30
Šroub
5.30
Pryžová zátka (1MA618.-20.)
1.31
Pružinová podložka podle normy SN 60727
5.31
Upínací objímka (1MA618.-20.)
1.32
Šroub
5.32
Úhelník (1MA618.-20.)
1.33
Matice
5.33
Podložka (1MA618.-20.)
1.40
Ložiskový štít
5.36
Pružinová podložka podle normy SN 60727
1.43
Těsnicí kroužek hřídele
5.37
Pružinová podložka podle normy SN 60727
1.44
Ložiskové víko
5.42
Kryt svorkové skříňky, včetně těsnění
1.45
Šroub
5.43
Destička s průchodkou
1.46
Krycí kroužek
5.44
Horní díl svorkové skříňky
1.47
O-kroužek
5.45
Skříň
1.48
Závitořezný šroub
5.46
Šroub
1.49
Šroub
5.47
Šroub
1.50
Matice s nákružkem
5.48
Pružinová podložka podle normy SN 60727
1.56
Vyrovnávací podložka
5.49
Závitořezný šroub
1.58
Pružinová podložka
5.51
Matice
1.60
Valivé ložisko
5.52
Kabelové šroubení
1.61
Pružná objímka pro náboj ložiskového štítu
5.53
Uzavírací zátka
1.62
Uzavírací zátka 1LG
5.54
O-kroužek
1.63
Zátka typu T, 1LE + 1FP, GG 100..315
5.55
Matice
1.64
Ložiskové víko AS, vnitřní
5.60
Šroub svorkovnice
1.65
Maznice
5.61
Šroub
1.67
Vnější ložiskové víko
5.62
Pružinová podložka podle normy SN 60727
1.68
Rozstřikovací podložka (volitelné)
5.63
Nosná lišta
1.69
Přítlačná pružina
5.64
Pružný kroužek
3.00
Rotor, sestavený
5.65
Šroub
3.02
Pojistný kroužek
5.68
O-kroužek
3.38
Lícované pero
5.69
Uzavírací zátka
3.88
Pero ventilátoru
5.70
Koncovka ve tvaru U
4.00
Stator, sestavený
5.72
Kontaktní úhelník
4.04
Šroub s okem
5.76
Deska svorkovnice / úhelník kontaktu
4.05
Podložka
5.78
Pružinová podložka podle normy SN 60727
Svorková skříňka kompletní
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
123
Náhradní díly 10.4 Součásti stroje Díl
Popis
Díl
Popis
4.07
Patka
5.79
Šroub
4.08
Patka statoru, levá
5.80
Závitořezný šroub 1LE + 1FP
4.09
Patka statoru, pravá
5.81
Závitořezný šroub
4.10
Pružinová podložka podle normy SN 60727
5.82
O-kroužek
4.11
Šroub
5.83
Těsnění
4.12
Matice
5.84
Víko svorkové skříňky
4.14
Matice
5.85
Víko svorkové skříňky, včetně těsnění, (volitelné šrouby)
4.18
Typový štítek
5.86
Ochranný znak
4.19
Závitořezný šroub
5.87
Šroub
4.20
Kryt
5.88
Pružinová podložka podle normy SN 60727
4.30
Kontaktní úhelník
5.89
Šroub
4.31
Uzemňovací úhelník
5.90
Horní díl svorkové skříňky, otočný 4x90°, sestavený (pro dodatečnou montáž)
4.35
Podložka
5.91
Šroub
4.37
Upínací deska
5.92
Víko svorkové skříňky
4.38
Pružinová podložka podle normy SN 60727
5.93
Těsnění
4.39
Uzemňovací šroub (závitořezný šroub)
5.94
Šroub
4.40
Podložka
5.95
Horní díl svorkové skříňky
4.41
Uzemňovací spojka
5.96
Uzavírací zátka
5.00
Svorková skříňka kompletní
5.97
Matice
5.02
Distanční vložka
5.98
Plechová matice
5.03
Těsnění
5.99
Adapter skříně svorkovnice
5.04
Těsnění
6.00
Uložení BS
5.06
Nosná lišta
6.02
Pojistný kroužek
5.08
Distanční objímka
6.03
Ložiskové víko BS, vnitřní
5.09
Šroub
6.10
Valivé ložisko
5.10
Svorkovnice, sestavená
6.11
Pružná objímka pro náboj ložiskového štítu
5.11
Svorkovnice
6.20
Ložiskový štít
5.13
Přípojnice
6.23
Těsnicí kroužek hřídele
5.14
Dolní díl svorkové skříňky
6.24
Ložiskové víko BS, vnější
5.15
Zátka
6.25
Mazací objímka
5.16
Pružinová podložka podle normy SN 60727
6.26
Kryt
5.17
Šroub
6.27
Vnější ložiskové víko
5.18
Pružinová podložka podle normy SN 60727
6.28
Šroub
5.19
Závitořezný šroub
6.29
Závitořezný šroub
5.21
Šroub (vrtaný)
6.30
Ložiskové víko BS, vnitřní
5.24
Šroub
6.31
Matice
5.25
Kombinovaný šroub M3,5
6.45
Šroub
5.26
Souprava: Propojovací můstek Y, propojovací můstek Δ
6.64
Matice
5.27
Třmen svorky
6.65
Maznice
Motory pro nízká napětí
124
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.4 Součásti stroje Díl
Popis
Díl
Popis
5.28
Vysoká spona
6.67
Pryžová objímka
5.29
Nízká spona
6.72
Rozstřikovací podložka
7.00
Ventilace, sestavená
7.04
Ventilátory
7.12
Pojistný kroužek
7.19
Šroub
7.40
Kryt ventilátoru
7.41
Úhelník
7.47
Průchodka
7.48
Pružinová podložka podle normy SN 60727
7.49
Šroub
Nasazovací a stahovací zařízení pro valivá ložiska, ventilátor a poháněné prvky se nedodávají.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
125
Náhradní díly 10.5 Normované díly
10.5
Normované díly
Tabulka 10- 3 Využijte volně prodejné normované součásti podle jejich rozměrů, materiálu a jakosti povrchu Č.
Norma
3.02 6.02 7.12
DIN 471
DIN 472
4.04
DIN 580
DIN 582
Obrázek
Č.
Norma
1.30 1.31 1.32 1.45 1.49 4.11 4.19 5.09 5.17 5.19 5.24 5.47 5.46 5.49 5.60 5.61 5.65 5.79 5.87 5.89 5.91 5.94 6.29 6.45 7.49
DIN 939
DIN 6912
DIN 7964
EN ISO 4014
EN ISO 4017
1.60 6.10
DIN 625
3.38
DIN 6885
EN ISO 7045
1.33 1.50 4.12 4.14 5.55 6.30
EN ISO 4032
EN ISO 7049
4.05 7.48
Obrázek
EN ISO 4762
EN ISO 7089 EN ISO 7090
Motory pro nízká napětí
126
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.5 Normované díly
Tabulka 10- 4 Využijte volně prodejné normované součásti podle jejich rozměrů, materiálu a jakosti povrchu Č.
Norma
6.02
DIN 472 (BG 160)
4.04
DIN 580
3.38
DIN 6885
Obrázek
Č.
Norma
1.49 (BG 132/160)
EN ISO 4014
4.11
EN ISO 4017
6.29 (BG 132/160)
4.05
Obrázek
EN ISO 4762
EN ISO 7089 EN ISO 7090
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
127
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6
Rozložené pohledy
10.6.1
1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 63 ... 90L
Motory pro nízká napětí
128
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.2
1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 100 ... 160
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
129
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.3
1LA5180 ... 225
Motory pro nízká napětí
130
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.4
1MA6180 ... 200
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
131
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.5
Svorková skříňka 1MA6180 ... 200
Motory pro nízká napětí
132
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.6
1LE1 / 1FP1 / 1MB1 BG 80 ... 160, hliník
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
133
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.7
1LE1 BG 180 ... 200, hliník
Motory pro nízká napětí
134
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.8
1LE1 / 1MB1 BG 71 ... 90, šedá litina
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
135
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.9
1LE1 / 1FP1 / 1MB1 BG 100 ... 200, šedá litina
Motory pro nízká napětí
136
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.10
1LE1 / 1MB1 BG 225 ... 315 šedá litina
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
137
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.11
1LG4/6 BG 180 ... 315
Motory pro nízká napětí
138
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.12
Připojovací skříňka gk330, gt320, gk430, gt420
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
139
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.13
Připojovací skříňka gk431, gt421, gt520, gt540
Motory pro nízká napětí
140
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
10.6.14
Připojovací skříňka 1LG4/6 gt620, gt640, gt791
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
141
Náhradní díly 10.6 Rozložené pohledy
Motory pro nízká napětí
142
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Likvidace odpadu 11.1
11
Úvod Ochrana životního prostředí a šetření jeho zdrojů jsou pro náš podnik cíle s vysokou prioritou. Celosvětový environmentální management podle normy ISO 14001 zajišťuje dodržování zákonů a předepisuje vysoký standard. Již při vývoji našich výrobků jsou stabilními cíly ekologický návrh, technická bezpečnost a ochrana zdraví. V následujících částech najdete doporučení pro ekologickou likvidaci stroje a jeho součástí. Při likvidaci dodržujte místní předpisy.
11.2
Příprava demontáže Demontáž stroje musejí zajistit příp. dozorovat kvalifikovaní pracovníci s přiměřenými odbornými znalostmi. 1. Obraťte se na specializovanou firmu zabývající se likvidací odpadů ve Vašem okolí. Stanovte, jaká bude kvalita demontáže stroje nebo příprava jeho součástí. 2. Dodržujte pět bezpečnostních pravidel (Strana 14). 3. Odpojte elektrické přípojky a odstraňte všechny kabely. 4. Odstraňte všechny kapaliny, jako např. olej a chladicí kapalinu. Zachyťte tyto kapaliny odděleně a nechejte je odborně zneškodnit. 5. Uvolněte upevnění stroje. 6. Stroj přemístěte na místo, které je vhodné pro demontáž.
Viz také Uvedení do provozu (Strana 109)
11.3
Rozebrání stroje Stroj rozeberte postupem, který je všeobecně platný pro strojírenství. VÝSTRAHA Může dojít k pádu částí stroje Stroj se skládá z částí s vysokou hmotností. Při rozebírání mohou tyto díly spadnout. Následkem může být smrt, velmi vážná zranění a materiální škody. Předtím, než nějakou součást stroj uvolníte, ji zajistěte proti pádu.
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
143
Likvidace odpadu 11.4 Likvidace komponentů
11.4
Likvidace komponentů
Součásti Stroj většinou sestává z oceli a různého zastoupení mědi a hliníku. Kovový materiál je všeobecně považován za materiál s neomezenou možností recyklace. Za účelem recyklace rozdělte/separujte součásti do následujících kategorií: ● ocel a železo ● hliník ● barevné kovy, např. vinutí Izolace vinutí při recyklaci mědi shoří na popel. ● Izolační materiály ● Kabely a vedení ● Elektrotechnický odpad
Provozní média a chemikálie Provozní média a chemikálie za účelem likvidace rozdělte/separujte např. do následujících kategorií: ● olej ● tuk ● čisticí prostředky a rozpouštědla ● zbytky nátěrů ● protikorozní prostředky ● Přísady do chladicí kapaliny, jako jsou inhibitory, nemrznoucí směsi nebo biocidy Separované součásti zlikvidujte v souladu s místními předpisy nebo je předejte specializované firmě na likvidaci. Totéž platí pro hadry a čisticí prostředky, které byly použity při práci na stroji.
Obalový materiál ● V případě potřeby kontaktujte specializovanou firmu na likvidaci odpadu. ● Dřevěné obaly pro námořní dopravu se skládají z impregnovaného dřeva. Dodržujte místní předpisy. ● Utěsněný obal obsahuje hliníkovou vrstvenou fólii. Je možné je odevzdat do procesu tepelné recyklace. Znečištěné fólie je nutno zlikvidovat ve spalovně odpadů.
Motory pro nízká napětí
144
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
A
Servis & podpora A.1
On-line podpora firmy Siemens Industry
Technické dotazy nebo další informace Pokud máte technické otázky nebo potřebujete další informace, obraťte se na Technická podpora (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/sc/2090). Připravte si pro tento účel následující údaje: ● Typ ● Výrobní číslo Tyto údaje naleznete na typovém štítku.
Servis v místě instalace a náhradní díly Když si chcete vyžádat servis v místě instalace nebo potřebujete-li náhradní díly, obraťte se na svého oblastního smluvního partnera. Zajistí kontakt s příslušným servisním střediskem. Prostřednictvím aplikace SIOS se vám kdekoli dostane optimální podpory. Aplikace SIOS je k dispozici pro Apple iOS, Android a Windows Phone.
A.2
Další dokumenty Provozní návody můžete najít na této internetové stránce: http://support.industry.siemens.com (Strana 145)
Všeobecná dokumentace 1.517.30777.30.000
Snímač 1XP8001
5 610 00000 02 000
Návod_k obsluze_Simotics GP, SD, DP, XP
5 610 00000 02 001
Návod_k obsluze_Compact_Simotics GP, SD, DP
5 610 00000 02 Návod_k obsluze_Compact_Simotics XP 002https://support.industry.
siemens.com/cs/ww/en/view/ 49746613 5 610 00002 09 000
Inkrementální snímač 1XP8012-1x
5 610 00002 09 001
Inkrementální snímač 1XP8012-2x
5 610 70000 02 015
Cizí ventilátor
5 610 70000 10 020
Elektromagnetická pružinová brzda
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
145
Servis & podpora A.2 Další dokumenty Dodržujte pokyny uvedené ve všech ostatních dokumentech přiložených k tomuto stroji.
Motory pro nízká napětí
146
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Rejstřík AH Osová výška
AS (hnací strana) Hnací strana (DE)
BA Návod k obsluze
BS (strana ventilátoru) Strana ventilátoru (NE/NDE)
CE Označení CE
CSA Canadian Standard Association
CSA E Canadian Standard Association Energie Efficiency Verification
DE Drive End (AS - hnací strana)
EAC Zollunion Eurasien - Eurasian Customs Union
EMC Elektromagnetická slučitelnost
EN Evropská norma
Ex Označení pro provozní prostředky s ochranou proti výbuchu
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
147
Rejstřík
GOST Gosudarstwenny Standart
IC (norma)
IEC Mezinárodní elektrotechnická komise
IM International mounting - Základní typová řada
Internet www.siemens.com/motors
IP Druh ochrany
ISPM Mezinárodní standardy pro fytosanitární opatření
KT Teplota chladicího média
NE/NDE Non Drive End (BS - strana ventilátoru)
Osvědčení o zkoušce konstrukčního vzoru podle normy EU Průkaz stroje certifikovaného zkušebním místem Průkaz stroje certifikovaného zkušebním místem
Osvědčení o zkoušce konstrukčního vzoru podle normy EU Průkaz stroje certifikovaného zkušebním místem Průkaz stroje certifikovaného zkušebním místem
Označení F Vyváženo s plným perem ("full")
Motory pro nízká napětí
148
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
Rejstřík
Označení H Vyváženo s polovičním perem ("half")
Označení N Vyváženo bez lícovaného pera (non)
RL Směrnice
TR CU Technické předpisy celní unie
UL Underwriters Laboratories
VIK Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtschaft e.V.
Zóna 1 Atmosféra: Plyn; úroveň nebezpečí: Příležitostné nebezpečí; druh ochrany proti vznícení: Zajištěné provedení "e"
Zóna 2 Atmosféra: Plyn; úroveň nebezpečí: Občasné a krátkodobé nebezpečí; druh ochrany proti vznícení: nejiskřící "n"
Zóna 21 Atmosféra: Prach; úroveň nebezpečí: Příležitostné nebezpečí; druh ochrany proti vznícení: Ochrana krytím "t", úroveň ochrany zařízení "Db"
Zóna 22 Atmosféra: Prach; úroveň nebezpečí: Občasné a krátkodobé nebezpečí; druh ochrany proti vznícení: Ochrana krytím "t", úroveň ochrany zařízení "Dc"
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
149
Rejstřík B
L
Bezpečnostní pokyny Horké povrchy, 16, 90 Hořlavé látky, 16, 90 Rotující části, 15, 90 Součásti pod napětím, 15, 89 Údržba, 99 Zdraví škodlivé látky, 16, 90
Likvidace Chemikálie, 144 Součásti, 144 Ložiskové proudy snížení, 42
D
Mezní hodnota otáček, 42 Mezní hodnoty teploty, 40 Montáž První inspekce, 104
Další informace, 145 Demontáž Likvidace, 143 Dokumentace k měniči, 43
M
N
Elektromagnetická pole, 17
Nadměrné otáčky, 37 Náhradní díly, 145 Nebezpečí výbuchu, 40, 109
H
O
Hlavní prohlídka, 105 Horké povrchy, 16, 90 Hořlavé látky, 16, 90
Oprava nátěru, 103
I
Pět bezpečnostních zásad, 14 Poškození nátěru, 102 Použití výrobku v souladu s jeho určením, 20 Provozní režim, 37 Příprava montáže, 47
E
Index polarizace, 48, 50 Izolace ložiska, 44 Izolační odpor, 48 měření, 49 Vyhřívání během odstávky, 51 Izolovaná spojka, 44 Izolované ložisko, 43
K Kvalifikovaný personál, 14
P
R Rotující části, 15, 90 Rušivá napětí, 17 Rušivé vyzařování, 17
S Servis v místě instalace, 145 Složení vrstvy nátěru, 102 Směrnice pro zařízení nízkého napětí, 13
Motory pro nízká napětí Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000
151
Rejstřík
Spojka, 45 Synchronní filtry, 43 systém uzemnění propojený, 43
T Tandemový pohon, 44, 45 Technická podpora, 145 Teplota ložiska Kontrola, 85 Nastavené hodnoty, 85 Tlumivková jádra, 43
U Údržba Intervaly údržby, 99 Uvedení do provozu První inspekce, 104
V Vodič pro vyrovnání potenciálu, 42 Vyhřívání během odstávky Izolační odpor, 51 Výkonový štítek, 20 Vysokofrekvenční místo uzemnění, 42
Z Zbytková nebezpečí, 37 Zdraví škodlivé látky, 16, 90
Motory pro nízká napětí
152
Provozní návod, 01/2016, 5 610 00000 77 000