Návod k obsluze Vysokotlaký čistící přístroj
DIN EN ISO 9001
Před uvedením do provozu přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny! - CZ -
Technická data Technická data
quadro 800 TST
quadro 1000 TST
quadro 1200 TST
quadro 1000 TS
quadro 1200 TS
Pracovní tlak, plynule regul. 30 -250 barů 30 -220 barů 30 -180barů 30 -220 barů 30 -180 barů Přípustný přetlak max.
270 barů
250 barů
200 barů
250 barů
200 barů
Vodní výkon při tlaku 0 bar při jmenovitém tlaku
15 l/min 13,5 l/min
17,5 l/min 15,6 l/min
21 l/min 19 l/min
17,5 l/min 15,6 l/min
21 l/min 19 l/min
Velikost trysek (pro plochý paprsek) (pro turbokiller)
2504 045
2505 055
2507 08
2505
2507
Průtok plovákovou nádrží
16 l
16 l
16 l
16 l
16 l
max. 60 °C
max. 60 °C
max. 60 °C
max. 60 °C
Přívodní teplota v plovákových skříních max. 60 °C Max. teplota při *2 přímém nasávání
60 °C
60 °C
60 °C
60 °C
60 °C
Výška přímého nasávání
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
Buben navíj. hadice
ano
ano
ano
ne
ne
20 m
20 m
20 m
10 m
10 m
Vysokotlaká hadice Elektrická přípojka
400 V/50 Hz/12 A 400 V/50 Hz/12 A 400 V/50 Hz/12 A 400 V/50 Hz/12 A 400 V/50 Hz/12 A
Počet otáček motoru 1400 ot./min 1400 ot./min 1400 ot./min 1400 ot./min 1400 ot./min Přip. hod.
příkon výkon
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
P1: 7,5 kW P2: 5,5 kW
89 kg
89 kg
89 kg
82 kg
82 kg
770 x 570 x 990
770 x 570 x 990
770 x 570 x 990
770 x 570 x 990
89 dB (A)
89 dB (A)
89 dB (A)
89 dB (A)
89 dB (A)
91 dB (A) 91 dB (A)
91 dB (A) 91 dB (A)
91 dB (A) 91 dB (A)
91 dB (A) 91 dB (A)
91 dB (A) 91 dB (A)
Zpětný ráz na proudové hadici
cca. 20 N
cca. 20 N
cca. 22 N
cca. 20 N
cca. 22 N
Vibrace na proud. trubici
2,2 m/s²
2,2 m/s²
2,2 m/s²
2,2 m/s²
2,2 m/s²
Objednaci cislo
40.423
40.421
40.422
40.421 1
40.422 1
hmotnost (včetně přísluš. při prázdném vodojemu)
Rozměry při namontova- 770 x 570 x ném držadle pro pojezd 990 (D x Š x V v mm) Hladina hlučn. podle normy DIN 45 635 (vztaž. na pracoviště) s turbokillerem Hladina zvuku LWA
*1
2
Přípustné odchylky v číselných hodnotách ± 5 % podle jednotkového listu VDMA 24411
*1
Minimální množství vody, které musí být přístroji dodáváno. (předřazený tlak v rozmezí 2 - 8 barů)
*2 Přímé nasávání je možné provádět tak, že se provoz vyhne nádrži na vodu.
(viz strana 5)
Popis Vážený zákazníku,
Chtěli bychom Vám srdečně blahopřát k Vašemu novému vysokotlakému čistícímu přístroji s integrovanou plovákovou nádrží a zároveň Vám za tuto koupi poděkovat. Abychom Vám usnadnili zacházení s tímto přístrojem, rádi bychom Vám jej na následujících stranách představili. Přístroj Vám na profesionální úrovni pomůže při všech čistících pracech, jako je např. čištění - fasád - vozidel všeho druhu - nádob a nádrží - dlaždic pro cesty - stájí a chlévů - kanálů - teras - strojů atd.
Obsah
Strana
Technická data.........................................................2 Stavba a funkce.......................................................4 Vodní systém................................................. 5 Čistící a ošetřovací prostředky.................................5 Proudová trubice se stříkací pistolí..........................5 Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení.........6 Pojistný ventil pro regulaci tlaku...............................6 Zpožděné vypnutí motoru........................................7 Bezpečnostní vypnutí...............................................7 Umístění / Stanoviště...............................................7 Přípojka elektro........................................................8 Zajišťovací brzda......................................................9 Krátký provozní návod.............................................9 Toto všechno jste koupili.........................................10 Smontování přístroje a jeho vybavení.....................11 Uvedení do provozu................................................12 Vnější nasávání......................................................13 Nasávání čistících prostředků.................................14 Vyřazení z provozu / Ochrana proti mrazu..............14 Bezpečnostní pokyny - „Toto je zakázáno !“...........15 Možnosti kombinací................................................18 Malé opravy............................................................20 Seznamy náhradních dílů.......................................22 Zkušební zpráva.....................................................41 Všeobecné předpisy...............................................42 Prohlášení o konformitě..........................................43
3
Popis 8
9 10
7 2 1
4
5
400 V / 50 Hz
6
3
Stavba Vysokotlaké čistící přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST, 1000 TST a 1200 TST jsou pojízdné stroje vybavené bubnem na navíjení hadice a 20 metry průmyslové hadice. Vysokotlaké čistící přístroje KRÄNZLE quadro 1000 TS a 1200 TS jsou pojízdné stroje bez bubnu na navíjení hadice; jsou ale dodávány s 10 metry průmyslové hadice. Konstrukce je patrná ze schématu.
Funkční konstrukční díly: 1 2 3 4 5
4
Přítok - napojení na přívod vody s filtrem Poklop plovákové nádrže Vysokotlaké čerpadlo Manometr s glycerinovou náplní Přetlakový regulační ventil - pojistný ventil
6 Ventil čistících prostředků 7 Vysokotlaká hadice 8 Stříkací pistole 9 Výměnná proudová trubice s turbokillerem 10 Výměnná proud. trubice s plochou tryskou a chráničem trysky
Popis Vodní systém Voda musí být přiváděna k vysokotlakému čistícímu přístroji pod tlakem (předřazený tlak v rozmezí 2 - 8 bar). Plovákový ventil reguluje přívod vody. Voda je z plovákové nádrže nasávána vysokotlakým čerpadlem a přiváděna pod nastaveným tlakem k bezpečnostní proudové trubici. Vysokotlaký paprsek vody je potom vytvářen tryskou na bezpečnostní proudové trubici.
Čistící a ošetřovací prostředky
Vysokotlaké čerpadlo může zároveň nasávat a do proudovému paprsku přidávat čistící / ošetřovací prostředky. Přídavný prostředek je přitom nasáván čerpadlem a nanášen s předem nastaveným tlakem. Zasuňte hadici pro nasávání čistícího prostředku do zásobní nádoby a otevřete potom ventil pro přívod čistícího prostředku (6). Čistící prostředek vystupuje zároveň s vodou z vysokotlaké trysky.
6
Otevřete dávkovací ventil pouze tehdy, když je chemické síto ponořeno v tekutině. Nasátý vzduch by způsobil zničení těsnění čerpadla!!! Uživatel musí dbát předpisů pro ochranu životního prostředí, likvidaci odpadků a ochranu vodních toků !
Proudová trubice se stříkací pistolí Stříkací pistole umožňuje provoz stroje pouze se stlačenou pojistnou páčkou spouště. Stlačením páčky se pistole otevře. Kapalina je potom dopravována k trysce. Zde se vytváří tlak, který dosáhne rychle hodnoty zvoleného tlaku. Uvolněním páčky se pistole uzavře a další výstup kapaliny z proudové trubice je přerušen. Tlakový ráz při uzavření pistole otevře tlakový regulační pojistný ventil. Čerpadlo zůstává zapnuté a čerpá při redukovaném přetlaku z okruhu. Otevřením pistole se pojistný ventil pro regulaci tlaku uzavře a nastavený pracovní tlak je dodáván čer padlem k proudové trubici. Stříkací pistole je bezpečnostní zařízení. Opravy mohou provádět pouze zasvěcení odborníci. Jako náhradní díly je možné použít pouze součástky povolené výrobcem.
5
Popis Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení Vedení vysokotlaké hadice a stříkací zařízení, které patří k vybavení přístroje, jsou vyrobena z vysoce kvalitního materiálu a jsou přizpůsobena provozním podmínkám přístroje a podle předpisů také označena. Jako náhradních součástek lze použít pouze výrobcem schválené a podle předpisů označené konstrukční díly. Hadicová vedení vystavená vysokému tlaku a stříkací zařízení je nutné napojit s těsností odolávající vysokému tlaku. Hadicová vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být přejeta vozidlem, nadměrně natahována nebo kroucena. Hadicové vedení vedoucí vysoký tlak nesmí být přetahováno přes ostré hrany. Hadicová vedení patří mezi díly, které se časem opotřebují. Záruka se poskytuje pouze na výrobní vady, nevztahuje se na vnější poškození. Hadicová vysokotlaká vedení a stříkací zařízení nesmí být opravována. Musí být vždy vyměněna za novou hadici resp. nové stříkací zařízení.
Pojistný ventil pro regulaci tlaku Pojistný ventil pro regulaci tlaku chrání stroj před nepřípustně vysokým přetlakem a je konstruován tak, aby nebylo možné nastavit vyšší provozní tlak, než je přípustné. Omezovací matice otočného držadla (madla) je zapečetěna lakem. Otáčením madla je možné plynule nastavit pracovní tlak a množství vystřikující tekutiny. Výměnu, opravy, nová seřízení a zapečetění smějí provádět pouze odborní znalci.
6
Popis Se zpožděným vypnutím motoru Časté zapínání a vypínání motoru způsobené druhem provozu vede u přístrojů této velikosti k silným zatížením proudové sítě a ke zvýšenému opotřebení přístrojových spínacích dílů. Proto se motor nových přístrojů KRÄNZLE vypíná teprve 30 sekund po uzavření pistole a přístroj se uvede do stavu klidu. Otevřením pistole se přístroj znovu nastartuje.
Pojistné vypnutí
Jestliže se přístroj po ukončení provozu nevypne nebo jestliže není se spouští pistole 20 minut manipulováno, přístroj se přepne automaticky deaktivizací do bezpečnostního klidového stavu. Opětovný zapnutím hlavního vypínače je přístroj znovu aktivován. Výměnu součástek a zkušební práce mohou provádět pouze odborní znalci a to pouze na přístroji, který je oddělen od elektrické sítě, to znamená při vytažené zástrčce přívodu elektrického proudu ze zásuvky.
Umístění
Stanoviště Stroj nesmí být umístěn a provozován v prostorách, které jsou vysta veny nebezpečí ohně nebo exploze, nesmí stát ve vodě (kaluži) nebo provozován pod vodou. Přístroj nesmí stát v oblasti rozptylu kapének vysokotlakého vodního paprsku.
POZOR !
Nenasávejte nikdy tekutiny obsahující rozpouštěcí prostředky jako jsou ředidla barev, benzín, olej nebo podobné tekutiny. Dbejte údajů výrobců přídavných látek! Těsnění v přístroji nejsou odolná vůči těmto rozpouštěcím prostředkům. Rozprašovaná mlha z těchto prostředků je vysoce hořlavá, výbušná a jedovatá.
POZOR !
Při provozu s vodou o teplotě 60°C je dosahováno vysokých teplot. Nedotýkejte se přístroje bez ochranných rukavic!
7
Popis
400 V / 50 Hz
Přípojka elektro Přístroj je dodáván včetně připojovacího kabelu se zástrčkou. Zástrčka může být zasunuta pouze v zásuvce, která je instalována podle předpisů a vybavena proudovým chráničem FI 30 mA a napojena na ochranný vodič. Zásuvka musí být se strany sítě jištěna dále jističem se zpožděnou charakteristikou 16 A. KRÄNZLE quadro = 400 Volt / 50 Hz (bez ohledu na směr otáčení) Při použití prodlužovacího kabelu musí být tento opatřen ochranným vodičem, který je podle předpisů spojen na zasouvacích spojích. Jednotlivé žíly prodlužovacího kabelu musí mít minimální průřez 1,5 mm2. Zasouvací spoje musí být provedeny jako odolné proti stříkající vodě a nesmí ležet na vlhké půdě.
POZOR! Příliš dlouhé prodlužovací kabely způsobují snížení napětí a tím provozní poruchy. Při použití kabelového navíjecího bubnu musí být kabel vždy zcela odtočen.
8
Popis Zajišťovací brzda
Brzda uvolněná
Brzda zatažená
Krátký provozní návod: 1. Spojte vysokotlakou hadici se stříkací pistolí. 2. Napojte přístroj na přívod vody. 3. Zajistěte napojení na elektrický proud (motorový proud 400 voltů). 4. Zapněte přístroj a započněte s mycím procesem. 5. Po ukončení mycího procesu přepněte hlavní vypínač na přístroji do nulové polohy a otevřením pistole odstraňte tlak ve vysokotlaké hadici. Potom můžete hadici vysokotlakého čističe navinout. - Používejte pouze čistou vodu ! - Chraňte před mrazem !
POZOR! Dbejte předpisů podniku, který Vás zásobuje vodou. Pomocí plovákové nádrže může být přístroj bez problémů napojen na jakékoliv vedení pitné vody.
9
Toto všechno jste koupili: 1. Turbokiller
Proudová trubice s chráničem trysky a vysokotlakou tryskou Plochý paprsek 25°
2. Stříkací pistole Starlet s izolovanou rukojetí, se šroubovým spojením 3. KRÄNZLE - vysokotlaký čistící přístroj quadro 800 TST, 1000 TST a quadro 1200 TST s bubnem pro navinutí hadice quadro 1000 TS a quadro 1200 TS bez bubnu pro navinutí hadice
R
4. Návod k provozu
5. Vysokotlaká hadice 20 m Js 8 na navíjecím bubnu 6. klika k bubnu pro navinutí hadice
7. Díly pro vstup vody (filtr je již namontován)
10
Smontování přístroje a jeho vybavení Odšroubujte šroub z pohonného hřídele bubnu pro navinutí hadice. Vybalte kliku a nasuňte ji na šestihran. Kliku potom pomocí šroubu znovu upevněte.
Abyste mohli zkontrolovat stav oleje, uvolněte šroub uzavírající olejovou nádrž a vyjměte měrku stavu oleje. Hladina oleje se musí nacházet mezi oběma značkami.
Chcete-li dostat vysokotlaký čistící přístroj do polohy k pojíždění, vzepřete 1. nohu proti sklápěcí podpěře a 2. přitáhněte přístroj k sobě.
11
Uvedení do provozu 1. Kontrola stavu oleje Existují dvě možnosti, jak zkontrolovat hladinu oleje v čerpadle: a) Olej musí být viditelný v kontrolním okénku. b) Hladina oleje na olejové měrce musí ležet mezi oběma značkami. 2. Spojte vysokotlakou proudovou trubici nebo turbokiller s ruční pistolí.
3. Odvinutí z bubnu. Používejte max. 20 metrů vysokotlaké hadice.
4. Spojení mezi vysokotlakou hadicí a proudovou trubicí
12
b
a
Uvedení do provozu 5. Přístroj musí být napojen na vodovodní vedení se studenou vodou nebo vodou o teplotě max. 60°C (viz strana 2). Průměr hadice musí být alespoň 3/4“ = 16 mm (volný průchod). Síto čís. 1 musí být vždy čisté. Přezkoušejte před každým uvedením do provozu, zda je síto čisté!
POZOR! Při provozu s vodou o teplotě 60°C se na přístroji vyskytnou vysoké teploty. Nedotýkejte se hlavy čerpadla bez ochranných rukavic
Vnější nasávání Pokud bude voda pro vysokotlaký čistící přístroj nasávána z externí nádrže, mu-sí být spojovací hadi-ce mezi vysokotla-kým čerpadlem a plovákovou nádrží odšroubována a na-sávací hadice napoje-na přímo na čerpadlo. Přístroje - spodní strana Přístroje - spodní strana Dbejte na to, aby voda byla vždy čistá. Použijte nejlépe nasá-vací hadici firmy Kränzle se sacím filtrem (objedn. číslo:15.038 3)
Maximální sací výška je 2,5 m Maximální teplota při - viz technické údaje nasávání 60°C na straně 2
13
Vyřazení z provozu Nasávání čistících prostředků Chemické síto čís. 5 zasuňte do nádrže s čis-tícím prostředkem. Ventil pro čistící prostředek vytočte; potom dojde k nasávání čistícího prostředku. Při uzavření ventilu pro čistící prostředek se přívod chemických látek automaticky uzavře. Nechte čistící prostředek působit a potom jej proudem vody spláchněte (viz také strana 5). Dbejte předpisů výrobců přídavných látek (např. ochranné oblečení a výstroj) a ustanovení o odpadních vodách!
Vyřazení z provozu: 1. Přístroj vypněte (přístrojový vypínač nastavte 2. Uzavřete přívod vody. 3. Krátce otevřete pistoli, až klesne tlak. 4. Pistoli zajistěte pojistkou.
do polohy „0“).
5. Hadici na vodu a pistoli odšroubujte. 6. Vytáhněte zástrčku přívodu elektrického proudu ze zásuvky. 7. V zimě skladujte čerpadlo v místnostech chráněných proti mrazu. 8. Vyčistěte vodní filtr.
Ochrana proti zamrznutí
Přístroj je za normálních okolností po provozu částečně naplněn vodou. Proto je nutné použít zvláštní opatření, aby byl přístroj chráněn před mrazem. - Přístroj dokonale vyprázdněte. Odpojte za tímto účelem přístroj od zdroje vody. Zapněte hlavní vypínač a otevřete pistoli. Čerpadlo nyní vytlačuje zbytkovou vodu z plovákové nádrže a čerpadla. Nenechte ale přístroj běžet bez vody déle než po dobu jedné minuty. - Naplňte přístroj prostředkem chránícím proti zamrznutí. Při delších provozních pauzách, obzvláště během zimního období se doporučuje nechat pročerpat přístroj prostředkem chránícím proti zamrznutí. Naplňte za tímto účelem nemrznoucí kapalinou vodní nádrž a přístroj zapněte. S otevřenou pistolí potom vyčkejte, až začne nemrznoucí prostředek vycházet z trysky. Nejlepší ochranou proti zamrznutí ale stále zůstává uchovávání přístroje na místě, které je proti mrazu chráněno.
14
Bezpečnostní pokyny Pozor na zpětný ráz upozornění na straně 2!
Blokovací pojistku po každém použití sklopte, abyste znemožnili neúmyslé stříkání
15
Toto je zakázáno !
Vodní proud nesměrujte nikdy na lidi nebo zvířata!
Kabel nepoškozujte nebo neodborně neopravujte!
Vysokotlakou hadici neta hejte se smyčkami nebo zlomy! Hadici nepřetahujte přes ostré hrany!
16
Toto je zakázáno !
Děti nesmějí s vysokotlakým přístrojem pracovat!
Přístroj neostřikujte vodním paprskem (proudem) nebo proudem s vysokým tlakem!
Proud (paprsek) vody nesměrujte na zásuvky elektrického vedení!
17
Další možnosti kombinací... (na zvláštní objednávku)
Rotující mycí kartáč Obj. číslo 41.050 1
Hadice pro čištění kanálů 10 m - obj. číslo 41.058 1 15 m - obj. číslo 41.058
18
Při používání dílů příslušenství dbejte předpisů o ochraně životního prostředí, o odstraňování odpadu a ochraně vodních toků!
...s dalším příslušenstvím firmy KRÄNZLE
Umývání aut, skla, obytných automobilů, člunů atd. Rotující mycí kartáč s pro dloužením 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5
Čištění potrubí, kanálů, odpadů. Hadice pro čištění rour s tryskou KN a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5.
Čištění aut a všech hladkých ploch. Kartáč s potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5.
Rotující bodový paprsek (proud) pro ex trémní znečištění. Turbokiller s prodlouže ním 40 cm a potrubní vsuvkou ST 30 M 22 x 1,5.
19
Malé opravy, ...
Tryska je ucpaná ! Voda nevytéká, ale manometr ukazuje plný tlak !
Nejdříve vypláchněte hadici od zbytků !
Normálně by teď měl vytékat silný proud vody !
U nástavce s plochou tryskou je potřebné vyčistit pouze přední trysku !
sejměte trysku a vyčistěte ji
Zasuňte do otvoru špičatý předmět a hlavici stáhněte zpět !
Zkontrolujte opticky, zda je tryska průchozí !
20
Když voda jen kape,
Narovnejte kancelářskou sponku a s její pomocí vyčistěte trysku !
Nyní to jde stejně dobře jako dříve !
...které si můžete udělat sami
Ventily jsou znečištěné nebo slepené ! Manometr neukazuje plný tlak. Vysokotlaká hadice vibruje. Voda vytéká jen nárazově. Ventily mohou být slepené, pokud nebyl přístroj dlouho používán. Jestliže je ventil znečištěn
ukazuje manometr malý nebo vůbec žádný tlak.
A nebo vysokotlaká hadice vibruje !
a vyjměte ventilový šroub, ventil a gumový kroužek !
Vytočte očkovým klíčem ventil a odstraňte nečistotu z ventilu - ventil musí být uvnitř uzavřen.
Narovnejte kancelářskou sponu Gumové těsnění vzadu opět silně přitiskněte !
a to opakujte u všech 6 ventilů !
Tak rychle se dá tato porucha odstranit !
Ventilový šroub opět utáhněte
21
Kompletní agregát
22
Motor-Pumpe ohne Elektrik für quadro 800 TST für quadro 1000 TST für quadro 1200 TST für quadro 1000 TS für quadro 1200 TS Schubbügel Sterngriffmutter M8 Stopfen Wasserkasten Lanzenablage Kabelaufwicklung unten Zugentlastung Blechschraube 3,5 x 12 Kunststoffschraube 5,0 x 25 Scheibe 21 DIN125 Schraube M8x50 DIN912 Scheibe 8,4 DIN125 Kabelaufwicklung oben Gummipuffer 25 x 25 Rad Splint 5x28 DIN94 Radkappe Frontplatte quadro 800 TST Frontplatte quadro 1000 TST Frontplatte quadro 1200 TST Lanzenhalter Blechschraube 3,5x16 DIN7981 Fahrgestell Scheibe 8,4 DIN9021
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19.1 19.2 19.3 20 21 22 23
Označení
Poz. 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 2 6 12 2 2 1 4 4 4 4 1 1 1 2 4 1 4
42.622 1 42.622 2 42.622 3 42.622 7 42.622 8 42.601 42.619 42.613 42.603 42.604 42.611 43.431 40.290 41.414 40.207 42.620 50.186 42.612 44.227 44.017 42.614 44.018 42.609 1 42.609 2 42.609 3 42.610 44.161 42.602 41.409
ks. objedn. číslo 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39.1 39.2 39.3 40 41.1 41.2 41.3 42 43 44 45 46 47 48 49
Poz.
41.410 44.036 41.259 6 42.621 42.622 44.054 44.145 44.150 44.149 44.147 44.148 44.146 44.161 44.162 44.151 12.392-D2504 12.392-D2505 12.392-D2507 12.320 2 41.072 41.072 4 41.072 8 41.083 13.272 42.625 1 44.246 42.617 2 44.240 44.052 42.633
ks. objedn. číslo
Elastic-Stop-Mutter M8 4 Netzanschlusskabel 8 m 1 Schlauchtrommel kpl. 1 Chemiesaugschlauch (Gewebe) mit Filter 1 Gewebeschlauch 0,4m 1 Schlauchklemme 9 - 9 2 Gehäuse Waschmittelventil 1 O-Ring 5 x 1,5 (Viton) 1 O-Ring 28,24 x 2,62 1 Regulierkolben Chemieventil 1 Edelstahlfeder 1,8 x 15 x 15 1 Deckel für Chemieventil 1 Blechschraube 3,5 x 16 3 Blechschraube 3,5 x 19 2 Drehgriff Chemieventil mit Blendkappe 1 Lanze mit Flachstrahldüse für 800 TST 1 Lanze mit Flachstrahldüse für 1000 TST 1 Lanze mit Flachstrahldüse für 1200 TST 1 Starlett -Pistole mit Verlängerung 1 Turbo-Killer 04 bei quadro 800 TST 1 Turbo-Killer 055 bei quadro 1000 TST 1 Turbo-Killer 08 bei quadro 1200 TST 1 Hochdruckschlauch 20 m NW8 1 O-Ring 13 x 2,6 2 Verbindungsschlauch mit Winkel 1 Scheibe 8mm für Rad 4 Gewindestift M6x55 4 Rückschlagventil für Chemiesaugschl. 1 Chemieventil Kpl. Pos. 30-37 1 Wasserfilter 1
Označení
Kompletní agregát
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
quadro 800 TST - 1200 TST
23
Brzda
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
Brzda
Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Grundplatte 1 42.615 2 Bremspedal 1 44.022 3 Bremshebel 1 44.023 4 Bremsklotz 1 44.024 5 Stift 6 x 50 1 44.035 6 Starlock-kappe 8 mm 1 44.165 7 Stift 6 x 40 1 44.035 1 8 Distanzring 2 42.626 9 Sechskantschraube M6x16 3 50.173 10 Unterlegscheibe DIN125-6,3 3 50.189
24
Vstup vody
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
Vstup vody
Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Mutter R3/4“ 1 46.258 2 Revisionsdeckel 1 42.605 3 Sterngriffmutter M8 4 42.619 7 Schwimmerventil 1 46.250 8 Gewindestift M6x40 4 42.617 1
25
Motor čerpadla
26
quadro 800 TST - 1200 TS Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
Motor čerpadla
Poz.
Označení
1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 32 33 34 36 37 38 39 40 41 42
Stator 112 5,5kW 400V / 50Hz A-Lager Flansch Rotor 112 (400V / 50Hz) Lüfterrad für BG 112 Lüfterhaube BG 112 V-Seal Flachdichtung Kegelrollenlager 31306 Öldichtung 35 x 47 x 7 Passfeder 8 x 7 x 28 Kugellager 6206 - 2Z Innensechskantschraube M 6 x 30 Schraube M 4 x 12 Schelle für Lüfterrad 112 Schraube M 4 x 12 Erdungsschraube kpl. Schalter 14,5 A Amazonas Kunststoffschraube 4,0 x 16 Bock für Schalter Kunststoffschraube 5,0 x 25 Kunststoffschraube 3,5 x 20 Lüsterklemme 5-pol. Schütz 100-C12KN10 3x400V 50/60 Hz Schaltkasten Unterteil Schaltkasten Deckel Steuerplatine Abschaltverz. 400V / 50Hz Klemmrahmen mit Schalterabdichtung Blechschraube 3,5 x 16 PG 16-Verschraubung Dichtung für Schaltkastendeckel Gegenmutter für PG9-Verschraubung Gegenmutter für PG16-Verschraubung PG 9 - Verschraubung Überstromauslöser 3-polig 11,3-16A
ks. objedn. číslo
Schaltkasten kpl. Pos. 23 - 42 Motor kompletní bez vypínače Sada kabelů kompletní sestávající z 10 jednotlivých kabelů
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 2 4 1 1 6 1 6 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1
40.540 40.530 40.531 5 40.532 40.533 40.545 43.030 40.103 40.080 40.459 40.538 43.037 41.489 40.535 41.489 43.038 41.111 6 43.417 42.608 41.414 43.415 43.326 1 46.005 1 42.606 42.607 42.563 43.453 44.161 41.419 1 42.607 1 41.087 1 44.119 43.034 42.641
42.631 24.060 42.537
27
Pohon
28
quadro 800 TST - 1200 TST Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
Pohon čerpadla AQ
Poz.
Označení
ks. objedn. číslo
1 4 5 6 7 9 11.1 11.2 11.3 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 24
Ölgehäuse Innensechskantschraube M 8 x 30 Sicherungsscheibe Flachdichtung Öldichtung 20 x 30 x 7 Axial-Zylinderrollenlager AQ-Pumpe Taumelscheibe AQ 9,5° bei quadro 800 TST Taumelscheibe AQ 10,8° bei quadro 1000 TST + 1000 TS Taumelscheibe AQ 12,75° bei quadro 1200 TST + 1200 TS Plungerfeder Federdruckscheibe Plunger 20 mm (lang) Sprengring O-Ring 14 x 2 Flachdichtung Deckel flach für Ölgehäuse Innensechskantschraube M 5 x 12 Ölmessstab AQ Stützscheibe für Plungerfeder O-Ring 13,94 x 2,62 Ölablassstopfen R 3/8“
Ölgehäuse AQ kpl. ohne Taumelscheibe Pos. 1, 4-7, 12-17, 22
1 6 6 1 3 1 1
40.501 41.036 1 40.054 40.511 40.044 1 40.524 40.523-9,5
1
40.523-10,8
1
40.523-12,75
3 3 3 3 1 1 1 4 1 3 1 1
40.506 40.510 40.505 40.048 43.445 41.019 3 41.023 1 41.019 4 40.463 40.513 42.167 42.019 40.514
29
Unloaderventil a tlakový spínač
30
O-Ring 16 x 2 O-Ring 13,94 x 2,62 O-Ring 11 x 1,44 Edelstahlsitz Sicherungsring Edelstahlkugel Edelstahlfeder Verschlussschraube Steuerkolben Parbaks 16 mm Parbaks 8 mm Spanstift Kolbenführung spezial Kontermutter M 8 x 1 Ventilfeder rot bei quadro 800 Ventilfeder schwarz bei quadro 1000 und 1200 Federdruckscheibe Nadellager Handrad Elastic-Stop-Mutter M 8 x 1 Manometer 0-400 Bar Aluminium-Dichtring O-Ring 3,3 x 2,4 Führungsteil Steuerstößel O-Ring 13 x 2,6 O-Ring 14 x 2 Parbaks 4 mm
5 5.1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20.1 21 22 23 25 26 27 50 51 52 53 54
Označení
Poz. 13.150 42.167 12.256 14.118 13.147 13.148 14.119 14.113 14.134 13.159 14.123 14.148 42.105 14.144 14.125 1 14.125 14.126 14.146 14.147 14.152 15.039 4 13.275 12.136 15.009 1 15.017 43.445 12.136 2
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2
ks. objedn. číslo
Označení
ks. objedn. číslo
55 Stützscheibe 2 15.015 1 56 Edelstahlfeder 1 15.016 57 Steuerstößel 1 15.010 2 58 Parbaks 7 mm 1 15.013 59 Stopfen M 10 x 1 (durchgebohrt) 1 13.385 1 60 Gehäuse Elektroschalter 1 15.007 61 Gummimanschette PG 9 1 15.020 62 Scheibe PG 9 1 15.021 63 Verschraubung PG 9 1 15.022 64 PVC-Kabel 2x 1,0 mm² 1 42.505 65 Blechschraube 2,8 x 16 6 15.024 66 Deckel Elektroschalter 1 15.008 67 O-Ring 44 x 2,5 1 15.023 68 Mikroschalter 1 44.262 69 Zylinderschraube M 4 x 20 2 15.025 70 Sechskant - Mutter M 4 2 15.026 72 Druckfeder 1 x 8,6 x 30 1 40.520 Sady pro opravy: Sada pro opravu mechaniky tlakového 15.009 3 spínače 1x Pos. 51, 1x Pos. 52, 1x Pos. 53, 3x Pos. 54, 1x Pos. 55, 1x Pos. 56, 1x Pos. 57, 1x Pos. 58, 1x Pos. 59 Tlakový spínač kompletní Pos. 54 - 70 41.300 5
Poz.
Unloaderventil a tlakový spínač
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
quadro 800 TST - 1200 TST
31
Pouzdro ventilu
32
Ventilgehäuse AQ mit integr. UL und Druckschalter O-Ring 18 x 2 Einlaß- / Auslaß- Ventil O-Ring 21 x 2 Ventilstopfen Ventilstopfen mit R 1/4“ IG Sicherungsring Innensechskantschraube M 12 x 45 Schlauchnippel R3/8“ x 6 Schlauchschelle 7 - 10 Chemiesaugschlauch mit Filter Winkel 12L x 12L Gewebemanschette Backring 20 mm O-Ring 31,42 x 2,62 Leckagering 20 x 36 x 13,3 Cu-Dichtring 21 x 28 x 1,5 Gummimanschette Verschlussschraube R 1/2“ Distanzring mit Abstützung Aluminium-Dichtring bei quadro TS Verschlussstopfen bei quadro TS Druckring 20 mm Zwischenring 20 mm O-Ring 11 x 1,5 Edelstahlsitz Ø 7 Sprengring Ausgangsteil Pumpe R1/4“ x 12 Dichtring 17 x 22 x 1,5 (Kupfer) Stopfen 3/8“ Dichtstopfen M 10 x 1 Dichtstopfen M 8 x 1
1 2 3 4 5 5.1 6 7 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Označení
Poz. 40.503 5 40.016 42.024 42.025 42.026 42.026 2 40.032 40.504 42.634 44.054 42.621 42.630 40.023 40.025 40.508 40.509 42.039 40.512 42.032 40.507 13.275 13.181 40.021 40.516 12.256 14.118 13.147 44.215 40.019 40.018 43.043 13.158
1 6 6 6 5 1 4 4 1 1 1 1 3 6 3 3 2 3 2 3 2 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 2
ks. objedn. číslo
Ventilgehäuse kpl.
Opravárenská sada pro manžety 40.065 1 3x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15; 3x Pos. 16; 3x Pos. 18; 3x Pos. 20; 3x Pos. 23
Opravárenská sada pro ventily 6x Pos. 2; 6x Pos. 3; 6x Pos. 4
Opravárenská sada pro manžety bez dílů z mosazi 3x Pos. 13; 6x Pos. 14; 3x Pos. 15; 3x Pos. 18; 3x Pos. 23
40.062 1
40.517
40.503 6
12.122 14.120 1 43.446 41.016
1 1 1 1
Opravárenské sady:
40.522 1
40.522
1
1
ks. objedn. číslo
Ausgangsteil für quadro 800, 1000, 1200 TST Ausgangsteil M22x1,5 für quadro 1000, 1200 TS Edelstahlkugel Ø10 Rückschlagfeder „K“ O-Ring 18 x 2 Wassereingang R3/8“ AG
Označení
33 33.1 34 35 37 40
Poz.
Pouzdro ventilu pro čerpadlo AQ integrované
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
quadro 800 TST - 1200 TST
33
Buben na navíjení hadíce
34
Poz. Označení ks. objedn. číslo 1 Seitenschale Schlauchführung 1 40.302 2 Seitenschale Wasserführung 1 40.301 3 Trommel Unterteil 1 40.304 4 Trommel Oberteil 1 40.303 5 Innensechskantschraube M 4 x 25 4 40.313 6 Lagerklotz mit Bremse 1 40.306 7 Lagerklotz links 1 40.305 8 Klemmstück 2 40.307 9 Kunststoffschraube 5,0 x 20 12 43.018 10 Antriebswelle 1 40.310 11 Welle Wasserführung 1 40.311 12 Elastic-Stop-Mutter M 4 4 40.111 13 Handkurbel klappbar 1 40.320 0 14 Verriegelungsbolzen 1 40.312 15 Scheibe MS 16 x 24 x 2 1 40.181 16 Wellensicherungsring 22 mm 2 40.117 17 Wellensicherungsring 16 mm 1 40.182 20 Parbaks 16 mm 2 13.159 21 Sicherungsscheibe 6 DIN6799 1 40.315 22 Schraube M 5 x 10 1 43.021 Buben na navíjene hadíce kompletní
1 1 1 1 1 1 1 4 1 1
Drehgelenk Distanzring O-Ring 6,86 x 1,78 Anschlussstück O-Ring 6 x 1,5 Stopfen M 10 x 1 Überwurfmutter O-Ring 9,3 x 2,4 Verbindungsschlauch Hochdruckschlauch NW 8 20 m
41.259 6
40.167 40.316 40.585 40.308 13.386 13.385 13.276 2 13.273 42.624 41.083
ks. objedn. číslo
23 25 27 28 33 34 40 42 44 45
Označení
Poz.
Buben na navíjení hadíce
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST
quadro 800 TST - 1200 TST
35
Starlet II
36
Poz.
Označení
ks. objedn. číslo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 51 52 53 54 54.1 54.2
Ventilkörper mit Handgriff 1 Schutzhülse 1 Abdeckschutz 1 Betätigungshebel grau 1 Sicherungshebel 1 Abschlussschraube M 16 x1 1 Stopfen 1 Gewindeführungshülse Ø3 R 1/4“ AG 1 Aufsteuerbolzen Ø3 1 Stift 1 Lagernadel 1 Edelstahlfeder 1 Edelstahlkugel 8,5 1 Edelstahlsitz Ø7 1 O-Ring 11 x 1,44 1 O-Ring 2,84 x 2,62 1 Blechschraube 3,9 x 8 4 Druckstück 1 Rohr kunststoffumspritzt bds. R 1/4“ AG 1 Überwurfmutter ST 30 M22 x 1,5 IG 1 Außen-Sechskant-Nippel R 1/4“ IG 1 O-Ring 9,3 x 2,4 1 Aluminium-Dichtring 4 O-Ring 15 x 1,5 1 Sicherungsring 1 Gleitschuh Ø3 1 Düsenschutz 1 Rohr 600 mm; bds. R1/4“ 1 ST 30 Nippel M 22 x 1,5 / R1/4“ m. ISK 1 Flachstrahldüse 2504 (bei quadro 800) 1 Flachstrahldüse 2505 (bei quadro 1000) 1 Flachstrahldüse 2507 (bei quadro 1200) 1 Pistole Starlet s prodloužením Sady pro opravy „Starlet II“ sestávající z: 1x Poz. 8, 9, 13-16, 24-26
12.294 12.295 12.296 12.298 3 12.149 12.247 12.287 12.250 1 12.284 1 12.148 12.253 12.246 12.245 14.118 12.256 12.136 1 12.297 12.252 15.004 5 13.276 1 13.277 1 13.273 13.275 12.129 1 12.258 12.289 1 26.002 12.385 2 13.370 D2504 D2505 D2507 12.320 2 12.299
Turbokiller
Výpis náhradních dílů pro přístroje KRÄNZLE quadro 800 TST - 1200 TST Turbokiller Poz. Označení ks. objedn. číslo 11 Sprühkörperschutz 1 41.528 12 Sprühkörper 1 41.529 13 O-Ring 6,86x1,78 1 41.521 14 Düsensitz 1 41.522 15 Hubice 045 pro quadro 800 1 41.532 1 15.1 Hubice 055 pro quadro 1000 1 41.532 15.2 Hubice 08 pro qudro 1200 1 41.537 16 Ring 1 41.533 17 Rotor 1 41.534 18 Stabilisator 1 41.524 19 O-Ring 41 x 1,78 1 41.538 20 Deckel 1 41.539 21 Deckelschutz 1 41.540 22 Rohr 500 mm lang; bds. R1/4“ 1 12.385 1 23 Nippel M22x1,5 x R1/4“ IG 1 13.370 Turbokiller 04 kompletní s proud. trubicí 41.072 Turbokiller 055 kompletní s proud. trubicí 41.072 4 Turbokiller 08 kompletní s proud. trubicí 41.072 8
Sady pro opravy Turbokiller 04 Sady pro opravy Turbokiller 055 Sady pro opravy Turbokiller 08
41.096 9 41.097 1 41.097 3
37
Přívod přes CEE 5x 16 A 400 V / 50 Hz
38
Motor čerpadla 3 x 400 V / 50 Hz
vypínač při dosažení nadmérného proudu 12,0 A
Tlakový spínač
Řídící deska s transformátorem 400 V / 50 H
Zapínač / vypínač s 14,5-ampérovou ochranou proti přetížení
Schéma zapojení
Všeobecné předpisy Zkoušky
Přístroj je podle „Směrnic pro tryskací zařízení na tekutiny“ (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler) podle potřeby, minimálně ale každých 12 měsíců nutné nechat přezkoušet odborným znalcem, který určí, zda je možný další bezpečný provoz tohoto přístroje. Výsledky zkoušky musí být potvrzeny písemně. Neformální zápisy pro tyto účely postačují.
Předcházení nehodám, ochrana zdraví
Přístroj je vybaven tak, aby při řádné obsluze byly nehody vyloučeny. Obsluhující osobu je třeba upozornit na nebezpečí poranění horkými díly stroje a vysokotlakým proudem vody. Je třeba dodržovat „Směrnice pro tryskací zařízení na tekutiny“ (Richtlinie für Flüssigkeitsstrahler - viz str. 16 a 17). Před každým uvedením do provozu je nutné zkontrolovat hladinu oleje na měrce oleje - viz str.11. (Dbejte na vodorovnou pracovní polohu přístroje!) Výměna oleje:
První výměna oleje by měla proběhnout po cca 50 provozních hodinách, potom jednou ročně nebo po každých 1000 provozních hodinách. Pokud se olej zbarví do šedého nebo bělavého tónu, musí být v každém případě vyměněn. Otevřete (vyšroubujte) šroub pro odtok oleje na spodní straně přístroje nad vhodnou zachytávací vanou. Postavte přístroj do svislé polohy a uvolněte oba šrouby kombi na spodní desce vzpěry pro nohu. Desku nyní sejměte a vyjměte hadici pro vypouštění oleje.
Nový olej: 1,0 l Motorový olej: W15-50 SAE polosyntetický olej
39
Zkušební zpráva pro Vysokotlaký čistící stroj KRÄNZLE Při průmyslovém použití je nutné provádět každých 12 měsíců pravidelnou kontrolní zkoušku! Čísla přístroje:
Typ přístroje:
Je třeba zkontrolovat 1. Bezpečnostní zařízení
2. Všeobecný stav
a) Vysokotlaká hadice a) Manometr b) Pojistný ventil (regulace tlaku) b) Kabel, zástrčka, vypínač (VDE) c) Provozní tlak c) Stříkací pistole, příslušenství pro d) Vypínací tlak (max. o 10% vyšší než stříkání je provozníi tlak) d) Motor e) Stav oleje e) Nejnižší tlak při zavřené pistoli Upozornění uvedená v provozním návodu jsou součástí zkoušky. Výsledek zkoušky:
Datum zkoušky
Závady odstraněny Razítko a podpis
Výtah ze směrnic pro tryskací zařízení na tekutiny (ZH 1/406) Hlavního svazu řemeslného pracovního společenství (Hauptbverband der gewerblichen Berufsgenossenschaft). Zkouška Zařízení tryskající tekutinu je nutné podle potřeby, minimálně ale každých 12 měsíců přezkoušet odborným znalcem, který určí, zda je možný další bezpečný provoz tohoto přístroje. Je nutné dbát pokynů výrobce a dodavatele. U strojů, které byly vyřazeny z provozu, lze tuto zkoušku posunout k dalšímu opětovnému uvedení do provozu. Výsledky zkoušky je nutné mít potvrzeny písemně a na požádání je předložit. Neformální zápisy pro tyto účely postačují.
40
Záruka Prohlášení o poskytnutí záruky Záruka platí výslovně jen pro materiálové a výrobní vady; škody způsobené opotřebením záruce nepodléhají. Přístroj se musí používat v souladu s tímto provozním návodem. Provozní návod je součástí záručních podmínek. Záruka existuje jen u řádného použití originálního Kränzle-příslušenství a originálních Kränzle-náhradních dílů. Pro přístroje, které jsou prodávány soukromým konečným spotřebitelům, je záruční doba 24 měsíců; při zakoupení pro živnostenské účely činí záruční doba 12 měsíců. V případě uplatňování záruky se prosím obraťte se svým vysokotlakým čistícím přístrojem včetně příslušenství a dokladu o zakoupení přístroje na svého odborného prodejce nebo na nejbližší autorizovanou stanici služeb pro zákazníky, kterou naleznete v internetu pod adresou www.kraenzle. com. Při změnách na bezpečnostních zařízeních stejně jako při překročení hranice maximální teploty nebo počtu otáček veškerá záruka zaniká. Stejně tak je tomu i při podpětí, nedostatku vody nebo jejím znečištění. Tlakoměr, tryska, ventily, těsnící manžety, vysokotlaká hadice a zařízení pro ostřikování jsou díly podléhající opotřebení a proto se na ně záruka nevztahuje.
41
Poznámky
42
R
Vysokotlaký čistící přístroj High-pressure-cleaners Hochdruckreiniger I. Kränzle GmbH Elpke 97 . 33605 Bielefeld
Prohláãení o konformitš s ES Tímto prohlašujeme, že konstrukce vysokotlakých čistících přístrojů:
Kränzle quadro 800 Kränzle quadro 1000 Kränzle quadro 1200
(místo uložení technických podkladů):
Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen
Jmenovitý průtok
K quadro 800 TST: 798 l/h K quadro 1000 TST: 960 l/h K quadro 1200 TST: 1140 l/h
splňuje následující směrnice a a jejich změny pro vysokotlaké čistící stroje:
Směrnice pro stroje 2006/42/EHS Směrnice EMV 2004/108 EHS Směrnice pro hluk 2005/88/ES, čl. 13 Stroje s vysokotlakým vodním proudem dodatek 3, díl B, odstavec 27
Hladina akustického měřená: výkonu garantovaná:
89 dB (A) 91 dB (A)
Použitý postup při posouzení shody
Dodatek V, Směrnice pro hluk 2005/88/ES
Použité specifikace a normy:
EN 60 335-2-79 :2009 EN 55 014-1 :2006 EN 55 014-2 / A2:2008 EN 61 000-3-2 : 2006 EN 61 000-3-3 : 2008
Bielefeld, den 24.01.12
Kränzle Josef (ředitel firmy)
objedn. číslo.: 30 260 6
Kränzle – na celém světě: Te c h n i c k á p e r f e k t n o s t v n e j l e p š í f o r m ě .
Dodatečný tisk je povolen pouze se svolením firmy Stav ke dni 18.04.2013
. R