ww
.cz
p
ww w.
co .cz
co .
pe tra
ww w. cz
co .
pe tra
ww w. cz
p
cz ww w.
co .
.cz
co
cz
co .
cz
co .
cz
co .
cz
co .
co .
w
pe tra c cz
ww w. pe tra
ww w.
cz
cz
c
w. pe tra co .
et ra
w. p
co .
pe tra
ww w.
cz
ww
ra
et
w. p
.cz
co .
pe tra
ww w. pe tra
ww w.
.cz
co
ra
.cz
co
ra
ww
ra
et
w. p
ww
co .cz
ra
et
w. p
ww
pe tra
ww w.
tra
w. pe
ww
et
ww w. p
.cz
co
.cz
pe t
w.
co
ra
et
w. p
ww
pe tra
.cz
co
pe tra
ww w.
co .cz
cz
w.
ww
pe tra
w.
ww
ra
w. pe t
ww
ra co .cz
.p et
ww w
.cz
co
ra co .cz
.p et
ww w
.cz
co
ra
pe tra
w.
co
pe tra
.cz
co
w.
ww
pe tra
w.
cz
ww
cz
co .
pe tra
w.
co .cz
pe tra
w.
co .
tra
ww
ww
et
w. p
ww
co .cz
ra
w. pe t co .cz
ra
w. pe t
ww
.p et ra
ww w
Návod k obsluze pro ENA Micro 1
co .
cz
pe tra
cz
co .
cz
co .
ww w.
ww w.
cz
co .
cz
pe tra
ww w.
pe tra
ww
co pe tra w.
ww
ww cz co .
tra
19 20
w.
co .cz pe tra
w. ww
co
w.
cz
co .
pe tra
w. ww
18
.cz
pe tra
ww w
co
ra
et
p
Technická data
w. p
cz
co .
pe tra
9
co .cz
Přeprava a ekologická likvidace 19 Přeprava / Vyprázdnění systému ................................................................................................................................. 19 Ekologická likvidace ....................................................................................................................................................... 19
ww
17
.cz
.p et
ww w.
ra co .cz
ww w.
pe tra
co .
ww w.
ra co .cz
.p et
ww w
Možné problémy
8
.cz
7
2
p
co
tra
w. pe
ww
co .cz
ra
w. pe t
ww
.cz
co
.p et ra
ww w.
.cz
ww w. p
.cz
co
pe tra
w.
ww
co .cz
Zprávy na symbolovém displeji
ww w
6
10 JURA kontaktní údaje / Právní informace
cz
co .
ww w.
.cz
co
et
ra
ww
.cz
co
pe tra
w.
ww
ra
w. pe t ww
pe tra
.cz
co
ra
et
w. p
.cz
co
ra
et
w. p ww
co .cz ra
pe tra
ra
ww
ra
co .cz
w. p
et
pe tra
co .
ww w.
cz
w. p
et
Důležité informace 6 Použití přístroje ................................................................................................................................................................. 6 Pro vaši bezpečnost ......................................................................................................................................................... 6 1 Příprava a první použití 7 Umístění přístroje ............................................................................................................................................................. 7 Naplnění zásobníku zrnkové kávy................................................................................................................................. 7 První použití přístroje ...................................................................................................................................................... 7 První použití přístroje s filtrační patronou .................................................................................................................. 8 První použití přístroje bez filtrační patrony ................................................................................................................ 8 Nastavení mlýnku ............................................................................................................................................................. 9 Naplnění zásobníku vody................................................................................................................................................ 9 Určení stupně tvrdosti vody ........................................................................................................................................... 9 2 Příprava 10 Ristretto, espresso a káva ............................................................................................................................................. 10 Trvalé nastavení množství vody pro 1 šálek.............................................................................................................. 10 Mletá káva ........................................................................................................................................................................ 10 3 Denní úkony 11 Zapnutí přístroje .............................................................................................................................................................. 13 Denní údržba .................................................................................................................................................................... 13 Vypnutí přístroje .............................................................................................................................................................. 11 4 Nastavení trvalých hodnot v programovacím módu 12 Vložení a aktivace filtru .................................................................................................................................................. 12 Nastavení tvrdosti vody ................................................................................................................................................. 12 5 Údržba 13 Čištění přístroje ................................................................................................................................................................ 13 Odvápnění přístroje ....................................................................................................................................................... 14 Výměna filtru ................................................................................................................................................................... 15 Odvápnění zásobníku na vodu .................................................................................................................................... 16 Čištění zásobníku na kávová zrna ............................................................................................................................... 16
ww
.cz
pe t
w.
cz
w. pe t
4
pe tra
ra
co .
ww w.
cz
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p ww
Ovládací prvky
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Vaše ENA Micro 1
cz
pe tra
co .
co .
ww w.
cz
Dávejte vždy pozor na každou informaci označenou symbolem UPOZORNĚNÍ popřípadě VAROVÁNÍ. Zvýrazněné slovo VAROVÁNÍ zdůrazňuje možné nebezpečí vážného zranění, signální slovo UPOZORNĚNÍ možné mírné nebezpečí.
cz co .
p ww w. cz co . cz co . pe tra p
ww w. .cz
ww w.
co .cz pe tra
co pe tra w.
ww
tra
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
co
w. ww co .cz
pe tra w. ww
pe tra
ww w.
ra co .cz .p et
ww w cz co .
pe tra w. ww
co .
pe tra
cz co . pe tra
ww w.
ra co .cz .p et
ww w .cz co
ra et w. p ww
ww w.
.cz co
ww co .cz ra
w. pe t ww .cz co
.p et ra ww w
tra w. pe
.cz co pe tra
w. ww co .cz
ra w. pe t
cz
pe tra
ww w.
.cz
ww w. p
.cz co pe tra w.
ww co .cz ra ww
co et
ra
ww
ra et w. p ww
cz
w. pe t
ww w.
co
w. p
et
ra
Pobídka k akci. Symbol znamená, že jste vyzváni k provedení nějakého úkonu. Informace a tipy pro Vás, jak provádět některé věci na Vašem automatickém kávovaru ENA snadněji.
co
w.
.cz
w. p
ww
Použité symboly T E
.cz
pe t
ra
co .cz
et
pe tra
Symbol UPOZORNĚNÍ je určen pro zaměření Vaší pozornosti k podezřelým okolnostem, které by mohly způsobit poškození přístroje.
ra
UPOZORNĚNÍ
co .
ww w.
cz co .
ww
.cz
w. p
et
ra
JUPOZORNĚNÍ JVAROVÁNÍ
cz
pe tra
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p ww
Varování
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Popis symbolů
3
ww
.cz
.p et
ww w
p
ww w.
co .cz
co .
cz
co .
cz
p
cz ww w.
co .
.cz
co
cz
co .
cz
co .
cz
co .
cz
co .
co .
w
pe tra c cz
ww w. pe tra
ww w.
cz
cz
c
w. pe tra co .
et ra
w. p
co .
pe tra
ww w.
cz
ww
ra
et
w. p
.cz
co .
pe tra
ww w. pe tra
ww w.
.cz
co
ra
.cz
co
ra
ww
ra
et
w. p
ww
co .cz
ra
et
w. p
ww
pe tra
ww w.
tra
w. pe
ww
et
ww w. p
.cz
co
.cz
pe t
w.
co
ra
et
w. p
ww
pe tra
.cz
co
pe tra
ww w.
pe tra
ww w.
pe tra
ww w.
ra co .cz
co .cz
ra
cz
w.
ww
pe tra
w.
ww
co .cz
ra
w. pe t
ww
co .cz
ra co .cz
.p et
ww w
Zásobník zrnkové kávy s aroma krytem Ventilační otvory Tlačítko zapnutí/vypnutí (On/Off) Výškově stavitelná výpust kávy Odkapávací rošt
pe tra
w.
co
pe tra
.cz
co
w.
ww
pe tra
w.
cz
ww
.cz
co
ra
.cz
co
5 6 7 8 9
co .
cz
co .
pe tra
w.
co .cz
pe tra
w.
ww
et
w. p
ww
.p et ra
Zásobník vody Přívodní kabel (zadní část přístroje) Zásobník zbytků kávy Odkapávací miska
tra
ww
4
1 2 3 4
ww w
ra
w. pe t
ww
w. pe t Ovládací prvky
.cz
.cz
co
pe tra
p
ww w.
co .
pe tra
ww w. cz
co .
cz
p
cz ww w.
co .
.cz
co
cz
co .
cz
co .
cz
co .
cz
co .
co .
w
pe tra c cz
ww w. pe tra
ww w.
cz
cz
c
w. pe tra co .
et ra
w. p
co .
pe tra
ww w.
cz
ww
ra
et
w. p
.cz
co .
pe tra
ww w. pe tra
ww w.
Kryt ovladače hrubosti mletí Nastavení hrubosti mletí
pe tra
ww w.
.cz
co
ra
et
.cz
co
ra
ww
ra
et
w. p
ww
co .cz
ra
et
w. p
ww
.cz
co
ra
et
ww w. p
.cz
co
tra
w. pe
ww
.cz
co
pe tra
ww w.
co .cz
ra
pe tra
ww w.
Síla kávy ‘normální’ Síla kávy ‘silné’ Symbol ristretto Symbol espresso Symbol káva
co
pe tra
w.
w.
co .cz
<
ww
pe tra
w.
< >
ra co .cz
.p et
ww w
ra co .cz
.p et
ww w
w. pe t
; _
ww
cz
ww
cz
co .
.cz
ww
pe tra
w.
ww
pe tra
w.
ww
w. p
ww
pe t
w.
3 4
co .
co .cz
pe tra
w.
pe tra
w.
co
ra
.cz
Symbolový displej % Symbol odvápnění $ Symbol filtr 7 Symbol čištění b Symbol nádoba na vodu v Symbol mletá káva W Symbol zásobník zbytků
co
co .cz
ra
cz
Kryt násypky pro mletou kávu Násypka pro mletou kávu
tra
ww
ww
et
w. p
ww
.p et ra
co .cz
ra
1
ww w
w. pe t
ww
w. pe t 1 2
5
pe tra
cz
cz
co .
cz
co .
pe tra ww w.
p
ww w.
cz
co .
cz
co .
pe tra ww w.
.cz .cz
ww
w.
pe tra
co
w. ww cz co .
tra
p
ww w. co
pe tra
ww co .cz
pe tra w.
pe tra
ww w.
co .cz
pe tra w.
cz
co .
pe tra
ww
pe tra
cz
co .
pe tra
ww w.
ra co .cz
.p et
ww w
.cz
ww
w.
ww
w. p
et
ra
co
Nikdy sami neotvírejte a neopravujte přístroj. Neupravujte nijak přístroj způsobem, který není popsán v tomto návodu. Přístroj obsahuje součásti, které jsou pod elektrickým proudem. Pokud budou otevřeny, hrozí nebezpečí vážného zranění. Opravy mohou být provedeny pouze servisem schváleným JURA, který používá originální náhradní díly a příslušenství.
6
cz
co .
ww w.
.cz
co
tra
w. pe
Nebezpečí pro děti a osoby se sníženou schopností ovládat přístroj: Z Přístroj není vhodný k tomu, aby jej ovládaly děti nebo osoby se sníženou schopností ovládání. Z Přístroj může být používán pouze osobami, které jsou schopny jej bezpečně ovládat.
.p et
ww w
.cz
co
.p et ra
ww w
ra co .cz
ra
w. pe t
ww
ra
w. pe t
ww
co .cz
pe tra
w.
ww
co .cz
ra
co .cz
ww
co
Pokud tak učiníte, můžete se vyhnout nebezpečí elektrického šoku, které by mohlo ohrozit Váš život: Z Nikdy nepoužívejte přístroj, který je poškozen nebo má vadný přívodní kabel. Z Pro informaci co dělat v případě poškození, např. je-li cítit spálenina, bezprostředně odpojte přístroj od hlavního přívodu a kontaktujte JURA servisní středisko. Z Jestliže je přívodní kabel tohoto přístroje poškozen, musí být opraven buď přímo u servisního střediska JURA, nebo jím schváleném servisu. Z Ujistěte se, že váš přístroj ENA i přívodní kabel nejsou umístěny poblíž nějakého zdroje tepla či horkého povrchu. Z Vždy se pečlivě ujistěte, že přívodní kabel není zachycen a netře se o ostrou hranu.
ww
pe tra
.cz
co
ra et
ww w. p
.cz
w.
cz
Prosím, pečlivě a pozorně si přečtete následující bezpečnostní informace.
w. pe t
ww w.
.cz
co
ra
et
w. p
pe tra
ww
co
.cz
w. p
et
ra
ww
co
w.
Pro vaši bezpečnost
co .
ww w.
cz
co .
ww
Před použitím přístroje si vždy pečlivě přečtěte a dodržujte všechny tyto pokyny. Záruční servis se nevztahuje na poškození nebo poruchy způsobené nedodržením pokynů v tomto návodu k obsluze. Uchovávejte tento návod poblíž Vašeho přístroje a případně předejte dalšímu uživateli.
.cz
pe t
ra
co .cz
w. p
et
ra
ww
.cz
w. p
et
Tento přístroj je navržen a zhotoven pro nekomerční použití. Měl by být používán pouze pro přípravu kávy a k ohřátí mléka nebo vody. Využití pro jiné účely je nevhodné a bude posuzováno jako porušení podmínek provozu. JURA Elektroapparate AG nemůže nést odpovědnost za následky nevhodného používání.
Poškozený přístroj není bezpečný a mohly by způsobit zranění nebo požár. Nepoužívejte takový přístroj a zabraňte škodám a nebezpečí zranění. Z Nikdy nenechávejte přívodní kabel volně viset. Přívodní kabel by tak mohl být stržen nebo poškozen. Z Ochraňujte Váš kávovar ENA před přírodními povětrnostními vlivy, jako je např. déšť, mráz nebo sluneční světlo. Z Nedávejte přístroj, kabely nebo zástrčku do vody. Z Nedávejte přístroj nebo jakoukoli jednotlivou jeho část do myčky na nádobí. Z Vypněte síťový vypínač před každým mechanickým čištěním. Kávovar ENA vždy otírejte spíše vlhkou než mokrou utěrkou a chraňte ji před dlouhodobým stykem s vodou. Z Připojujte přístroj pouze k napětí, které odpovídá informacím na výrobním štítku. Výrobní štítek se nachází na spodní straně přístroje. Další technické informace najdete v tomto návodu k obsluze (viz kapitola 9 ‘Technická data’). Z Používejte pouze doporučené ošetřující přípravky. Používání doplňků, které nejsou doporučeny a prověřeny firmou JURA mohou poškodit Váš kávovar ENA. Z Nepoužívejte kávová zrna upravená různými přídavky nebo karamelizovaná kávová zrna. Z Zásobník na vodu plňte vždy pouze studenou, čerstvou pitnou vodou. Z Pokud budete delší dobu nepřítomni, vypněte přístroj a odpojte ze zásuvky.
pe tra
ra
co .
ww w.
cz
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p ww
Použití přístroje
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Důležité informace
pe tra
co .
ww w.
cz
co .
cz
co .
pe tra
ww w.
p
ww w.
cz
co .
cz
co .
pe tra p ww w.
.cz co pe tra w. ww
tra
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
co
w. ww co .cz
pe tra w. ww
ww w. co .cz
.p et ww w
cz
co .
pe tra
w. ww
pe tra
ww w.
ra co .cz
.p et
ENA používat s nebo bez filtrační patrony CLARIS Blue.
ww w
.cz
w. p
ww
cz
ww w.
E Nyní se rozhodněte, zda chcete Váš přístroj
et
ra
co
UPOZORNĚNÍ Kávová zrna, která jsou upravená přídavnými látkami (např. cukrem), předemletá nebo instantní káva může poškodit mlýnek. T Pro plnění zásobníku zrnkové kávy používejte pouze čistá a kvalitní kávová zrna.
pe tra
cz
co .
pe tra
Předpoklad: Zásobník na kávová zrna je naplněn. T Zasuňte zástrčku přívodního kabelu do elektrické zásuvky. T Stiskněte tlačítko On/Off pro zapnutí přístroje. Symbol odvápnění % a symbol filtru $ svítí.
ra co .cz
ra
w. pe t
ww
.cz
co
.p et ra
co .
.cz
w. pe
tra
co
J VAROVÁNÍ Pokud je přístroj napájen poškozeným přívodním kabelem, hrozí nebezpečí elektrického úrazu. T Nikdy nepoužívejte přístroj, jehož přívodní elektrický kabel je poškozen.
Naplnění zásobníku zrnkové kávy
ww w
Pokud je přístroj vypnut tlačítkem On/Off je spotřeba elektrické energie nulová.
ww
co .cz
pe tra
w.
ww
co .cz
ra
w. pe t
ww w.
ra
E
et
ww w. p
.cz
co
w.
ww
co .cz ra
Když budete umísťovat Váš kávovar ENA, prosím, mějte na paměti následující: Položte přístroj ENA vodorovně na rovný povrch odolný vůči vodě. Vyberte pro ENA kávovar takové místo, které je chráněno proti přehřátí. Ujistěte se, že odvětrávací otvory nejsou zakryty.
ww
cz
.cz
co
ww
.cz
co
pe tra
(www.jura.com) můžete najít zajímavé a nejnovější informace o Vašem modelu ENA a všech aspektech ze světa kávy.
Umístění přístroje
pe tra
.cz
co
ra et
w. p
.cz
co
ra
et
w. p ww
E Navštivte nás na internetu. Na stránkách JURA
cz
co .
ww w.
cz
co .
ra
et
w. p
ww
co .cz ra
w.
Tato kapitola Vám přináší informace, které potřebuje pro bezproblémové používání Vašeho ENA přístroje. Krok za krokem připravíte Váš přístroj ENA pro Vaše první kávové zážitky.
w. pe t
Pokud spouštíte Váš přístroj ENA poprvé, můžete se rozhodnout zda budete používat filtrační patronu CLARIS Blue nebo ne. Pokud je tvrdost vody 10° dH a více, doporučujeme používat filtrační patronu. Pokud neznáte tvrdost vaší vody, nejprve ji zjistěte (viz kapitola 1 ‘Příprava a první použití – Určení stupně tvrdosti vody’).
pe tra
ra
et
w. p
ww
První použití přístroje
ww w.
co .
ww w.
cz
w. p ww
.cz
pe t
1 Příprava a první použití
Odejměte aroma kryt zásobníku kávových zrn. T Vyjměte veškeré nečistoty nebo cizí předměty ze zásobníku. T Naplňte zásobník zrnkovou kávou T Uzavřete zásobník aroma krytem.
pe tra
cz co . et ra
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Bezpečné zacházení s filtrační patronou CLARIS Blue: Filtrační patrony CLARIS Blue by měly být uchovávány mimo dosah dětí. Filtrační patrony CLARIS Blue uchovávejte v suchém, zataveném balení. Filtrační patrony CLARIS Blue chraňte před vlivem horka a přímého slunečního záření. Nepoužívejte poškozené filtrační patrony CLARIS Blue. Neotvírejte filtrační patrony CLARIS Blue.
7
pe tra
co .
ww w.
cz
cz
co .
cz
co .
pe tra ww w.
cz
cz co . pe tra
.cz
ww w.
p
ww w.
ww
w.
pe tra
co
.cz
co
pe tra
w. ww cz co .
tra
p
ww w. co .
pe tra
ww w. co .cz
pe tra
w.
ww
co .cz pe tra
w. ww
pe tra
cz
co .
pe tra
ww w. ra co .cz
Symboly <, < a > blikají. Systém se plní vodou a voda teče přímo do odkapávací misky. Proces se automaticky ukončí. Přístroj se zahřívá. Symboly <, < a > blikají. Přístroj se proplachuje, voda teče z výpusti. Proplach se automaticky ukončí. Symboly Ristretto <, Espresso < a Káva > a symbol pro ‘silnou’ kávu _ svítí. Váš přístroj ENA je připraven k použití.
.p et ww w
cz
co .
pe tra
w. ww
co .
co
w. pe ww
ra co .cz
.p et
ww w
.cz
co
ra
T
et
w. p
ww w.
.cz
Dotkněte se symbolu odvápnění. Symboly <, < a % svítí. Dotkněte se symbolu <, <, nebo > pro nastavení tvrdosti vody, např. symbol < pro ‘stupeň 1’. Symboly < a % svítí. Dotkněte se symbolu odvápnění. Symbol zásobníku vody b svítí. Pod výpust umístěte nádobu. Vyjměte zásobník na vodu. Naplňte zásobník vody čerstvou, studenou vodou a vložte jej zpět.
ra
w. pe t
ww
.cz
co
.p et ra
ww
8
pe tra
.cz et
ww w. p co .cz
w.
ww
co .cz ra
ww w
T
.cz
pe tra
Naplňte zásobník vody čerstvou, studenou vodou a vložte jej zpět. Symbol filtru $ svítí. Dotkněte se symbolu filtru. Symboly <, <, > a $ blikají. Filtr se proplachuje a voda teče přímo do odkapávací misky. Proplach filtru se zastaví automaticky. Přístroj se zahřívá. Symboly <, < a > blikají. Přístroje se proplachuje a voda teče z výpusti. Proplach se automaticky ukončí. Symbol zásobníku zbytků W svítí. Vyprázdněte zásobník zbytků a odkapávací misku a opláchněte jej teplou vodou. Zásobník zbytků a odkapávací misku vložte zpět do přístroje Symboly Ristretto <, Espresso < a Káva > a symbol pro ‘silnou’ kávu _ svítí. Váš přístroj ENA je připraven k použití.
w. pe t ww T
T
T T T
co
w.
ww co .cz
w. pe t
ra
co ra
ww
pe tra
co
.cz
Po dvou měsících používání CLARIS Blue filtru je potřeba filtr vyměnit. Datum instalace filtru si můžete nastavit na horním úchytu v zásobníku vody.
T
ww w.
.cz co w. p
et
ra
ww .cz co
ra et w. p T
cz
ww
Zavřete držák filtrační patrony. Uslyšíte zřetelné zaklapnutí.
T
cz
ww w.
cz
co .
w. p
et
ra
ww
co .cz ra
pe t
w.
T
T
T
Pokud nechcete používat filtrační patronu CLARIS Blue je třeba v přístroji nastavit tvrdost vody. Dostupné jsou následující nastavení tvrdosti vody: Tvrdost vody Symbol(y) na displeji Stupeň 1: 1 symbol svítí < 1 – 15° dH Stupeň 2: 2 symboly svítí 16 – 23° dH << Stupeň 3: 3 symboly svítí 24 – 30° dH <<>
tra
ra
w. p
et
T T T
co .
ww w.
cz
Dotkněte se symbolu filtru. Symbol zásobníku vody b svítí. Vyjměte zásobník na vodu. Odklopte držák filtrační patrony. S použitím mírného tlaku, zasuňte filtrační patronu do zásobníku vody.
co .
w. p ww
.cz
T
První použití přístroje bez filtrační patrony
pe tra
cz co . et ra
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
První použití přístroje s filtrační patronou
pe tra
co .
ww w.
cz
co .
cz
co .
pe tra p
ww w. ww w.
cz
co . cz
co .
pe tra p
ww w.
.cz co co pe tra
ww
w.
.cz
pe tra
ww co .cz
w. ww
co .
cz
Nyní můžete nastavit stupeň tvrdosti vody
tra
pe tra w. ww
ww w.
co .cz
pe tra w.
cz co . pe tra w.
ww
pe tra
ww w.
ra co .cz
ww w
.cz
co
ra et w. p ww
cz
co .
cz co . pe tra
Pomocí testovacích proužků Aquadur®, které jsou dodávány spolu s přístrojem, můžete zjistit stupeň tvrdosti vaší vody. T Podržte testovací proužek krátce (zhruba po dobu 1 sekundy) pod tekoucí vodou. T Zlehka jej otřepte. T Počkejte asi 1 minutu. T Podle zabarvení testovacího proužku a popisu na balíčku můžete odečíst stupeň tvrdosti vody.
.p et
ww w
.cz
co
.p et ra
ww w.
co tra ww w.
Určení stupně tvrdosti vody
.p et
ra
ww w
Naplňte zásobník vody čerstvou, studenou vodou a vložte jej zpět.
ra co .cz
ww
co .cz
w. pe t
ra
ww
w.
co .cz
T
Dotkněte se symbolu ‘silná’ káva. Symbol ‘silná’ _ káva svítí. Dotkněte se symbolu pro přípravu Espressa Otáčejte nastavením hrubosti mlýnku až na požadovanou polohu, během činnosti mlýnku. Přednastavené množství kávy nateče do šálku. Proces se automaticky ukončí.
w. pe t ww
ww
co pe tra
ww co .cz ra
w. pe t T T
w. pe
.cz
pe tra
w.
cz
ww
co
Příklad: Změňte jemnost mletí během přípravy ‘silného’ espressa: T Umístěte šálek pod výpust kávy. T Otevřete krytku nastavení hrubosti mletí.
T
pe tra
.cz
co
.cz
.cz
ww w. p
et
ra
ww
co
ra
et
w. p
ww w.
.cz
co
ra
w. p
.cz
pe t
w.
Pokud z kávovaru vytéká káva rovnoměrně, je hrubost mlýnku správně nastavena. Krom toho by se měla vytvořit jemná, hustá crema.
cz
ww w.
cz
co .
w. p
Pro hrubší mletí otáčejte ovladačem hrubosti mletí doleva, pro jemnější mletí doprava.
et
ra
T
ww
co .cz
et
ra
ww
.cz
w. p
UPOZORNĚNÍ Jestliže nastavuje hrubost mlýnku v okamžiku, kdy mlýnek nepracuje, může dojít k poškození převodového ústrojí mlýnku. T Nastavujte jemnost mletí jenom tehdy, pokud mlýnek pracuje.
Denní údržba přístroje a hygiena při práci s kávou a vodou jsou klíčem k perfektní kvalitě kávy pokaždé, když ji připravujete. Proto by se voda mela měnit denně. UPOZORNĚNÍ Nikdy neplňte zásobník vody mlékem, minerální vodou nebo jinou kapalinou, mohou poškodit přístroj. T Plňte zásobník pouze čerstvou, studenou vodou. T Vyjměte zásobník vody a vypláchněte jej studenou vodou.
pe tra
et
ra
ww
co .
Mlýnek můžete trvale nastavit tak, aby vyhovoval způsobu pražení Vaší oblíbené kávy.
co .
ww w.
cz
Naplnění zásobníku vody
pe tra
cz co . et ra
w. p
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Nastavení mlýnku
9
pe tra
co .
ww w.
cz
co .
cz
co .
cz
co .
pe tra p
ww w.
cz
co .
cz
co .
cz
pe tra
pe tra
co .
ww w.
p
ww w.
co .cz
ww w
ww w.
ra co .cz
ta příliš jemně. Velmi jemně mletá káva může totiž způsobit zablokování systému do takové míry, že káva vytéká pouze po kapkách.
.p et
ww w
.cz
co co pe tra w. ww
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
ww co .cz
ww
w.
pe tra
w.
.cz
větší množství, než odpovídá jedné kávové odměrce.
w.
cz co . pe tra
pe tra
co ra ww
E Používejte takovou kávu, která není pomle-
E Nikdy nedávejte do násypky na mletou kávu
et w. p ww
pe tra
ww w.
ra co .cz
Váš přístroj ENA umožňuje i přípravu z mleté kávy např. káva bez kofeinu, jiná směs kávy, atd. Káva se sype do otvoru na mletou kávu.
.p et
.cz
co
.p et ra
ww w.
.cz
co
ww
co .cz ra
w. pe t
ww
změnit, zopakováním předchozího postupu.
Mletá káva
Dotkněte se symbolu Káva pro přípravu kávy. Symbol kávy < a symbol síly kávy (; nebo _) blikají, přednastavené množství vody vytéká do šálku. Proces se automaticky ukončí. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití.
ww w
tra
w. pe
.cz
co
pe tra
w.
ww
co .cz
ra
w. pe t
E Nastavenou hodnotu můžete kdykoliv
tra
pe tra
w.
ww
Příprava ristretta <, espressa < a kávy > je vždy stejná. Příklad: Postupujte následovně pro přípravu 1 kávy. Předpoklad: Váš přístroje ENA je připraven k použití. T Umístěte šálek pod výpust kávy.
ww
ww w.
.cz
co
ra
et
co
.cz
ww w. p
et
w. p ww
co .cz ra
Ristretto, espresso a káva
w. pe t
pe tra
.cz
co
ra
et
w. p
ra
ww
co
w.
cz
Káva chutná nejlépe horká. Studený porcelán ochlazuje nápoj a tím zhoršuje chuť kávy. Proto doporučujeme předehřívat šálky. Plná chuť kávy se muže rozvinout pouze v předehřátých šálcích. Ohřívač šálku JURA, můžete zakoupit u vašeho prodejce.
10
cz
ww w.
cz
co .
ra
et
ww
Váš přístroj ENA disponuje energii šetřícím módem. Brzy po poslední přípravě nápoje se ENA přestane nahřívat. Snížené osvětlení všech symbolů, přibližně po 5 minutách, značí, že je přístroj je v energii šetřícím módu. Před přípravou kávy se musí přístroj ohřát.
.cz
pe t
ra
co .cz
w. p
Přístroj vždy používá přednastavené množství vody k příslušnému typu kávy. Toto nastavení můžete změnit (viz kapitola 2’Příprava – Trvalé nastavení množství vody pro 1 šálek’).
Příklad: Trvalé nastavení množství vody pro espresso. Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. T Umístěte šálek pod výpust kávy. T Dotkněte se a držte symbol pro Espresso po dobu 3 sekund, dokud se znovu neobjeví symboly Ristretto < a káva >. T Pusťte Espresso symbol. Espresso se připravuje. Symbol Espresso < a symbol síly kávy (; nebo _) blikají. Dotkněte se symbolu Espresso, jakmile bude v šálku požadované množství kávy. Příprava kávy skončila. Hodnota množství vody pro jedno espresso byla uložena. Symbol Espresso < a symbol síly kávy (; nebo _) blikají, dokud není přístroj znovu připraven k použití.
pe tra
et
w. p
ww
.cz
E
U přístroje ENA snadno nastavíte množství vody pro všechny kávové speciality. Nastavení množství vody si ukážeme na následujícím příkladu. Pokud budete příště připravovat kávu, bude pokaždé toto množství vody napuštěno.
ww w.
co .
tento proces kdykoliv přerušit stisknutím jakéhokoliv tlačítka. Před a během mletí můžete nastavit sílu kávy pro ristretto <, espresso < a kávu >: ‘normální’ (;),‘silná’ (_).
ra
ww
E Během přípravy kávové speciality, můžete
co .
ww w.
cz
Trvalé nastavení množství vody pro 1 šálek
pe tra
cz co . et ra
w. p
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
2 Příprava
pe tra
co .
ww w.
cz
co .
cz
co .
cz
co .
pe tra p
ww w.
cz
co .
ww w.
pe tra
co .
cz
pe tra
ww w.
.cz
ww
w.
pe tra
co
w. ww cz co .
p
.cz
pe tra
co
w.
ww co .cz
ww w.
co .cz
pe tra
ww w
cz
pe tra w.
ww w.
cz
co .
pe tra
ww w.
ra co .cz
.p et
Když vypnete váš ENA kávovar bude systém automaticky propláchnut, pokud došlo předtím k přípravě kávy. T Postavte nádobu pod výpust. T Stiskněte tlačítko On/Off. Symboly <, < a > blikají. Přístroj se propláchne a z výpusti vyteče voda.
co . pe tra w. ww
pe tra
ww w.
.cz
co
tra
w. pe
ra co .cz
.p et
.cz
co
ra et w. p ww
pe tra
ww w.
.cz
co
ra
Pro dosažení co nejdelší životnosti, bezporuchového chodu přístroje a zejména pro zachování kvalitní přípravy kávy vám doporučujeme provádět tuto údržbu denně: T Odstraňte odkapávací rošt T Vyprázdněte zásobník zbytků kávy, odkapávací rošt opláchněte teplou vodou. T Vložte zásobník zbytků kávy a odkapávací rošt zpět. T Napusťte zásobník na vodu čistou vodou. T Otřete povrch přístroje vlhkou utěrkou (např. utěrka z mikrovlákna).
Vypnutí přístroje
ww w
.cz
co
.p et ra
ww
Denní údržba
ww co .cz ra
w. pe t
ww
ra
ww w
Přístroj se vždy po zapnutí automaticky propláchne. T Postavte nádobu pod výpust. T Stiskněte tlačítko On/Off a zapněte Váš přístroj. Symboly <, < a > blikají, přístroj se nahřívá. Přístroj se propláchne a z výpusti vyteče voda. Proplach se automaticky ukončí. Váš přístroj ENA je připraven k použití.
et
.cz co pe tra
w. ww co .cz
Naberte 1 odměrku mleté kávy a vhoďte do násypky. Zavřete otvor mleté kávy. Symboly <, <, > a v blikají. Symboly <, < a > svítí. Dotkněte se symbolu Káva pro přípravu. Symbol Káva > bliká, přednastavené množství vody vytéká do šálku. Proces se automaticky ukončí. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití.
w. pe t ww
ww w. p
.cz
co
pe tra w. ww
co .cz ra T
cz
ww w.
.cz
co
ra
et
w. p
ww
ra
et
w. p ww
cz
w. pe t
T
co .
ww w.
cz
co .
ra
et
ww
co
w.
.cz
pe t
ra
co .cz
w. p
Všechny kávové speciality z mleté kávy jsou připravovány následujícím způsobem.
Příklad: Tímto způsobem připravíte šálek kávy za použití kávy mleté. Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. T Umístěte šálek pod výpust kávy. T Otevřete otvor pro mletou kávu. Symbol pro mletou kávu v svítí. T Násypku umístěte na otvor pro mletou kávu.
Zapnutí přístroje
pe tra
cz
w. p
ww
.cz
E
3 Denní úkony
Denní údržba přístroje a hygiena při práci s kávou a vodou jsou klíčem k perfektní kvalitě kávy pokaždé, když ji připravujete. Proto by se voda měla měnit denně.
et
ra
co .
w. p ww
do 1 minuty od nasypání mleté kávy. V opačném případě bude proces automaticky ukončen a přístroj bude znovu připraven k použití. Pokud nepoužijete dostatečné množství mleté kávy, symboly <, <, > a v blikají a přístroj ukončí přípravu.
tra
cz co . et ra
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
E Příprava z mleté kávy musí být spuštěna cca
11
pe tra
co .
ww w.
cz
cz
co . p
ww w.
cz
co .
cz co .
pe tra
co .cz
pe tra ww
w.
pe tra
co
w. ww cz co .
tra
p
.cz
ww w.
co .cz
w. ww co .cz
pe tra w. ww
ww w.
ra co .cz
.p et
ww w cz co .
pe tra
w.
pe tra
ww w.
Dostupné jsou následující nastavení tvrdosti vody: Tvrdost vody Symbol(y) na displeji Stupeň 1: 1 symbol svítí < 1 – 15° dH Stupeň 2: 2 symboly svítí 16 – 23° dH << Stupeň 3: 3 symboly svítí 24 – 30° dH <<>
.p et
ww w
.cz co ra
Zaklopte horní úchyt filtru. Uslyšíte zřetelné zaklapnutí.
ww 12
cz
pe tra
Čím více je voda tvrdší, tím více a častěji je nutno odstraňovat vodní kámen z vašeho přístroje ENA. Proto je důležité nastavit správně stupeň tvrdosti používané vody.
et w. p ww
T
cz
.cz
co
ww w.
ww
Blue a tato patrona byla aktivována v programovacím módu, není možno současně nastavovat stupně tvrdosti Vaší vody.
ra co .cz
ra
w. pe t
ww
.cz
co .p et ra
ww w
E Pokud používáte filtrační patronu CLARIS
co .cz
w.
ww
co .cz
ra
w. pe t
co .
.cz
co
pe tra
ww
co .cz ra
ww
tra
w. pe
Nastavení tvrdosti vody
ww w.
et
ww w. p
.cz
co
pe tra
w.
cz
Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. T Dotkněte se a držte symboly ; a _ přibližně po dobu 2 sekund. Symboly ;, _, % a 7 se rozsvítí. T Dotkněte se a držte symbol Filtru $ přibližně po dobu 2 sekund. Symbol zásobníku vody b svítí. T Vyjměte zásobník s vodou. T Odklopte horní úchyt flitru. T Mírným tlakem zasuňte filtr do nádoby na vodu.
ww w.
.cz co ra
ww
ra
et
w. p ww
E Postup „Vložit filtr‘‘ proveďte bez přerušení. Jen tak zajistíte, že Váš přístroj ENA bude pracovat za optimálních podmínek.
w. pe t
T
pe tra
ra
et w. p
.cz
co
Pokud používáte filtrační patronu CLARIS Blue, nemusíte provádět na vašem přístroji ENA proces odvápnění. Pokud jste při prvním spuštění přístroje filtrační patronu neaktivovali, můžete tak učinit nyní, následujícím způsobem.
co .
co
.cz
et
w. p
ww
co .cz ra
w.
T
pe tra
co .
ra
ww
T
co .
ww w.
cz
w. p
.cz
pe t
Vložení a aktivace filtru
Naplňte zásobník vody čerstvou, studenou vodou a vložte jej zpět. Symbol zásobník zbytků W svítí. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symbol filtru $ svítí. Dotkněte se symbolu Filtru pro spuštění proplachu filtru. Symboly <, <, > a $ blikají. Filtr se proplachuje. Proplach filtru se automaticky ukončí. Symbol zásobník zbytků W svítí. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symboly <, < a > blikají, přístroj se nahřívá. Váš přístroj ENA je připraven k použití.
pe tra
T
během 2 hodin, přístroj se automaticky vypne.
4 Nastavení trvalých hodnot v programovacím módu
cz
co .
et
přístroj nespotřebovává žádnou energii.
E Pokud není na přístroji připraven nápoj
tru je potřeba filtr vyměnit. Datum instalace filtru si můžete nastavit na horním úchytu v zásobníku vody.
pe tra
ra
E Pokud je přístroj vypnut tlačítkem On/Off
ww w.
co .
ww w.
cz
E Po dvou měsících používání CLARIS Blue fil-
pe tra
cz co . et ra
w. p
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra ww
Proplach se automaticky ukončí. Váš přístroj ENA je vypnut.
pe tra
co .
ww w.
cz
co .
cz
co .
pe tra p
ww w. ww w. cz
p ww w. .cz
ww
w.
pe tra
co
w. ww cz co .
tra
cz
co .
pe tra
.cz pe tra
co
w. ww co .cz
pe tra w. ww
ww w.
co .cz pe tra
ww w
cz co . pe tra w.
co .
ww w.
ra co .cz
.p et
ww w
.cz
co ra ww
pe tra
cz co . pe tra
ra co .cz
.p et
T
pe tra
T
Zavřete otvor pro mletou kávu Symbol čištění 7 svítí. Dotkněte se symbolu Čištění. Symboly <, <, > a 7 blikají, voda přerušovaně vytéká z výpusti. Proces se přeruší, symbol zásobníku zbytků W se rozsvítí. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symboly <, < a > blikají, přístroj se nahřívá. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití.
et w. p ww
cz
co .
ww w.
.cz co tra w. pe
ww
co .cz
T
ra
w. pe t
ww
.cz
co
.p et ra
ww w
cz
.cz
co
ra et
ww w. p
.cz co pe tra
w.
ww
co .cz
Čistící program trvá cca 15 minut. Proces čistění nepřerušujte. V případě, že to uděláte, kvalita čistění by mohla být snížena. Čistící tablety JURA jsou k dostání u Vašeho prodejce.
w. pe t ww
pe tra
.cz
co
ra
et
w. p ww
.cz
co
pe tra
w.
ww
UPOZORNĚNÍ Pokud použijete nevhodný čistící prostředek, mohli byste tím přístroj poškodit a/nebo by se mohly ve vodě objevit stopy saponátu. T Používejte pouze originální chemii JURA
ra
w. pe t
ra
co .cz
Po přípravě 180 káv nebo 80 zapnutích Vás přístroj ENA vyzve k provedení procesu čištění.
E
co .
ww w.
cz
co .
ra
et
w. p
ww
.cz
co
ra
et
w. p ww
cz
Čištění přístroje
E E
ww w.
ra
et
w. p
ww
co .cz ra
Váš kávovar ENA má integrovány tyto programy pro údržbu: Čištění přístroje Odvápnění přístroje Výměna filtru
ww w.
co .
ww w.
cz
w. p ww
.cz
pe t
w.
5 Údržba
Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. Symbol čištění 7 svítí. T Dotkněte se a držte symbol Čištění přibližně po dobu 2 sekund. Symbol zásobníku zbytků W se rozsvítí. T Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symbol Čištění 7 svítí. T Postavte nádobu pod výpust. T Dotkněte se symbolu Čištění. Symboly <, <, > a 7 blikají, voda vytéká z výpusti. Proces se přeruší, symbol Mleté kávy v svítí. T Otevřete otvor pro mletou kávu a vhoďte jednu JURA čistící tabletu.
pe tra
cz co . et ra
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Příklad: Pro změnu tvrdosti vody ze ‘stupeň 2’ (< <)na ‘stupeň 3’ (< < >). Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. T Dotkněte se a držte symboly ; a _ přibližně po dobu 2 sekund. Symboly ;, _, % a 7 se rozsvítí. T Krátce se dotkněte symbolu Odvápnění %. Symboly %, < a< svítí. T Dotkněte se symbolu Káva. Symboly %, <, < a > svítí. T Dotkněte se symbolu Odvápnění pro potvrzení nastavení tvrdosti vody na ‘stupeň 3’. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití
13
cz
co .
cz
co .
cz
co .
pe tra p
ww w.
ww w.
cz
cz .cz
ww w.
p
ww w.
pe tra
co .
cz
co . pe tra
co
.cz
pe tra
ww
w.
pe tra
co
w. ww cz co .
tra
ww
w.
pe tra
w.
co .cz
Proces odstraňování vodního kamene trvá
ww
pe tra
ww w. co .
ww w.
co .cz
ww
co .
pe tra
pe tra
ra
cz
T
w.
co
T
et
w. p
ww
ww w.
.p et
ww w
.cz
T
ra co .cz
.p et
T
ww w
.cz
co
ww w
.p et ra
ww
14
Nalijte roztok do prázdného zásobníku vody a zásobník umístěte do přístroje. Symbol Odvápnění % svítí. Dotkněte se symbolu Odvápnění. Symboly <, <, > a % blikají, voda vytéká z výpusti. Proces se přeruší, symbol Zásobník zbytků W bliká. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symbol Zásobník vody b svítí. Vyjměte zásobník vody a důkladně ho opláchněte. Zásobník vody naplňte čerstvou, studenou vodou a vložte zpět. Symbol Odvápnění % svítí.
ra co .cz
T
UPOZORNĚNÍ Jestliže je proces odstraňování vodního kamene přerušen, mohlo by to způsobit poškození přístroje. T Proces odvápnění nepřerušujte a nechte proběhnout až do konce. UPOZORNĚNÍ Pokud dekalcifikační prostředek zasáhne nějaký citlivý povrch, může dojít k poškození tohoto povrchu. T Ihned vyčistěte jakákoliv zasažená místa.
pe tra
.cz
co tra
ww
co .cz
ra
w. pe t
ww
co .cz
ra
w. pe t
w. pe
.cz
co
pe tra
w.
ww
UPOZORNĚNÍ Pokud použijete špatný dekalcifikační prostředek, mohlo by to způsobit poškození přístroje a/nebo by se stopy saponátu mohly objevit ve vodě. T Používejte pouze originální tablety pro odvápnění od firmy JURA.
E
co .
.cz
co
et
ww w. p
.cz
co
pe tra
w.
ww
co .cz ra
ra
ww
ra
et
w. p ww
cz
ww w.
.cz
co
w. p
et
ra
ww
.cz
co
w.
J UPOZORNĚNÍ Odvápňovací prostředek je kyselina. Pozor, pokud přijde do kontaktu s kůží nebo očima, mohou být tyto podrážděny. T Zabraňte kontaktu s kůží nebo očima. T Při styku vyplachujte prostředek na odstranění vodního kamene čistou vodou. Jestliže se dostane jakékoliv množství dekalcifikačního prostředku do Vašich očí, kontaktujte ihned lékaře.
w. pe t
ww w.
cz
co .
ra et
w. p
co .cz ra
pe t
Při provozu Vašeho ENA kávovaru se vytváří na vedení uvnitř přístroje usazeniny vodního kamene. Přístroj Vás automaticky vyzývá k jeho odstranění. Stupeň usazování vodního kamene závisí na stupni tvrdosti Vaší vody.
Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. Symbol Odvápnění % svítí. T Dotkněte se a držte symbol Odvápnění přibližně po dobu 2 sekund. Symbol zásobníku zbytků W se rozsvítí. T Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symbol Zásobník vody b bliká. T Vyjměte a vyprázdněte zásobník vody. T Rozpusťte 3 JURA odvápňovací tablety s 500ml vody. Rozpuštění může trvat několik minut.
pe tra
ra
et
w. p
ww
.cz
Odvápnění přístroje
pe tra
co .
ww w.
cz
w. p ww
E E
zhruba 40 minut. JURA dekalcifikační tablety jsou k dostání u Vašeho prodejce. Pokud používáte filtrační patronu CLARIS Blue a ta je aktivována, nebudete vyzýváni k provedení procesu odvápnění.
cz
pe tra
co .
ww w.
cz co . et ra
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Čištění přístroje bez výzvy: Program ‘Čištění přístroje’ můžete kdykoliv vyvolat manuálně pokud je přístroj připraven k použití. Dotkněte se a držte ve stejný čas symboly ; a _ přibližně po dobu 2 sekund. Symboly ;, _, 7 a % nebo $ se rozsvítí. Dále pokračujte od první výzvy (značenou T) jak je popsáno v této kapitole.
pe tra
co .
ww w.
T
cz
co .
cz co . co . cz
co .
pe tra
cz
co .
pe tra
ww w.
p
ww w.
.cz
co
.cz
pe tra ww
w.
pe tra
co
w. ww cz co .
tra
cz
co .
pe tra
ww w.
co .cz
pe tra
w.
ww co .cz
p
ww w.
cz
co .
pe tra
.p et
Výměna filtru bez výzvy: Pokud je filtr aktivován, můžete program ‘Výměna filtru’ kdykoliv vyvolat manuálně. Přístroj musí být připraven k použití. Dotkněte se a držte ve stejný čas symboly ; a _ přibližně po dobu 2 sekund. Symboly ;, _, 7 a $ se rozsvítí. Dále pokračujte od první výzvy (značenou T) jak je popsáno v této kapitole.
pe tra w. ww
ww w.
.cz
co
tra
ww w.
ra co .cz
T
ww w cz co .
pe tra w. ww
Zásobník vody naplňte čerstvou, studenou vodou a vložte zpět. Symbol Zásobník zbytků W svítí. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Symbol Filtr $ svítí. Dotkněte se symbolu Filtru pro spuštění proplachu filtru. Symboly <, <, > a $ blikají. Filtr se proplachuje. Voda teče přímo do odkapávací misky. Proplach filtru se automaticky ukončí. Symbol zásobník zbytků W svítí. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Přístroj se nahřívá. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití.
ra co .cz
.p et
.cz co ra et
w. p ww
pracovat. Datum aktivace filtru můžete nastavit na kotouči u držáku filtru v zásobníku vody.
w. pe ww
co .cz
ww w
.cz
co
.p et ra
ww w
T
ra
w. pe t
ww
co .cz
ra
w. pe t
ww w.
co
.cz
pe tra
w.
ww
Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. Symbol Filtr $ svítí. T Dotkněte se a držte symbol Filtr přibližně po dobu 2 sekund. Symbol Zásobník vody W svítí. T Vyjměte zásobník vody. T Odklopte horní úchyt flitru a vyjměte starou filtrační patronu.
ww
T T
co
w.
ww co .cz ra
ww w. p
.cz
co
účinně pracovat. Váš kávovar ENA Vás po protečení tohoto množství vody automaticky vyzve k výměně filtru. Po dvou měsících přestane filtr účinně pracovat. Datum aktivace filtru můžete nastavit na kotouči u držáku filtru v zásobníku vody. Jestliže není používání filtrační patrony CLARIS Blue nastaveno v programu, nebudete k výměně filtru vyzýváni.
pe tra
w. p ww
cz
E
et
ra
et
ra
ww
co
E Po dvou měsících přestane filtr účinně
E Po vydaných 50 litrech vody filtr přestane
E
Zaklopte horní úchyt filtru. Uslyšíte zřetelné zaklapnutí.
.cz
w. p
et
T
pe tra
co
ra
ww
.cz
pe t
w.
Výměna filtru
w. pe t
ww w.
.cz
w. p
co .cz ra
E Pokud se proces odvápnění nečekaně
zastaví (výpadek proudu, atd.), důkladně propláchněte zásobník na vodu.
cz
pe tra
co .
ww w.
cz
Mírným tlakem zasuňte nový filtr do nádoby na vodu.
et
T
ra
ww
.cz
w. p
et
ra
co .
ww w.
cz
Dotkněte se symbolu Odvápnění. Symboly <, <, > a % blikají, voda vytéká přímo do odkapávací misky. Symboly <, <, a > blikají, voda vytéká z výpusti. Proces se přeruší, symbol Zásobník zbytků W svítí. Vyprázdněte odkapávací rošt a zásobník zbytků a vložte zpět. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití.
pe tra
cz co . et ra
w. p ww
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra T
15
ww w.
co . co . cz pe tra p
ww w. ww w.
cz co .
cz
pe tra
co . cz
pe tra
p
ww w.
pe tra
co .
ww w.
.cz
ww w.
co .cz pe tra
co pe tra w.
ww
tra
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
co
w. ww co .cz
pe tra w. ww
co .
ww w. .cz co
ww w.
cz co . pe tra
ww
w.
ww
w. p
et
ra
co
ww w
.cz
.p et
ww w
ra co .cz
.p et
ra co .cz
ra
w. pe t
ww
.cz
co
.p et ra ww w
ww
co .cz
pe tra
w.
ww
co .cz
ra
w. pe t
cz
pe tra
co .
ww w. .cz co
ra et
.cz
co
w.
ww
co .cz ra
ww
tra
pe tra
Zrnka kávy mohou být pokryta jemným povlakem kávového tuku, který potom zůstává na stěnách zásobníku kávy. Tyto zbytky mohou negativně ovlivnit výslednou chuť kávy. Proto čas o času vyčistěte zásobník zrnkové kávy. T Vypínačem On/Off vypněte přístroj. T Odpojte přístroj od sítě. T Odstraňte kryt zásobníku zrnkové kávy. T Pomocí vysavače odstraňte zrnka kávy. T Suchým, jemným hadříkem vyčistěte zásobník. T Naplňte zásobník čerstvou zrnkovou kávou a umístěte kryt zásobníku zrnkové kávy zpět.
w. pe
co
.cz
ww w. p
et w. p ww
cz
Čištění zásobníku na kávová zrna
16
cz
pe tra
.cz
co
ra
et
w. p
ra
ww
co
T T
w. pe t
ww w.
cz
co .
ra
et
w. p
.cz
pe t
T
ww
ra
co .cz
T
w.
Vyjměte zásobník vody. Pokud používáte filtrační patronu CLARIS Blue vyjměte také ji. Odstraňte vodní kámen pomocí dostupného dekalcifikačního prostředku v souladu s pokyny jeho výrobce. Vypláchněte potom zásobník vody čistou vodou. Pokud používáte filtrační patronu CLARIS Blue, usaďte ji znovu zpět. Naplňte zásobník vody čerstvou, studenou vodou a vložte jej zpátky do přístroje.
ww
T T
pe tra
cz
w. p
.cz
et
ra
ww
co .
V zásobníku vody se může usazovat vodní kámen. Pro zajištění dokonalé funkce vašeho ENA kávovaru doporučujeme občas odvápnit zásobník vody.
cz
pe tra
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
Odvápnění zásobníku na vodu
cz
cz cz co . pe tra p
ww w.
cz cz
pe tra
co .
ww w.
pe tra
co .
ww w.
Pro příště použijte více mleté kávy. (viz kapitola 2 „Příprava - Mletá káva“)
p ww w. co pe tra w.
ww
tra
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
ww co .cz
co
w.
cz
.cz
pe tra
ww w
co .cz
.p et
ww w.
ra co .cz
.p et
T
pe tra w. ww
co .
cz
co .
pe tra
Spusťte proces odvápnění (viz kapitola 5 „Údržba – Odvápnění přístroje“) Vyměňte filtrační patronu CLARIS Blue (viz kapitola 5 „Údržba – Výměna filtru“)
ra co .cz
T
ww w.
co
tra
w. pe ww
co .cz
T
co . pe tra w.
ww
pe tra
Dotkněte se symbolů ; a _ pro ukončení programovacího módu. Váš přístroj ENA je znovu připraven k použití. Spusťte proces čištění (viz kapitola 5 „Údržba – Čištění přístroje“)
.cz T
ww w
.cz
w. p ww
cz
co .
ww w.
.cz co
ra
Nasaďte aroma kryt správně.
T
ra
w. pe t
pe tra
ww w.
.cz
.cz
co
T
et
ra
co
ww w
.p et ra
co
.cz
ww
ra
Příprava mleté kávy: Po nasypání mleté kávy do přístroje, krátce probliknou symboly <, <, > a v.
w. pe t
Kávovar ENA Vás vyzývá k provedení čištění. Kávovar ENA vás vyzývá k provedení odvápnění. Po 50 vydaných litrech vody nebo po dvou měsících přestane být filtr účinný. Ve spařovací komoře je málo kávy. Přístroj ukončí proces.
pe tra
w.
ww
Váš přístroj ENA je připraven k použití a symbol $ svítí.
co .cz
ra
co .cz
Váš přístroj ENA je připraven k použití a symbol % svítí.
ww
co
et
.cz
co
pe tra
ww
w.
Váš přístroj ENA je připraven k použití a symbol 7 svítí.
Vysypte zbytky kávy a vyprázdněte odkapávací misku. (viz kapitola 3 „Denní úkony – Denní údržba“) Vložte odkapávací rošt správně.
T
ww w. p
et
w. p
cz
ww
Symboly ;, _ , 7 a % nebo $ svítí.
w. pe t
T
et
w. p
ra
ww
co
w.
Symboly <, <, >, ; a _ blikají.
Naplňte zásobník vody čerstvou, studenou vodou. (viz kapitola 1 „Příprava a první použití“)
T
ra
ww
Symbol Zásobník zbytků W bliká.
.cz
pe t
ra
co .cz
w. p
Symbol Zásobník zbytků W svítí.
pe tra
T
et
ra
Řešení
ww w.
co .
cz
Zásobník na vodu je prázdný nebo není správně nasazen. Nelze připravit žádný nápoj. Zásobník zbytků je plný. Nelze připravit žádný nápoj. Odkapávací rošt není úplně správně vložen. Nelze připravit žádný nápoj. Aroma kryt není nasazen nebo není nasazen správně. Jste v programovacím módu.
co .
ww w.
cz
co .
et
ra
Příčina
w. p
ww
.cz
pe tra
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p ww
Zpráva (Symbol(y) na displeji) Symbol Zásobník vody b svítí.
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
6 Zprávy na symbolovém displeji
17
co .
co .
cz
pe tra
cz co .
co .
ww w.
cz
p
ww w.
.cz
co
tra
w. pe
pe tra
ww w.
pe tra
co .
ww w.
.cz
co
pe tra
co pe tra
ww
ww
.cz
pe tra
Přístroj je příliš chladný a z bezpečnostních důvodů došlo k jeho odpojení.
w.
cz
ra
ww w. p
ww
co
.cz
w. p
et
et
V mlýnku jsou nějaké cizí předměty.
Při zapnutí přístroje, bliká symbol Čištění 7 po dobu 5 sekund. Přístroj se vypne.
cz
pe tra
.cz
co
ra
et
w. p
ra
ww
co
w.
Mlýnek dělá velký hluk.
Řešení T Nastavte mlýnek na hrubější stupeň mletí nebo používejte mletou kávu hruběji mletou (viz kapitola 1 „Příprava a první použití – Nastavení mlýnku“). T Odvápněte zásobník vody (viz kapitola 5 „Údržba – Odvápnění zásobníku na vodu“). T Naplňte zásobník vodou (viz kapitola 1 „Příprava a první použití – Naplnění zásobníku vody“). T Dotkněte se symbolů ; a _. Systém se naplní vodou. T Kontaktuje Vaše JURA zákaznické centrum (viz kapitola 10 „JURA kontaktní údaje / Právní informace“). T Počkejte, až se přístroj ohřeje na pokojovou teplotu.
ww w.
cz
co . ra
ww
Systém se musí naplnit vodou.
.cz
pe t
ra
co .cz
w. p
et
Symbol Zásobník vody b svítí, přestože zásobník vody je plný. Symboly ; a _ střídavě blikají.
cz
pe tra
ww w.
cz
co .
ra
Příčina Káva nebo mletá káva je namleta příliš jemně a tím blokuje systém. Plovák v zásobníku se zasekl.
et
w. p
ww
.cz
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p ww
Problém Je-li káva připravována, vychází z trysky jenom po kapkách.
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
7 Možné problémy
co . cz co . pe tra p ww w. .cz
pe tra
co pe tra w.
ww
tra
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
co
w. ww co .cz
pe tra w. ww
ww w. co .cz
.p et ww w cz co .
pe tra w. ww
pe tra
ra co .cz
ww w.
ra co .cz .p et
ww w .cz co
ra et w. p ww
18
cz
ww w.
co .cz
w. pe t .cz co
.p et ra ww w
ww
w. pe t
ra
ww
co .cz
w. pe t
ra
ww
w.
centrum (viz kapitola 10 „JURA kontaktní údaje / Právní informace“).
ra
co .cz
E Pokud jste nebyli schopni vyřešit jakýkoliv problém, neváhejte kontaktovat Vaše JURA zákaznické
cz
cz
co . cz
pe tra
pe tra
co .
ww w.
p
ww w. ww w.
cz
co .
23 x 32,3 x 44,5 cm
cz
pe tra
co pe tra w.
ww
tra
co .
cz
ww
w.
.cz
pe tra
co
w.
.cz
pe tra
ww w.
co .cz
p
ww w.
pe tra
co .
ww w.
cz
pe tra
co .
ww w. ra co .cz ww co .cz
pe tra w. ww
cz
pe tra
.cz
co
tra
w. pe
cz co . pe tra w.
ww
8,9 kg
.p et ww w
.cz co ra et
w. p ww
cca 1,1 m
ra co .cz .p et
ww w
co .p et ra
ww w
cca 9 porcí
ww co .cz
ra w. pe t
ww
.cz
w. pe t ww
125 g
co
.cz
co pe tra
w.
ww
co .cz
Staré přístroje obsahují cenné materiály schopné recyklace. Tyto materiály by měly být uloženy ve sběrnách surovin. Proto prosíme, likvidujte staré přístroje prostřednictvím Vašeho oblastního sběrného systému.
ra
w. pe t
ra
co .cz
Prosíme, likvidujte staré přístroje způsobem, který nepoškozuje životní prostředí. H
max. 15 barů (staticky) 1,1 l
.cz
Tlak čerpadla Obsah zásobníku na vodu (bez filtru) Obsah zásobníku zrnkové kávy Obsah zásobníku odpadu kávy Délka přívodního Kabelu Hmotnost Rozměry (Š x V x H)
et
ww w. p
.cz
co
pe tra
w.
ww
Zapnutý Energii šetřící režim (symboly na displeji méně svítí)
ra
ww
ra
et
w. p ww
cz
Ekologická likvidace
220-240 V ~, 50 Hz 1450 W AS cca 4,0 Wh
ww w.
.cz
co
w. p
et
ra
ww
co
w.
.cz
pe t
ra
co .cz
w. p
et
Abyste ochránili přístroj ENA před zamrznutím, je nutné celý systém vyprázdnit.
Předpoklad: Váš přístroj ENA je připraven k použití. T Pod výpust umístěte nádobu. T Dotkněte se a držte symboly ; a _ přibližně po dobu 2 sekund. Symboly ;, _, 7 a % nebo $ se rozsvítí. T Vyjměte a vyprázdněte zásobník vody. Symboly <, > a b svítí. T Dotkněte se symbolu Espresso. Horká voda bude vytékat dokud se systém nevyprázdní. Symbol Zásobník vody b svítí. T Stiskem tlačítka On/Off vypněte přístroj.
co .
ww w.
cz
co .
ra
ww
.cz
w. p
Uchovejte si obal z Vašeho ENA kávovaru. Můžete jej znovu použít pro ochranu přístroje během jeho transportu.
Napětí Příkon Bezpečnostní test Spotřeba energie
co .
et
ra
Doprava / Vyprázdnění systému
9 Technická data
pe tra
co .
ww w.
cz
pe tra
co .
ww w.
cz co . et ra
w. p ww
cz
pe tra c
w
c
w. pe tra
8 Přeprava a ekologická likvidace
19
ww
.cz
co
p
co .cz
ww w.
pe tra
w.
ww
pe tra
.cz
co
w.
ww
pe tra
w.
cz
co .
co .
cz
co .
cz
p
cz ww w.
co .
cz
co .
.cz
cz
co .
cz
co .
cz
co .
co .
w
pe tra c cz
ww w. pe tra
ww w.
cz
cz
c
w. pe tra co .
et ra
w. p
co .
pe tra
ww w.
cz
ww
ra
et
w. p
co .
pe tra
ww w. pe tra
ww w. pe tra
ww w.
.cz
co
.cz
co
ww
ra
et
w. p
co
ra
et
w. p
ww
ra
et
ww w. p tra
w. pe
ww
pe tra
ww w.
pe tra
ww w.
pe tra
ww w.
ra co .cz
.p et
ww w
ra co .cz
.p et
co .cz
ra
.cz
.cz
ww
co .cz
ra
.cz INFO LINKA: 840 840 123
tra
cz
ww w
Přístroj vyhovuje následujícím normám a směrnicím:
w. pe t
co
pe tra
w.
co
.cz
co
ra
et
ZC Praha Kabešova 4 (vstup z ul. Pod Harfou) 190 00 Praha 9 Telefon: +420 212 240 164
co .cz
pe tra
.cz
ww
Prohlášení o shodě
ww
pe tra
ZC Brno Kounicova 271/13 602 00 Brno Telefon: +420 549 244 232
co .
pe tra
w.
co
ra
.cz
Z 2006/95/EC Z 2004/108/EC Z 2009/125/EC
co
w.
ww
w. p
ww
pe t
w. Zákaznická centra
w.
ww
et
w. p
ww
co .cz
ra
co .cz
ra
cz PETRACO s.r.o. Kounicova 271/13 602 00 Brno www.petraco.cz/kontakt
ww
20
.p et ra
ww w
w. pe t
ww
w. pe t 10 JURA kontaktní údaje / Právní informace