Město Moravský Beroun Vás vítá v restauraci
Dvořákova 624, 793 05, Moravský Beroun DIČ: CZ00296244
IČ: 00296244
Telefon: 554 733 940
Příjemné posezení a dobrou chuť Vám přejí Obsluhující:
Pohanková Renáta Vojtíková Dana
Vedoucí kuchařka: Kuchařky:
Šubová Lenka Hradilová Božena Chaloupková Valerie
Hmotnost masa je uvedena v syrovém stavu. Hmotnost přílohy je uvedená v hotovém stavu. Při objednávce poloviční porce účtujeme 75% z ceny jídla. Doba přípravy jídla je 20 – 30 minut. Při plně obsazené restauraci se může čekací doba prodloužit i na 1 hodinu. Pokud k takovému časovému prodlení dojde, budete na to servírkou upozorněni. Objednávky jídel přijímáme od 11.00 hodin do 21.15 hodin, v neděli do 19.30hodin. Děkujeme za pochopení. Čísla v závorkách označují alergeny obsažené v pokrmu. Seznam alergenů přiložen na čelní straně jídelního lístku.
Jídelní lístek Menu / Speisekarte
Studený předkrm Cold Appetizer / Kalte Vorspeise
1
200 g
Snídaňový talířek (šunka, anglická, eidam, máslo, 2 ks pečiva) (1,3,7)
55,-
Breakfast plate (ham, bacon, cheese, butter, 2 pieces of bread) Frühstücksteller (Schinken, Speck, Käse, Butter, 2 Stck Gebäcks)
2
100 g
Šunková rolka s křenem a šlehačkou (7)
35,-
Ham Rolls with horseradish cream Schinkenröllchen mit Schlagsahne und Meerrettich
Teplý předkrm Warm Appetizer / Warme Vorspeise
7
150 g
Topinka naruby (šunka, Eidam, vejce) (1,3,7,10)
42,-
Fried Bread (ham, Eidam cheese, egg)
Verkehrter Toast (Schinken, Eidam Käse, Ei)
8
180 g
Studentská topinka (šunka, Eidam) (1,7)
40,-
Students toast (ham, Eidam cheese) Student-Toast (Schinken, Eidam Käse)
18
230 g
Topinka s kuřecím masem a zeleninou (1)
50,-
Toast with chicken and vegetables Toast mit Hühnerfleisch und Gemüse
10
230 g
Zbojnická topinka (vepřové maso,paprika,cibule,chilli,sýr) (1,7,9,13) Toast with strips of pork,pepper, bulb, chilli, Eidam cheese Toast mit Sweinefleisch , Paprika, Zwiebel, Chilli, Eidam Kasë
57,-
Polévky Soups / Suppen
21
0,3 l
Česneková (1,3)
25,-
Garlic soup Knoblauchsuppe
22
0,3 l
Česneková se sýrem a šunkou (1,3,7)
30,-
Garlic soup with cheese and ham Knoblauchsuppe mit Käse und Schinken
26
0,3 l
Vývar se zavářkou (1,3,7,9)
27,-
Bouillon with noodles Brühe mit Nudeln
Ryby Fish / Fische
201
150 g
Pstruh na másle (4,7)
95,-
Trout cooked in butter Forelle in Butter
157
150 g
Pstruh v bylinkové krustě (1,4)
109,-
Trout with herb breadcrumbs Forelle in Kräutermantel
156
150 g
Losos na másle (4,7)
135,-
Salmon cooked in butter Lachs in Butter
158
150 g
Losos na česneku (4)
158,-
Salmon with garlic Lachs mit Knoblauch
160 150 g
Losos na špenátu (4) Salmon with spinach Lachs mit spinat
155
(Cena pstruha dle skut. váhy 10g za 5 Kč) (Cost of trout acc. to actual weight – 10 grams for 5.-) (Der Preis Richter sich nach dem Gewicht der Forelle - 10g - 5.-)
166,-
Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch.
Lehká jídla Light Dishes / Leichte Speisen
202
150 g
Kuřecí plátek na másle (7)
80,-
Chicken fillet cooked in butter Hühnerfilet in Butter
204
450 g
Zeleninové tajemství (kuřecí maso, Šopský salát) (1,7,9,13)
98,-
Vegetable secret (chicken, „Shopska“ Bulgarian vegetable salad) Gemüsegehemnis (Hühnerfleischstückchen, „Schopska“ Bulgarisher Salat)
13
400 g
Zeleninový salát se smaženým Hermelínem (1,3,7)
98,-
Vegetable salad with fried Camembert-style cheese Gemüsesalat mit gebratenen Käse Camembert-Typ
208 350 g
Gratinovaná brokolice s česnekem a sýrem (7)
61,-
Broccoli Gratin with garlic and cheese Gratinierte Broccoli mit Knoblauch und Käse
502
300 g
Šopský salát (7)
55,-
„Shopska“ Bulgarian vegetable salad „Schopska“ Bulgarischer Salat
Těstoviny Pasta / Paste
490
400g
Mafiánské nudle (kuřecí maso, drc. rajčata, česnek, bazalka, Eidam)(1,3,7) 97,Mafia pasta (chicken, tomatoes, garlic, basil, Eidam cheese) Mafia Pasta (Hühnerfleischstückchen, Tomaten, Knoblauch, Basilikum, Eidam-Käse)
481
360 g
Sicilské špagety (1,3,7)
85,-
Sicilian Spaghetti Sizilianishe Spaghetti
482
460 g
Špagety a la pesto (1,3,8,7) Spaghetti with Pesto Spaghetti mit Pesto
90,-
Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch.
Kuřecí maso Chicken meat / Hühnerfleisch
107
200 g
Kuřecí řízek (kuřecí prsa smažená v trojobalu) (1,3,7)
115,-
Fried chicken breast in breadcrumbs Schnitzel aus Hühnerbürstchen
109
150 g
Kuřecí prsa plněná (Niva, šunka, smažená v trojobalu) (1,3,7)
105,-
Fried chicken breast in breadcrumbs, stuffed with blue cheese and ham Schnitzel aus Hühnerbürstchen gefühltes mit Blauen Käse und Schinken
113
150 g
Kuřecí plátek na grilu (1)
95,-
Grilled chicken fillet Gegrilltes Hühnerfilet
114
150 g
Přírodní kuřecí plátek s Mozzarellou a rajčaty (1,7,9,13)
103,-
Chicken fillet with Mozzarella and tomatoes Hühnerfilet mit Mozzarella und Tomaten
115
150 g
Kuřecí nudličky se žampiony a smetanovou omáčkou (1,7,9,13)
102,-
Strips of chicken with mushrooms and cream sauce Hühnernudles mit Champignons und Rahmsosse
108
150 g
Mexická směs (kuř. kousky, č. fazole, rajčata, bazalka, chilli, česnek
104,-
Mexican mixture (chicken, beans, tomatoes, basil, chilli, garlic) (1,9,13) Mexikanische Mischung (Hühnerfleischstückchen, Bohnen, Tomaten, Basilikum, Chilli, Knoblauch)
102
150 g
Kuřecí prsa s broskví a sýrem (1,7,9,13)
102,-
Chicken fillet with peach and Eidam cheesse Hühnerfilet mit firsich und Eidam Kässe
124
150 g
Kuřecí nudličky na kari se zeleninou (1,9,13) Strips of chicken with vegetable and curry Hühnernudles mit Gemüse und curry
103,-
Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch.
Vepřové maso Pork Meat / Schweinefleisch
301
200 g
120-
Smažený vepřový řízek (1,3,7) Fried pork fillet in breadcrumbs Schweineschnitzel
292
150 g
100,-
Vepřový plátek na grilu (1,9,13) Grilled pork fillet Gegrilltes Schweinefilet
293
150 g
92,-
Katův šleh (vepř. kotleta na nudličky, lečo, chilli) (1,9,13) Strips of pork, mixed vegetables, chilli Schweinestückchen, Letscho-Gemüse, Chilli
302
150 g
Přírodní kotleta na zeleném pepři s klobáskou (1,9,13)
106,-
Pork chop with green pepper and bratwurst Schweinwkotelett mit grünerPfeffer und Bratwurst
309
150 g
Panenská svíčková po živáňsku (pikantní medailonky)
(1,9,13)
129-
Spicy pork loin Pikante Schweinelenden
310
150 g
Panenská svíčková s balkánským sýrem a šunkou (1,7,9,13)
126,-
Pork loin with Balkan cheese and ham Schweinelenden mit Balkanischen Käse und Schinken
295
150 g
Medailonky z vepřové panenské svíčkové na pepři (1,9,13)
125,-
Small pork loin with pepper Schweinelendchen auf Pfeffer
296 150 g
Medailonky z vepřové panenky na listovém špenátu (1)
124,-
Small pork loin with spinach Schweinelendchen auf Spinat
303 150 g
Vepřová kapsa přírodní(šunka,feferonka, angl. slanina, Eidam) (1,7,9,13) Porkt fillet with bacon ham,chilli peppers and Eidam cheese Schweinebraten gefühltes mit Späck, Schinken, Peperoni und Eidam Käse
110,-
Upozorňujeme zákazníky, že jídla jsou podávána bez zeleninové oblohy; jen na přání. All meals are served without vegetable garnisch; except on demand (please request). Alle Gerichte sind ohne Gemüsegarnierung serviert; nur nach dem Wunsch.
Bezmasá jídla Vegetarian Meals / Vegetarische Gerichte
451
100 g
75,-
Smažený sýr (1,3,7) Fried Eidam-style cheese in breadcrumbs /Eidam-Käseschintzel
452
100 g
80,-
Smažený Hermelín (1,3,7) Fried Camembert-style cheese in breadcrumbs Schnitzel aus dem Käse Camenbert-Typ
455
120 g
79,-
Smažený sýr se šunkou (1,3,7) Fried cheese with ham in breadcrumbs / Käseschitzel mit Schinken
457
150 g
73,-
Smažené žampiony (1,3,7) Fried mushrooms in breadcrums / Geröstete Champignons
Obložené mísy Cold Plates / Garnierplatten
483 200 g 200 g 200 g 50 g 200 g
484 200 g 200 g 200 g 200 g 100 g 200 g
Obložená mísa
Cold Meats Plate / Kalte platte
Šunka Anglická slanina Trvanlivý salám Klobása Zeleninová obloha
Ham / Schinken Bacon / Speck Salami / Salami Sausage / Bratwurst Vegetable Garnish / Gemüseganierung
Sýrová obložená mísa (7)
Cheese Plate /Käse – Platte
sýr Eidam sýr Hermelín sýr Niva sýr Mozzarella Balkánský sýr Zeleninová obloha
Eidam cheese / Eidam Käse
195,-
250,-
Camembert-style cheese / Käse Camembert-Typ Blue cheese / Blau-Käse Mozzarella / Mozzarella-Käse Balkan cheese / Balkanischen Käse Vegetable garnish / Gemüseganierung
Moučníky Desserts/Mehlspeisen
701
140 g
35,-
Palačinka s džemem (1,3,7) Pancake with jam Palatschinke mit Jam
702
210 g
Palačinka s ovocem, šlehačkou, čokoládou (1,3,7)
55,-
Pancake with fruit, whipped cream, chocolate Palatschinke mit Obst, Schlagsahne, Schokolade
Zmrzlinové poháry Ice cream sundaes / Eisbecher
754
30 g
10,-
Kopeček zmrzliny (7) Ice cream scoop Eiskugel
756
200 g
48,-
Sen žen (horké maliny, šlehačka, poleva) (7) Women´s dream (hot raspberries, whipped cream, topping) Frauentraum (warme Himbeeren, Schlagsahne, Überguss)
757
210 g
58,-
Mařenčin pohár (zmrzlina, maliny, šlehačka) (7) Little Mary’s sundae (ice cream, raspberries, whipped cream) Mariechen Eisbecher (Eis, Himbeeren, Schalgsahne)
751
210 g
Pohár s jahodami, šlehačkou a zmrzlinou (7)
47,-
Sundae with strawberry, whipped cream and ice cream Eisbecher mit Erdbeeren, Schlagsahne and Eiskugel
752
220 g
Pohár s ananasem, šlehačkou a zmrzlinou (7)
51,-
Sundae with pineapple, whipped cream and ice cream Eisbecher mit Ananas, Schlagsahne and Eiskugel
755
200 g
Pohár s jahodami,broskvemi a šlehačkou Sundae with strawberry,peach and whipped cream Eisbecher mit Erdbeeren,Pfirsichen und Schlagsahne
(7)
46,-
Přílohy Side dishes / Beilagen
551
300 g
Brambory vařené
26,-
Potatoes / Kartoffeln
552
250 g
Dušená rýže
26,-
Rice / Reis
585
210 g
Kuskus (1)
28,-
Couscous / Kuskus
553
200 g
Hranolky
30,-
Chips / Pommes frites
554
200 g
Bramborové krokety
30,-
Potatoes croquettes / Kartoffelkroketten
555
200 g
Americké brambory
30,-
American potatoes / Amerikanische Kartoffeln
556
300 g
Opékané brambory
28,-
Fried potatoes / Bratkartoffeln
558
150 g
Zeleninová obloha
15,-
Vegetable garnish / Gemüsegarnierung
560
50 g
Sterilovaná okurka
10,-
Pickled gherkins / Saure Gurke
561
40 g
Tatarská omáčka (3)
15,-
Tartar sauce / Tatarensauce
562
50 g
Kečup
10,-
Ketchup / Ketschup
563
50 g
Ďábelská omáčka
15,-
Hot sauce / Teufelsauce
564
50 g
Česneková omáčka (3,7)
15,-
Garlic sauce / Knoblauchsauce
565
50 g
Hořčice (10)
5,-
Mustard / Senf
567
20 g
Máslo (7)
10,-
Butter / Butter
570
50 g
Chléb (1,3)
5,-
Bread / Brot
571
100 g
Kukuřice sterilovaná
25,-
Sweetcorn / Steriliesirer Kukuruz
577
1 ks
Bylinková bageta (1,3,7) Herb baguette / Kräuter Baguette
28-
Platné od 21.11.2014
Poloviční porce zmrzlinových pohárů nepodáváme. Doba na přípravu pokrmů je 20 – 30 minut. Při plně obsazené restauraci ovšem není vždy možné tuto dobu dodržet, může se prodloužit až na 50 – 60 minut. Děkujeme za pochopení
Valid from 21.11.2014
We do not serve half portions of ice cream sundaes. Please allow 20 to 30 minutes food to be cooked. If the restaurantis fully occupied, you may have to wait; up to 60 minutes. Thank you for your understanding Gültig seit 21,11,2014
Halbportioneneines Eisbecher servieren wir nicht. Zeit zum Kochen ist 20 bis 30 Minuten. Wenn Restaurant voll besetz ist, es ist immer nich möglich, diese Zeit einzuhalten; eskonnte bisu 50 bis 60 Minuten dauern. Vielen Dank für Verständnis