31239 - MST Vestník č. 250/2014 - 23.12.2014
OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA – VYBRANÉ ODVETVIA Formulár: Príloha č. 5 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011 Druh postupu: Verejná súťaž Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: OBSTARÁVATEĽ I.1)
I.2) I.3)
NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTO (MIESTA) Východoslovenská distribučná, a. s. Vnútroštátne identifikačné číslo: 36599361 Mlynská 31 , 040 01 Košice - mestská časť Staré Mesto Slovensko Kontaktné miesto (miesta): Mlynská 31, 043 91 Košice Kontaktná osoba: Ivana Keslerová Telefón: +421 556102204 Email:
[email protected] Internetová adresa (internetové adresy) Adresa hlavnej stránky obstarávateľa (URL) : http://www.vsds.sk Na poskytnutie podrobnejších informácií použite prílohu A Ďalšie informácie možno získať na: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta Súťažné podklady a doplňujúce podklady (vrátane podkladov na dynamický nákupný systém) možno získať na: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta Ponuky alebo žiadosti o účasť budú doručené na: vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta HLAVNÁ ČINNOSŤ ALEBO ČINNOSTI OBSTARÁVATEĽA Elektrická energia ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV Nie
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY II.1) II.1.1) II.1.2)
II.1.3) II.1.4)
II.1.5)
OPIS Názov pridelený zákazke obstarávateľom Silnoprúdové zemné káble nízkeho napätia Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb Tovary b) Tovary Kúpa Hlavné miesto dodania tovarov: Východoslovenská distribučná, a.s., Hlavný sklad Košice, Teplárenská 15, 040 12 Košice NUTS kód: (pre zvolenú kategóriu) SK Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS) Vypracovanie rámcovej dohody Informácie o rámcovej dohode Rámcová dohoda s viacerými uchádzačmi Predpokladaní účastníci rámcovej dohody Počet Hodnota: 3 Trvanie rámcovej dohody v mesiacoch Hodnota: 36 Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov) Silnoprúdové káble s PVC izoláciou, s Al alebo Cu jadrom U0/U 0,6/1 kV, sú určené pre distribúciu elektrickej energie v rozvodoch nízkeho napätia. Káble sa používajú pre hlavné vedenia a odbočky distribučnej sústavy, prípojky, na prepoje s holým vonkajším vedením, na prepoje v distribučných transformačných staniciach a v elektrických staniciach. Káble sú určené na pevné uloženie vo vnútorných a vonkajších priestoroch. Môžu byť uložené priamo v zemi, do žľabov, do rúr a 1/5
II.1.6)
II.1.7) II.1.8)
II.1.9) II.2) II.2.1)
II.2.2) II.2.3 II.3)
pod., alebo pevne uložené vo vnútorných a vonkajších priestoroch na nosné konštrukcie, stavebné prvky, alebo časti technologických zariadení. Spoločný slovník obstarávania (CPV) Hlavný predmet Hlavný slovník: 31321200-4 Doplňujúce predmety Hlavný slovník: 31321210-7 Informácie o dohode o vládnom obstarávaní (GPA) Na túto zákazku sa vzťahuje dohoda o vládnom obstarávaní (GPA): Nie Informácie o častiach Táto zákazka sa delí na časti: Nie Počet častí Informácie o variantoch Varianty sa budú prijímať: Nie MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY Celkové množstvo alebo rozsah 1 384 km predpokladaná hodnota zákazky bez DPH Hodnota: 3 500 000,0000 EUR Informácie o opciách Nie Informácie o obnovenom obstarávaní Toto obstarávanie môže byť obnovené: Nie TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTY NA USKUTOČNENIE Obdobie: v mesiacoch (od zadania zákazky) Hodnota: 36
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY III.1.1)Požadované zábezpeky a záruky Zábezpeka ponuky sa vyžaduje. Zábezpeka je stanovená vo výške 100 000,- eur (slovom: stotisíc eur). Zábezpeku možno poskytnúť: a) poskytnutím bankovej záruky za uchádzača alebo b) zložením finančných prostriedkov uchádzačom na bankový účet obstarávateľa. Spôsob a lehota zloženia zábezpeky je uvedená v súťažných podkladoch. III.1.2)Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia Vlastné finančné prostriedky obstarávateľa. III.1.3)Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej ponuka bude prijatá Záujemcom môže byť aj skupina fyzických osôb/právnických osôb vystupujúcich voči obstarávateľovi spoločne. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právne vzťahy, musí však stanoviť lídra skupiny dodávateľov. Všetci členovia takejto skupiny dodávateľov utvorenej na dodanie predmetu zákazky musia udeliť plnú moc jednému z členov skupiny dodávateľov konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní ako aj konať v mene skupiny pre prípad prijatia ich ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie/zodpovednosti v procese plnenia zmluvy. Pred podpisom zmluvy sa vyžaduje, aby skupina dodávateľov z dôvodu riadneho plnenia zmluvy uzatvorila a predložila obstarávateľovi zmluvu v súlade s platnými právnymi predpismi, ktorá bude zaväzovať zmluvné strany, aby ručili spoločne za záväzky voči obstarávateľovi vzniknuté pri realizácii predmetu zákazky. III.1.4)Ďalšie osobitné podmienky Plnenie zmluvy podlieha osobitným podmienkam: Nie III.2) PODMIENKY ÚČASTI III.2.1)Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijnych alebo obchodných registrov Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: Uchádzač musí spĺňať nasledujúce podmienky účasti uvedené v § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Ich splnenie preukáže podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní predložením originálnych dokladov alebo ich úradne osvedčených kópií. Uchádzač zapísaný do zoznamu podnikateľov vedeného Úradom pre verejné obstarávanie môže doklady požadované podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní nahradiť platným zápisom do zoznamu podnikateľov podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade skupiny dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť (zmluva, splnomocnenie, spoločné meno). Podmienky účasti: § 128 ods.1 - záujemca/uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov na Úrade pre verejné obstarávanie. 2/5
Splnenie podmienok účasti podľa § 26 sa vyhodnocuje spôsobom podľa § 128 ods. 3. § 26 ods. 1 písm. a) - záujemca/uchádzač, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu nebol právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti alebo za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme. Záujemca/Uchádzač predloží výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace. § 26 ods. 1 písm. b) - záujemca/uchádzač, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu nebol právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním. Záujemca/Uchádzač predloží výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace. § 26 ods. 1 písm. c) - na záujemcu/uchádzača nebol vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku. Záujemca/Uchádzač predloží potvrdenie príslušného súdu nie staršie ako tri mesiace. § 26 ods. 1 písm. d) - záujemca/uchádzač nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Záujemca/Uchádzač predloží potvrdenie zo Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie staršie ako tri mesiace. § 26 ods. 1 písm. e) - záujemca/uchádzač nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Záujemca/Uchádzač predloží potvrdenie miestne príslušného daňového úradu nie staršie ako tri mesiace. § 26 ods. 1 písm. f) - záujemca/uchádzač je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku alebo žiadosť o účasť. Záujemca/Uchádzač predloží doklad o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu. § 26 ods. 1 písm. g) - záujemcovi/uchádzačovi nebolo v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže obstarávateľ preukázať. Záujemca/Uchádzač nepredkladá obstarávateľovi žiadne potvrdenie. § 26 ods. 1 písm. h) - uchádzač nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou: 1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola 2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 2b. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní.". Záujemca/Uchádzač podľa § 26 sa odsek 2 písm. f) preukazuje splnenie podmienky účasti čestným vyhlásením. § 26 ods. 1 písm. i) - uchádzač nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia. Záujemca/Uchádzač podľa § 26 odsek 2 písm. g) preukazuje splnenie podmienky účasti čestným vyhlásením. § 26 ods. 1 písm. j) - uchádzač nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Záujemca/Uchádzač podľa § 26 odsek 2 písm. f) a g) preukazuje splnenie podmienok účasti čestným vyhlásením. III.2.2)Ekonomická a finančná spôsobilosť Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok Uchádzač preukazuje finančné a ekonomické postavenie čestným vyhlásením. Odôvodnenie primeranosti v zmysle §32 ods.6: Uchádzač predložením čestného vyhlásenia preukazuje obstarávateľovi schopnosť plniť svoje finančné záväzky.Túto požiadavku považuje obstarávateľ za primeranú III.2.3)Technická spôsobilosť Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok: § 29 Zabezpečenie kvality predloženie certifikátu kvality vydaného nezávislou inštitúciou. Podľa §29 uchádzač predloží certifikát kvality vydaný nezávislou inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie noriem zabezpečenia kvality, pričom môže využiť systémy zabezpečenia kvality vyplývajúce z európskej normy ISO 9001:2005 alebo jej ekvivalent. Obstarávateľ uzná ako rovnocenné osvedčenia vydané príslušnými orgánmi členských štátov a rovnako príjme aj iné dôkazy, ktoré sú rovnocenné opatreniam na zabezpečenie kvality podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu. Odôvodnenie primeranosti podmienky v zmysle §32 ods.6: Certifikát kvality preukazuje, že uchádzač má kvalitatívne, organizačné a logistické predpoklady na realizáciu zadávanej zákazky. Podľa §30 uchádzač predloží certifikát noriem environmentálneho riadenia vydaného nezávislou inštitúciou, ktorým sa 3/5
potvrdzuje splnenie určitých noriem environmentálneho riadenia (environmentálne manažérstvo a audit alebo normy environmentálneho manažérstva) ISO 140001:2005 alebo ich ekvivalent, pričom môže využiť systémy takého riadenia, vyplývajúce z európskych noriem. Obstarávateľ uzná ako rovnocenné certifikáty vydané príslušnými orgánmi členských štátov a rovnako príjme aj iné dôkazy, ktoré sú rovnocenné opatreniam environmentálneho riadenia podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu. Odôvodnenie primeranosti podmienky v zmysle §32 ods.6: Certifikát environmentálneho riadenia preukazuje, že uchádzač má dostatočné predpoklady na dodržanie environmentálnych požiadaviek a na kvalitnú realizáciu zadávanej zákazky. V zmysle §32 ods.11 je splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača alebo záujemcu, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom, určeným obstarávateľom. V zmysle §33 ods.4 obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Obstarávateľ príjme aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom alebo záujemcom. III.2.4)Informácie o vyhradených zákazkach Nie
ODDIEL IV: POSTUP IV.1) IV.1.1) IV.2) IV.2.1) IV.2.2)
IV.3) IV.3.1) IV.3.2)
IV.3.3)
IV.3.4) IV.3.5)
IV.3.6)
IV.3.7)
DRUH POSTUPU Druh postupu Verejná súťaž KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK Kritériá na vyhodnotenie ponúk Najnižšia cena Informácie o elektronickej aukcii Použije sa elektronická aukcia: Áno Dodatočné informácie o elektronickej aukcii Elektronická aukcia sa uskutoční podľa § 43 zákona o verejnom obstarávaní. Podrobné informácie sú uvedené v súťažných podkladoch. ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ 3890/NN/2014 Predchádzajúce oznámenie týkajúce sa tejto zákazky Áno Pravidelné informatívne oznámenie Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2014/S 234-412529 z 04.12.2014 Ďalšie predchádzajúce oznámenia (ak je to uplatniteľné): Nie Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom Dátum a čas: 10.02.2015 14:00 Spoplatnená dokumentácia: Nie Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť Dátum a čas: 10.02.2015 14:00 Jazyk (jazyky), v ktorom (ktorých) možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť Úradný jazyk/úradné jazyky EÚ SK Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané Obdobie: Lehota do Dátum: 31.12.2015 Podmienky na otváranie ponúk Dátum a čas: 11.02.2015 10:00 Miesto: Otváranie sa týka časti "Ostatné". Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk : Nie
ODDIEL VI: DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE VI.1) VI.2) VI.3)
INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA Toto obstarávanie sa bude opakovať: Nie INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE Zákazka sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie: Nie DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE 1.Pre záujemcov a uchádzačov bude kontaktná osoba k dispozícií v pracovných dňoch v čase od 9:00 hod. do 14:00 4/5
VI.4) VI.4.1)
VI.4.2)
VI.4.3)
VI.4.5
hod. na adrese: Mlynská 31, 042 91 Košice. 2. Obstarávateľ ďalej požaduje v rámci splnenia technickej špecifikácie predložiť protokoly deklarujúce výsledky typových skúšok z akreditovanej skúšobne, certifikát značky VDE a bližšie špecifikované požiadavky v súťažných podkladoch. 3. Rámcová dohoda bude uzavretá s tromi uchádzačmi s najnižšou cenovou ponukou. Požiadavka troch uchádzačov má základ v zastupiteľnosti jednotlivých dodávateľov. Ak uchádzač na prvom mieste nebude schopný dodať objednaný tovar v požadovanom termíne a množstve, vyhradzuje si obstarávateľ právo objednať tovar od druhého uchádzača, s ktorým má podpísanú dohodu. V prípade, ak ani druhý uchádzač nebude schopný dodať objednaný tovar v požadovanom termíne, nastúpi tretí uchádzač. 4.Obstarávateľ si vyhradzuje právo možnosti zrušiť použitý postup zadávanie zákazky podľa § 46 zákona o verejnom obstarávaní a ak ponuky budú neregulárne alebo inak neprijateľné, prípadne ak presiahnu finančnú čiastku určenú obstarávateľom na predmet zákazky. 5.Obstarávateľ si vyhradzuje právo primerane predĺžiť lehotu viazanosti ponúk a o tejto skutočnosti informuje všetkých uchádzačov. 6.Prípadné uzatváranie dodatkov k zmluvám nesmie byť v rozpore s § 10a zákona o verejnom obstarávaní. ODVOLACIE KONANIE Orgán zodpovedný za odvolacie konanie Úrad pre verejné obstarávanie Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903 Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24 Telefón: +421 250264176 Fax: +421 250264219 Podanie odvolania Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: § 136, § 138 a § 142 zákona o verejnom obstarávaní Úrad, v ktorom možno získať informácie o podaní odvolania Úrad pre verejné obstarávanie Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903 Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24 Telefón: +421 250264176 Fax: +421 250264219 Dátum odoslania tohto oznámenia 19.12.2014
5/5