Návod k obsluze
MPI-505
SONEL SA ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica
Version HWT
Tester MPI -505 je moderní, jednoduchý a bezpečný měřicí přístroj. Prosím, seznamte se s touto příručkou, aby se zamezilo možnému poškození přístroje a předcházelo případným problémům spojených s provozem a měřením. Přístroj může ovládat pouze revizní technik s platným osvědčením §9 vyhl. 50/71Sb.
1
Bezpečnostní upozornění
Přístroj MPI-505 je určen pro testování ochran proti úrazu elektrickým proudem v systémech napájecích sítí. Přístroj se používá pro měření hodnot parametrů, ze kterých se stanovuje bezpečnost elektrických instalací. Aby byly zajištěny podmínky pro správný provoz přístroje a správné výsledky měření, je potřeba dodržovat následující doporučení: Před zahájením práce s přístrojem si pečlivě přečtěte tento návod a vytvořte podmínky pro dodržení bezpečnostních opatření a specifikací definovaných výrobcem přístroje. Přístroj MPI-505 byl zkonstruován pro měření impedance smyček a ekvipotenciálního propojení, odporu uzemnění a proudu svorkami. Jakékoliv použití jiné než uvádí tento návod může vést k poškození přístroje a být zdrojem nebezpečí pro osobu obsluhující přístroj. Přístroj mohou obsluhovat pouze příslušně kvalifikované osoby s oprávněním provádět měření v elektrických instalacích. Obsluhování přístroje neoprávněnou osobou může vést k poškození přístroje a být zdrojem nebezpečí pro osobu obsluhující přístroj. S přístrojem není přípustné pracovat v těchto případech: Přístroj je zcela nebo částečně poškozen. Na testovacích kabelech přístroje je poškozena izolace. Přístroj byl dlouhou dobu skladován v nevyhovujících podmínkách (např. s nadměrnou vlhkostí). Při přenesení přístroje z chladného prostředí do teplého prostředí s vysokou relativní vlhkostí přístroj nepoužívejte, dokud se nezahřeje na teplotu okolí (přibližně 30 minut). Je potřeba pamatovat na to, že pokud se na displeji zobrazí hlášení BAT, napájecí napětí přístroje je příliš malé. Hlášení signalizuje nutnost vyměnit baterie nebo dobít akumulátor. Pokud se provádí měření přístrojem, jehož napájecí napětí je malé, naměřené hodnoty jsou zatíženy chybou, kterou uživatel není schopen definovat. Na taková měření není možné se spolehnout ani podle nich posuzovat stav testované instalace. Pokud v přístroji zůstanou vybité baterie, může dojít k jejich vytečení a následnému poškození přístroje. Před zahájením měření vždy ověřte, zda jsou testovací kabely zapojeny do příslušných testovacích zásuvek. Nikdy nepracujte s přístrojem, jehož prostor pro baterie (akumulátor) je nesprávně uzavřen ani přístroj nenapájejte ze zdroje jiného, než je uvedeno v tomto návodu. Vstupy RISO přístroje jsou elektronicky chráněny proti přetížení (např. proti připojení k živým částem obvodu) až do napětí 440 Vef po dobu 60 sekund. Přístroj může být opravován pouze v autorizovaném servisním středisku.
Pozor:
Vzhledem k neustálému vývoji softwaru přístroje se u některých funkcí může zobrazení na displeji mírně lišit od zobrazení uvedeného v tomto návodu.
Pozor: Vzhledem k neustálému vývoji měřiče software, skutečný vzhled displeje, v případě některých funkcí, mohou mírně lišit od displeje uvedené v tomto návodu.
2
Měření
Upozornění: Během měření (impedance smyčky, RCD), se nedotýkejte uzemněných částí elektrické instalace.
Upozornění: Během měření nepřepínejte přepínač, protože může být poškozen přístroj.
2.1 Obecné nastavení parametrů přístroje
SET
Držte zmáčknuté tlačítko SET a zmáčkněte tlačítko ON
SEL tlačítko se používá k dalšímu výběru nastavovaných parametrů
SEL Kurzory a nastavte (vyberte) požadovaný parametr, který bliká na displeji
Parametry jsou nastavovány dle posloupnosti
Parametr Napětí sítě
RCD-AUTO parametry (měřeAuto-OFF ní proudového chrániče)
Měření impedance smyčky
Symboly
Zmáčknutím ENTER je potvrzeno provedení změn ENTER
ESC
Zmáčknutím tlačítka ESC nejsou provedeny změny nastavení
Poznámka: Před měřením nastavte napětí testované sítě Un (115/200V, 220/380V, 230/400V or 240/415V), toto napětí se používá k výpočtu zkratového proudu Symboly
indikuje polaritu kladnou / zápornou
.
2.2 Uchování poslední naměřené hodnoty Poslední naměřená hodnota je zapamatována do dalšího počátku měření nebo nastavování parametrů, popř. vypnutí přístroje. K vyvolání parametrů jsou určeny tlačítka ESC a ENTER. Měření střídavých veličin probíhá v kmitočtovém pásmu 45 – 65 Hz.
2.3 Kontrola PE připojení
PE
or
Po připojení dle schématu se dotkněte ochranné elektrody na cca 1 sekundu. Je-li na elektrodě napějí je indikován symbol (špatné zapojení instalace) stav je indikován také akusticky. Funkce je použita zejména při měření chráničů a smyčky ZL-N,L-L.
Poznámka: Upozornění: Je-li na PE elektrodě napětí, nesmí být provedeno měření Během měření musí stát obsluha přístroje na neizolované podložce, jinak může být měření nesprávné
2.4 Měření impedance ochranné smyčky Pokud se v testované síti nacházejí proudové chrániče (RCD), je potřeba je na dobu měření impedance přemostit. Nutno však pamatovat na to, že měřený obvod je tímto způsobem pozměněn a zjištěné výsledky měření se mohou mírně odlišovat od skutečných hodnot. Vždy po dokončení měření je potřeba úpravy, které byly provedeny z důvodu měření, odstranit a překontrolovat funkci proudových chráničů (RCD). Výše uvedená poznámka se netýká měření impedance smyčky ve funkci ZL-PE RCD .
2.4.1 Volba měřených parametrů Nastavte přepínač do polohy měření impedance smyčky
Před měřením nastavte délku použitých měřicích kabelů NOTE: WS-01 testovací kabely jsou detekovány přístrojem a nelze měnit nastavení jejich délky, (symbol je zobrazen). Před měřením kabelů s banánky nastavte jejich délku, dle následujícího algoritmu.
Parametr Délka vodiče
Poznámka: Použití autorizovaných kabelů zaručuje provedení měření s odpovídající přesností
2.4.2 Měření zkratového proudu Přístroj měří impedanci. Zkratový proud je vypočítán dle vztahu Ik
Un ZS
kde: Un – napětí sítě, ZS – měřená impedance Nastavení napětí Un bylo uvedeno v dřívější části (2.1) návodu. Následující diagram uvádí výpočet zkratového proudu pro různá nastavená napětí
Voltage range for which impedance measurement is made
Un=115V
Un=220V
Un=230V
Un=240V
103
115
127
180 200
220
198
220
103
103
207
440 242
230
216 240
103
UL-N voltage ranges for which short-circuit current value is calculated
253
360
264
418 440 U [V]
380
342
373
440
U [V]
415 440
U [V]
400
UL-L voltage ranges for which short-circuit current value is calculated
2.4.3 Měření impedance ochranné smyčky v obvodech L-N a L-L Přepněte přepínač do polohy Z/UL-N,L-L
V případě nutnosti nastavte parametry dle postupu v části 2.5.1.
a)
N L
or
U [V]
b)
N L
Připojte přístroj dle schéma a typu sítě (měření L-N a LL)
Přístroj je připraven k měření Délka vodiče nebo symbol UL-N napětí
Po zmáčknutí START je provedeno měření START
Naměřené hodnoty na displeji impedance smyčky ZS nebo zkratový proud IK.
Zobrazení dalších naměřených hodnot, použitím a tlačítek.
R odpor poruchové smyčky
XL reaktance poruchové smyčky
IK zkratový proud nebo impedance poruchové smyčky ZS
Síťové napětí
Poznámka: - Naměřené hodnoty uložte do paměti (sekce 3.2) nebo zmáčkněte ECS k návratu měření napětí. - Pokud je provedeno v krátkém intervalu velké množství měření, může dojít k zahřátí přístroje a jeho poškození. - Minimální interval mezi měřením je 5 sekund. Na displeji je zobrazen symbol a lze provést měření.
Další zobrazené údaje na displeji Přístroj je připraven k měření L-N!
Napětí na svorkách L a N je mimo měřicí rozsah Chyba během měření Chyba během měření – kolísá napětí Zkratovaný obvod
2.4.4 Měření smyčky v L-PE obvodu Přepněte přepínač do polohy Z/UL-PE
Dle požadavků vyberte parametry podle postupu v části 2.5.1.
or N PE
L
Kontrola ochrany v sítích: a) TN b) TT.
Připojte přístroj dle schéma
PE
a)
L
b) 0
Přístroj je připraven k měření Zobrazení délky vodiče nebo symbol UL-PE napětí
Měření se provede po zmáčknutí tlačítka START START
Další měření je podobné jako v případě měření smyčky L-N nebo L-L
Dodatečné informace na displeji přístroje Přístroj je připraven k měření L-N! L-PE!
Napětí na svorkách L a N je mimo měřicí rozsah Napětí na svorkách L a PE je mimo měřicí rozsah
Chybová hlášení jsou stejná jako u měření L-N aL-L
2.4.5 Měření smyčky a zkratového proudu v L-PE obvodech s proudovým chráničem (RCD) MPI-505 umožňuje měření smyčky v obvodech s 30 mA chráničem, bez vybavení chrániče
Dle požadavků vyberte parametry chrániče podle části 2.5.1
Připojte přístroj dle schéma
or N PE L
Kontrola ochrany v sítích: a) TN b) TT.
N PE
a)
L
b) 0
Další měření jsou podobná jako v případě měření smyčky L-PE
Poznámka: - Délka měření může být cca 32 sekund. Měření lze přerušit stisknutím tlačítka ESC - Unikající proudy mohou způsobit vybavení 30 mA chrániče.
Dodatečné informace na displeji přístroje Přístroj je připraven k měření Napětí na svorkách L a N je mimo toleranci Napětí na svorkách L a PE je mimo toleranci
L-N! L-PE!
Vodič N není připojen Velká úroveň šumu během měření může ovlivnit přesnost měření Chybová hlášení jsou stejná jako v případě měření L-N a L-L
2.5 Měření proudových chráničů 2.5.1 Měření vybavovacího proudu Přepněte přepínač do polohy IA
Nastavení měření RCD probíhá dle posloupnosti
Parametr
I
n
Průběh prou- Typ chrániče du RCD
Dotykové Měřicí režim napětí UL
Připojte přístroj dle schéma or N
PE L
Přístroj je připraven k měření
UL-PE napětí
Měření se provede po zmáčknutí tlačítka START START
Naměřená hodnota vybavovacího proudu IA na hlavním displeji
Další naměřené hodnoty jsou zobrazeny po výběru, a tlačítky
U B dotykové napětí
Odpor RE
Vybavovací čas tAI při IA proudu
Poznámka: - Měření tAI pro selektivní RCD není možné - Pokud zvolíte měření UB, RE jsou tyto hodnoty měřeny proudem 0.4I n bez vybavení chrániče. Je-li během měření chránič vybaven, další měření lze provést po zmáčknutí ESC. - Vlivem měření s postupně narůstajícím proudem I A po skocích, odezva vybavovacího času tA může způsobit chybu měření. V tomto případě je na displeji symbol a měření je nutno opakovat. - Naměřené hodnoty lze uchovat v paměti (část 3.2) nebo zmáčknutím ESC, bude proveden návrat a zobrazeno naměřené napětí.
Dodatečné informace na displeji přístroje Přístroj je připraven k měření Napětí na svorkách L a PE je mimo toleranci L a N je propojen (napětí mezi PE a N)
L-PE!
Vysoká teplota uvnitř přístroje, měření je RCD je odpojen (nenahozen) Vyšší dovolené dotykové napětí.
2.5.2 Měření vybavovacího času proudového chrániče Přepněte přepínač do polohy tA
Nastavení požadovaných parametrů dle posloupnosti
Parametr
I
n
Násobící činitel I n
Průběh proudu
Druh chrá- Dotykové Režim měřeniče napětí UL ní
Připojte přístroj dle schéma.
or N
PE L
Přístroj je připraven k měření
UL-PE napětí
Měření je provedeno po zmáčknutí tlačítka START START
Naměřená hodnota vybavovacího času tA
Další naměřené hodnoty jsou zobrazeny po výběru, a tlačítky
UB dotykové napětí
Odpor RE
2.5.3 Automatická měření parametrů proudového chrániče Přístroj umožňuje automatické testování proudových chráničů: vybavovací čas (t A), vybavovací proud (IA), dotykové napětí (UB) a zemní odpor (RE). V tomto režimu provádí posloupnost měření přístroj automaticky, obsluha pouze zapíná vybavený proudový chránič. Tabulka zobrazuje maximální počet parametrů a posloupnost měření. Uživatelem přednastavené hodnoty I n, residuální proud chrániče, typ chrániče RCD (standard / selektivní) a UL napětí Měřená funkce Č.
Měřené parametry
I
n
násobící činitel
1. UB, RE 2. tA 0.5I n 3. tA 0.5I n 4.* tA 1I n 5.* tA 1I n 6.* tA 2I n 7.* tA 2I n 8.* tA 5I n 9.* tA 5I n 10.* IA 11.* IA * body v nichž je spouštěn – vybavován chránič Parametry lze nastavit v části 2.1.
Počáteční fáze (polarita) positive negative positive negative positive negative positive negative positive negative
Přepněte přepínač do polohy AUTO
Nastavení požadovaných parametrů dle posloupnosti
Parameter
I
Průběh proudu
n
or N
PE L
Typ RCD
UL
Připojte přístroj dle schéma
Přístroj je připraven k měření
UL-PE napětí
Měření je provedeno po zmáčknutí tlačítka START START
Po vybavení chrániče jej zapěte
Po provedení měření je zobrazen výsledek nebo
Další parametry jsou zobrazeny po bodu a tlačítky.
UB dotykové napětí
RE Zemní odpor
tA vybavovací čas pro kladnou půlvlnu násoben příslušnou konstantou 1/2 I n.
tA vybavovací čas pro zápornou půlvlnu
Poznámka: - Měření je přerušeno, je-li během měření UB/RE, proudový chránič testován proudem 0.5I chránič připojen k obvodu
Dodatečné informace na displeji přístroje RCD je v pořádku RCD je vadný Aktivujte chránič AUTO-START
Parametr byl měřen v režimu AUTO
2.6 Měření izolačních odporů Upozornění Testovaný objekt nesmí být pod napětím
2.6.1 Měření izolačních odporů na objektech Přepněte přepínač do polohy RISO
Nastavte testovací napětí dle posloupnosti (zmáčkněte SETUP, šipkami vyberte testovací napětí a zmáčkněte ENTER).
n
nebo není
Parametr
UN
RX
RISO -
Připojte přístroj dle schéma RISO +
Přístroj je připraven k měření
Přítomné napětí na měřeném objektu
Zmáčkněte a podržte zmáčknuté tlačítko STAR.T Měření probíhá spojitě, dokud držíte tlačítko stlačené. Pokud zmáčknete tlačítko ENTER při zmáčknutém START probíhá měření. Přerušení měření zmáčkněte 2x tlačítko ESC nebo START.
START
START
ENTER
Na displeji je zobrazena naměřená hodnota
Poznámka: Během měření je na výstupních svorkách životu nebezpečné napětí až 1kV
Během měření je zakázáno odpojovat měřicí kabely od měřeného objektu a přepínat přepínač přístroje - Přístroj generuje akustický signál pdokud nedosáhne testovací napětí hodnoty 90% nominální hodnoty (a také když 110% hodnoty je překročeno). - Měření je doprovázeno akustickým signálem. - Hodnota měřeného odporu je indikována také stupnicí BARGRAF. - Po měření je vybita kapacita objektu zkratováním RISO+ a RISO- odporem 100 k . - Tlačítko ENTER umožňuje uchovat naměřenou hodnotu v paměti přístroje. Stisknutím tlačítka ESC je umožněno měření napětí.
Dodatečné informace na displeji přístroje Na testovaném objektu je napětí. Něření je blokováno. Okamžitě odpojte měřicí kabely mod měřeného objektu (oba dva kabely) Aktivace proudového limitu přístroje. Je doprovázeno akustickým signálem. Testovaný objekt je pod určitou úrovní napětí, měření lze provést s vyšší nejistotou Izolační odpor má příliš malý odpor. ,
, Překročení měřicího rozsahu.
, Testovaný objekt byl vybit připojení odporu.
2.7 Měření odporů
Přístroj může být poškozen, je-li připojeno napětí max. 440VDC.
2.7.1 Revizní měření odporu ochranného vodiče proudem 200 mA Přepněte přepínač do polohy R cont
Přístroj je připraven k měření
RX
N
L
Přístroj připojte dle schéma, měřicí kabely jsou připojeny do zdířek L N
Po zmáčknutí tlačítka START je provedeno měření START
Naměřená hodnota je zobrazena na displeji (průměrná hodnota ze dvou měření s opačnou polaritou, proudem 200mA
Další naměřené hodnoty lze zobrazit na displeji po volbě kurzory a .
RF
odpor proudem +200mA
RR odpor proudem -200mA
Dodatečné informace na displeji přístroje Na testovaném objektu je napětí. Měření je blokováno. Okamžitě odpojte měřicí kabely od měřeného objektu (oba dva kabely) Na testovacím objektu je napětí od 0,1 až 3Vpp (AC+DC). Měření proběhne s vyšší nejistotou. Překročení měřicího rozsahu
2.7.2 Měření odporů malým proudem Přepněte přepínač do polohy Rx
Přístroj je připraven k měření
RX
Připojte přístroj dle schéma, vodiče do zdířek L - N N
L
Odečtěte naměřenou hodnotu
Dodatečné informace na displeji přístroje Na testovaném objektu je napětí. Měření je blokováno. Okamžitě odpojte měřicí kabely od měřeného objektu (oba dva kabely) Na testovacím objektu je napětí od 0,05 do 3Vpp (AC+DC). Měření proběhne s vyšší nejistotou. Překročení měřicího rozsahu
2.7.3 Kompenzace délky kabelů při měření odporů Přepněte přepínač do polohy ZERO
Zkratujte měřicí kabely, jsou připojeny do zdířek L - N N
START
L
Zmáčknutím tlačítka START je provedena kompenzace měřicích kabelů
Po provedení kompenzace je na displeji zobrazen údaj.
Poznámka: - Informace zůstává na displeji po připojení k jinému měřenému objektu a informuje obsluhu, že byla provedena kompenzace měřicích kabelů. - Je-li provedena kompenzace vodičů v rozpojeném stavu není na displeji indikován symbol kompenzace
Dodatečné informace na displeji přístroje Na testovaném objektu je napětí. Měření je blokováno. Okamžitě opojte měřicí kabely od měřeného objektu (oba dva kabely)
2.8 Určení sledu fází Přepněte přepínač do polohy .
Blikající symbol 123 indikuje objekt bez napětí
Připojte přístroj dle schéma L3 L2 L1
Analogový BARGRAF indikuje pořadí: pohyb BAR doprava zachované pořadí fází pohyb BAR doleva opačné pořadí fází
Individuální napětí L - L lze získat
a
tlačítky
Po několika sekundách nebo po zmáčknutí tlačítka ESC je zobrazen opět sled fází
3
Ukládání výsledků do vnitřní paměti přístroje
Tester MPI-505 je vybaven vnitřní pamětí s možností uložit až 3500 hodnot. Paměť je rozdělena do10 částí (BANK), každá obsahuje 99 buněk (CELL). V buňkách mohou být uložena různá data z měření. Po vypnutí přístroje jsou data v paměti uchována.
3.1 Ukládání hodnot do paměti Po provedeném měření zmáčkněte tlačítko ENTER, přístroj je v režimu ukládání do paměti ENTER
Paměťová buňka je volná Paměťová buňka obsahuje naměřené hodnoty
Po provedeném měření zmáčkněte ENTER Na displeji bliká symbol CELL - volba paměťové buňky, do které bude uložena hodnota Kurzory lze nastavit číslo buňky CELL 0 - 99 Zmáčknutím SETUP přejdeme k volbě BANK v paměti 0 - 10. Opětovným zmáčknutím ENTER je hodnota uchována ve zvolené části paměti a přístroj přejde do režimu měření
3.2 Změna paměťové části BANK / CELL Zmáčkněte ENTER po provedeném měření ENTER
Zmáčkněte SET.
SET Symbol BANK / CELL bliká Volbou a zvolte požadované místo v paměti
Zmáčkněte tlačítko SET.
SET Symbol BANK / CELL bliká a lze jej měnit kurzory a
SET
Zmáčknutím SET přechází přístroj do režimu záznamu hodnot do paměti
Zmáčknutím ECS přechází přístroj do režimu měření
3.3 Zobrazení hodnot uchovaných v paměti Přepněte přepínač do polohy MEM
Zobrazení posledně uchovaná buňka paměti Symbol buňky bliká Změna paměťové buňky, jejíchž hodnoty budou zobrazeny se provádí pomocí kurzorů a a následným zmáčknutím tlačítka SET Jednotlivá měření uchovají následující hodnoty
No.
Měřicí funkce (skupina hodnot)
1
ZL-N, L-L
2
ZL-PE
3
ZL-PE RCD
4
R 200 mA
5
RISO
6
RCD
Výsledky měření ZL-N or ZL-L or IK R XL IK or ZL-N or ZL-L UL-N ZL-PE or IK R XL IK or ZL-PE UL-PE ZL-PE RCD or IK R XL IK or ZL-PE RCD UL-PE R RF RR
/ UB RE
(for RCD AUTO)
No.
Měřicí funkce (skupina hodnot)
Výsledky měření tA at 0.5I n, tA at 0.5I n, tA at 1I n, tA at 1I n, tA at 2I n, tA at 2I n, tA at 5I n, tA at 5I n, tAI, tAI, IA, IA, as above (12 lines) for pulsing current and
Další informace zobrazené na displeji Měření hodnot tA or IA v režimu RCD AUTO function. Měření smyčky L-N ZL-N, ZL-L funkcí Měření smyčky L-L ZL-N, ZL-L fukcí Měření smyčky ZL-PE funkcí. střídavě s
Měření smyčky ZL-PE RCD funkcí
3.4 Vymazání hodnot z paměti 3.4.1 Vymazání části paměti – BANK, volba 1 - 10 Přepněte přepínač do polohy MEM
Nastavte číslo BANK, které požadujete vymazat Kurzory nastavte CELL po hodnotu “1”
Na displeji je zobrazen symbol
Zmáčkněte tlačítko ENTER
ENTER
Na displeji je indikován symbol “?” a symbol potvrzení vymazání zvolené části paměti
Zmáčkněte ENTER k vymazání části paměti nebo ESC k přerušení mazání Proces mazání je označem symbolem %. Po vynazání části paměti generuje přístroj akustický signál, a přejde k buňce “1”.
ENTER
3.4.2 Vymazání celé paměti, všech buněk (CELL) a bank (BANK) paměti Přepněte přepínač do polohy MEM
Nastavte kurzory BANK mezi “0” a “9”...
symbol indikuje možnost vymazání celé paměti
Zmáčkněte tlačítko ENTER
ENTER
Na displeji je mzobrazen symbol “?” a
Zmáčkněte tlačítko ENTER k vymazání celé paměti nebo ESC k přerušení procesu mazání
Proces mazání je zobrazen na displeji %.
ENTER
3.5 Komunikace s počítačem 3.5.1 Připojení k počítači Propojovací kabel je dodáván s přístrojem. Software lze získat na stránkách výrobce.
3.5.2 Získání uložených hodnot Po připojení k počítači je přístroj aktivován a lze stáhovat data.
Propojení s počítačem.
3.5.3 Software update
+
+
Zapněte přístroj a zmáčkněte ENTER a ESC tlačítka
ESC ENTER
Update software. Může provádět pouze zkušený pracovník IT
4 4.1
Technical specifications
Basic data
Abbreviation "m.v" used in the specification of measurement uncertainty means a standard measured value Voltage measurement Range 0...440V Frequency range: 45...65Hz
Resolution 1V
Basic uncertainty (2% d.v. + 2 digits)
Measurement of fault loop impedance ZL-PE, ZL-N, ZL-L Measurement of fault loop impedance ZS Test range according to IEC 61557: Test lead 1.2 m 5m 10 m 20 m WS-01, WS-05
Test range ZS 0.13 ... 1999 0.17 ... 1999 0.21 ... 1999 0.29 ... 1999 0.19 ... 1999
Display range: Display range Resolution Basic uncertainty 0 .. 19.99 0.01 (5% m.v. + 3 digits) 20.0 ... 199.9 0.1 (5% m.v. + 3 digits) 200...1999 1 (5% m.v. + 3 digits) Rated operating voltage UnL-N/ UnL-L: 115/200V, 220/380V, 230/400V, 240/415V Operating voltage range: 100…264V (for ZL-PE and ZL-N) and 100…440V (for ZL-L) Rated mains frequency fn: 50Hz, 60Hz Operating frequency range: 45…65Hz Maximum test current: 23A for 230V (10ms), 40A for 400V (10ms) Control of correctness of PE terminal connection by means of a contact electrode (applicable to ZL-PE) Indications of short circuit loop resistance RS and short circuit loop reactance XS Display range Resolution Basic uncertainty 0..19.99 0.01 (5% + 5 digits) of ZS value 20.0 .. 199.9 0.1 (5% + 5 digits) of ZS value Calculated and displayed for ZS<200
Indications of short-circuit current IK Test range according to IEC 61557 can be calculated on the basis of test ranges ZS and rated voltages. Display range Resolution Basic uncertainty 0.058 ... 1.999 A 0.001 A 2.00...19.99 A 0.01 A 20,0...199.9 A 0.1 A Calculated on the basis of uncertainty for fault loop 200...1999 A 1A 2.00...19.99 kA 0,01 kA 20.0…40.0 kA 0,1 kA Measurement of fault loop impedance ZL-PE RCD (without RCD tripping) Measurement of short circuit loop impedance ZS Test range according to IEC 61557: 0,5…1999 for 1.2m leads, WS-01 and WS-05 and 0.51...1999 for 5m, 10m and 20m leads Display range Resolution Basic uncertainty 0 .. 19.99 0.01 (6% m.v. + 10 digits) 20.0 ... 199.9 0.1 (6% m.v. + 5 digits) 200...1999 1 (6% m.v. + 5 digits) It will not trip RCD's of IΔn ≥ 30mA Rated operating voltage Un: 115V, 220V, 230V, 240V Operating voltage range: 100…264V Rated mains frequency fn: 50Hz, 60Hz Operating frequency range: 45…65Hz Control of correctness of PE terminal connection by means of a touch electrode Indications of short circuit loop resistance RS and short circuit loop reactance XS Display range Resolution Basic uncertainty 0..19.99 0.01 (6% + 10 digits) of ZS value 20.0 .. 199.9 0.1 (6% + 5 digits) of ZS value Calculated and displayed for ZS<200 Indications of short-circuit current IK Test range according to IEC 61557 can be calculated on the basis of test ranges Z S and rated voltages. Display range Resolution Basic uncertainty 0.058 ... 1.999 A 0.001 A 2.00...19.99 A 0.01 A 20,0...199.9 A 0.1 A Calculated on the basis of uncertainty for fault loop 200...1999 A 1A 2.00...19.99 kA 0,01 kA 20.0 ... 24.0 kA 0.1 kA Measurement of parameters of RCD Rated operating voltage Un: 115V, 220V, 230V, 240V Operating voltage range: 100…264V Rated mains frequency fn: 50Hz, 60Hz Operating frequency range: 45…65Hz
RCD trigger and response time test tA (for measurement function tA) Test range according to IEC 61557: 10ms ... to the upper limit of displayed value Setting Type of multiple Test range Resolution Basic uncertainty of RCD values 0.5 I n 0..300 ms 1I n General type 0..150 ms 2I n 0..40 ms 5I n 1 ms ± 2% m.v. ±2 digits1) 0.5 I n 0..500 ms 1I n Selective 0..200 ms 2I n 0..150 ms 5I n 1) for I n = 10 mA and 0.5 I n uncertainty is ± 2% m.v. ±3 digits Accuracy of differential current setting: for 1*I n, 2*I n and 5*I n ..................................................................... 0..8% for 0.5*I n .................................................................................... –8..0% Effective value of forced leakage current at measurement of RCD disconnection time Multiplication factor setting 0.5 1 2 5 In 10 30 100 300 500 1000
5 15 50 150 250 500
3.5 10.5 35 105 175 350
10 30 100 300 500 1000
20 42 141 424 707
Measurement of resistance-to-earth RE Selected nominal curTest range Resolution rent of switch 0.01k 10 mA ..5.00 k 0.01 k 0.01k 30 mA ..1.66k 100 mA 1 ..500 300 mA 1 ..166 1 500 mA 1 ..100 1000 mA 1 ..50
20 60 200 600 1000
40 84 282 848
50 150 500
100 212 707
Test current
Basic uncertainty
4 mA
0..+10%m.v. ±8 digits
12 mA
0..+10%m.v. ±5 digits
40 mA 120 mA 200 mA 400 mA
0..+5%m.v. ±5 digits
Measurement of contact voltage UB in relation to nominal differential current Test range according to IEC 61557: 10...50V Test range Resolution Test current Basic uncertainty 0..10% m.v. ± 5 di0..9.9V gits 0.1 V 0.4 x I n 10.0 .. 50.0 V 0..15% m.v.
Measurement of RCD disconnection current IA for sinusoidal differential current Test range according to IEC 61557: (0.3...1.0)IΔn Selected nomiBasic uncertainnal current Test range Resolution Test current ty of RCD 10 mA 3.3..10.0 mA 0.1 mA 30 mA 9.0 .. 30.0 mA 100 mA 33..100 mA 0.3 x I n..1.0 x I n 5%I n 300 mA 90..300 mA 1 mA 500 mA 150..500 mA 1000 mA 330..1000 mA it is possible to start the measurement from the positive or the negative half-period of forced leakage current test current passage time........................................................... max. 3200 ms Measurement of RCD disconnection current IA for unidirectional differential pulsed current Test range according to IEC 61557: (0.4...1.4)I n for I n≥30mA and (0.4...2)I n for I n=10mA Selected nomiBasic uncertanal current Test range Resolution Test current inty of RCD 10 mA 4.0..20.0 mA 0.35 x I n..2.0 x I n 10 % I n 0.1 mA 30 mA 12.0..42.0 mA 100 mA 40..140 mA 0.35 x I n..1.4 x I n 10 % I n 300 mA 120..420 mA 1 mA 500 mA 200..700 mA measurement may be performed for positive or negative half-periods of forced leakage current test current passage time.......................................................... max. 3200 ms Low-voltage continuity and resistance measurement Measurement of continuity of protective conductors and equipotential bondings with 200 mA current Measurement range according to IEC 61557-4: Range Resolution Basic uncertainty 0.00 ... 19.99 0.01 20.0 ... 199.9 0.1 (2% m.v. + 3 digits) 200...400 1 Voltage at open terminals: 4…9V Output current at R<2 : min 200mA (ISC: 200...250mA) Compensation of test leads resistance Measurements for both current polarizations Measurement of resistance with low current Range Resolution 0.0 ... 199.9 0.1 200...1999 1 Voltage at open terminals: 4…9V Short-circuit current ISC: 7mA Audio signal for measured resistance < 30 ± 50% Compensation of test leads resistance
Basic uncertainty (3% m.v. + 3 digits)
Measurement of insulation resistance Test range according to IEC 61557-2 for UN = 100V: 100k …500M Display range for Resolution UN = 100 V 0...1999 k 1k 2.00...19.99 M 0.01 M 20.0...199.9 M 0.1 M 200...500 M 1M Test range according to IEC 61557-2 for UN = 250V: 250k …1000M Display range for Resolution UN = 250 V 0...1999 k 1k 2.00...19.99 M 0.01 M 20.0...199.9 M 0.1 M 200...1000M 1M Test range according to IEC 61557-2 for UN = 500V: 500k …1999M Display range for Resolution UN = 500 V 0...1999 k 1k 2.00...19.99 M 0.01 M 20.0...199.9 M 0.1 M 200...1999M 1M
Basic uncertainty
(3 % m.v. + 8 digits)
Basic uncertainty
(3 % m.v. + 8 digits)
Basic uncertainty
(3 % m.v. + 8 digits)
Test range according to IEC 61557-2 for UN = 1000V: 1000k …3.00G Display range for Resolution Basic uncertainty UN = 1000 V 0...1999 k 1k 2.00...19.99 M 0.01 M (3 % m.v. + 8 digits) 20.0...199.9 M 0.1 M 200...1999M 1M 2.00 ... 3.00 G 0.01 G (4 % m.v. + 6 digits) Test voltage: 100V, 250V, 500V and 1000V Accuracy of generated voltage (Robc [ ] 1000*UN [V]): -0+10% from the set value Detection of a dangerous voltage before commencing a measurement Discharging the object tested Measurement of voltage on terminals +RISO, -RISO within the range of 0..440V Test current < 2mA Phase sequence Phase sequence indication: compatible, incompatible Range of mains voltage UL-L: 100...440V (45…65Hz) Display of phase-to-phase voltages Other technical specifications a) b) c) d) e)
type of insulation.......................................................double, EN 61010-1 and IEC 61557 compliant measurement category ............................................................... IV 300V (III 600V) wg EN 61010-1 degree of protection of enclosure acc. to EN 60529 .................................................................. IP54 meter power supply ............. LR6 alkaline batteries or NiMH rechargeable batteries size AA (4 pcs) dimensions ............................................................................................................ 260x190x60 mm
f) g) h) i) j) k) l) m) n) o) p) q) r)
meter weight ................................................................................................................. about 2.2 kg storage temperature ..................................................................................................... –20...+60 C operating temperature ...................................................................................................... 0...+40 C reference temperature ..................................................................................................... +23 ± 2 C time to Auto-OFF ......................................................................................................... 120 seconds number of measurements Z or RCD (for Panasonic POWERMAX 3 alkaline batteries) .................. ............................................................................................... >3000 (2 measurements per minute) number of measurements RISO or R (for Panasonic POWERMAX 3 alkaline batteries) .......... >2000 display ........................................................................................................................ modular LCD memory of measurement results................................................................... 990 cells, 3500 entries data transmission ..................................................................................................................... USB quality, design and manufacturing are .............................................................. ISO 9001 compliant the device meets the requirements of IEC 61557 standard the product meets EMC requirements (immunity for industrial environment) according to the following standards............................................................ EN 61326-1:2006 and EN 61326-2-2:2006
4.2
Additional data
Data on additional uncertainties are useful mainly when the meter is used in non-standard conditions and for metrological laboratories for the purpose of calibration.
4.2.1
Additional uncertainties according to IEC 61557-2 (RISO) Significant parameter Position Supply voltage Temperature 0...35°C
4.2.2
Additional uncertainty 0% 0% (BAT is not lit) 2%
Additional uncertainties according to IEC 61557-3 (Z) Significant parameter Position Supply voltage Temperature 0...35°C Phase angle 0..30° at the bottom of test range Frequency 99%..101% Network voltage 85%..110% Harmonic DC component
4.2.3
Designation E1 E2 E3
Designation E1 E2
E3
Additional uncertainty 0% 0% (BAT is not lit) 1.2 m lead – 0Ω 5 m lead – 0.011Ω 10 m lead – 0.019Ω 20 m lead – 0.035Ω WS-01, WS-04 leads – 0.015Ω
E6.2
0.6%
E7 E8 E9 E10
0% 0% 0% 0%
Additional uncertainties according to IEC 61557-4 (R ±200mA) Significant parameter Position Supply voltage Temperature 0...35°C
Designation E1 E2 E3
Additional uncertainty 0% 0.5% (BAT is not lit) 1.5%
4.2.4
Resistance of voltage electrode Rs[Ω]Additional uncertainties according to IEC 61557-6 (RCD)
IA, tA, UB Significant parameter Position Supply voltage Temperature 0...35°C Resistance of electrodes Network voltage 85%..110%
Designation E1 E2 E3 E5 E8
Additional uncertainty 0% 0% (BAT is not lit) 0% 0% 0%
5 Equipment 5.1 Standard equipment Standard set of equipment supplied by the manufacturer includes: MPI-505 meter – WMPLMPI505 set of test leads: adapter WS-01 with UNI-SCHUKO plug (CAT III 300V) and buttons to trigger the measurement and enter the measurement results into the memory – WAADAWS01 leads 1,2m with banana plugs – 3 pcs (yellow WAPRZ1X2YEBB, red- WAPRZ1X2REBB and blue - WAPRZ1X2BUBB) USB interface cable - WAPRZUSB accessories crocodile clip – 2 clips (yellow K02 – WAKROYE20K02and red – WAKRORE20K07) test prod with banana socket – 3 pcs (yellow– WASONYEOGB1, red – WASONREOGB1 and blue – WASONBUOGB1) meter L-4 – WAFUTL4 meter harness – WAPOZSZE2 OPERATING MANUAL operating manual calibration certificate Four LR6 alkaline batteries
5.2 Optional accessories Additionally, the following items that are not included in the scope of standard equipment can be purchased from the manufacturer or the distributors: red test leads with banana plugs: length 5m – WAPRZ005REBB length: 10m – WAPRZ010REBB length: 20m – WAPRZ020REBB adapter WS-05 with UNI-Schuko plug – WAADAWS05 AGT-16C adapter for three-phase, four-contact sockets – WAADAAGT16C AGT-16P adapter for three-phase, five-contact sockets– WAADAAGT16P AGT-16T adapter for single-phase industrial sockets – WAADAAGT16T AGT-32C adapter for three-phase, four-contact sockets – WAADAAGT32C AGT-32P adapter for three-phase, five-contact sockets– WAADAAGT32P AGT-32T adapter for single-phase industrial sockets – WAADAAGT32T AGT-63P adapter for three-phase, five-contact sockets – WAADAAGT63P RCD testing adapter TWR-1J – WAADATWR1J "SONEL Pomiary Elektryczne" ( SONEL Electrical Measurements) - software for generating measurement reports - WAPROSONPE4
software for creating drawings, electrical installation diagrams "SONEL PE Schematic"WAPROSCHEM software for creating measurement calculations "SONEL PE Kalkulacje” (SONEL Calculations) WAPROKALK calibration certificate
6
Manufacturer
The manufacturer of the device, which also provides guarantee and post-guarantee service is the following company: SONEL SA Wokulskiego 11, St. 58-100 Swidnica Poland e-mail:
[email protected] Homepage: www.sonel.pl
Attention: Service repairs must be realised solely by the manufacturer.