MSD752DVBT NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL
KOMBINOVANÝ PŘEHRÁVAČ DVD/DVB-T KOMBINOVANÝ PREHRÁVAČ DVD/DVB-T KOMBINOWANY ODTWARZACZ DVD/DVB-T DVD\DVB-T COMBO PLAYER
Obsah Bezpečnostní pokyny................................................................................................................ 4 Příslušenství / části................................................................................................................... 6 Začínáme.................................................................................................................................. 9
Hlavní části Přední panel............................................................................................................................ 10 Zadní panel............................................................................................................................. 11
Připojení Reproduktory........................................................................................................................... 12 Antény..................................................................................................................................... 12 Video výstupy.......................................................................................................................... 13 Audio výstupy.......................................................................................................................... 14
Dálkový ovladač Vkládání baterií a funkční rozmezí.......................................................................................... 15 Tlačítka.................................................................................................................................... 16
DVD přehrávač Jak zapnout a zastavit přehrávání........................................................................................... 17 Rychlé přehrávání / Kapitola či stopa...................................................................................... 17 Úhel / Audio / PBC................................................................................................................... 18 Opakování / Přehrávání úseku A-B......................................................................................... 19 Zoom / Informace / Hlasitost................................................................................................... 19 Program / Přejít / Titulky.......................................................................................................... 20 Pomalu / Poměr stran / Pokračovat / Ztlumit / Vypnout-zapnout obrazovku.................................................................................................... 21 Přehrávání obrázků JPEG....................................................................................................... 21 Přehrávání z USB.................................................................................................................... 22 Přehrávání hudebních souborů............................................................................................... 22
Nastavení DVD Hlavní menu............................................................................................................................ 23 Jazyk, externí titulky................................................................................................................ 23 Nastavení audia a digitálního výstupu..................................................................................... 24 Rodičovský zámek a záložky úhlů........................................................................................... 24
Nastavení systému OSD: jazyk menu.................................................................................................................... 25 Displej: Tv standard, Typ obrazovky, Video výstup, Jas, Kontrast........................................................................................................................... 26 Preference: Vlastní uživatelské rozhraní, Změna PIN, Původní nastavení menu DVD /DVB/USB, Reset systému, Systémové informace.................................................................................... 27 Řešení potíží s DVD................................................................................................................ 28 CZ -
CZ
DVB-T První instalace......................................................................................................................... 29 Funkce DVB-T: EPG, číselná tlačítka, TV/Radio..................................................................... 30 Auto scan, Informaxe, Jazyk, Titulky, Seznam stanic, Režim zvuku....................................... 31 Nastavení DVB-T Seznam programů, přesun či mazání kanálu.......................................................................... 32 Vyhledávání programů, manuální vyhledávání....................................................................... 33 Rodičovský zámek.................................................................................................................. 34 Nastavení DVB-T: Země, Jazyk, GMT, Časová zóna, Plánovač úkolů DVB „systému“............................................................................................... 35 Řešení potíží s DVB-T............................................................................................................. 36
Analogová TV Přepnout na analogovou TV.................................................................................................... 37 Automatické vyhledávání / manuální vyhledávání / Pozice...................................................................................................................................... 38 Mono-Stereo / Paměť stanic.................................................................................................... 38 Řešení potíží s FM Radiem..................................................................................................... 41
Nastavení TFT Vstup do Nastavení TFT.......................................................................................................... 41 Jas / Kontrast / Barvy / Odstín / Zoom (Poměr stran)............................................................. 41 Systémové barvy / Jazyk menu / Původní nastavení.............................................................. 42 Specifikace.............................................................................................................................. 42
Bezpečnostní informace Elektrický zdroj Toto zařízení je navrženo pro provoz ze zdroje od 100 do 240 Voltů, 50 nebo 60Hz ~ AC. Symboly Toto zařízení je dvojitě izolováno a uzemnění tedy není potřeba.
Tato značka znamená, že výrobek splňuje Evropské standardy bezpečnostní, elektro- magnetické a standardy ohledně životního prostředí. V zařízení je nebezpečné napětí, které může způsobit úraz el. proudem. V návodu k přístroji jsou důležité informace, týkající se provozu a údržby.
CZ -
Bezpečné používání a údržba Vašeho zařízení Navrhli jsme a vyrobili tento produkt dle Evropských bezpečnostních standardů, ale jako u všech elektrických zařízení jej musíte používat opatrně, abyste mohli dosáhnout co nejvyšší životnosti a nevystavili se nebezpečí. Zde je několik tipů, jak toho docílit. Přečtěte si pozorně tento návod před tím, než zapnete zařízení. Uchovejte jej pro případnou potřebu v budoucnu. Zvýšenou pozornost věnujte všem varováním v návodu a na výrobku. Ochraňte přívodní kabel. Ujistěte se, že se na přívodní kabel nebude šlapat, nebude skřípnut, rozedřen či rozřezán. Vyhněte se drsným podmínkám jako mokrá či vlhká místa, vysoké vlhkosti vzduchu, silným vibracem, extrémním teplotám, silnému slunečnímu záření a místům, která jsou velmi prašná. Nikdy nevtláčejte předměty do otvorů a ventilace. Pro ušetření energie vypínejte zařízení a vytáhněte je ze zásuvky, když je nepoužíváte. Nepoužívejte zařízení, pokud jste je polili tekutinou či je jakkoliv jinak poškozeno či nefunguje správně. Zařízení neprodleně odpojte a zavolejte servis. Vytáhněte kabel ze zásuvky během bouřek. Toto zařízení je navrženo jen pro domácí použití. Jakékoliv jiné použití zruší záruku a může být nebezpečné. Ventilace Zařízení umístěte na tvrdý a rovný povrch tak, aby na ně nesvítilo přímé slunce a nebylo vystaveno zdrojům tepla. Pokud je zařízení vestavené v nábytku, nechte kolem něj mezeru alespoň 10cm. Nezakrývejte ventilační otvory, včetně těch zespodu. Přehřívání zkrátí životnost zařízení a zvýčí nebezpečí požáru. Čištění Odpojte přívodní kabel a použijte jen jemně navlhčený hadřík. Nepoužívejte chemická rozpouštědla či silné čisticí prostředky, protože by mohly poškodit povrchovou úpravu. LCD obrazovku čistěte pouze čističem, který je k tomu účelu určen. Baterie Když nebudete zařízení dlouho používat, vyndejte baterie z dálkového ovladače. Baterie, které by zůstaly v zařízení by mohly způsobit škodu vytečením, čímž by se zrušila záruka. Vzhledem k životnímu prostředí prosím vyhazujte baterie do místních specielních kontejnerů. Nožičky Černé podložky připevněné na zařízení poskytují dobrou protiskluznou ochranu, ale mohou zabarvit některé části nábytku. Prosím buďte opatrní a mezi systém/reproduktory a nábytek vložte podložku nebo původní podložky odstraňte. Systém/reproduktory lehce sklouznou, pokud za ně zatáhnete či zatlačíte. Likvidace Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vyhazovat společně s ostatním domácím odpadem. Na konci životnosti prosím kontaktujte místní úřad či prodejce, od kterého jste tento výrobek zakoupili, aby Vám poskytl infromace k likvidaci. Baterie a obal se může recyklovat v místním sběrném dvoře.
CZ -
CZ Důležitá bezpečnostní upozornění • Abyste se vyhnuli úrazu el. proudem, neodnímejte kryty zařízení.¨ • Pokud dojde k poruše, nesnažte se zařízení opravit sami. Zavolejte kvalifikovaného pracovníka. • Nikdy toto zařízení neovládejte a nesnažte se sledovat video během řízení vozidla. • Nikdy nepokládejte zdroj otevřeného plamene na nebo poblíž tohoto zařízení. • Malé části. Nenechávejte malé děti hrát si se zařízením. • Dlouhý poslech přes sluchátka při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Pro ochranu před nadměrnou úrovní zvuku prosím používejte pouze sluchátka, která splňují normy EN 503322.
Zástrčka hlavního kabelu AC je hlavním vypínacím prvkem a musí být kdykoliv přístupná. I když je vypínač v pozici „off“, některé části zůstávají pod nebezpečným napětím. Laserový produkt 1.třídy Tento produkt obsahuje nízkoproudé laserové zařízení Vyhněte se vystavení laserovému záření. Neotvírejte kryt zařízení. Návod k použití: 1) Před zapnutím zařízení si prosím přečtěte všechny bezpečnostní a ovládací intrukce. ) Tyto instrukce uchovejte pro případnou potřebu v budoucnu. 3) Dbejte pozornosti veškerým varováním na výrobku a v návodu k použití. Kompatibilita disků 1) Toto zařízení dokáže přehrát disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW a DVD+RW, nicméně nemůžeme předvídat různé druhy těchto disků a nahrávacích zařízení. Některé nekvalitní typy těchto disků nebo disky nahrány jiným způsobem mohou také být nepřehratelné či vykazovat nízkou kvalitu obrazu či zvuku. Ujistěte se, že disky z DVD rekordérů a podobných zařízení finalizujete. Podívejte se prosím na poznámku ohledně pirátských kopií na konci této brožury. ) Na disky nelepte žádné etikety. 3) Nepoužívejte nepravidelně tvarované CD (např. ve tvaru srdce či osmiúhelníku), protože by to mohlo vést k nesprávné funkci. 4) Pište pouze na stranu disku k tomu určenou a použijte CD (DVD) popisovač doporučen za tímto účelem. Macrovision Čísla U.S. Patentů 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 a 6,516,132 „Tento výrobek obsahuje technologii ochrany autorského práva, která je chráněna U.S. Patenty a jinými právy duševního vlastnictví. Použití těchto práv musí být autorizováno Macrovision a je míněno pouze pro domácí a jiné omezené použití, pokud Macrovision nepovolí jinak. Napodobování technologie či rozebírání je zakázáno.“ Dolby Vyrobeno pod licencí Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní značky Dolby laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všechna práva vyhrazena. CZ -
Součásti • • • • • • • • • • • • •
DVD Přehrávač MPEG-4 7palcový TFT displej, 16:9 Výkonná sada stereo reproduktorů, 2 x 25Watt USB připojení na předním panelu DVB-t & analogový TV tuner Tuner FM rádia Telefonní jack na předním panelu SCART s RGB video výstupem Ycb Cr RCA video výstup CVBS Video RCA jack S-Video výstup Koaxiální digitální audio výstup Stereo RCA Audio výstup
Začínáme Vložte pár AAA nebo LR03 baterií do dálkového ovladače (viz část Dálkový ovladač). Do zadní části zařízení připojte FM a TV anténu a reproduktory (viz „Části“ – „Zadní panel“ a „Připojení reproduktorů“ pro více informací). Zastrčte AC zástrčku do vhodné zásuvky pro zdroj elektříny zařízení. Otočte panel tak, abyste viděli displej.
Vložte prst do výstupku navrchu zařízení a vyklopte panel displeje.
Stiskněte tlačítko POWER na předním panelu. Obrazovka by se měla rozsvítit a zobrazit v pozadí logo, na popředí menu DVD, DVB-T (digitální TV) a USB (Universal Serial Bus). Pro přepnutí zařízení do pohotovostního režimu stiskněete tlačítko STANDBY na dálkovém ovladači. Pro přepnutí zpět stiskněte tlačítko znovu. Ovladač hlasitosti nastavte doprostřed, např. „20“. Stiskněte tlačítko SOURCE pro přepínání mezi analogovou TV, FM rádiem a menu pro DVD, DVB-T, jak je naznačeno níže...
CZ -
CZ Analogová TV Číslo programu a TV systém se krátce zobrazí na obrazovce, např. „1 PAL-I“. Když zapnete analogovou TV poprvé, budete muset naladit místní vysílání. Stiskněte SETUP a pomocí tlačítek nahoru či dolů vyznačte „Auto Search“ a stiskněet tlačítko doprava pro započetí vyhledávání. Po dokončení změňte kanál pomocí tlačítek CH+ a CH- nebo číselných kláves. Pro více informací viz. „Analogová TV“ – „Automatické vyhledávání“ a „Ruční vyhledávání“.
CZ -
Stiskněte znovu SOURCE FM Rádio
Zobrazí se „FM“. Můžete automaticky ladit místní vysílání do FM kanálů. Stisk- něete FM/MENU, zvýrazněte „Auto search“ pomocí tlačítek Nahoru či Dolů a stiskněte tlačítko Doprava pro započetí vyhledávání. Poté změňte FM kanály pomocí tlačítek CH+ a CH-. Pro více informací, viz „FM Radio“ – „Automatické vyhledávání“ a „Ruční vyhledávání“.
Stiskněte znovu SOURCE
DVD, DVB-T a USB menu. DVD DVB-T USB
Stiskněte tlačítko Nahoru či Dolů pro označnení a stiskněte ENTER pro započetí funkce DVD, DB-T či USB.
Možnost „System setup“ – „Preference“ – „Deafult type“ ovlivňuje, zda se objeví menu. Když se nacházíte v režimu DVD, DVB-T či USB, můžete se vždy vrátit do menu pro výběr stisknutím tlačítka DVD/ USB/DVB.
DVD Stiskněte tlačítko , které otevře podavač disku. Vložte DVD nebo CD potiskem nahoru. Stiskněte znovu tlačítko EJECT pro zavření dvířek. Podle typu nahraného disku se buď po chvíli automaticky spustí nebo budete muset PLAY pro přehrání prvního titulu, souboru či stopy. Pro více infromací viz část DVD tohoto návodu. CZ -
CZ DVB Toto je jen stručný průvodce, pro více informací viz „DVB-T – „První instalace.“ Když poprvé zapnete digitální TV, objeví se „Průvodce při první spuštění“, který Vám pomůže naladit místní vysílání. Stiskněte jednou tlačítko ENTER pro potvrzení a ještě jednou pro zvýraznění země, ve které zařízení provozujete. Přesuňte kurzor na jinou zemi stiskem tlačítek Nahoru či Dolů a pro potvrzení stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítko Dolů pro označení „Next“ a stiskněte ENTER. Nové instalční menu se Vás zeptá, jestli chcete spustit automatické vyhledávání. Stiskněte ENTER pro potvrzení. Po dokončení můžete stisknout tlačítko EPG pro přehled seznamu programů, změnu kanálů provedete tlačítky Nahoru či Dolů. Stiskem tlačítka ENTER zavřete EPG a můžete sledovat Vámi vybraný program.
EPG
USB Stiskněte „Push“ pro vyklopení předního krytu a zatlačte ji úplně dolů. Připojte USB zařízení do USB portu napravo. První obrázek či zvuk se přehraje, následovat bude sekvence dalších souborů. Viz „Přehrávání z USB“.
Pro přepnutí zařízení do režimu pohotovosti stiskněte tlačítko STANDBY na dálkovém ovladači. Stiskněte stejné tlačítko znovu pro opětovné spuštění zařízení. Pro úplné vypnutí zařízení a ušetření energie stiskněte tlačítko POWER.
CZ -
HLAVNÍ ČÁSTI Přední panel
Hlavní části zařízení 1) Připojení sluchátek ) Kolečko hlasitosti 3) Tlačítko Otvírání/Zavírání 4) Tlačítko Přehrávání/Pauza 5) Tlačítko Předchozí 6) Tlačítko Následující 7) Tlačítko Vstupního zdroje 8) Tlačítko Zapnutí/Vypnutí 9) USB Konektor Výstraha! Nikdy zařízení nezvedejte za panel LCD displeje. Použití sluchátek Jednoduše připojte standardní sluchátka s 3.5mm jackem do zdířky pro připojení sluchátek, v dolní části přední masky. Tímto se vypne zvuk z reproduktorů. VAROVÁNÍ Sluchátka připojujte s nízkým nastavením hlasitosti a až pak podle potřeby přidávejte. Dlouhodobý poslech při vysoké hlasitosti může poškodit sluch.
CZ - 10
CZ
HLAVNÍ ČÁSTI Zadní panel
Části zadního panelu: 1) Terminály pro Pravý přední a Levý přední reproduktor ) Koaxiální RCA digitální audio výstup 3) Stereo RCA Audio výstup 4) Komponentní RCA Video výstup Y/Cb/Cr 5) S-video výstup 6) Kompozitní RCA Video výstup 7) SCART Video/Audio výstup 8) FM Anténní jack 9) ATV / DTV RF-Anténní jack 10) Přívodní kabel
CZ - 11
Připojení Připojení reproduktorů Umístění reproduktorů Pro nejlepší výsledek prosím umístěte dva reproduktory podle následujícího obrázku: Reproduktory srovnejte vertikálně do úrovně uší a horizontálně do úhlu 45° k poslechovému místu. 1) ) 3) 4)
Pozice zařízení Levý reproduktor Pravý reproduktor Pozice pro požitek ze zvuku a obrazu
Připojení reproduktorů 1) Prosím ujistěte se, že je vypnut přívod elektřiny. ) Připojte drátky od reproduktorů do terminálů na zadním panelu zařízení. 3) Stlačte dolů páčky a vložte obnažené konce drátků reproduktorů do terminálu. Pak pusťte páčky, které zajistí drátky na místě. 4) Prosím dejte pozor, aby barvy drátků korespondovaly s barvami páček na reproduktoru a na samotném zařízení. Poznámky: • Abyste předešli poničení zařízení, nezkratovávejte kladné a záporné výstupní drátky reproduktorů. • Ujistěte se, že obnažené konce drátků jsou odděleny ve vzdálenosti takové, aby se sebe nemohly dotýkat poté, co je nainstalujete do terminálů. • Nepřipojujte žádné jiné reproduktory či zařízení, které nejsou součástí tohoto systému. Připojení antény FM-Rádio V některých budovách a za určitých podmínek může být příjem rádio signálu obtížný. Přídavná anténa dopomůže jeho příjímání. Jsou navrženy jen pro použití vevnitř. FM anténa Vložte FM anténu do koaxiálního konektoru na zadní části zařízení. FM anténa by měla být plně vytažena směrem, který poskytne nejčistší signál. Pokud je i přesto signál slabý, bude pravděpodobně zapotřebí venkovní anténa. DVB-T Zařízení má integrovaný DVB-T TV tuner. Pro příjem pozemního vysílání je potřeba připojit zařízení k anténě, nejlépe k anténě střešní. Pokud se nacházíte blízko vysílače, můžete použít pasivní či aktivní vnitřní anténu. Pokud se Vám nedostává kvalitního signálu digitální TV z Vaší současné analogové TV antény, konzultujte toto prosím s místním TV technikem. CZ - 12
CZ Připojení DVB-T antény Vložte anténní konektor DVB-T do koaxiální přípojky na zadní části zařízení. Základní připojení: • Před zapojováním externích zařízení či periferií se ujistěte, že je vypínač tohoto zařízení a všech ostatních připojovaných zařízení vypnut. • Před zapojováním jiných zařízení si nejprve bedlivě přečtěte instrukce. • Ujistěte se, že jste správně zapojili barvy audio a video kabelů . • Při připojování zařízení k TV použijte pouze jeden typ video výstupu a video standardu (PAL či NTSC), jinak nastanou potíže s obrazem. Viz „Systémová nastavení“ – „Displej“ – „TV Standard“ a „Typ Obrazovky“ pro více infromací. Video výstup Zařízení poskytuje několik způsobů, jak z něj vyvést video a audio signál. Prosím podívejte se na diagram, který zobrazuje různé Audio a Video výstupy, které se skládají z CVBS, S-Video, SCART, Komponentního, Stereo a Koaxiálního (RCA) digitálního audia.
Musíte sladit nastavení výstupu videa zařízení s používaným připojením výstupu videa. Není nutné měnit nastavení výstupu videa, pokud připojujete pouze kompozitní video (CVBS). Jak změnit video výstup je popsáno v „Systémovém nastavení“ – „Video výstup“ a také níže. RGB, Komponentní a S-video jsou k dispozici jen z DVD, DVB a USB. Připojení pomocí kompozitního video kabelu (CVBS) Video kabel (CVBS) přenáší signál jasu (signál Y) a barvy (signál C) kombinovaně. Toto připojení použijte jen v případě, není-li žádný jiný typ připojení k dispozici. Zapojte kabel do zástrčky VIDEO (CVBS) na zadní straně DVD přehrávače. Druhý konec kabelu musí být připojen do zástrčky VIDEO vstupu TV (většinou označené „VIDEO IN“ či „AV IN“. Podívejte se prosím do návodu k Vaší TV. Protože (CVBS) video nepřenáší zvuk, musíte také zapojit audio. Zasuňte jeden konec dodaného audio (Cinch [RCA]) kabelu do bílé/červené zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadní části DVD přehrávače a druhý konec do vstupní zástrčky audia (většinou bílá/červená) na TV (většinou označené „AUDIO IN“ či „AV IN“. Podívejte se prosím do návodu k Vaší TV). Zapněte TV a vyberte AV vstup nebo daný kanál. Pro volbu kanálů se také prosím podívejte do návodu k Vaší TV. Připojení pomocí kabelu SCART Kabel SCART či Euro AV slouží jako univerzální konektor pro obraz, zvuk a signály ovládání. Připojte kabel do zástrčky SCART na zadní čísti DVD přehrávače a do zástrčky SCART IN na zadní části TV. Podívejte se také prosím do návodu k Vaší TV. Zapněte TV a vyberte SCART vstup či daný kanál. Pro volbu kanálů se také prosím podívejte do návodu k Vaší TV.
CZ - 13
Poznámka: Rozhraní SCART tohoto DVD rekordéru umožňuje RGB. V režimu RGB je kvalita obrazu mnohem lepší než ve standardním SCART režimu. Tento režim můžete využít pouze pokud ho Vaše TV podporuje. Jinak bude následkem použití RGB špatné zobrazení barev. Prosím podívejte se do návodu k Vaší TV. Pro vývod SCART RGB musíte nastavit „CVBS+RGB“ v menu „Systémové nastavení“ pro „Video výstup“. Stiskněte tlačítko SETUP, stiskněte Dolů pro označení „System setting“. Stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítko Dolů pro označení „Display setup“. Stiskněte tlačítko Doprava a Dolů pro označení „Video Output“. Stiskněte tlačítko Doprava a Nahoru či Dolů pro označení „CVBS+RGB“ a potvrďte tlačítkem PLAY či ENTER. Stiskněte SETUP pro výstup. Video výstup Připojení pomocí kabelu S-Video S-Video kabel přenáší signál jasy (signál Y) a barvy (signál C) odděleně. Tento typ připojení nabízí lepší kvalitu obrazu než CVBS či SCART kompozitní video připojení. Připojte kabel do zástrčky S-Video na zadní straně DVD přehrávače. Druhý konec kabelu musí být připojen do vstupní zdířky S-Video na TV (většinou označené „S-Video IN“ či „SVHS IN“. Podívejte se prosím do návodu k Vaší TV). Protože S-Video nepřenáší zvuk, musíte zaké zapojit audio. Zasuňte jeden konec dodaného audio (Cinch [RCA]) kabelu do bílé/červené zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadní části DVD přehrávače a druhý konec do vstupní zástrčky audia (většinou bílá/červená) na TV (většinou označené „AUDIO IN“ či „AV IN“. Podívejte se prosím do návodu k Vaší TV). Zapněte TV a vyberte S-Video vstup nebo daný kanál. Pro volbu kanálů se také prosím podívejte do návodu k Vaší TV. Pro vývod S-Videa musíte nastavit video výstup na zařízení. Stiskněte SETUP, pak tlačítko Dolů a označte „System setting“. Stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítko Dolů pro označení „Display setup“, stiskněte Doprava a Dolů pro označení „Video Output“. Stiskněte Doprava a Nahoru či Dolů pro označení „CVBS+S-video“ a potvrďte tlačítkem PLAY či ENTER. Stiskněte SETUP pro výstup. Připojení pomocí YUV (Y Cb Cr) kabel YUV (Y Cb Cr) je technologie přenosu, která odděluje informace barvy a jasu v signálu. Podobně jako RGB se signály přenášejí 3žilovým kabelem cinch [RCA]. Tento způsob přenášení se také nazývá „komponentní“. Toto připojetní nabízí nejlepší kvalitu obrazu u přenosu analogového signálu. Zapojte kabel do zdířky Y Cb Cr na zadní straně DVD přehrávače. Zdířky poznáte podle barev červené, zelené a modré. Druhý konec kabelu musí být zapojen do vstupní zdířky Y Cb Cr na TV. Protože YUV nepřenáší zvuk, musíte také připojit audio. Zasuňte jeden konec dodaného audio (Cinch [RCA]) kabelu do bílé/červené zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadní části DVD přehrávače a druhý konec do vstupní zástrčky audia (většinou bílá/červená) na TV (většinou označené „VIDEO IN“ či „AV IN“. Podívejte se prosím do návodu k Vaší TV). Zapněte TV a vyberte YUV vstup nebo daný kanál. Pro volbu kanálů se také prosím podívejte do návodu k Vaší TV. Pro vývod YUV komponentního videa musíte nastavit video výstup na zařízení. Stiskněte SETUP, pak tlačítko Dolů a označte „System setting“. Stiskněte ENTER. Stiskněte tlačítko Dolů pro označení „Display setup“, stiskněte Doprava a Dolů pro označení „Video Output“. Stiskněte Doprava a Nahoru či Dolů pro označení „CVBS+YUV“ a potvrďte tlačítkem PLAY či ENTER. Stiskněte SETUP pro výstup. Poznámka: Ujistěte se, že dáte pozor na barvy tří zdířek při zapojování. Pokud by barvy nebyly správně spárovány, nezobrazí se žádný obraz nebo obraz se špatnými barvami. CZ - 14
CZ Audio výstup Koaxiální digitální výstup Tento přehrávač obsahuje dekodér Dolby Digital a MPEG2. To umožňuje přehrávání DVD nahraných v Dolby Digital, MPEG 1/2 audio či lineárním PCM bez externího dekodéru. Pokud je přehrávač připojen k AV zesilovači konektory 5.1, můžete si vychutnat vysokou kvalitu zvuku u Vás doma, zatímco přehráváte disk v Dolby Digital, MPEG 1/2 audio či lineární PCM. Tato jednotka má digitální výstup „S-PDIF“, který je připojen k externímu zařízení pomocí oranžového „koaxiálu“ či „RCA“ jacku. Prosím zapojte oranžový digitální koaxiální výstup přehrávače do korespondujícího oranžového vstupního jacku na AV zesilovači. Poznámka: 1) Kabel není součástí příslušenství. ) Digitální výstup se přizpůsobí obsahu disku, např. PCM či Dolby Digital. Prosím podívejte se do návodu pro AV zesilovač ohledně kompatibilních typů digitálních vstupů. 3) Prostorový zvuk 5.1 se bude přehrávat pouze pokud je na DVD nahraná prostorová stopa 5.1. Jinak bude zvuk ve stereu či 2.1 (Stereo a sub-woofer). Některé AV zesilovače dokáží vytvořit prostorový zvuk i ze stereo či mono signálu. Upozornění ke koaxiálnímu konektoru digitálního audio výstupu: Nepřipojujte koaxiální digitální vstup do analogového vstupu zesilovače, protože by se mohl ozvat velmi hlasitý zvuk, který by Vám mohl poškodit sluch a reproduktory. Analogový stereo výstup Zasuňte jeden konec dodaného audio (Cinch [RCA]) kabelu do bílé/červené zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadní části DVD přehrávače a druhý konec do vstupní zástrčky audia (většinou bílá/červená) na TV (většinou označené „AUX IN“ či „Stereo IN“. Podívejte se prosím do návodu k Vaší TV). Zapněte zesilovač a vyberte AUX či Stereo vstup.
Dálkový ovladač • Sejměte kryt bateriové části zezadu dálkového ovladače a vložte 2 x AAA či ekvivalentní typ baterií, přičemž dbejte na znaménka polarity uvnitř bateriového otvoru. Zasuňte zpět bateriový kryt. • Pro nejlepší ovládání namiřte ovladač na IR senzor na přední části zařízení. Zůstaňte v dosahu 5 metrů a nepřekračujte úhel 30°. • Při běžném používání vydrží baterie zhruba jeden rok. • Pokud zařízení schováváte či je nebudete dlouhou dobu používat, vyjměte z ovladače baterie. Mohlo by dojít k vytíkání baterií a následné škodě.
CZ - 15
Dálkový ovladač Tlačítka dálkového ovladače: 1) Pohotovostní režim ) Ztlumit zvuk – zapnout/vypnout 3) Zapnout/vypnout TFT – vypne displej pro ušetření energie 4) Číselná tlačítka 5) Video – okamžitě změní video výstup 6) FM/Menu 7) Nahoru 8) Doprava 9) Funkce – přizpůsobení obrazu 10) STOP 11) PLAY – přehrávání 1) Výběr kanálů 13) Rychlé převíjení vpřed 14) RPT/FAV 15) A-B úsek 16) RPT/FAV: Opakování a DVB oblíbené 17) DISPLAY: informace o DVD a DVB na obrazovce 18) xxx 19) Úhel 0) Jazyk pro DVB 1) Poměr stran (4:3/16:9) ) Pravý/Levý audio kanál pro DVB 3) TV/Rádio pro DVB (digitální TV) 4) AUTO – spustí vyhledávání DVB, ATV či FM kanálů 5) Otevřít/Zavřít 6) Zdroj – výběr ATV, FM či DVD/DVB/ USB 7) DVD/DVB/USB 8) Návrat 9) Doleva 30) ENTER – vstup 31) Dolů 3) SETUP – nastavení 33) Pauza/Krok 34) Hlasitost (VOL-/VOL+) 35) Předchozí 36) Následující 37) ZOOM – přiblížení 38) Program 39) Přejít 40) Titul u DVD, Teletext u DVB 41) Titulky 4) N/P výběr – NTSC, PAL či AUTO video výstup 43) Pokračovat 44) Pomalu u DVD 45) EPG – digitální TV programový průvodce/EQ 46) EXIT – výstup z menu a funkcí CZ - 16
CZ
DVD přehrávač Jak začít přehrávání Zapněte zařízení a menu DVD/DVB/USB by se mělo objevit na obrazovce. Pokud ne, stiskněte tlačítko SOURCE, dokud se menu neobjeví. Označte „DVD“ pomocí tlačítek Nahoru či dolů. Stiskněte ENTER pro zapnutí reřimu DVD. (Prosím mějte na paměti, že tato metoda předpokládá nastavení „System setting“ – „Preference“ – „Deafult type“ je nastaveno na „User Select“. Můžete se vždycky vrátit do menu výběru z režimu DVD, DVB či USB stiskem tlačítka DVD/DVB/USB.) Stiskněte tlačítko EJECT pro otevření podavače disků. Vložte DVD či CD popsanou stranou nahoru. Znovu stiskněte tlačítko EJECT pro zavření. Po krátké chvíli se zobrazí Menu titulu nebo Hlavní menu. Přesuňte kurzor pomocí navigačních tlačítek (nahoru, dolů, doleva, doprava) a stiskněte ENTER či PLAY. Některé disky se spustí automaticky. Pro návrat do menu DVD/DVB/USB stiskněte tlačítko DVD/DVB/USB nebo stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr vstupního zdroje. Poznámka: Můžete také vložit přiřazené číslo titulu pro přímý výběr. Titul je obecně určitá část DVD disku. Např. hlavním obsahem by mohl být Titul 1, dokument o natáčení filmu by byl Titul 2 a rozhovory s herci Titul 3. Tituly jsou často rozděleny do kapitol, mezi kterými můžete přepínat pomocí tlačítek Předchozí či Následující nebo pohybem v menu kapitol. Jak ukončit přehrávání Stiskněte tlačítko STOP. Přehrávač je v režimu, kdy jej můžete spustit ze stejného bodu. Pokud stisknete STOP dvakrát, přehrávač se zastaví přehrávání úplně. Rychlé převíjení dopředu či dozadu Rychlost přehrávání se mění pokaždé, když stisknete tlačítko << Fast Backrward či >> Fast Forward na dálkovém ovladači. Normal —> x2 —> x4 —> x8 —> x16 —> x32 —> Normal Poznámka: Tato funkce na některých DVD discích nefunguje. Kapitola/Stopa Kapitola je úsek titulu, jako je scéna ve filmu či jeden rozhovor v sérii několika. Každá kapitola má přiřazené číslo, což Vám umožňuje najít požadovanou kapitolu. Na některých discích nejsou kapitoly nahrány. Když má disk více jak jednu kapitolu/stopu, můžete použít tlačítka << Předchozí a >> Následující pro přeskakování mezi kapitolami/stopami, jak je popsáno níže. Stiskněte krátce tlačítko NEXT pro přesun na další kapitolu či stopu. Každé další stisknutí přesune přehrávání o jednu kapitolu či stopu dopředu. Stiskněte krátce během přehrávání tlačítko PREVIOUS pro návrat na začátek aktuální kapitoly/ stopy. Stiskněte dvakrát krátce tlačítko PREVIOUS pro přechod na předchozí kapitolu/stopu, každé CZ - 17
další stisknutí přesune přehrávání o jednu kapitolu/stopu zpět. Můžete také přejít přímo do jakékoliv kapitoly během přehrávání DVD tak, že stiskněte požadované číslo kapitoly/stopy na číselné klávesnici. Jak změnit úhel kamery Stiskněte tlačítko ANGLE/TTX během přehrávání scény s několika úhly. Každé stisknutí tlačítka bude znamenat změnu úhlu kamery.
Tato funkce bude fungovat jen u DVD disků, které jsou nahrány v několika úhlech a pouze pokud je zobrazena ikona úhlu na DVD displeji. Jak změnit jazyk Audia Stiskněte opakovaně tlačítko AUDIO během přehrávání pro přepínání mezi jazyky audia, které jsou přehrávaným diskem podporovány. Tlačítko AUDIO změní při přehrávání VCD audio kanál (Stereo, Levý či Pravý). PBC (Ovládání přehrávání) Ovládání přehrávání je možné u Video CD (VCD), verze 2.0. PBC Vám umožňuje ovládat systém skrze různá menu, vyhledávací funkce nebo jiné podobné počítačové operace. Také umožňuje přehrát obrázky ve velkém rozlišení, které jsou na disku. VCD Verze 1.1 nepodporuje tuto funkci a chová se stejně jako u audio CD. Pro aktivace funkce PBC prosím stiskněte tlačítko MENU. Opakování Titul/kapitolu/stopu na disku můžete přehrát několikrát. Několikrát stiskněte tlačítko REPEAT během přehrávání pro výběr požadovaného režimu opakování. Podle typu disku (Video-DVD, VCD nebo Data) je k dispozici několik různých režimů opakování. DVD Video disky – „Opakovat kapitolu/Titul/Vše/Vypnuto Kapitola: zopakuje aktuální kapitolu. Titul: zopakuje aktuální titul. Vše: zopakuje všechny stopy na disku. Vypnuto: nepřehrává opakovaně. Video CD, MPEG-4, MPEG-1, MPEG-2, JPEG disky – „Opakovat stopu/Vše/Vypnuto“ Stopa: zopakuje aktuální stopu. Vše: zopakuje všechny stopy na disku. Vypnuto: nepřehrává opakovaně. Hudební disk – Stopa/Složka/Vše/Vypnuto Stopa: zopakuje aktuální stopu. Složka: zopakuje aktuální služku. CZ - 18
CZ Vše: zopakuje všechny stopy na disku. Vypnuto: nepřehrává opakovaně. Poznámky: 1) U Video CD s PBC musíte nastavit PBC na Vypnuto pro použití funkce opakování. ) Pokud jednou stisknete Předchozí/Následující během přehrávání, funkce opakování se zruší. A-B opakování Pro opakování určitého úseku můžete použít funkci A-B opakování. 1) Na začátku požadovaného úseku stiskněte tlačítko A-B (bod A). ) Na konci požadovaného úseku stiskněte znovu tlačítko A-B (bod B). DVD přehrávač bude automaticky opakovaně přehrávat úsek od bodu A do bodu B. 3) Pro zrušení funkce A-B opakování stiskněte opět tlačítko A-B. DVD přehrávač se navrátí k původnímu přehrávání. ZOOM Tento DVD Přehrávač Vám umožňuje přiblížit obraz, stejně tak jako jej posouvat. Během normálního přehrávání stiskněte ZOOM. Přehrávač zvětší střed obrazu. Pokud budete mačkat Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava během přiblížení, můžete obrazem pohybovat.
Opakovaným stisknutím tlačítka ZOOM budete přepínat mezi režimy ZOOM v této posloupnosti: Normal —> x2 —> x4 —> Normal Poznámka: U některých disků nemusí Zoom fungovat... Kontrola operačního stavu Toto zařízení umožňuje zobrazit informace o disku na Vaší obrazovce, a to stisknutím tlačítka DIPLAY. Díky této funkci můžete prohlížet následující informace (DVD).
• Informace o Titulu, v tabulce, první titul z 12 je aktuální Titul. • Číslo kapitoly, v tabulce, šestá kapitola z 39 je aktuální Kapitola. • Informace o čase Titulu a kapitoly se zobrazí, když stisknete tlačítko DISPLAY znovu (Uběhlo z Titulu, Zbývá z Titulu, Uběhlo z Kapitoly, Zbývá z Kapitoly) • Čas je zobrazen za informacemi o Titulu a Kapitole. Na druhém řádku je aktuální jazyk (zde English), audio formát (zde AC3 2CH), TV system (zde PAL) a zde je k dispozici funkce úhlu.
CZ - 19
Ovládání hlasitosti 1) Hlasitost změňte pomocí VOL+ a VOL – na dálkovém ovladači. ) Můžete také změnit hlasitost ovládacím kolečkem na předním panelu zařízení.. Jak nastavit Tituly, Kapitoly či Stopy do oblíbeného pořadí Tato funkce umožňuje nastavit takové pořadí Titulů, Kapitol a Stop, ve kterém je chcete přehrát. Stiskněte PROG a zobrazí se programové menu. Příklad pro DVD: Stiskněte navigační tlačítka Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava pro pohyb kurzoru. Začněte číslem programu a stiskněte „Doprava“ pro přesun kurzoru do sloupce „Title“. Stiskněte „Dolů“ pro zonačení Titulu a dostupná čísla kapitol se objeví pro daný Títul. Stiskněte „Doprava“, pak „Dolů“ pro označení požadované Kapitoly a stiskněte ENTER. Pro VCD a CD Nastavte pouze čísla Stop Pro smazání čísla Programu stiskněte STOP Pro spuštění programu stiskněte PLAY. Poznámka: Můžete nastavit max. 20 Titulů či Stop. Vyhledávat či Přejít Menu na obrazovce umožňuje snadný přístup do jakékoliv sekce disku. Postupujte následovně: 1) Vyberte požadovanou kategorii opakovaným stiskem tlačítka GOTO. ) Nyní vložte bod, od kterého má začít přehrávání. Podle typu disku to může být buď číslo Stopy, Kapitoly či jen bod v čase. Čísla vložte pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovladači. . Přehrávání začne za krátko. Výběr titulků Máte možnost vybrat požadované titulky z těch, které jsou na DVD video disku opakovaným stiskem tlačítka SUBTITLE. • Stiskněte opakovaně tlačítko SUB-T během přehrávání, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk titulků. • Pro vypnutí titulků stiskněet tlačítko SUB-T během přehrávání, dokud se na displeji nezobrazí „Subtitle:Off.“ Použitím funkce titulků u MPEG-4 video přehrávání se u disků, které mají SRT titulkové soubory zobrazí titulky stejným způsobem jako u DVD. Podporované formáty jsou: • Movie.avi • Movie eng.srt • Movie.ger.srt . atd. CZ - 20
CZ Zpomalené přehrávání Disk se také dá přehrávat zpomaleně. Stiskněte tlačítko SLOW během přehrávání. Rychlost přehrávání se přepíná mezi 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 či 1/32 normální rychlosti po každém stisknutí tlačítka SLOW. Poznámka: • Během REW, FWD a zpomaleného přehrávání je zvuk ztlumen. • U některých DVD disků je funkce znemožněna. Změna poměru stran Někdy je nutné změnit poměr stran, obzvláště pokud používáte 7palcovou LCD obrazovku pro sledování videa. Pokud se Vám zdá, že obraz není správně formátován (hlavy postav jsou roztáhlé nebo sražené), můžete změnit poměr stran obrazu stisknutím tlačítka 4:3/16/9. Funkce znovuspuštění Při přehrávání filmu stiskněte jednou tlačítko STOP, přehrávač se zastaví, ale bude si pamatovat bod, kde jste jej zastavili. Stiskněte tlačítko RESUME pro přehrávání od daného bodu. Na displeji se zobrazí RESUME. Stisknete-li tlačítko STOP dvakrát, přehrávač se plně zastaví. Znovuspuštění už není možné. Ztlumit Můžete ztlumit zvuk stisknutím tlačítka MUTE. Zvuk se vypne. Ikona se zobrazí na displeji. Pro spuštění zvuku stiskněte opěte MUTE. Zapnutí/Vypnutí obrazovky Pokud nepotřebujete LCD obrazovku, protože jste připojeni k TV nebo jen posloucháte hudbu, můžete vypnout obrazovku stiskem tlačítka TFT ON/OFF. Pro spuštění obrazovky stiskněte toto tlačítko znovu.
Přehrávání souborů Přehrávání obrázků JPEG Váš DVD přehrávač můžete také použít k prohlížení fotografií uložených na CD-R, CD-RW či na USB flash disku, soubory musí být ve formátu *.jpeg. 1) Zapněte zařízení, stiskněte SOURCE dokud se neobjeví DVD-DVB-USB a stiskněet Nahoru, Dolů a ENTER pro výběr DVD či USB podle potřeby. ) Soubory se zobrazí jako slide-show, v pořadí v jakém jsou seřazeny na disku či na USB jednotce. Můžete stisknout PAUSE pro zastavení aktuálního obrázku na obrazovce, ale za několik minut se spustí spořič obrazovky. Stiskněte opět PAUSE a slide-show bude pokračovat. 3) Stiskněte tlačítko ANGLE pro změnu přechodu z jednoho obrázku na další (typ přechodu). Můžete si vybrat z těchto typů přechodů: Zakrýt, Odkrýt, Zakrýt doleva, Zakrýt doprava, Odkrýt nahoru, Odkrýt dolů, Odkrýt doleva, Odkrýt doprava, Setřít nahoru, Setřít dolů, Setřít doleva, Setřít doprava, Posunout nahoru, Posunout dolů, Posunout doleva, Posunout doprava, Náhodně, Bez efektu, atd. Pro změnu přechodu stiskněte tlačítko ANGLE. 4) Otočení obrázku během slide-show docílíte stiskem tlačítek s šipkami: • Doleva – obrázek se otočí doleva o 90° • Doprava - obrázek se otočí doprava o 90° • Nahoru – levá strana obrázku se otočí doprava. • Dolů – Obrázek se převrátí vzhůru nohama. CZ - 21
1) Zoom. Tato funkce Vám umožňuje sledovat obraz na 25%, 50%, 100%, 150% či 200% v několika krocích. Stiskněte tlačítko Zoom. Na displeji se objeví zpráva („Zoom On“), která potvrdí Váš výběr. Stiskněte Zoom několikrát pro změnu velikosti přiblížení. Stiskněte tlačítka Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava pro posun výřezu, když je obrázek větší než obrazovka. V režimu Zoom Off by se měl obrázek vejít na většinu obrazovek. ) Menu. Během přehrávání stiskněte STOP pro přístup do menu náhledů. Označte fotku či jednu z funkcí (otočit, slide-show) pomocí tlačítek Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava a stiskněte ENTER pro zobrazení nebo spuštění funkce. Pro náhled souborů JPEG stiskněte MENU a na obrazovce se objeví menu, viz obr. níže. Stiskněte tlačítka Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava pro výběr složky či souboru a stiskněte ENTER/PLAY pro náhled do obsahu složky či pro přehrání vybraného souboru.
Přehrávání z USB Toto zařízení má USB port. Můžete vložit USB flash disk či MP3 přehrávač s USB rozhraním pro přehrání MP3 souborů a/nebo souborů JPEG. Všechny funkce jsou stejné jako u přehrávání disku. Zapněte zařízení, stiskněte SOURCE, dokud se neobjeví menu DVD/DVB/USB. Stiskněte Nahoru či Dolů pro označení USB a stiskněte ENTER pro spuštění. ( „System setting“ – „Preference“ – „Default type“ by mělo být nastaveno na „User Select“. Můžete se kdykoliv vrátit do menu výběru režimu z DVD, DVB či USB stiskem tlačítka DVD/DVB/USB.) Zařízení začne číst tabulku obsahu (TOC) USB flash disku a zobrazí výsledky v prohlížeči. Tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava můžete vybrat obsah, který chcete přehrát a začít přehrávání stiskem tlačítka ENTER. Poznámka: Abyste předešli poškození, nevytahujte USB flash disk během přehrávání souborů. Pokud jej chcete vytáhnout, nejdříve stiskněte STOP. Přehrávání hudebních souborů 1) Vložte CD s MP3 soubory a DVD přehrávač disk načte, až se zavřou dvířka. Adresář (složka) se zobrazí v Menu na obrazovce. Stiskněte ENTER pro zobrazení obsahu složky v pravém okně. Stiskněte doprava pro označení prvního souboru. ) Stiskněte Nahoru/Dolů pro výběr a označení souboru (písně). 3) Stiskněte ENTER pro přehrání souboru. 4) Stiskem tlačítka EPG/EQ na dálkovém ovládači během přehrávaní MP3/WMA souborů můžete vybírat různé režimy zabudovaného equalizéru. (JAZZ, BASS atd.)
CZ - 22
CZ
Nastavení DVD Obecné instrukce pro náhled či změnu nastavení: 1) Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači a otevře se hlavní menu. ) Vyberte různá menu a pod-menu stiskem tlačítek Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava pro označení jednoho a potvrďte volbu stiskem PLAY či ENTER. 3) Změťe nastavení stiskem tlačítek Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava pro označení požadované možnosti a potvrďte volbu stiskem PLAY či ENTER. 4) Z menu nastavení odejdete opětovným stiskem tlačítka SETUP. Poznámka: Některá nastavení DVD a systémová nastavení nefungují během přehrávání disku (jsou „šedé“). Musíte zastavit přehrávání disku před tím, než otevřete menu nastavení. Hlavní Menu Hlavní menu obsahuje nastavení pro DVD, DVB, Systém a pár her. Poznámka: Menu DVB není přístupné z režimu DVD, stejně tak jako menu DVD není přístupné z režimu DVB. Vyberte DVD Setup a stiskněte ENTER pro změnu DVD nastavení. DVD Setup Na levé straně uvidíte možnosti nastavení. Jazyk, Audio a Osobní nastavení. Žlutý kurzor ukazuje vybrané nastavení. Jazyk Z DVD menu vyberte Language Setup. Můžete nastavit jazyk pro Menu, Audio, Titulky a Externí titulky. Stiskněte tlačítka Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava pro označení požadované možnosti, pak stiskněete tlačítka Dolů a Doprava pro změnu tohoto nastavení. V menu Menu, Audio a Subtitle můžete nastavit preferovaný jazyk pro přehrávání Video-DVD. Poznámka: Pokud Vámi preferovaný jazyk není dosupný, použije se původní jazyk disku. Systémová nastavení EXTERNÍ TITULKY Označte možnost EXTERNÍ TITULKY a pomocí šipkových tlačítek zvolte podporovaný jazyk pro titulky, pokud přehráváte disky ve formátu MPEG4. If you want to playback MPEG-4 video files with external subtitles you can choose which kind of special characters are displayed. For English, French, German or Spanish external subtitle, choose the option „Western European“and for subtitles for Poland, Czech or Slovenia you should choose the option “Central European.
CZ - 23
Audio nastavení Tlačítkem dolů označte na obrazovce možnost Audio nastavení. V nastavení DVD – audio nastavení můžete nastavit Digitální výstup, Analogový výstup, Míchání, Středový, Zadní. Pomocí šipkových tlačítek nahoru, dolů, doleva a doprava označte ikonu požadované stránky a poté tuto stránku aktivujte stisknutím šipkových tlačítek dolů nebo doprava. Například pokud chcete provést nastavení pro Zadní, označte stisknutím tlačítka dolů možnost Zadní. Na obrazovce se zobrazí stránka nastavení pro zadní reproduktory. DIGITÁLNÍ VÝSTUP Označte možnost DIGITÁLNÍ VÝSTUP a pomocí šipkových tlačítek zvolte požadovaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačítkem (ENTER). K dispozici jsou tři volitelné režimy zvukového výstupu: SPDIF/RAW, SPDIF/PCM a VYPNUTO. Poznámka: Pokud digitální výstup nepoužíváte, doporučujeme zvolit „VYPNUTO“, aby se minimalizovala interference s obvody při nastaveném digitálním výstupu. MÍCHÁNÍ (DOWNMIX) K dispozici jsou dva režimy, a to LO/RO a LT/RT.
Uživatelské nastavení Z menu DVD setup vyberte DVD setup – Custom Setup. Můžete nastavit Rodičovský zámek a Záložku úhlu. Stiskněte tlačítka Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava pro označení požadované položky, pak stiskněte Dolů či Doprava pro změnu této položky. Např. pokud chcete nastavit Záložku úhlu, stiskněte tlačítko Dolů pro označení položky Angle Mark a stránka s nastavením Záložky úhlu se zobrazí na obrazovce. Rodičovský zámek Rodičovský zámek má osm úrovní pro nastavení: 1) Pro děti. Doporučeno dětem a dívákům všech věkových kategorií. ) G – Široká veřejnost, přijatelné pro diváky všech věkových kategorií. 3) PG – Za doporučené přítomnosti rodičů. 4) PG13 – Materiál není vhodný pro děti pod hranicí 13 let. 5) PG a 6:R – Za nutné přítomnosti rodičů. Doporučuje se, aby rodiče nenechávali děti pod hranicí 17 let sledování, popř. jen za dohledu rodiče či dospělého. 6) NC17 – Nepřístupno pro děti pod hranicí 17 let. Není doporučeno dětem pod 17 let. 7) Materíál pro dospělé. Měli by jej sledovat pouze dospělí, kvůli obrazným sexuálním scénám, náslilí, či nevhodnému slovníku. Pokud chcete změnit nastavení rodičovského zámku, nastavte položku kontrola věku a vložte heslo. Přednastavené heslo je 6666 (při prvním použití přehrávače vložte tento kód). Poté co je tento kód potvrzen, objeví se menu rodičovského zámku. Přesuňte kurzor pro výběr požadované úrovně a stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení a uložení v paměti. Přesuňte kurzor na „ENTER“ a stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení a odchod do menu uživatelského nastavení či stiskněte tlačítko ENTER pro přímý výstup z této operace. CZ - 24
CZ Záložka úhlu Tuto funkci můžete zapnout či vypnout. Když je zapnuta, můžete sledovat uřčité scény z různých úhlů stiskem tlačítka ANGLE, když se ikona objeví na obrazovce. Disk musí podporovat záběry z několika úhlů. Ne všechny filmy podporují tuto funkci. Když je tato funkce vypnuta, náhled z jiných úhlů není možný.
Systémová nastavení Obsah menu pro nastavení systému se mění v závislosti na tom, zda menu vyvoláte v režimu DVD či DVB (digitální TV). Nicméně, některé části jsou stejné jak pro DVD, tak DVB. Obecné instrukce pro náhled či změnu systémových nastavení: 1) Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači pro otevření Hlavního menu. ) Zvýrazněte „System Setting“ v hlavním menu stiskem tlačítka Nahoru či Dolů a stiskněte ENTER pro otevření menu systémových nastavení. 3) Otevřete pod-menu nebo změňte nastavení stiskem tlačítek Nahoru, Dolů, Doleva či Doprava. Označte požadovanou možnost a potvrďte ji stiskem PLAY či ENTER. 4) Z menu odejdete opětovným stiskem tlačítka SETUP. Po vstupu do menu systémového nastavení, objeví se v levé části obrazovky seznam menu. OSD Language Můžete nastavit preferovaný jazyk pro systémová menu. Display Setup Z menu DVD Setup vyberte „Display Setup“, můžete zde měnit nastavení TV Standardu, Typu obrazovky, Video výstupu, Jasu a Kontrastu. TV Standard Pro výběr systému barev, který koresponduje s Vaší TV. Tento DVD přehrávač je kompatibilní s oběma, NTSC i PAL. Abyste mohli přehrávat DVD na tomto přehrávači, systém barev TV a DVD přehrávače by se měl shodovat. PAL – Vyberte, pokud připojovaná TV pracuje v systému PAL. Toto nastavení změní video signál NTSC disku a pošle jej na výstup ve formátu PAL. NTSC – Vyberte, pokud připojovaná TV pracuje v systému NTSC. Toto nastavení změní video signál PAL disku a pošle jej na výstup ve formátu NTSC. Typ obrazovky Nastavte poměr stran DVD přehrávače podle typu TV k němu připojené. Poznámka: nabídka „display type“ není k dispozici během přehrávání disku nebo pokud je vložen USB disk. 4:3 PS Pokud máte běžnou TV a chcete, aby se obě strany obrazu ořezaly tak, aby se vešel na Vaši obrazovku. 4:3 LB Pokud máte běžnou TV a chcete širokoúhlý obraz. Nahoře i dole v obraze budou ale černé pruhy. 16:9 CZ - 25
Pokud máte širokoúhlou TV. Video výstup Podle typu připojení k externí TV či monitoru můžete vybrat nastavení video výstupu. CVBS+S – VIDEO Pro lepší kvalitu obrazu použijte CVBS či S-Video připojení k Vaší TV. Pokud připojíte TV přes SCART a vstup SCART není kompatibilní s RGB, měli byste použít toto nastavení. CVBS+RGB Toto nastavení použijte, pokud jste připojili TV přes SCART a vstup SCART na TV je kompatibilní s RGB. CVBS+YUV Toto nastavení použijte, pokud jste připojili TV komponentním kabelem a chcete zobrazit prokládaný signál. Jas Můžete vybrat Normal, Jasný a Jemný. Kontrast Použijte tlačítka Nahoru a Dolů pro pohyb posuvníku, kterým nastavíte kontrast. Preference V menu systémového nastavení stiskněte tlačítko Dolů pro označení ikony Preference (viz obr.) Stiskněte tlačítka Doprava, Nahoru a Dolů pro označení vybrané položky, pak stiskněte ENTER či PLAY pro potvrzení. Viz „Původní typ“ níže jako příklad... UI Styl Pomocí této funkce můžete změnit vzhled menu. Změna PIN Pomocí této funkce můžete změnit heslo na nové. Po vstupu do položky „Change PIN“ uvidíte nové okno. Zde musíte vložit starý PIN, nový PIN a potvrdit nový PIN. Aby se změna uložila, musíte přejít na „OK“ a potvrdit stiskem tlačítka ENTER. Poznámka: Původní heslo je: 6666
CZ - 26
CZ Původní typ V menu „Deafult type“ můžete vybrat z následujícího: DVD: Když stisknete tlačítko SOURCE, DVD režim bude na řadě hned po FM rádiu a také při prvním zapnutí přehrávače. Musíte stisknout tlačítko „DVD/DVB/USB“ pro přehled menu DVD/DVB/ USB. DVB: DVB režim bude na řadě hned po FM a při zapnutí, jinak vše jako u DVD. USB: USB režim bude na řadě hned po FM a při zapnutí, jinak vše jako u DVD. User Select: Když stisknete tlačítko SOURCE, po FM režimu se objeví menu DVD/DVB/USB a můžete vybrat, který chcete. Toto je původní tovární nastavení a tyto instrukce jsou jen pro případ, kdy tento „typ“ je aktivní. Last Operating Type: Když stisknete tlačítko SOURCE, spustí se okamžitě poslední použitý zdroj (DVD, USB či digitální TV) po FM a také při prvním zapnutí přehrávače. Deafult Tato možnost vrátí Tovarní nastavení. Poznámka: položka Deafult není k dispozici, pokud je v zařízení disk či USB disk. Hry Stiskněte SETUP pro zobrazení hlavního menu, stiskněte tlačítko Nahoru či Dolů pro výběr položky Game a vstupte do pod-menu stiskem tlačítka ENTER. Zde si můžete zahrát tři různé hry: Tetris, Miny a Rush Hour. Je zde také kalendář od r. 1900 do 2100. Hry a kalendář můžete ovládat tlačítky Nahoru, Dolů, Doleva, Doprava a ENTER. Stiskněte EXIT pro krok zpět do menu Hry.
CZ - 27
Řešení potíží s DVD Pokud se objeví jakákoliv z potíží popsaných níže, použijte prosím tohoto průvodce a pokuste se je napravit. Krátká chvíle pročítání Vám může ušetřit nepříjemnosti s reklamací výrobku. Problém Napájení a zařízení Zařízení se nezapne či nereaguje na pokyny.
Položky ke kontrole • Ujistěte se, že AC zástrčka je zcela zastrčena do zásuvky a zásuvka je pod proudem. • Vyžáhněte na 5 minut zástrčku, pak ji znovu zapojte a zkuste znovu. Pokud stále nefunguje, nechte přehrávač vypojený, než zavoláte service. Přehrávač nereaguje na • Charakteristika nahraného DVD je nekompatibilní s přehrávapokyny během přehráčem. Zkuste jiný typ (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) či vání jinou značku. DISK • Ujistěte se, že funkce je nastavena do režímu DVD. Disk se nepřehraje • Ujistěte se, že disk je vložen popisem nahoru. • Ujistěte se, že disk je čistý a nepoškozený. Zkuste jiný disk. • Je aktivován režim Pauzy, stiskněte tlačítko Play-Pause • Region disku je jiný než u přehrávače (region2). • Charakteristika nahraného DVD je nekompatibilní s přehrávačem. Zkuste jiný typ (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) či jinou značku. • Nahrané DVD není správně vypáleno. Podívejte se do návodu vypalovacího zařízení či softwaru. • Pokud došlo k náhlé změně teploty, možná se na čočce zkondenzovala voda. Otevřete podavač disku a počkejte, až uschne. Obraz • U integrované obrazovky stiskněte tlačítko „TFT ON/OFF“ pro Není obraz případ, že jste ji náhodou vypnuli. • Externí TV není nastavena na správný vstup pro DVD přehrávač (composite video,S-video, component video, scart-video či scartRGB). • Zkontrolujte scart a spojení video kabeů u externí TV. Jas kolísá a obraz se • Pokud máte přehrávač zapojený skrze video rekordér a pak až rozpadá do TV, ochrana proti kopírování u některých DVD by mohla ovlivnit kvalitu obrazu. Zkuste připojit přehrávač přímo do TV. Obraz se zastaví či jsou • Ujistěte se, že je disk čistý a není příliš poškrábaný. v něm pruhy • Zkuste jinou značku nebo typ DVD. Obraz vypadá zmáčknu- • Integrovaná obrazovka musí mít v menu „Display Type“ nastavetý či natažený. no „16:9“. Pro externí TV položku nastavte na „4:3“ u běžné TV či „16:9“ u širokoúhlé. Žádné barvy či nespráv- • Disk je ve standardu NTSC a TV je s ním jen částečné kompané barvy u externí TV tibilní. Pokud má TV vstup RGB, nastavte výstup RGB v menu nastavení přehrávače a připojte jej přímo scart kabelem. V jiném případě nastavte video výstup přehrávače na „PAL“. (Pohyb v obraze nemusí být po přepnutí video standardu plynulý.) • Poškozené připojení S-video či komponentní.
CZ - 28
CZ Obraz je celý zkreslený či se na externí TV nezobrazují barvy
• Přehráváte typ NTSC a PAL TV s ním není kompatibilní. • Stiskněte tlačítko N/P na dálkovém ovladači pro dočasnou změnu typu video výstupu. • Změňte video výstup na „PAL“ v menu nastavení. (Pohyb v obraze nemusí být po přepnutí video standardu plynulý.) • Nezvolili jste správný video výstup v menu nastavení: CVBS+S video pro připojení S-Video, CVBS+RGB pro připojení přes scart, CVBS+YUV pro připojení komponentní. Podívejte se do systémového menu na integrovaném displeji. Titulky se sami začnou • Zkontrolujte „DVD Setup“ – „Language Setup“ – Subtitle“ je přehrávat nastaveno na „Off“. (Některá DVD vždy zobrazují titulky.) Zvuk • Zkontrolujte zapojení reproduktorů a zapojení audio výstupu, Není zvuk nebo jen vel- pokud používáte externí TV či zesilovač. mi slabý • Přehrávač je v režimu Pauza, zpomalení, rychlé převíjení. Stiskněte tlačítko PLAY pro návrat k normálnímu režimu. • Zkontrolujte vyvážení reproduktorů a nastavení hlasitosti. • Zvuk DTS nemůže být v přehrávači dekódován. • Přehrávač je příliš horký a zapnula se ochrana proti přehrátí. Vypněte hlavní vypínač na několik minut, aby přehrávač zchládl. Zkontrolujte, zda není blokována ventilace. • Externí digitální audio zesilovač nemůže dekódovat digitální výstup. Zkuste jiný disk nebo vyberte jiný typ digitálního audia v hlavním menu disku. Silný bzukot v externí TV • Zapojení audio, video či digitálních vstupů jsou naopak. či zesilovači • Špatné uzemnění na audio vstupu.
Digitální TV (DVB-T) Zapněte zařízení a stiskněte SOURCE, dokud se neobjeví menu DVD/DVB/USB. Stiskněte tlačítka Nahoru či Dolů pro označení DVB a stiskněte ENTER pro aktivaci. (Za předpokladu, že „System setting“ – „Preference“ – „Default type“ je nastaveno na „User Select“. Můžete se vždy vrátit do menu pro výběr z režimu DVD, DVB či USB stiskem tlačítka DVD/USB/DVB.) Pokud použijete DVB-T poprvé, systém se přepne do menu První instalace. První instalace Poté, co jste provedli všechna zapojení, zapněte TV. Ujistěte se, že je přijímač zapojen do zásuvky a stiskněte tlačítko ON / OFF pro zapnutí přijímače. Pokud používáte přijímač poprvé, zobrazí se menu první instalase, které Vás provede prvotním nastavením. K dokončení instalace použijte Dálkový ovladač. V menu První instalace vyberte „YES“ tlačítkem Doleva a pak stiskněte ENTER na dálkovém ovladači pro pokračování. Za použití tlačítek Doleva, Doprava, Nahoru, Dolů a ENTER zvolte regionální nastavení: Země, Jazyk, Časová zóna. CZ - 29
Změňte prosím nastavení země na zemi Vaši. Pak označte „Next“ a stiskněte PLAY či ENTER. Za použití tlačítek Doleva, Doprava, Nahoru a Dolů přejděte na „YES“ a potvrďte stiskem tlačítka ENTER. Začne automatické vyhledávání. Poznámka: Předchozí seznam kanálů se vymaže a nahradí jej nový.
DVB-T Pokud chcete zastavit prohledávání, stiskněte tlačítko RETURN. Nalezené kanály se uloží. Po skončení se automaticky uloží všechny nalezené kanály. Přehrávač přepne na poslední nalezený kanál. Poznámka: Můžete restartovat první instalaci aktivací „Default“ v menu systémového nastavení (viz. „System settings“). DVB-T Funkce EPG Vestavěný přijímač DVB-T má elektronického programového průvodce. Toto umožňuje náhled informací o jednotlivých kanálech na obrazovce. Můžete si tak prohlédnout program na celý den. Funkce EPG Vám umožňuje: • Stiskněte tlačítko EPG pro zobrazení informací o programu na obrazovce. • Pro zvýraznění programů, pro které se na začátku programu automaticky zobrazí okno s upozorněním, viz Setup DVB-T. Digitální Teletext Stiskněte tlačitko TITLE/TTX pro vyvolání funkce teletext. Vložte požadovanou stránku teletextu pomocí číselných tlačítek. Číslo, které jste vložili, se zobrazí v levém horním rohu obrazovky. Poté, co jste vložili číslo požadované stránky teletextu, Vaše TV ji vyhledá. Protože není možné přenášet všechny stránky najednou, může trvat několik vteřin, než TV stránku nalezne. Pro vypnutí videotextu stiskněte znovu tlačítko TITLE/TTX. Poznámka: Tato funkce podporuje pouze konvenční teletext. Služby interaktivního teletextu (MHEG) nejsou podporovány. Když vysílání nepřenese konvenční teletext digitálním TV signálem, zařízení zobrazí „Teletext no data.“ Číselná tlačítka V režimu DVB použijte pro přímou volbu dvojciferného čísla kanálu tlačítka 0 až 9. Tlačítko 10+ nemá v tomto režimu žádnou funkci. TV/RADIO V režimu DVB stiskněte TV/RADIO pro přepnutí mezi režimy TV a rádia. Zobrazí se jen TV nebo jen radio kanály, podle nastavení. CZ - 30
CZ Poznámka: V závislosti na typu digitálních dat nemůže být zvuk z některých rádiových stanic přehrán. Viz „Program list“ – „Creating favourite channel groups“ pro návod, jak uspořádat radio stanice do seznamu oblíbených. Funkce DVB-T Automatické vyhledávání Tlačítko AUTO je přímý přístup do Automatického vyhledávání. Informace Stiskem tlačítka DISPLAY můžete zobrazit růzené informace, jako název TV kanálu, frekvenci, šířku pásma, který PID má Audio a Video, kvalitu signálu a sílu signálu. ENTER Stiskem tlačítka ENTER vstoupíte do vybrané položky v menu. Language V režimu DVB stiskněte toto tlačítko pro výběr z jazyků pro aktuální kanál. Stiskněte tlačítko Doprava pro změnu audio kanálu: uvidíte změnu čísla „PID“. Ne všechny audio kanály přenášejí zvuk. Stiskněte znovu tlačítko Language pro zavření okna. Viz také „Sound mode“ níže... Subtitle Stiskem tlačítka Subtitle aktivujete titulky. Mějte prosím na paměti, že ne všechny TV kanály a země přenáší informace o titulcích. Označte jazyk titulků tlačítkem Nahoru či Dolů a stiskněte PLAY či ENTER pro potvrzení. Channel list Stiskněte tlačítko Enter či EPG vstoupíte do seznamu TV kanálů. Stiskněte tlačítko Nahoru či Dolů a ENTER pro označení a změnu kanálu. Sound Mode Toto je užitečné pro kanály, které vysílají různé audio stopy, jako např. hlavní stopu a komentář či dva různé jazyky v pravém a levém audio kanálu. Sound mode je ve stejném okně jako „Audio kanál.“ Stiskněte tlačítko Dolů pro označení „Sound mode“ a pak Doprava pro volbu LR (oddelený levý a pravý výstup), LL (pouze levý výstup) či RR (pouze pravý výstup). SETUP DVB-T Obecný návod pro přehled a změnu nastavení: 1) Stiskněte tlačítko SETUP na dálkovém ovladači pro otevření hlavního menu. ) Vyberte růzené menu a pod-menu stiskem tlačítek Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava a následně ENTER či PLAY pro otevření. 3) Změňte nastavení stiskem tlačítek Nahoru, Dolů, Doleva a Doprava pro označení požadované možnosti a potvrzení stiskem PLAY či ENTER. 4) Z menu vystoupíte stiskem tlačítka SETUP.
CZ - 31
Seznam programů Stiskněte tlačítko SETUP a na obrazovce se objeví hlavní nastavení DVB. Pak stiskněte Nahoru / Dolů pro označení položky v menu DVB. Stiskněte tlačítko ENTER pro vstup do seznamu programů menu DVB.
V seznamu programů můžete nastavit TV Program, Hudební program a Seřadit. Seznam programů Všechny aktivní kanály jsou vypsány v Seznamu programů, což Vám umožňuje vytvořit si vlastní skupinu oblíbených kanálů, přesouvat či mazat kanály. Označte „TV Program“ a stiskněte ENTER pro zobrazení tabulky TV kanálů či označení „Hudebních programů“ a stiskněte ENTER pro zobrazení tabulky rádio (pouze zvuk) kanálů. Vytváření skupin oblíbených kanálů Tato funkce Vám umožňuje seskupit Vaše oblíbené kanály. Pro vytvoření: 1) Vyberte kanál, který byste chtěli přidat do skupiny a přejděte do sloupce „Favor“. ) Když je sloupec „Favor“ označen, po stisknutí tlačítka ENTER se objeví symbol červeného srdce. Opětovným stiskem tlačítka ENTER kanál ze své skupiny odstraníte. 3) Až bude Vaše oblíbená skupina vytvořena, stiskněte tlačítko repeat / favourite (RPT/FAV) během sledování digitální TV. Na obrazovce se objeví „Fav on“ a vyberou se jen Vaše oblíbené kanály. Opětovným stiskem tlačítka RPT/FAV zrušíte režim oblíbených programů, na obrazovce se objeví „Fav off“. • V režimu Oblíbených programů se při změně kanálu na obrazovce objeví symbol srdce. • V režimu digitální TV můžete pouze vybírat oblíbené TV kanály a pouze vybírat rádio kanály (hudba) v režimu digitální rádio. Stiskněte tlačítko TV/RADIO v režimu digitální TV pro změnu mezi režimy TV a rádio.
CZ
SETUP DVB-T Seznam programů Přesun kanálů a) Vyberte požadovaný kanál a přejděte do sloupce „Move“. b) Stiskněte tlačítko ENTER a zobrazí se symbol jj. c) Použijte tlačítka Nahoru/Dolů pro přesun kanálu do požadované pozice. d) Stiskněte opět tlačítko ENTER pro uložení nové pozice kanálu do paměti.. Stiskněte SETUP pro výstup z režimu přesunu kanálů. Mazání kanálů a) Vyberte požadovaný kanál a přejděte do sloupce „Del“. b) Stiskněte tlačítko ENTER a zobrazí se symbol X. Tento krok opakujte u ostatních kanálů, které chcete vymazat. c) Stiskněte SETUP či RETURN a oznočený kanál se vymaže. d) Stiskněte opět ENTER pro výstup z režimu mazání kanálů. Hudební program Hudební program funguje stejně jako TV program. Seřadit Stiskněte tlačítko DOLŮ pro označení položky Sort. Můžete vybrat řazení dle: • Názvu • Služby ID • Čísla kanálu Vyhledávání programů Stiskněte tlačítko SETUP a objeví se hlavní nastavení DVB menu. Poté stiskněte tlačítko DOLŮ pro označení položky DVB Menu. Stiskněte PLAY či ENTER. Stiskněte tlačítko Nahoru či Dolů pro označení požadované položky, pak stiskněte ENTER pro provedení. Vyhledávání programů Jsou k dispozici dvě možnosti. Automatické a manuální vyhledávání. Automatické vyhledávání Stejný postup jako u První instalace. Prosím podívejte se do této sekce návodu. Pokud chcete začít automatické vyhledávání, po označení položky OK stiskněte ENTER. Manuální vyhledávání Pokud jakýkoliv kanál chybí po dokončení automatického vyhledávání či pokud chcete přidat nově vzniklý kanál, můžete použít „Manual Search“ pro vyhledání požadovaných kanálů. Musíte však znát číslo kanálu. Poté, co kanál najdete, připojí se do aktuálního seznamu kanálů. CZ - 33
a) Vstupte do menu „Manual Search“ tlačítky Dolů a Doprava. „Main menu“ – „DVB menu“ – (ENTER) – „Program search“ – „Manual search“ – (ENTER). b) Vyberte číslo kanálu v poli „Channel No“ stiskem tlačítek Dolů a Nahoru. c) Stiskněte tlačítko ENTER pro začátek manuálního vyhledávání. d) Pokud není nalezen žádný signál, objeví se zpráva o nenalezení signálu.Pokud se kanál nalezne, uloží se a objeví v aktuálním seznamu programů. Rodičovský zámek Stiskněte tlačítko SETUP a menu hlavního nastavení se objeví na obrazovce. Stiskněte tlačítka Nahoru či Dolů pro označení „DVB Menu“, poté stiskněte PLAY či ENTER. K dispozici jsou následující pod-menu. Zamknutí kanálu a Rodičovský zámek. Rodičovský zámek Tato funkce Vám umožňuje zabránit dětem a nepovolaným osobám dívat se na některé kanály. V menu DVB stiskněte tlačítko Dolů pro označení symbolu klíče. Stiskněte tlačítko Doprava, pak Dolů pro označení „Parental Setting“ a stiskněte PLAY či ENTER. Abyste mohli použít rodičovský zámek, musíte nejprve vložit PIN kód. Poznámka: Přednastavený PIN je 6666. Rodičovská nastavení V seznamu kanálů stiskněte Nahoru či Dolů pro označení požadovaného programu k zamknutí a stiskněte ENTER. Zobrazí se symbol zámku. Pro odstranění zámku stiskněte ENTER znovu.
Zamknutí kanálu Vám umožní aktivovat či deaktivovat rodičovský zámek celkově. Když je „Channel lock“ nastaven na „YES“, všechny kanály označené zámkem v „Parental Setting“ se zamknou: můžete je spustit pouze po zadání PIN kódu.
Stiskněte EXIT pro výstup z Nastavení. Systémová nastavení Stiskněte tlačítko SETUP, objeví se menu hlavního nastavení, poté stiskněte tlačítko Dolů pro označení položky DVB Menu. Stiskněte tlačítko Nahoru či Dolů pro označení DVB Menu a tlačítko Enter pro vstup položky System Settings. Pod-menu: • Země • Jazyk • Použití GMT • Časová zóna • Plánovač systému CZ - 34
CZ Obsah menu systémového nastavení se mění v závislosti na tom, jestli menu vyvoláte z režimu DVD či DVB (digitální TV). Nicméně, některé části jsou jak pro DVD, tak pro DVB stejné. Země Prosím vyberte zemi, ve které zařízení používáte. Toto nastavení má přímý vliv na vyhledávání kanálů. Jazyk Zvolte prosím jazyk Audia a titulků. Přesuňte se na položku „Language“ a aktivujte ji stiskem tlačítka Enter. Uvidíte pod-menu, kde můžete vybrat jazyk první a druhé Audio stopy a jazyk titulků. Audio Pokud ani jeden z Vámi vybraných jazyků není k dispozici v přehrávaném programu, použije se základní jazyk programu. Titulky Pokud Vámi vybraný jazyk není k dispozici v přehrávaném programu, použijte se základní jazyk programu. Exit Pro výstup a návrat do Systémových nastavení. Použití GMT Umožňuje Vám aktivovat/deaktivovat Čas v Greenwich (GMT). Pokud znáte GMT zónu Vašeho místa, nastavte „GMT usage“ na „ON“ a vyberte příslušnou časovou zónu. Pokud preferujete manuální nastavení času, nastavte „GMT Usage“ na „OFF“ a pak manuálně vyberte datum a čas. Časová zóna Vyberte vhodnou časovou zónu pro zobrazení správného místního času. Jak EPG, tak system potřebují správné nastavení časového pásma. Plánovač systému Stiskněte tlačítko Dolů pro označení položky System schedule, pak stiskněte tlačítko Enter pro vstup do nastavení. Tato funkce umožňuje příjmači automaticky se zapnout a přepnout se na přednastavený kanál na přednastavenou dobu. Můžete naplánovat až 10 úkolů. a) V okně Schedule pomocí tlačítek Nahoru / Dolů vyberte úkol. Když budete projíždět seznamem úkolů, můžete kontrolovat jejich nastavení ve spodní polovině obrazovky. b) Stiskněte Enter pro otevření detailní stránky.
CZ - 35
c) Vložte následující nastavení. Pomocí tlačítek Nahoru / Dolů se posunujte mezi položkami nastavení, Doprava / Doleva přepínejte mezi položkami a číselná tlačítka slouží ke vložení číselných hodnot. Nastavení potvrďte tlačítky Play či Enter.. Režim: Můžete aktivovat či deaktivovat každý úkol.. Frekvence: Nastavte na Jedenkrát, Denně či Týdně.. Typ kanálu: Vyberte TV či rádio kanál.. Číslo kanálu: Vyberte kanál pro přehrávání v naplánovaném čase.. Nastavení času: Stiskněte Enter pro otevření „Time Setting“. Vložte počáteční a konečný čas pro automatické zapnutí či vypnutí přijímače. d) Když dokončíte nastavení, stiskněte Setup či Return pro uložení změn. Poznámky: • Digitální TV přijímač musí fungovat, aby fungoval plánovač. • Plánovač pouze zapne TV na nastavený kanál v nastaveném čase. Po skončení úkolu se TV přepne zpět na předchozí kanál. • Plánovač je užitečný k připomenutí programu či nahrávání v určitém čase s externím nahrávacím zařízením. • Naplánovaná nastavení se ztratí, pokud přepnete na pohotovostní režim či zařízení vypnete hlavním vypínačem.
Řešení potíží u digitální TV Problém Obraz se zasekává či zamrzává. Zvuk přeskakuje. Některé kanály chybí.
Možná příčina Slabý signál či nesprávný typ antény. Bez příjmu jedné či více digitálních multiplex frekvencí.
Co dělat Zkuste přeladit. Anténa možná není vhodná pro digitální vysílání. Možná se nacházíte v místě, které nemá dobrý digitální signál. Zavolejte technika, aby zkontroloval anténu.
Některá či všechny výše zmíněné.
Narušení či jiný problém způsoben překážkou v cestě signálu z antény.
Zkuste zapojit anténu přímo do TV a pak přeladit. Pokud má nějaké zařízení modulátor rádio frekvence, vypněte je či změňte jeho frekvenci a přelaďte analogovou TV. (Viz návod k Vašim dalším zařízením.)
Multiplex DVB-T (Digitální Video vysílání – kabelové) je vysílání ve skupině kanálů na jedné společné frekvenci. Toto uspořádání se nazývá Multiplex. V DVB-T systému je několik multiplexů, z nichž každý má v sobě skupinu kanálů. Pokud je úrověň signálu na určité frekvenci multiplexu slabá, možná se Vám ztratí celá skupina kanálů toho celého multiplexu. CZ - 36
CZ Kvalita obrazu Může být ovlivněna tokem bitů, rozlišením nastaveným poskytovatelem a zdrojem video signálu, takže se kvalita obrazu může měnit s programem a jinou zemí. • Viz průvodce Řešením potíží u TV na konci části Analogová TV, který obsahuje další řešení problémů se napájením, dálkovým ovladačem a jiných, které mohou ovlivnit jak analogovou, tak digitální TV. Analogová TV Na TV se také můžete dívat pomocí analogové TV. Ujistěte se, že je přehrávač připojen ke střešní anténě či systému TV přijímání. Jak přepnout na analogový TV tuner? Stiskněte tlačítko Source pro výběr režimu ATV. Pokud používáte analogový TV tuner poprvé, měli byste spustit vyhledávání TV stanic. Pro vstup do stránky nastavení ATV stiskněte tlačítko Setup. Na obrazovce se objeví menu ATV. Automatické vyhledávání Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Auto Search“ a spusťte automatické vyhledávání stiskem tlačítka Doprava. Poznámky: • Automatické vyhledávání vždy začíná od čísla programu 0. • Pokud se indikace během vyhledávání zastaví, znamená to nalezení kanálu a tento se pak uloží to seznamu kanálů. • Pokud je příjmán slabý signál, kanál se možná přeskočí a neuloží se do seznamu kanálů. • Stiskem tlačítka Setup vyhledávání zastavíte. • Namísto použití TV menu můžete spustit vyhledávání analogových TV kanálů stiskem tlačítka AUTO na dálkovém ovladači. Manuální vyhledávání Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Manual Search“ a spusťte vyhledávání stiskem tlačítka Doprava. Můžete začít vyhledávání podél ukazatele frekvence stiskem tlačítka Doleva. Před změnou směru se musí zastavit vyhledávání stiskem tlačítka Setup. Když se nalezne vysílací kanál, jeho frekvence se uloží pod aktuální číslo programu „Position“. Poznámka: Viz návod v části Auto Search níže. Fine Pokud vyhledávání nenalezne tu pravou frekvenci a máte jen slabý obraz a nejasný zvuk, můžete zkusit jemně doladit frekvenci kanálu pomocí Fine Tuning. Označte FINE tlačítky Nahoru či Dolů a dolaďte pomocí tlačítek Doprava či Doleva. Poznámka: Jedno stisknutí tlačítka Doprava či Doleva sníží či zvýší frekvenci o 50 kHz.
CZ - 37
Analogový TV Tuner Pozice Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Position“. Aktuální frekvence kanálu se zobrazí ve spodní části menu. Pro zobrazení různých kanálů a jejich frekvencí prosím stiskněte Doleva či Doprava, což změní číslo kanálu a zobrazovanou frekvenci. Přehození Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Swap“. Stiskněte tlačítka Doprava a Doleva pro změnu prvního čísla kanálu. Stiskněte tlačítko Dolů pro označení čísla druhého kanálu. Nyní můžete přehodit zobrazení mezi dvěma kanály stiskem tlačítek Doprava či Doleva. S-Sys Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „S-Sys“. Zde můžete změnit TV System na specifické požadavky dané země. Různé možnosti jsou znázorněny symboly „I“, „DK“, „BG“, „L“ či „L´ “. Nesprávné nastavení způsobí nefunkci zvuku, barev či zkreslený obraz. Viz tabulka, která poskytuje přibližné údaje. Symbol I DK
TV Norma PAL-I PAL-DK
Frekvence zvuku 6.0 Mhz 6.5 Mhz
BG
PAL-BG
5.5 Mhz
Země VB Některé Evropské země Většina Evropských zemí
Přeskočit Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Skip“. Když je „Skip“ nastaveno na „ON“, nedá se změnit kanál pomocí Nahoru, Dolů, CH- či CH+, ale můžete je vybrat pomocí číselných tlačítek. Z menu Nastavení vystoupíte stiskem Setup či Return.
CZ - 38
CZ
Řešení potíží u Analogové TV V některých oblastech je analogové pozemní vysílání vypnuto. V těchto oblastech prosím použijte DVB-T tuner. Zvuk Problém Hluky či zkreslený zvuk
Možné příčiny Narušení od aut, zářivek, video rekordéru, rádio vysílání, osobního počítače či jiného zařízení
Možná řešení Zkuste připojit anténu přímo do TV. Pokud se problém napraví, bude nejspíš chyba v jiném zařízení. V opačném případě si nechte zkontrolovat Váš anténní systém. Pokud některé ze zařízení má modulátor rádiové frekvence, vypněte je a změňte jeho frekvenci a přelaďte analogovou TV. (Viz návody k ostatním zařízením.)
Obraz Problém Zrnitý obraz
Možné příčiny Jiné zařízení v cestě anténního signálu možná nepracuje správně. Porucha vysílače. Venkovní anténa se pohnula, je poničena nebo se odpojila.
Možná řešení Zkuste připojit anténu přímo do TV. Pokud se problém napraví, bude nejspíš chyba v jiném zařízení. V opačném případě si nechte zkontrolovat Váš anténní systém.
Postavy jsou zobrazeny dvojitě (duchové).
Anténa přijímá odražený signál od kopců či budov.
Zkuste naladit lepší signál stejné TV stanice.
Porouchaná anténa.
Vady obrazu jako tečky či šmouhy.
Slabý anténní siglnál. Narušení od elektrických zařízení jako el. nástroje či motory.
Nechte si zkontrolovat Váš anténní systém. Zkuste naladit lepší signál stejné TV stanice.
Vady obrazu jako vlnky či vzory. Také se může vyskytovat narušení zvuku či barev.
Některé jiné zařízení používá stejnou frekvenci. Nízká kvality kabelu na cestě mezi TV a anténou. Anténní systém přijímá nechtěný signál na stejné frekvenci. CZ - 39
Přesuňte rušící zařízení dále, pokud možno, vypněte je. Nechte si zkontrolovat Váš anténní systém. Zkuste vypnout ostatní zařízení a počkejte, jestli se vady odstraní. Změňte výstupní frekvenci zařízení, které způsobuje rušení. Nechte si zkontrolovat Váš anténní systém.
V čím dál více oblastech se bude vypínat signál analogové TV. Pokud si nejste jisti, zeptejte se prosím Vašeho technika či úřadu pro vysílání. Napájení: Problém Možné příčiny Televize nereagu- V síti není proud. Hlavní vypínač je je – nerozsvítí se vypnutý. Vyhořelá pojistka. světlo a nic nefunguje.
Možná řešení Ujistěte se, že to není přerušením dodávky proudu. Zkontrolujte vypínače na televizi a u zásuvky. Zkontrolujte pojistky v hlavní rozvodně. Zkuste najít možnou příčinu poruchy před tím, než pojistky vyměníte.
Nereaguje na Činnost mikro ovladače narušena dálkové ani vesta- elektrickým rušením. věné ovládání. „Zaseknuto“ v režimu pohotovosti.
Vypněte hlavní vypínač a počkejte pět minut, než jej znovu zapnete. (Pokud stále nefunguje, nechte TV vypojenou a zavolejte servisního technika.)
Dálkový ovladač Nesprávné funkce či krátký dosah
Vložte nové baterie. Miřte na senzor z bezprostřední vzdálenosti.
FM Rádio Můžete poslouchat FM rádio za použití FM Rádio Tuneru. Zapojte prosím přehrávač ke střešní anténě nebo připojte kabel FM antény do anténního jacku na zadní části. Jak přepnout na FM Radio? Stiskněte tlačítko SOURCE pro výběr režimu FM. Pokud používáte FM Radio poprvé, měli byste začít vyhledáváním Radio stanic. Stránku nastavení FM Radia vyvoláte stiskem tlačítka FM / Menu. Na obrazovce se zobrazí menu FM Radia. Automatické vyhledávání Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Auto Search“ a automatické vyhledávání začnete stiskem tlačítka Doprava. Poznámky: • Automatické vyhledávání vždy začíná od čísla programu 0. • Pokud se ukazatel frekvence během vyhledávání na chvíli zastaví, znamená to, že byl nalezen nový kanál, který se uloží do seznamu kanálů. • Pokud je přijímaný signál slabý, kanál se možná přeskočí a neuloží se do seznamu. • Vyhledávání ukončíte stiskem tlačítka FM Menu. • Namísto tlačítka FM Menu můžete začít vyhledávání FM stanic stiskem tlačítka Auto. Manuální vyhledávání Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Manual Search“ a začněte vyhledávání stiskem tlačítka Doprava. Když se nalezne stanice, její frekvence se uloží pod aktuální číslo „Pozice“. Poznámka: Viz část Automatické vyhledávání. CZ - 40
CZ Pozice Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Position“. Aktuální číslo kanálu a jeho frekvence se zobrazí ve spodní části menu. Pro zobrazení všech kanálů a jejich frekvencí prosím stiskněte tlačítko Doprava či Doleva, čímž se změní číslo kanálu a zobrazovaná frekvence. FM Radio Jemné doladění Pokud vyhledávání nenajde přesně tu správnou frekvenci či pokud není signál jasný, můžete upravit frekvenci kanálu pomocí „Fine tuning“. Pro jemné doladění použijte tlačítka Doprava a Doleva. Poznámka: Jedno stisknutí tlačítka Doprava a Doleva sníží či zvýší frekvenci o 50 kHz. FM Radio Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „FM-Radio“. Nabízené možnosti jsou Mono a Stereo. Paměť Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Memory“. Pokud jste vyhledali FM stanici pomocí manuálního vyhledávání, můžete ji uložit funkcí Memory. Stiskněte tlačítko Doleva pro výběr čísla kanálu. Řešení potíží u FM Radia Dálkový ovladač Nesprávné funkce či krátký dosah FM Tuner Není signál. Slabý příjem FM
Vložte nové baterie. Miřte na senzor z bezprostřední vzdálenosti. Všechny signály jsou příliš slabé pro automatické ladění. Použijte manuální ladění. Ujistěte se, že FM anténa je vytažená. Přepněte na režim FM mono, pokud je signál slabý. (stiskněte tlačítko FM menu pro přehled funkcí.) Zařízení přeneste daleko od dalších elektronických zařízení jako počítač, transformátor, jiná TV, mikrovlnka, atd. Pozor také na rádiové vlny u některých panelových domů.
Nastavení TFT Můžete upravit nastavení obrazu vestavěného displeje. Jak spustit nastavení TFT? Stiskněte tlačítko Function pro zobrazení menu. Pro výběr jedné položky stiskněte tlačítko Nahoru či Dolů, dokud není kurzor na položce, kterou chcete změnit. Pro úpravu položky použijte tlačítko Doprava a Doleva. Jas Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Brightness“. Stiskněte Doleva či Doprava pro úpravu jasu obrazu. Kontrast Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Contrast“. CZ - 41
Stiskněte Doleva či Doprava pro úpravu kontrastu obrazu. Barvy Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Color“. Stiskněte Doleva či Doprava pro úpravu barev obrazu. Odstín Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Hue“. Stiskněte Doleva či Doprava pro úpravu obrazu do teplejších či studenějších barev. Tato funkce je funkční pouze v režimu NTSC video. Poznámka: Změny v tomto menu ovlivňují TFT displej i obraz ze všech zdrojů Zoom Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Zoom“. Pomocí této funkce můžete zformátovat obraz na poměr 16:9 či 4:3. Někdy je nutné změnit nastavení z 16:9 na 4:3, když DVD přehrávač či DVBT nezobrazí obraz ve správném poměru. Poznámka: Můžete také změnit poměr stran 7palcové obrazovky stiskem tlačítka 4:3 / 16:9. Poměr stran je poměr šířky a výšky. Nesprávný poměr stran způsobí, že objekty v obraze vypadají zmáčknutě či roztaženě. Poměr stran oblasti aktivního displeje by se měl shodovat s poměrem stran zdrojového videa. S-Color Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „S-Color“. V této položce můžete upravit systém barev pro PAL, NTSC či SECAM. Pokud si nejste jistě, které nastavení potřebujete, použijte prosím nastavení AUTO. Jazyk Stiskněte tlačítko Dolů pro označení „Lang“. Zde můžet změnit jazyk OSD pro menu nastavení obrazu. Pro změnu jazyka stiskněte prosim tlačítka Doleva či Doprava. Původní nastavení Stiskněte tlačítko Dolů pro výběr „Default“. Stiskněte tlačítko Enter pro obnovení továrních nastavení TFT displeje. Specifikace Obecné Napájení AC: 100-240 V AC 50/60 Hz Spotřeba: 80 W max Rozměry: Tělo zařízení: 245(H) x 185(Š) x 115(V) mm Reproduktor: 210(H) x 120(Š) x 150(V) mm Hmotnost (NETTO): 5.5 kg Screen Displej: Rozlišení: TV Norma:
7 palcový TFT LCD 480 x 234 Pixel PAL, NTSC CZ - 42
CZ Tuner TV Tuner: DVB-T TV-Tuner Input Frequency Range VHF: UHF: Pásmo: Úroveň vstupního signálu: RF vstupní konektor: Vstupní impedance: Systém digitální modulace:
LG Hybrid Tuner
174 - 230 MHz (Kanál 5—12) 470 - 862 MHz (Kanál 21—69) 7 či 8 MHz -75 - -20 dBm IEC169-2 type 75e COFDM
Demodulation Mode Demodulace: QPSK, QAM16, QAM64 Rate symbolu: 2K, 8K Interval ochrany: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Rate kódu: 1/2, 2/3, 3/4 ,5/6 ,7/8 Video, Audio decoding Video dekódování: Video rozlišení: Vstupní rate kódu videa: Teletext: Audio dekódování: Audio Stopa: Rate audio vzorku:
ISO/IEC13818-2 MPEG2 (MP@ML) Kompatibilní PAL 720 × 576 NTSC 720 x 480 15Mbit/s Max. Podpora DVB-ETS300472 ISO 11172ı3 Stereo, Left, Right 32, 44.1, 48 KHz
Analog TV Tuner Frekvence VHF: Frekvence UHF:
48.25 - 426.5 MHz 426.5 - 863.25 MHz
Radio Tuner Frekvence: S/N (MONO):
87.5 - 108 MHz > 46 dB
DVD Přehrávač TV System Video Out S-Video Out Y: S-Video Out C:
NTSC/PAL 1 V p-p 1 V p-p (75ohm) 0.3 V p-p (75ohm)
Reproduktor Průměr: 3 palce Výkon: 25 W Impendance: 4 Ohmy Zesilovač Výstupní výkon: 2x 25 Watt (4 Ohm) Odezva frekvence: 60 Hz - 20 kHz +/- 3 dB
CZ - 43
Rozhraní Video: Audio: Jiné:
CVBS (RCA), S-Video, SCART, YUV komponentní (RCA) Stereo (RCA), digitální koaxiál (RCA) USB RF anténa (DVB-T a analogová TV) samice IEC-169-2 RF anténa (FM radio): samec IEC-169-2
DŮLEŽITÉ INSTRUKCE K RECYKLACI Jako zodpovědný prodejce máme zájem o životní prostředí. Apelujeme na Vás, abyste postupovali podle správných instrukcí při vyhození produktu, baterií a obalů. Tím pomůžete zachovat přírodní zdroje a zajistíte recyklaci způsobem, který ochrání zdraví a životní prostředí. Při vyhození tohoto produktu a obalů musíte postupovat podle místních zákonů a nařízení. Kvůli obsahu elektronických součástí a baterií se musí tento produkt oddělit od běžného domácí odpadu na konci jeho životnosti. Kontaktujte místní úřad pro více informací o recyklaci. Produkt a baterie byste měli zanést do místního sběrného centra pro recyklaci. Některá sběrná centra tyto produkty přijímají bez poplatku.
CZ - 44
CZ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM . Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad, službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili. Firma HP TRONIC Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem AK-051447.
CZ - 45
Obsah Bezpečnostné pokyny............................................................................................................. 47 Príslušenstvo / časti................................................................................................................ 50 Začíname................................................................................................................................ 50
Hlavné časti Predný panel........................................................................................................................... 54 Zadný panel............................................................................................................................. 55
Pripojení Reproduktory........................................................................................................................... 56 Antény..................................................................................................................................... 56 Video výstupy.......................................................................................................................... 57 Audio výstupy.......................................................................................................................... 59
Diaľkový ovládač Vkladanie batérií a funkčnosť.................................................................................................. 59 Tlačidlá.................................................................................................................................... 60
DVD prehrávač Ako zapnúť a zastaviť prehrávanie.......................................................................................... 61 Rýchle prehrávanie / Kapitola či stopa.................................................................................... 61 Uhol / Audio / PBC................................................................................................................... 62 Opakovanie / Prehrávanie úseku A-B..................................................................................... 62 Zoom / Informácie / Hlasitosť.................................................................................................. 63 Program / Prejsť / Titulky......................................................................................................... 64 Pomaly / Pomer strán / Pokračovať / Stlmiť / Vypnúť-zapnúť obrazovku....................................................................................................... 65 Prehrávanie obrázkov JPEG................................................................................................... 65 Prehrávanie z USB.................................................................................................................. 66 Prehrávanie hudobných súborov............................................................................................. 66
Nastavenie DVD Hlavné menu........................................................................................................................... 67 Jazyk, externé titulky............................................................................................................... 67 Nastavenie audia a digitálneho výstupu.................................................................................. 68 Rodičovský zámok a záložky uhlov......................................................................................... 68
Nastavenie systému OSD: jazyk menu.................................................................................................................... 69 Displej: Tv štandard, Typ obrazovky, Video výstup, Jas, Kontrast........................................................................................................................... 70 Preferencie: Vlastné užívateľské rozhranie, Zmena PIN, Pôvodné nastavenie menu DVD /DVB/USB, Reset systému, Systémové informácie................................................................ 70 Riešenie problémov s DVD..................................................................................................... 72 SK - 46
SK
DVB-T Prvá inštalácia......................................................................................................................... 73 Funkcia DVB-T: EPG, číselné tlačidlá, TV/Radio.................................................................... 74 Auto scan, Informace, Jazyk, Titulky, Zoznam staníc, Režim zvuku....................................... 75 Nastavenie DVB-T Zoznam programov, presun či mazanie kanálu....................................................................... 77 Vyhľadávanie programov, manuálne vyhľadávanie................................................................. 77 Rodičovský zámok.................................................................................................................. 78 Nastavenie DVB-T: Krajina, Jazyk, GMT, Časová zóna, Plánovač úloh DVB „systému“................................................................................................. 78 Riešenie problémov s DVB-T.................................................................................................. 80
Analógová TV Prepnúť na analógovú TV....................................................................................................... 81 Automatické vyhľadávanie / manuálne vyhľadávanie / Pozície............................................... 81 Mono-Stereo / Pamäť staníc................................................................................................... 85 Riešenie problémov s FM Rádiom.......................................................................................... 85
Nastavenie TFT Vstup do Nastavenia TFT........................................................................................................ 85 Jas / Kontrast / Farby / Odtieň / Zoom (Pomer strán)............................................................. 85 Systémové farby / Jazyk menu / Pôvodné nastavenie............................................................ 86 Špecifikácia............................................................................................................................. 86
Bezpečnostné informácie Elektrický zdroj Toto zariadenie je navrhnuté pre prevádzku zo zdroja od 100 do 240 Voltov, 50 alebo 60Hz ~ AC. Symboly Toto zariadenie je dvojito izolované a uzemnenie teda nie je potreba.
Táto značka znamená, že výrobok splňuje Európske štandardy bezpečnostné, elektro- magnetické a štandardy ohľadne životného prostredia. V zariadení je nebezpečné napätie, ktoré môže spôsobiť úraz el. prúdom. V návode k prístroji sú dôležité informácie, týkajúce sa prevádzky a údržby.
SK - 47
Bezpečné používanie a údržba Vášho zariadenia Navrhli sme a vyrobili tento produkt podľa Európskych bezpečnostných štandardov, ale ako u všetkých elektrických zariadení ho musíte používať opatrne, aby ste mohli dosiahnuť čo najvyššej životnosti a nevystavili sa nebezpečenstvu. Tu je niekoľko tipov, ako toho docieliť. Prečítajte si pozorne tento návod pred tým, než zapnete zariadenie. Uchovajte ho pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Zvýšenú pozornosť venujte všetkým varovaniam v návode a na výrobku. Ochráňte prívodný kábel. Uistite sa, že sa na prívodný kábel nebude stúpať, nebude pricviknutý, rozdrený či rozrezaný. Vyhnite sa drsným podmienkam ako mokré či vlhké miesta, vysoké vlhkosti vzduchu, silné vibrácie, extrémne teploty, silné slnečné žiarenie a miesta, ktoré sú veľmi prašné. Nikdy nevtláčajte predmety do otvorov a ventilácia. Pre ušetrenie energie vypínajte zariadenie a vytiahnite ich zo zásuvky, keď ich nepoužívate. Nepoužívajte zariadenie, pokiaľ ste ho poliali tekutinou či ich akokoľvek inak poškodili či nefunguje správne. Zariadenie ihneď odpojte a zavolajte servis. Vytiahnite kábel zo zásuvky v priebehu búrky. Toto zariadenie je navrhnuté len pre domáce použitie. Akékoľvek iné použitie zruší záruku a môže byť nebezpečné. Ventilácia Zariadenie umiestite na tvrdý a rovný povrch tak, aby na ne nesvietilo priame slnko a nebolo vystavené zdrojom tepla. Pokiaľ je zariadenie vstavané v nábytku, nechajte okolo neho medzeru aspoň 10 cm. Nezakrývajte ventilačné otvory, vrátane tých zospodu. Prehrievanie skráti životnosť zariadenia a zvýši nebezpečenstvo požiaru. Čistenie Odpojte prívodný kábel a použite len jemne navlhčenú utierku. Nepoužívajte chemické rozpúšťadlá či silné čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť povrchovú úpravu. LCD obrazovku čistite iba čističom, ktorý je na tento účel určený. Batérie Keď nebudete zariadenie dlho používať, vyberte batérie z diaľkového ovládača. Batérie, ktoré by zostali v zariadení by mohli spôsobiť škodu vytečením, čím by sa zrušila záruka. Vzhľadom k životnému prostrediu prosím vyhadzujte batérie do miestnych špeciálnych kontejnerov. Nožičky Čierne podložky pripevnené na zariadenie poskytujú dobrú protisklzovú ochranu, ale môžu zafarbiť niektoré časti nábytku. Prosím buďte opatrný a medzi systém/reproduktory a nábytok vložte podložku alebo pôvodné podložky odstráňte. Systém/reproduktory ľahko skĺznu, pokiaľ za ne zatiahnete či zatlačíte. Likvidácia Elektrické a elektronické prístroje sa nesmú vyhadzovať spoločne s ostatným domácim odpadom. Na konci životnosti prosím kontaktujte miestny úrad či predajcu, od ktorého ste tento výrobok zakúpili, aby Vám poskytol informácie na likvidáciu. Batérie a obal sa môže recyklovať v miestnom zbernom dvore.
SK - 48
SK Dôležité bezpečnostné upozornenia • Aby ste sa vyhli úrazu el. prúdom, neskladajte kryty zariadenia.¨ • Pokiaľ dôjde k poruche, nesnažte sa zariadenie opraviť sami. Zavolajte kvalifikovaného pracovníka. • Nikdy toto zariadenie neovládajte a nesnažte sa sledovať video v priebehu šoférovania. • Nikdy nepokladajte zdroj otvoreného plameňa na, alebo blízko tohto zariadenia. • Malé časti. Nenechávajte malé deti hrať si so zariadením. • Dlhé počúvanie cez slúchadlá pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluch. Pre ochranu pred nadmernou úrovňou zvuku prosím používajte iba slúchadlá, ktoré splňujú normy EN 50332-2..
Zástrčka hlavného káblu AC je hlavným vypínacím prvkom a musí byť kedykoľvek prístupná. Aj keď je vypínač v pozícii „off“, niektoré časti zostávajú pod nebezpečným napätím. Laserový produkt 1. triedy Tento produkt obsahuje nízkoprúdové laserové zariadenie Vyhnite sa vystaveniu laserovému žiareniu. Neotvárajte kryt zariadenia. Návod na použitie: 1) Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte všetky bezpečnostné a ovládacie inštrukcie. ) Tieto inštrukcie uchovajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. 3) Dbajte na všetky varovania na výrobku a v návode na použitie Kompatibilita diskov 1) Toto zariadenie dokáže prehrať disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW a DVD+RW, aj tak ale nemôžeme predvídať rôzne druhy týchto diskov a nahrávacích zariadení. Niektoré nekvalitné typy týchto diskov, alebo disky nahrané iným spôsobom môžu tiež byť neprehrateľné či vykazovať nízku kvalitu obrazu či zvuku. Uistite sa, že disky z DVD rekordérov a podobných zariadení finalizujete. Podívajte sa prosím na poznámku ohľadne pirátskych kópií na konci tejto brožúry. ) Na disky nelepte žiadne etikety. 3) Nepoužívajte nepravidelne tvarované CD (napr. v tvare srdca či osemuholníku), pretože by to mohlo viesť k nesprávnej funkcii. 4) Píšte iba na stranu disku ktorá je na to určená a použite CD (DVD) popisovač doporučený na tento účel. Macrovision Čísla U.S. Patentov 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 a 6,516,132 „Tento výrobok obsahuje technológiu ochrany autorského práva, ktorá je chránená U.S. Patentmi a inými právami duševného vlastníctva. Použitie týchto práv musí byť autorizované Macrovision a je určené iba pre domáce a iné obmedzené použitie, pokiaľ Macrovision nepovolí inak. Napodobovanie technológie či rozoberanie je zakázané.“ Dolby Vyrobené pod licenciou Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné značky Dolby laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všetky práva vyhradené. SK - 49
Súčasti • • • • • • • • • • • • •
DVD Prehrávač MPEG-4 7 palcový TFT displej, 16:9 Výkonná sada stereo reproduktorov, 2 x 25Watt USB pripojenie na prednom paneli DVB-t & analógový TV tuner Tuner FM rádia Telefónny jack na prednom paneli SCART s RGB video výstupom Ycb Cr RCA video výstup CVBS Video RCA jack S-Video výstup Koaxiálny digitálny audio výstup Stereo RCA Audio výstup
Začíname Vložte pár AAA alebo LR03 batérií do diaľkového ovládača (viď časť Diaľkový ovládač). Do zadnej časti zariadenia pripojte FM a TV anténu a reproduktory (viď „Časti“ – „Zadný panel“ a „Pripojení reproduktorov“ pre viac informácií). Zastrčte AC zástrčku do vhodnej zásuvky pre zdroj elektriny zariadenia. Vložte prst do výstupku navrchu zariadenia a vyklopte panel displeju.
Otočte panel tak, aby ste videli displej.
Stlačte tlačidlo POWER na prednom paneli. Obrazovka by sa mala rozsvietiť a zobraziť v pozadí logo, na popredí menu DVD, DVB-T (digitálna TV) a USB (Universal Serial Bus). Pre prepnutie zariadenia do pohotovostného režimu stlačte tlačidlo STANDBY na diaľkovom ovládači. Pre prepnutie späť stlačte tlačidlo znovu. Ovládač hlasitosti nastavte doprostred, napr. „20“. Stlačte tlačidlo SOURCE pre prepínanie medzi analógovou TV, FM rádiom a menu pre DVD, DVB-T, ako je naznačené nižšie...
SK - 50
SK Analógová TV Číslo programu a TV systém sa krátko zobrazí na obrazovke, napr. „1 PAL-I“. Keď zapnete analógovú TV prvý krát, budete musieť naladiť miestne vysielanie. Stlačte SETUP a pomocou tlačidiel hore či dole vyznačte „Auto Search“ a stlačte tlačidlo doprava pre začiatok vyhľa dávania. Po dokončení zmeňte kanál pomocou tlačidiel CH+ a CH- alebo číselných kláves. Pre viac informácií viď. „Analógová TV“ – „Automatické vyhľadávanie“ a „Ručné vyhľadávanie“.
SK - 51
Stlačte znovu SOURCE FM Rádio
Zobrazí sa „FM“. Môžete automaticky ladiť miestne vysielanie do FM kanálov. Stlačte FM/MENU, zvýraznite „Auto search“ pomocou tlačidiel Hore či Dole a stlačte tlačidlo Doprava pre začiatok vyhľadávania. Potom zmeňte FM kanály pomocou tlačidiel CH+ a CH-. Pre viac informácií, viď „FM Radio“ – „Automatické vyhľadávanie“ a „Ručné vyhľadávanie“.
Stlačte znovu SOURCE
DVD, DVB-T a USB menu. DVD DVB-T USB
Stlačte tlačidlo Hore či Dole pre označenie a stlačte ENTER pre začiatok funkcie DVD, DB-T či USB.
Možnosť „System setup“ – „Preferencie“ – „Deafult type“ ovplyvňuje, či sa objaví menu. Keď sa nachádzate v režime DVD, DVB-T či USB, môžete sa vždy vrátiť do menu pre výber stlačením tlačidla DVD/ USB/DVB.
DVD Stlačte tlačidlo , ktoré otvorí podávač disku. Vložte DVD alebo CD potlačením hore. Stlačte znovu tlačidlo EJECT pre zatvorenie dvierok. Podľa typu nahraného disku sa buď po chvíli automaticky spustí alebo budete musieť stlačiť tlačidlo PLAY pre prehranie prvého titulu, súboru či stopy. Pre viac informácií viď časť DVD tohto návodu. SK - 52
SK DVB Toto je len stručný sprievodca, pre viac informácií viď „DVB-T – „Prvá inštalácia.“ Keď prvý krát zapnete digitálnu TV, objaví sa „Sprievodca pri prvom spustení“, ktorý Vám pomôže naladiť miestne vysielanie. Stlačte jeden krát tlačidlo ENTER pre potvrdenie a ešte jeden krát pre zvýraznenie krajiny, v ktorej zariadenie prevádzkujete. Presuňte kurzor na inú krajinu stlačením tlačidiel Hore či Dole a pre potvrdenie stlačte ENTER. Stlačte tlačidlo Dole pre označenie „Next“ a stlačte ENTER. Nové inštalačné menu sa Vás opýta, či chcete spustiť automatické vyhľadávanie. Stlačte ENTER pre potvrdenie. Po dokončení môžete stlačiť tlačidlo EPG pre prehľad zoznamu programov, zmenu kanálov potvrdíte tlačidlami Hore či Dole. Stlačením tlačidla ENTER zavriete EPG a môžete sledovať Vami vybraný program.
EPG
USB Stlačte „Push“ pre vyklopenie predného krytu a zatlačte ho úplne dole. Pripojte USB zariadenie do USB portu napravo. Prvý obrázok či zvuk sa prehrá, nasledovať bude sekvencia ďalších súborov. Viď „Prehrávanie z USB“.
Pre prepnutie zariadenia do režimu pohotovosti stlačte tlačidlo STANDBY na diaľkovom ovládači. Stlačte rovnaké tlačidlo znovu pre opätovné spustenie zariadenia. Pre úplné vypnutie zariadenia a ušetrenie energie stlačte tlačidlo POWER.
SK - 53
HLAVNÉ ČASTI Predný panel
Hlavné časti zariadenia 1) Pripojenie slúchadiel ) Koliesko hlasitosti 3) Tlačidlo Otváranie/Zatváranie 4) Tlačidlo Prehrávanie/Pauza 5) Tlačidlo Predchádzajúci 6) Tlačidlo Nasledujúci 7) Tlačidlo Vstupného zdroja 8) Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie 9) USB Konektor Výstraha! Nikdy zariadenie nedvíhajte za panel LCD displeju. Použitie slúchadiel Jednoducho pripojte štandardné slúchadlá s 3.5mm jackom do vstupu pre pripojenie slúchadiel, v dolnej časti prednej masky. Týmto sa vypne zvuk z reproduktorov. VAROVANIE Slúchadlá pripojujte s nízkym nastavením hlasitosti a až potom podľa potreby pridávajte. Dlhodobé počúvanie pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluch.
SK - 54
SK
HLAVNÉ ČASTI Zadný panel
Časti zadného panelu: 1) Terminály pre Pravý predný a Ľavý predný reproduktor ) Koaxiálny RCA digitálny audio výstup 3) Stereo RCA Audio výstup 4) Komponentný RCA Video výstup Y/Cb/Cr 5) S-video výstup 6) Kompozitný RCA Video výstup 7) SCART Video/Audio výstup 8) FM Anténny jack 9) ATV / DTV RF-Anténny jack 10) Prívodný kábel
SK - 55
Pripojenie Pripojenie reproduktorov Umiestenie reproduktorov Pre najlepší výsledok prosím umiestite dva reproduktory podľa nasledujúceho obrázku: Reproduktory zrovnajte vertikálne do úrovne uší a horizontálne do uhlu 45° k miestu počúvania. 1) ) 3) 4)
Pozícia zariadenia Ľavý reproduktor Pravý reproduktor Pozícia pre pôžitok zo zvuku a obrazu
Pripojenie reproduktorov 1) Prosím uistite sa, že je vypnutý prívod elektriny. ) Pripojte drôtiky od reproduktorov do terminálov na zadnom paneli zariadenia. 3) Stlačte dole páčky a vložte obnažené konce drôtikov reproduktorov do terminálu. Potom pusťte páčky, ktoré zaisťujú drôtiky na mieste. 4) Prosím dajte pozor, aby farby drôtikov korešpondovali s farbami páčok na reproduktore a na samotnom zariadení. Poznámky: • Aby ste predišli poničeniu zariadenia, neskratujte kladné a záporné výstupné drôtiky reproduktorov. • Uistite sa, že obnažené konce drôtikov sú oddelené vo vzdialenosti takej, aby sa seba nemohli dotýkať potom, čo ich nainštalujete do terminálov. • Nepripojujte žiadne iné reproduktory či zariadenie, ktoré nie sú súčasťou tohto systému. Pripojenie antény FM-Rádio V niektorých budovách a za určitých podmienok môže byť príjem rádio signálu sťažený. Prídavná anténa dopomôže jeho prijímaniu. Sú navrhnuté len pre použitie vnútri. FM anténa Vložte FM anténu do koaxiálneho konektoru na zadnej časti zariadenia. FM anténa by mala byť úplne vytiahnutá smerom, ktorý poskytne najčistejší signál. Pokiaľ je i tak signál slabý, bude pravdepodobne potreba vonkajšia anténa. DVB-T Zariadenie má integrovaný DVB-T TV tuner. Pre príjem pozemného vysielania je potreba pripojiť zariadenie k anténe, najlepšie k anténe strešnej. Pokiaľ sa nachádzate blízko vysielača, môžete použiť pasívnu či aktívnu vnútornú anténu. Pokiaľ sa Vám nedostáva kvalitného signálu digitálnej TV z Vašej súčasnej analógovej TV antény, konzultujte toto prosím s miestnym TV technikom. SK - 56
SK Pripojenie DVB-T antény Vložte anténny konektor DVB-T do koaxiálnej prípojky na zadnej časti zariadenia. Základní připojení: • Pred zapojovaním externých zariadení či periférií sa uistite, že je vypínač tohto zariadenia a všetkých ostatných pripojovaných zariadení vypnutý. • Pred zapojovaním iných zariadení si najprv starostlivo prečítajte inštrukcie. • Uistite sa, že ste správne zapojili farby audio a video káblov . • Pri pripojovaní zariadenia k TV použite iba jeden typ video výstupu a video štandardu (PAL či NTSC), inak nastanú komplikácie s obrazom. Viď „Systémové nastavenia“ – „Displej“ – „TV Standard“ a „Typ Obrazovky“ pre viac informácií. Video výstup Zariadenie poskytuje niekoľko spôsobov ako z neho vyviesť video a audio signál. Prosím pozrite sa na diagram, ktorý zobrazuje rôzne Audio a Video výstupy, ktoré sa skladajú z CVBS, SVideo, SCART, Komponentného, Stereo a Koaxiálneho (RCA) digitálneho audia.
Musíte zladiť nastavenie výstupu videa zariadenia s používaným pripojením výstupu videa. Nie je nutné meniť nastavenie výstupu videa, pokiaľ pripojujete iba kompozitné video (CVBS). Ako zmeniť video výstup je popísané v „Systémovom nastavení“ – „Video výstup“ a tiež nižšie. RGB, Komponentný a S-video sú k dispozícii len z DVD, DVB a USB. Pripojenie pomocou kompozitného video káblu (CVBS) Video kábel (CVBS) prenáša signál jasu (signál Y) a farby (signál C) kombinovane. Toto pripojenie použite len v prípade, ak nie je žiadny iný typ pripojenia k dispozícii. Zapojte kábel do zástrčky VIDEO (CVBS) na zadnej strane DVD prehrávača. Druhý koniec káblu musí byť pripojený do zástrčky VIDEO vstupu TV (väčšinou označené „VIDEO IN“ či „AV IN“. Pozrite sa prosím do návodu k Vašej TV. Pretože (CVBS) video neprenáša zvuk, musíte tiež zapojiť audio. Zasuňte jeden koniec dodaného audio (Cinch [RCA]) káblu do bielej/červenej zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadnej časti DVD prehrávača a druhý koniec do vstupnej zástrčky audia (väčšinou biela/červená) na TV (väčšinou označené „AUDIO IN“ či „AV IN“. Pozrite sa prosím do návodu k Vašej TV). Zapnite TV a vyberte AV vstup alebo daný kanál. Pre voľbu kanálov sa tiež prosím pozrite do návodu k Vašej TV. Pripojenie pomocou káblu SCART Kábel SCART či Euro AV slúži ako univerzálny konektor pre obraz, zvuk a signály ovládania. Pripojte kábel do zástrčky SCART na zadnej časti DVD prehrávača a do zástrčky SCART IN na zadnej časti TV. Pozrite sa tiež prosím do návodu na Vašu TV. Zapnite TV a vyberte SCART vstup či daný kanál. Pre voľbu kanálov sa tiež prosím pozrite do návodu na Vašu TV.
SK - 57
Poznámka: Rozhranie SCART tohto DVD rekordéru umožňuje RGB. V režime RGB je kvalita obrazu omnoho lepšia než v štandardnom SCART režime. Tento režim môžete využiť iba pokiaľ ho Vaša TV podporuje. Inak bude následkom použitia RGB špatné zobrazenie farieb. Prosím pozrite sa do návodu na Vašu TV. Pre vývod SCART RGB musíte nastaviť „CVBS+RGB“ v menu „Systémové nastavenie“ pre „Video výstup“. Stlačte tlačidlo SETUP, stlačte Dole pre označenie „System setting“. Stlačte ENTER. Stlačte tlačidlo Dole pre označenie „Display setup“. Stlačte tlačidlo Doprava a Dole pre označenie „Video Output“. Stlačte tlačidlo Doprava a Hore či Dole pre označenie „CVBS+RGB“ a potvrďte tlačidlom PLAY či ENTER. Stlačte SETUP pre výstup. Video výstup Pripojenie pomocou káblu S-Video S-Video kábel prenáša signál jasu (signál Y) a farby (signál C) oddelene. Tento typ pripojenia ponúka lepšiu kvalitu obrazu než CVBS či SCART kompozitné video pripojenie. Pripojte kábel do zástrčky S-Video na zadnej strane DVD prehrávača. Druhý koniec káblu musí byť pripojený do vstupného otvoru S-Video na TV (väčšinou označená „S-Video IN“ či „SVHS IN“. Pozrite sa prosím do návodu na Vašu TV). Pretože S-Video neprenáša zvuk, musíte tiež zapojiť audio. Zasuňte jeden koniec dodaného audio (Cinch [RCA]) káblu do bielej/červenej zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadnej časti DVD prehrávača a druhý koniec do vstupnej zástrčky audia (väčšinou biela/červená) na TV (väčšinou označené „AUDIO IN“ či „AV IN“. Pozrite sa prosím do návodu na Vašu TV). Zapnite TV a vyberte S-Video vstup alebo daný kanál. Pre voľbu kanálov sa tiež prosím pozrite do návodu na Vašu TV. Pre vývod S-Videa musíte nastaviť video výstup na zariadení. Stlačte SETUP, potom tlačidlo Dole a označte „System setting“. Stlačte ENTER. Stlačte tlačidlo Dole pre označenie „Display setup“, stlačte Doprava a Dole pre označenie „Video Output“. Stlačte Doprava a Hore či Dole pre označenie „CVBS+S-video“ a potvrďte tlačidlom PLAY či ENTER. Stlačte SETUP pre výstup. Pripojenie pomocou YUV (Y Cb Cr) káblu YUV (Y Cb Cr) je technológia prenosu, ktorá oddeľuje informácie farby a jasu v signáli. Podobne ako RGB sa signály prenášajú 3žilovým káblom cinch [RCA]. Tento spôsob prenášania sa tiež nazýva „komponentný“. Toto pripojenie ponúka najlepšiu kvalitu obrazu u prenosu analógového signálu. Zapojte kábel do otvoru Y Cb Cr na zadnej strane DVD prehrávača. Otvory poznáte podľa farieb červenej, zelenej a modrej. Druhý koniec káblu musí byť zapojený do vstupného otvoru Y Cb Cr na TV pretože YUV neprenáša zvuk, musíte tiež pripojiť audio. Zasuňte jeden koniec dodaného audio (Cinch [RCA]) káblu do bielej/červenej zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadnej časti DVD prehrávača a druhý koniec do vstupnej zástrčky audia (väčšinou biela/červená) na TV (väčšinou označené „VIDEO IN“ či „AV IN“. Pozrite sa prosím do návodu na Vašu TV). Zapnite TV a vyberte YUV vstup alebo daný kanál. Pre voľbu kanálov sa tiež prosím pozrite do návodu na Vašu TV. Pre vývod YUV komponentného videa musíte nastaviť video výstup na zariadení. Stlačte SETUP, potom tlačidlo Dole a označte „System setting“. Stlačte ENTER. Stlačte tlačidlo Dole pre označenie „Display setup“, stlačte Doprava a Dole pre označenie „Video Output“. Stlačte Doprava a Hore či Dole pre označenie „CVBS+YUV“ a potvrďte tlačidlom PLAY či ENTER. Stlačte SETUP pre výstup. Poznámka: Uistite sa, že dáte pozor na farby troch otvorov pri zapojovaní. Pokiaľ by farby neboli správne spárované, nezobrazí sa žiadny obraz alebo obraz so špatnými farbami. SK - 58
SK Audio výstup Koaxiálny digitálny výstup Tento prehrávač obsahuje dekodér Dolby Digital a MPEG2. To umožňuje prehrávanie DVD nahraných v Dolby Digital, MPEG 1/2 audio či lineárnom PCM bez externého dekodéru. Pokiaľ je prehrávač pripojený k AV zosilňovaču konektormi 5.1, môžete si vychutnať vysokú kvalitu zvuku u Vás doma, zatiaľ čo prehrávate disk v Dolby Digital, MPEG 1/2 audio či lineárnom PCM. Táto jednotka má digitálny výstup „S-PDIF“, ktorý je pripojený k externému zariadeniu pomocou oranžového „koaxiálu“ či „RCA“ jacku. Prosím zapojte oranžový digitálny koaxiálny výstup prehrávača do korešpondujúceho oranžového vstupného jacku na AV zosilňovaču. Poznámka: 1) Kábel nie je súčasťou príslušenstva. ) Digitálny výstup sa prispôsobí obsahu disku, napr. PCM či Dolby Digital. Prosím pozrite sa do návodu pre AV zosilňovač ohľadne kompatibilných typov digitálnych vstupov. 3) Priestorový zvuk 5.1 sa bude prehrávať iba pokiaľ je na DVD nahraná priestorová stopa 5.1. Inak bude zvuk v stereu či 2.1 (Stereo a sub-woofer). Niektoré AV zosilňovaču dokážu vytvoriť priestorový zvuk i zo stereo či mono signálu. Upozornenie ku koaxiálnemu konektoru digitálneho audio výstupu: Nepripojujte koaxiálny digitálny vstup do analógového vstupu zosilňovaču, pretože by sa mohol ozvať veľmi hlasitý zvuk, ktorý by Vám mohol poškodiť sluch a reproduktory. Analógový stereo výstup Zasuňte jeden koniec dodaného audio (Cinch [RCA]) káblu do bielej/červenej zástrčky Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na zadnej časti DVD prehrávača a druhý koniec do vstupnej zástrčky audia (väčšinou biela/červená) na TV (väčšinou označené „AUX IN“ či „Stereo IN“. Pozrite sa prosím do návodu na Vašu TV). Zapnite zosilňovač a vyberte AUX či Stereo vstup.
Diaľkový ovládač • Zložte kryt batériovej časti zozadu diaľkového ovládača a vložte 2 x AAA či ekvivalentný typ batérií, pričom dbajte na znamienka polarity vnútri batériového otvoru. Zasuňte späť batériový kryt. • Pre najlepšie ovládanie namierte ovládač na IR senzor na prednej časti zariadenia. Zostaňte v dosahu 5 metrov a neprekračujte uhol 30°. • Pri bežnom používaní vydrží batéria zhruba jeden rok. • Pokiaľ zariadenie schovávate či ho nebudete dlhú dobu používať, vyberte z ovládača batérie. Mohlo by dôjsť k vytečeniu batérií a následnej škode.
SK - 59
Diaľkový ovládač Tlačidlá diaľkového ovládača: 1) Pohotovostný režim ) Stlmiť zvuk – zapnúť/vypnúť 3) Zapnúť/vypnúť TFT – vypne displej pre ušetrenie energie 4) Číselné tlačidlá 5) Video – okamžite zmení video výstup 6) FM/Menu 7) Hore 8) Doprava 9) Funkcie – prispôsobenie obrazu 10) STOP 11) PLAY – prehrávanie 1) Výber kanálov 13) Rýchle prevíjanie vpred 14) RPT/FAV 15) A-B úsek 16) RPT/FAV: Opakovanie a DVB obľúbené 17) DISPLAY: informácie o DVD a DVB na obrazovke 18) xxx 19) Uhol 0) Jazyk pre DVB 1) Pomer strán (4:3/16:9) ) Pravý/Ľavý audio kanál pre DVB 3) TV/Rádio pre DVB (digitálna TV) 4) AUTO – spustí vyhľadávanie DVB, ATV či FM kanálov 5) Otvoriť/Zatvoriť 6) Zdroj – výber ATV, FM či DVD/DVB/ USB 7) DVD/DVB/USB 8) Návrat 9) Doľava 30) ENTER – vstup 31) Dole 3) SETUP – nastavenie 33) Pauza/Krok 34) Hlasitosť (VOL-/VOL+) 35) Predchádzajúci 36) Nasledujúci 37) ZOOM – priblíženie 38) Program 39) Prejsť 40) Titul na DVD, Teletext v DVB 41) Titulky 4) N/P výber – NTSC, PAL či AUTO video výstup 43) Pokračovať 44) Pomaly u DVD 45) EPG – digitálny TV programový sprievodca/EQ 46) EXIT – výstup z menu a funkcií SK - 60
SK
DVD prehrávač Ako začať prehrávanie Zapnite zariadenie a menu DVD/DVB/USB by sa malo objaviť na obrazovke. Pokiaľ nie, stlačte tlačidlo SOURCE, dokiaľ sa menu neobjaví. Označte „DVD“ pomocou tlačidiel Hore či dole. Stlačte ENTER pre zapnutie režimu DVD. (Prosím majte na pamäti, že táto metóda predpokladá nastavenie „Systém setting“ – „Preferencie“ – „Deafult type“ je nastavené na „User Select“. Môžete sa vždycky vrátiť do menu výberu z režimu DVD, DVB či USB stlačením tlačidla DVD/DVB/USB.) Stlačte tlačidlo EJECT pre otvorenie podávača diskov. Vložte DVD či CD popísanou stranou hore. Znovu stlačte tlačidlo EJECT pre zatvorenie. Po krátkej chvíli sa zobrazí Menu titulu alebo Hlavné menu. Presuňte kurzor pomocou navigačných tlačidiel (hore, dole, doľava, doprava) a stlačte ENTER či PLAY. Niektoré disky sa spustia automaticky. Pre návrat do menu DVD/DVB/USB stlačte tlačidlo DVD/DVB/USB alebo stlačte tlačidlo SOURCE pre výber vstupného zdroju. Poznámka: Môžete tiež vložiť priradené číslo titulu pre priamy výber. Titul je obecne určitá časť DVD disku. Napr. hlavným obsahom by mohol byť Titul 1, dokument o natáčaní filmu by bol Titul 2 a rozhovory s hercami Titul 3. Tituly sú často rozdelené do kapitol, medzi ktorými môžete prepínať pomocou tlačidiel Predchádzajúci či Nasledujúci alebo pohybom v menu kapitol. Ako ukončiť prehrávanie Stlačte tlačidlo STOP. Prehrávač je v režime, kedy ho môžete spustiť z rovnakého bodu. Pokiaľ stlačíte STOP dvakrát, prehrávač zastaví prehrávanie úplne. Rýchle prevíjanie dopredu či dozadu Rýchlosť prehrávania sa mení vždy, keď stlačíte tlačidlo na diaľkovom ovládači. Normal —> x2 —> x4 —> x8 —> x16 —> x32 —> Normal
Fast Backrward či Fast Forward
Poznámka: Táto funkcia na niektorých DVD diskoch nefunguje. Kapitola/Stopa Kapitola je úsek titulu, ako je scéna vo filme či jeden rozhovor v sérii niekoľkých. Každá kapitola má priradené číslo, čo Vám umožňuje nájsť požadovanú kapitolu. Na niektorých diskoch nie sú kapitoly nahrané. Keď má disk viac ako jednu kapitolu/stopu, môžete použiť tlačidlá Predchádzajúci a Nasledujúci pre preskakovanie medzi kapitolami/stopami, ako je popísané nižšie. Stlačte krátko tlačidlo NEXT pre presun na ďalšiu kapitolu či stopu. Každé ďalšie stlačenie presunie prehrávanie o jednu kapitolu či stopu dopredu. Stlačte krátko v priebehu prehrávania tlačidlo PREVIOUS pre návrat na začiatok aktuálnej kapitoly/stopy. Stlačte dvakrát krátko tlačidlo PREVIOUS pre prechod na predchádzajúcu kapitolu/stopu, každé SK - 61
ďalšie stlačenie presunie prehrávanie o jednu kapitolu/stopu späť. Môžete tiež prejsť priamo do akejkoľvek kapitoly v priebehu prehrávania DVD tak, že stlačíte požadované číslo kapitoly/stopy na číselnej klávesnici. Ako zmeniť uhol kamery Stlačte tlačidlo ANGLE/TTX v priebehu prehrávania scény s niekoľkými uhlami. Každé stlačenie tlačidla bude znamenať zmenu uhlu kamery.
Táto funkcia bude fungovať len u DVD diskov, ktoré sú nahrané v niekoľkých uhloch a iba pokiaľ je zobrazená ikona uhlu na DVD displeji. Ako zmeniť jazyk Audia Stlačte opakovane tlačidlo AUDIO v priebehu prehrávania pre prepínanie medzi jazykmi audia, ktoré sú prehrávaným diskom podporované. Tlačidlo AUDIO zmení pri prehrávaní VCD audio kanál (Stereo, Ľavý či Pravý). PBC (Ovládanie prehrávania) Ovládanie prehrávania je možné u Video CD (VCD), verzie 2.0. PBC Vám umožňuje ovládať systém cez rôzne menu, vyhľadávacie funkcie alebo iné podobné počítačové operácie. Tiež umožňuje prehrať obrázky vo veľkom rozlíšení, ktoré sú na disku. VCD Verzia 1.1 nepodporuje túto funkciu a chová sa rovnako ako u audio CD. Pre aktiváciu funkcie PBC prosím stlačte tlačidlo MENU. Opakovanie Titul/kapitolu/stopu na disku môžete prehrať niekoľkokrát. Niekoľkokrát stlačte tlačidlo REPEAT v priebehu prehrávania pre výber požadovaného režimu opakovania. Podľa typu disku (VideoDVD, VCD alebo Data) je k dispozícii niekoľko rôznych režimov opakovania. DVD Video disky – „Opakovať kapitolu/Titul/Všetko/Vypnuté Kapitola: zopakuje aktuálnu kapitolu. Titul: zopakuje aktuálny titul. Vše: zopakuje všetky stopy na disku. Vypnuté: neprehráva opakovane. Video CD, MPEG-4, MPEG-1, MPEG-2, JPEG disky – „Opakovať stopu/Všetko/Vypnuté“ Stopa: zopakuje aktuálnu stopu. Vše: zopakuje všetky stopy na disku. Vypnuté: neprehráva opakovane. Hudobný disk – Stopa/Zložka/Všetko/Vypnuté Stopa: zopakuje aktuálnu stopu. Zložka: zopakuje aktuálnu zložku. Vše: zopakuje všetky stopy na disku. Vypnuté: neprehráva opakovane. SK - 62
SK Poznámky: 1) U Video CD s PBC musíte nastaviť PBC na Vypnuté pre použitie funkcie opakovania. ) Pokiaľ jeden krát stlačte Predchádzajúci/Nasledujúci v priebehu prehrávania, funkcia opakovania sa zruší. A-B opakovanie Pre opakovanie určitého úseku môžete použiť funkciu A-B opakovanie. 1) Na začiatku požadovaného úseku stlačte tlačidlo A-B (bod A). ) Na konci požadovaného úseku stlačte znovu tlačidlo A-B (bod B). DVD prehrávač bude automaticky opakovane prehrávať úsek od bodu A do bodu B. 3) Pre zrušenie funkcie A-B opakovanie stlačte opäť tlačidlo A-B. DVD prehrávač sa navráti k pôvodnému prehrávaniu. ZOOM Tento DVD Prehrávač Vám umožňuje priblížiť obraz, rovnako tak ako ho posúvať. V priebehu normálneho prehrávania stlačte ZOOM. Prehrávač zväčší stred obrazu. Pokiaľ budete tlačiť Hore, Dole, Doľava či Doprava v priebehu priblíženia, môžete obrazom pohybovať.
Opakovaným stlačením tlačidla ZOOM budete prepínať medzi režimami ZOOM v tejto postupnosti: Normal —> x2 —> x4 —> Normal Poznámka: Na niektorých diskov nemusí Zoom fungovať... Kontrola operačného stavu Toto zariadenie umožňuje zobraziť informácie o disku na Vašej obrazovke, a to stlačením tlačidla DISPLAY. Vďaka tejto funkcii môžete prehliadať nasledujúce informácie (DVD).
• Informácie o Titule, v tabuľke, prvý titul z 12 je aktuálny Titul. • Číslo kapitoly, v tabuľke, šiesta kapitola z 39 je aktuálna Kapitola. • Informácie o čase Titulu a kapitoly sa zobrazia, keď stlačte tlačidlo DISPLAY znovu (Ubehlo z Titulu, Zostáva z Titulu, Ubehlo z Kapitoly, Zostáva z Kapitoly) • Čas je zobrazený za informáciami o Titule a Kapitole. Na druhom riadku je aktuálny jazyk (tu English), audio formát (tu AC3 2CH), TV systém (tu PAL) a tu je k dispozícii funkcia uhlu.
Ovládání hlasitosti 1) Hlasitosť zmeňte pomocou VOL+ a VOL – na diaľkovom ovládači. SK - 63
) Môžete tiež zmeniť hlasitosť ovládacím kolieskom na prednom paneli zariadenia.. Ako nastaviť Tituly, Kapitoly či Stopy do obľúbeného poradia Táto funkcia umožňuje nastaviť také poradie Titulov, Kapitol a Stôp, v ktorom ich chcete prehrať. Stlačte PROG a zobrazí sa programové menu. Príklad pre DVD: Stlačte navigačné tlačidlá Hore, Dole, Doľava a Doprava pre pohyb kurzoru. Začnite číslom programu a stlačte „Doprava“ pre presun kurzoru do stĺpca „Title“. Stlačte „Dole“ pre označenie Titulu a dostupné čísla kapitol sa objavia pre daný Títul. Stlačte „Doprava“, potom „Dole“ pre označenie požadovanej Kapitoly a stlačte ENTER. Pre VCD a CD Nastavte iba čísla Stôp Pre zmazanie čísla Programu stlačte STOP Pre spustenie programu stlačte PLAY. Poznámka: Môžete nastaviť max. 20 Titulov či Stôp. Vyhľadávať či Prejsť 1) Menu na obrazovke umožňuje jednoduchý prístup do akejkoľvek sekcie disku. Postupujte nasledovne: ) Vyberte požadovanú kategóriu opakovaným stlačením tlačidla GOTO. 3) Teraz vložte bod, od ktorého má začať prehrávanie. Podľa typu disku to môže byť buď číslo Stopy, Kapitoly či len bod v čase. Čísla vložte pomocou číselných tlačidiel na diaľkovom ovládači. Prehrávanie začne za krátko. Výber titulkov Máte možnosť vybrať požadované titulky z tých, ktoré sú na DVD video disku opakovaným stlačením tlačidla SUBTITLE. • Stlačte opakovane tlačidlo SUB-T v priebehu prehrávania, dokiaľ sa nezobrazí požadovaný jazyk titulkov. • Pre vypnutie titulkov tlačte tlačidlo SUB-T v priebehu prehrávania, dokiaľ sa na displeji nezobrazí „Subtitle:Off.“ Použitím funkcie titulkov u MPEG-4 video prehrávania sa u diskov, ktoré majú SRT titulkové súbory zobrazia titulky rovnakým spôsobom ako u DVD. Podporované formáty sú: • Movie.avi • Movie eng.srt • Movie.ger.srt . atď. Spomalené prehrávanie Disk sa tiež dá prehrávať spomalene. Stlačte tlačidlo SLOW v priebehu prehrávania. Rýchlosť SK - 64
SK prehrávania sa prepína medzi 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 či 1/32 normálnej rýchlosti po každom stlačení tlačidlá SLOW. Poznámka: • V priebehu REW, FWD a spomaleného prehrávania je zvuk stlmený. • U niektorých DVD diskov je funkcia znemožnená. Zmena pomeru strán Niekedy je nutné zmeniť pomer strán, obzvlášť pokiaľ používate 7 palcovú LCD obrazovku pre sledovanie videa. Pokiaľ sa Vám zdá, že obraz nie je správne formátovaný (hlavy postáv sú roztiahnuté alebo zrazené), môžete zmeniť pomer strán obrazu stlačením tlačidla 4:3/16/9. Funkcia znovuspustenia Pri prehrávaní filmu stlačte jeden krát tlačidlo STOP, prehrávač sa zastaví, ale bude si pamätať bod, kde ste ho zastavili. Stlačte tlačidlo RESUME pre prehrávanie od daného bodu. Na displeji sa zobrazí RESUME. Ak stlačíte tlačidlo STOP dvakrát, prehrávač sa úplne zastaví. Znovuspustenie už nie je možné. Stlmiť Môžete stlmiť zvuk stlačením tlačidla MUTE. Zvuk sa vypne. Ikona sa zobrazí na displeji. Pre spustenie zvuku stlačte opätovne MUTE. Zapnutie/Vypnutie obrazovky Pokiaľ nepotrebujete LCD obrazovku, pretože ste pripojený k TV alebo len počúvate hudbu, môžete vypnúť obrazovku stlačením tlačidla TFT ON/OFF. Pre spustenie obrazovky stlačte toto tlačidlo znovu.
Prehrávanie súborov Prehrávanie obrázkov JPEG Váš DVD prehrávač môžete tiež použiť na prehliadanie fotografií uložených na CD-R, CD-RW či na USB flash disku, súbory musia byť vo formáte *.jpeg. 1) Zapnite zariadenie, stlačte SOURCE dokiaľ sa neobjaví DVD-DVB-USB a stlačte Hore, Dole a ENTER pre výber DVD či USB podľa potreby. ) Súbory sa zobrazia ako slide-show, v poradí v akom sú zoradené na disku či na USB jednotke. Môžete stlačiť PAUSE pre zastavenie aktuálneho obrázku na obrazovke, ale za niekoľko minút sa spustí šetrič obrazovky. Stlačte opäť PAUSE a slide-show bude pokračovať. 3) Stlačte tlačidlo ANGLE pre zmenu prechodu z jedného obrázku na ďalší (typ prechodu). Môžete si vybrať z týchto typov prechodov: Zakryť, Odkryť, Zakryť doľava, Zakryť doprava, Odkryť hore, Odkryť dole, Odkryť doľava, Odkryť doprava, Zotrieť hore, Zotrieť dole, Zotrieť doľava, Zotrieť doprava, Posunúť hore, Posunúť dole, Posunúť doľava, Posunúť doprava, Náhodne, Bez efektu, atď. pre zmenu prechodu stlačte tlačidlo ANGLE. 4) Otočenie obrázku v priebehu slide-show docielite stlačením tlačidiel so šípkami: • Doľava – obrázok sa otočí doľava o 90° • Doprava - obrázok sa otočí doprava o 90° • Hore – ľavá strana obrázku sa otočí doprava. • Dole – Obrázok sa prevráti hore nohami.
SK - 65
1) Zoom. Táto funkcia Vám umožňuje sledovať obraz na 25%, 50%, 100%, 150% či 200% v niekoľkých krokoch. Stlačte tlačidlo Zoom. Na displeji sa objaví správa („Zoom On“), ktorá potvrdí Váš výber. Stlačte Zoom niekoľkokrát pre zmenu veľkosti priblíženia. Stlačte tlačidlá Hore, Dole, Doľava či Doprava pre posun výrezu, keď je obrázok väčší než obrazovka. V režime Zoom Off by sa mel obrázok vojsť na väčšinu obrazoviek. ) Menu. V priebehu prehrávania stlačte STOP pre prístup do menu náhľadov. Označte fotku či jednu z funkcií (otočiť, slide-show) pomocou tlačidiel Hore, Dole, Doľava či Doprava a stlačte ENTER pre zobrazenie alebo spustenie funkcie. pre náhľad súborov JPEG stlačte MENU a na obrazovke sa objaví menu, viď obr. nižšie. Stlačte tlačidlá Hore, Dole, Doľava či Doprava pre výber zložky či súboru a stlačte ENTER/PLAY pre náhľad do obsahu zložky či pre prehranie vybraného súboru.
Prehrávanie z USB Toto zariadenie má USB port. Môžete vložiť USB flash disk či MP3 prehrávač s USB rozhraním pre prehranie MP3 súborov a/alebo súborov JPEG. Všetky funkcie sú rovnaké ako u prehrávania disku. Zapnite zariadenie, stlačte SOURCE, dokiaľ sa neobjaví menu DVD/DVB/USB. Stlačte Hore či Dole pre označenie USB a stlačte ENTER pre spustenie. ( „System setting“ – „Preferencie“ – „Default type“ by malo byť nastavené na „User Select“. Môžete sa kedykoľvek vrátiť do menu výberu režimu z DVD, DVB či USB stlačením tlačidla DVD/DVB/USB.) Zariadenie začne čítať tabuľku obsahu (TOC) USB flash disku a zobrazí výsledky v prehliadači. Tlačidlami Hore, Dole, Doľava či Doprava môžete vybrať obsah, ktorý chcete prehrať a začať prehrávanie stlačením tlačidlá ENTER. Poznámka: Aby ste predišli poškodeniu, nevyťahujte USB flash disk v priebehu prehrávanie súborov. Pokiaľ ho chcete vytiahnuť, najprv stlačte STOP. Prehrávanie hudobných súborov 1) Vložte CD s MP3 súbory a DVD prehrávač disk načíta, až sa zatvoria dvierka. Adresár (zložka) sa zobrazí v Menu na obrazovke. Stlačte ENTER pre zobrazenie obsahu zložky v pravom okne. Stlačte doprava pre označenie prvého súboru. ) Stlačte Hore/Dole pre výber a označenie súboru (piesne). 3) Stlačte ENTER pre prehranie súboru. 4) Stlačením tlačidla EPG/EQ na diaľkovom ovládači v priebehu prehrávania MP3/WMA súborov môžete vyberať rôzne režimy zabudovaného equalizéru (JAZZ, BASS atď.)
SK - 66
SK
Nastavenie DVD Obecné inštrukcie pre náhľad či zmenu nastavenia: 1) Stlačte tlačidlo SETUP na diaľkovom ovládači a otvorí sa hlavné menu. ) Vyberte rôzne menu a pod-menu stlačením tlačidiel Hore, Dole, Doľava či Doprava pre označenie jedného a potvrďte voľbu stlačením PLAY či ENTER. 3) Zmeňte nastavenie stlačením tlačidiel Hore, Dole, Doľava či Doprava pre označenie požadovanej možnosti a potvrďte voľbu stlačením PLAY či ENTER. 4) Z menu nastavenia odíďte opätovným stlačením tlačidla SETUP. Poznámka: Niektorá nastavenia DVD a systémové nastavenia nefungujú v priebehu prehrávania disku (sú „šedé“). Musíte zastaviť prehrávanie disku pred tým, než otvoríte menu nastavenia. Hlavné Menu Hlavné menu obsahuje nastavenie pre DVD, DVB, Systém a pár hier. Poznámka: Menu DVB nie je prístupné z režimu DVD, rovnako tak ako menu DVD nie je prístupné z režimu DVB. Vyberte DVD Setup a stlačte ENTER pre zmenu DVD nastavenia. DVD Setup Na ľavej strane uvidíte možnosti nastavenia. Jazyk, Audio a Osobné nastavenie. Žltý kurzor ukazuje vybrané nastavenie. Jazyk Z DVD menu vyberte Language Setup. Môžete nastaviť jazyk pre Menu, Audio, Titulky a Externé titulky. Stlačte tlačidlá Hore, Dole, Doľava či Doprava pre označenie požadovanej možnosti, potom stlačte tlačidlá Dole a Doprava pre zmenu tohto nastavenia. V menu Menu, Audio a Subtitle môžete nastaviť preferovaný jazyk pre prehrávanie Video-DVD. Poznámka: Pokiaľ Vami preferovaný jazyk nie je dostupný, použije sa pôvodný jazyk disku. Systémové nastavenie EXTERNÉ TITULKY Označte možnosť EXTERNÉ TITULKY a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte podporovaný jazyk pre titulky, pokiaľ prehrávate disky vo formátu MPEG4.
SK - 67
Audio nastavenie Tlačidlom dole označte na obrazovke možnosť Audio nastavení. V nastavení DVD – audio nastavenie môžete nastaviť Digitálny výstup, Analógový výstup, Miešanie, Stredový, Zadný. Pomocou šípkových tlačidiel hore, dole, doľava a doprava označte ikonu požadované stránky a potom túto stránku aktivujte stlačením šípkových tlačidiel dole alebo doprava. Napríklad pokiaľ chcete previesť nastavenie pre Zadné, označte stlačením tlačidla dole možnosť Zadný. Na obrazovke sa zobrazí stránka nastavenia pre zadné reproduktory. DIGITÁLNY VÝSTUP Označte možnosť DIGITÁLNY VÝSTUP a pomocou šípkových tlačidiel zvoľte požadovaný režim zvukového výstupu. Potvrďte tlačidlom (ENTER). K dispozícii sú tri voliťeľné režimy zvukového výstupu: SPDIF/RAW, SPDIF/PCM a VYPNUTO. Poznámka: Pokiaľ digitálny výstup nepoužívate, odporúčame zvoliť „VYPNUTĚ“, aby sa minimalizovala interferencia s obvody pri nastavenom digitálnom výstupu. MÍCHÁNÍ (DOWNMIX) K dispozícii sú dva režimy, a to LO/RO a LT/RT. Užívateľské nastavenie Z menu DVD setup vyberte DVD setup – Custom Setup. Môžete nastaviť Rodičovský zámok a Záložku uhlu. Stlačte tlačidlá Hore, Dole, Doľava či Doprava pre označenie požadovanej položky, potom stlačte Dole či Doprava pre zmenu tejto položky. Napr. pokiaľ chcete nastaviť Záložku uhlu, stlačte tlačidlo Dole pre označenie položky Angle Mark a stránka s nastavením Záložky uhlu sa zobrazia na obrazovke. Rodičovský zámok Rodičovský zámok má osem úrovní pre nastavenie: 1) Pre deti. Doporučené deťom a divákom všetkých vekových kategórií. ) G – Široká verejnosť, prijateľné pre diváky všetkých vekových kategórií. 3) PG – Odporúčaná prítomnosť rodičov. 4) PG13 – Materiál nie je vhodný pre deti do 13 rokov. 5) PG a 6:R – Nutná prítomnosť rodičov. Odporúča sa, aby rodičia nenechávali deti mladšie ako 17 rokov pri sledovaní, popr. len s dohľadom rodiča či dospelého. 6) NC17 – Neprístupné pre deti mladšie ako 17 rokov, neodporúča sa deťom pod 17 rokov. 7) Materiál pre dospelý. Mali by ho sledovať iba dospelí, kvôli obrazným sexuálnym scénam, násiliu, či nevhodnému slovníku.
SK - 68
SK Pokiaľ chcete zmeniť nastavenie rodičovského zámku, nastavte položku kontrola veku a vložte heslo. Prednastavené heslo je 6666 (pri prvom použití prehrávača vložte tento kód). Potom čo je tento kód potvrdený, objaví sa menu rodičovského zámku. Presuňte kurzor pre výber požadovanej úrovne a stlačte tlačidlo ENTER pre potvrdenie a uloženie v pamäti. Presuňte kurzor na „ENTER“ a stlačte tlačidlo ENTER pre potvrdenie a odchod do menu užívateľského nastavenia či stlačte tlačidlo ENTER pre priamy výstup z tejto operácie. Záložka uhlu Túto funkciu môžete zapnúť či vypnúť. Keď je zapnutá, môžete sledovať určité scény z rôznych uhlov stlačením tlačidla ANGLE, keď sa ikona objaví na obrazovke. Disk musí podporovať zábery z niekoľkých uhlov. Nie všetky filmy podporujú túto funkciu. Keď je táto funkcia vypnutá, náhľad z iných uhlov nie je možný.
Systémové nastavenie Obsah menu pre nastavenie systému sa mení v závislosti na tom, či menu vyvoláte v režimu DVD či DVB (digitálna TV). I tak, niektoré časti sú rovnaké ako pre DVD, tak DVB. Obecné inštrukcie pre náhľad či zmenu systémových nastavení: 1) Stlačte tlačidlo SETUP na diaľkovom ovládači pre otvorenie Hlavného menu. ) Zvýraznite „System Setting“ v hlavnom menu stlačením tlačidla Hore či Dole a stlačte ENTER pre otvorenie menu systémových nastavení. 3) Otvorte pod-menu alebo zmeňte nastavenie stlačením tlačidiel Hore, Dole, Doľava či Doprava. Označte požadovanú možnosť a potvrďte ju stlačením PLAY či ENTER. 4) Z menu odídete opätovným stlačením tlačidla SETUP. Po vstupu do menu systémového nastavenia, objaví sa v ľavej časti obrazovky zoznam menu. OSD Language Môžete nastaviť preferovaný jazyk pre systémové menu. Display Setup Z menu DVD Setup vyberte „Display Setup“, môžete tu meniť nastavenie TV Štandardu, Typu obrazovky, Video výstupu, Jasu a Kontrastu. TV Štandard Pre výber systému farieb, ktorý korešponduje s Vašou TV. Tento DVD prehrávač je kompatibilný s oboma, NTSC i PAL. Aby ste mohli prehrávať DVD na tomto prehrávači, systém farieb TV a DVD prehrávača by sa mal zhodovať. PAL – Vyberte, pokiaľ pripojovaná TV pracuje v systému PAL. Toto nastavenie zmení video signál NTSC disku a pošle ho na výstup vo formáte PAL. NTSC – Vyberte, pokiaľ pripojovaná TV pracuje v systému NTSC. Toto nastavenie zmení video signál PAL disku a pošle ho na výstup vo formáte NTSC. Typ obrazovky Nastavte pomer strán DVD prehrávača podľa typu TV k nemu pripojenému. Poznámka: ponuka „display type“ nie je k dispozícii v priebehu prehrávania disku alebo pokiaľ je vložený USB disk.
SK - 69
4:3 PS Pokiaľ máte bežnú TV a chcete, aby sa obe strany obrazu orezali tak, aby sa vošiel na Vašu obrazovku. 4:3 LB Pokiaľ máte bežnú TV a chcete širokouhlý obraz. Hore i dole v obraze budú ale čierne pruhy. 16:9 Pokiaľ máte širokouhlú TV. Video výstup Podľa typu pripojenia k externej TV či monitore môžete vybrať nastavenie video výstupu. CVBS+S – VIDEO Pre lepšiu kvalitu obrazu použite CVBS či S-Video pripojenie k Vašej TV. Pokiaľ pripojíte TV cez SCART a vstup SCART nie je kompatibilný s RGB, mali by ste použiť toto nastavenie. CVBS+RGB Toto nastavenie použite, pokiaľ ste pripojili TV cez SCART a vstup SCART na TV je kompatibilný s RGB. CVBS+YUV Toto nastavenie použite, pokiaľ ste pripojili TV komponentným káblom a chcete zobraziť prekladaný signál. Jas Môžete vybrať Normal, Jasný a Jemný. Kontrast Použite tlačidlá Hore a Dole pre pohyb posuvníku, ktorým nastavíte kontrast. Preferencie V menu systémového nastavenia stlačte tlačidlo Dole pre označenie ikony Preferencie (viď obr.) Stlačte tlačidlá Doprava, Hore a Dole pre označenie vybranej položky, potom stlačte ENTER či PLAY pre potvrdenie. Viď „Pôvodný typ“ nižšie ako príklad... UI Styl Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť vzhľad menu. Změna PIN Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť heslo na nové. Po vstupu do položky „Change PIN“ uvidíte nové okno. Tu musíte vložiť starý PIN, nový PIN a potvrdiť nový PIN. Aby sa zmena uložila, musíte prejsť na „OK“ a potvrdiť stlačením tlačidla ENTER. Poznámka: Pôvodné heslo je: 6666
SK - 70
SK Pôvodný typ V menu „Deafult type“ môžete vybrať z nasledujúceho: DVD: Když stisknete tlačítko SOURCE, DVD režim bude na řadě hned po FM rádiu a také při prvním zapnutí přehrávače. Musíte stisknout tlačítko „DVD/DVB/USB“ pro přehled menu DVD/DVB/ USB. DVB: DVB režim bude na rade hneď po FM a pri zapnutí, inak všetko ako u DVD. USB: USB režim bude na rade hneď po FM a pri zapnutí, inak všetko ako u DVD. User Select: Keď stlačíte tlačidlo SOURCE, po FM režime sa objaví menu DVD/DVB/USB a môžete vybrať, ktorý chcete. Toto je pôvodné továrne nastavenie a tieto inštrukcie sú len pre prípad, kedy tento „typ“ je aktívny. Last Operating Type: Keď stlačíte tlačidlo SOURCE, spustí sa okamžite posledný použitý zdroj (DVD, USB či digitálny TV) po FM a tiež pri prvom zapnutí prehrávača. Deafult Táto možnosť vráti Továrne nastavenia. Poznámka: položka Deafult nie je k dispozícii pokiaľ je v zariadení disk či USB disk. Hry Stlačte SETUP pre zobrazenie hlavného menu, stlačte tlačidlo Hore či Dole pre výber položky Game a vstúpte do pod-menu stlačením tlačidla ENTER. Tu si môžete zahrať tri rôzne hry: Tetris, Miny a Rush Hour. Je tu tiež kalendár od r. 1900 do 2100. Hry a kalendár môžete ovládať tlačidlami Hore, Dole, Doľava, Doprava a ENTER. Stlačte EXIT pre krok späť do menu Hry.
SK - 71
Riešenie problémov s DVD Pokiaľ sa objaví akýkoľvek z problémov popísaných nižšie, použite prosím tohto sprievodca a pokúste sa ho napraviť. Krátka chvíľa na prečítanie Vám môže ušetriť nepríjemnosti s reklamáciou výrobku. Problém Napájanie a zariadenie Zariadenie sa nezapne či nereaguje na pokyny. Prehrávač nereaguje na pokyny v priebehu prehrávania DISK Disk sa neprehrá
Obraz Nie je obraz
Jas kolísa a obraz sa rozpadá Obraz sa zastaví či sú v ňom pruhy Obraz vypadá stlačený či natiahnutý. Žiadne farby či nesprávne farby u externej TV
Položky na kontrolu • Uistite sa, že AC zástrčka je úplne zastrčená do zásuvky a zásuvka je pod prúdom. • Vytiahnite na 5 minút zástrčku, potom ju znovu zapojte a skúste znovu. Pokiaľ stále nefunguje, nechajte prehrávač vypojený, než zavoláte servis. • Charakteristika nahraného DVD je nekompatibilná s prehrávačom. Skúste iný typ (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) či inú značku. • Uistite sa, že funkcia je nastavená do režimu DVD. • Uistite sa, že disk je vložený popisom hore. • Uistite sa, že disk je čistý a nepoškodený. Skúste iný disk. • Je aktivovaný režim Pauzy, stlačte tlačidlo Play-Pause • Región disku je iný než u prehrávača (región 2). • Charakteristika nahraného DVD je nekompatibilná s prehrávačom. Skúste iný typ (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) či inú značku. • Nahrané DVD nie je správne vypálené. Pozrite sa do návodu vypaľovacieho zariadenia či softwaru. • Pokiaľ došlo k náhlej zmene teploty, možno sa na šošovke skondenzovala voda. Otvorte podávač disku a počkajte, až uschne. • U integrovanej obrazovky stlačte tlačidlo „TFT ON/OFF“ pre prípad, že ste ju náhodou vypli. • Externá TV nie je nastavená na správny vstup pre DVD prehrávač (composite video,S-video, component video, scart-video či scart-RGB). • Skontrolujte scart a spojenie video káblov na externej TV. • Pokiaľ máte prehrávač zapojený cez video rekordér a potom až do TV, ochrana proti kopírovaniu u niektorých DVD by mohla ovplyvniť kvalitu obrazu. Skúste pripojiť prehrávač priamo do TV. • Uistite sa, že je disk čistý a nie je príliš poškriabaný. • Skúste inú značku alebo typ DVD. • Integrovaná obrazovka musí mať v menu „Display Type“ nastaveno „16:9“. pre externú TV položku nastavte na „4:3“ u bežnej TV či „16:9“ u širokouhlej. • Disk je v štandarde NTSC a TV je s ním len čiastočne kompatibilný. Pokiaľ má TV vstup RGB, nastavte výstup RGB v menu nastavenia prehrávača a pripojte ho priamo scart káblom. V inom prípade nastavte video výstup prehrávača na „PAL“. (Pohyb v obraze nemusí byť po prepnutí video štandardu plynulý.) • Poškodené pripojenie S-video či komponentné.
SK - 72
SK Obraz je celý skreslený či sa na externej TV nezobrazujú farby
Titulky sa sami začnú prehrávať Zvuk Nie je zvuk alebo len veľmi slabý
Silný bzukot v externej TV či zosilňovači
• Prehrávate typ NTSC a PAL TV s ním nie je kompatibilný. • Stlačte tlačidlo N/P na diaľkovom ovládači pre dočasnú zmenu typu video výstupu. • Zmeňte video výstup na „PAL“ v menu nastavenia. (Pohyb v obraze nemusí byť po prepnutí video štandardu plynulý.) • Nezvolili ste správny video výstup v menu nastavenia: CVBS+S video pre pripojenie S-Video, CVBS+RGB pre pripojenie cez scart, CVBS+YUV pre pripojenie komponentné. Pozrite sa do systémového menu na integrovanom displeji. • Skontrolujte „DVD Setup“ – „Language Setup“ – Subtitle“ je nastavené na „Off“. (Niektoré DVD vždy zobrazujú titulky.) • kontrolujte zapojenie reproduktorov a zapojenie audio výstupu, pokiaľ používate externý TV či zosilňovač. • Prehrávač je v režime Pauza, spomalenie, rýchle prevíjanie. Stlačte tlačidlo PLAY pre návrat k normálnemu režimu. • Skontrolujte vyváženie reproduktorov a nastavenie hlasitosti. • Zvuk DTS nemôže byť v prehrávači dekódovaný. • Prehrávač je príliš horúci a zapla sa ochrana proti prehriatiu. Vypnete hlavný vypínač na niekoľko minút, aby prehrávač schladol. Skontrolujte, či nie je blokovaná ventilácia. • Externý digitálny audio zosilňovač nemôže dekódovať digitálny výstup. Skúste iný disk alebo vyberte iný typ digitálneho audia v hlavnom menu disku. • Zapojenie audio, video či digitálnych vstupov sú naopak. • Špatné uzemnenie na audio vstupe.
Digitálna TV (DVB-T) Zapnite zariadenie a stlačte SOURCE, dokiaľ sa neobjaví menu DVD/DVB/USB. Stlačte tlačidlá Hore či Dole pre označenie DVB a stlačte ENTER pre aktiváciu. (Za predpokladu, že „System setting“ – „Preferencie“ – „Default type“ je nastavené na „User Select“. Môžete sa vždy vrátiť do menu pre výber z režime DVD, DVB či USB stlačením tlačidla DVD/USB/DVB.) Pokiaľ použijete DVB-T prvý krát, systém sa prepne do menu Prvej inštalácie. Prvá inštalácia Potom, čo ste všetko zapojili, zapnite TV. Uistite sa, že je prijímač zapojený do zásuvky a stlačte tlačidlo ON / OFF pre zapnutie prijímača. Pokiaľ používate prijímač prvý krát, zobrazí sa menu prvej inštalácie, ktoré Vás prevedie prvotným nastavením. Na dokončenie inštalácie použite Diaľkový ovládač. V menu Prvej inštalácie vyberte „YES“ tlačidlom Doľava a potom stlačte ENTER na diaľkovom ovládači pre pokračovanie. Za použití tlačidiel Doľava, Doprava, Hore, Dole a ENTER zvoľte regionálne nastavenie: Krajina, Jazyk, Časová zóna. Zmeňte prosím nastavenie krajiny na krajinu Vašu. SK - 73
Potom označte „Next“ a stlačte PLAY či ENTER. Za použitie tlačidiel Doľava, Doprava, Hore a Dole prejdite na „YES“ a potvrďte stlačením tlačidla ENTER. Začne automatické vyhľadávanie. Poznámka: Predchádzajúci zoznam kanálov sa vymaže a nahradí ho nový.
DVB-T Pokiaľ chcete zastaviť prehľadávanie, stlačte tlačidlo RETURN. Vyhľadané kanály sa uložia. Po skončení sa automaticky uložia všetky vyhľadané kanály. Prehrávač prepne na posledný vyhľadaný kanál. Poznámka: Môžete reštartovať prvú inštaláciu aktiváciou „Default“ v menu systémového nastavenia (viď. „System settings“). DVB-T Funkce EPG Vstavaný prijímač DVB-T má elektronického programového sprievodca. Toto umožňuje náhľad informácií o jednotlivých kanáloch na obrazovke. Môžete si tak prehliadnuť program na celý deň. Funkcia EPG Vám umožňuje: Funkce EPG Vám umožňuje: • Stlačte tlačidlo EPG pre zobrazenie informácií o programe na obrazovke. • Pre zvýraznení programov, pre ktoré sa na začiatku programu automaticky zobrazí okno s upozornením, viď Setup DVB-T. Digitálny Teletext Stlačte tlačidlo TITLE/TTX pre vyvolanie funkcie teletext. Vložte požadovanú stránku teletextu pomocou číselných tlačidiel. Číslo, ktoré ste vložili, sa zobrazí v ľavom hornom rohu obrazovky. Potom, čo ste vložili číslo požadovanej stránky teletextu, Vaša TV ju vyhľadá. Pretože nie je možné prenášať všetky stránky naraz, môže trvať niekoľko sekúnd, než TV stránku vyhľadá. Pre vypnutie videotextu stlačte znovu tlačidlo TITLE/TTX. Poznámka: Táto funkcia podporuje iba konvenčný teletext. Služby interaktívneho teletextu (MHEG) nie sú podporované. Keď vysielanie neprenesie konvenčný teletext digitálnym TV signálom, zariadenie zobrazí „Teletext no data.“ Číselné tlačidlá V režime DVB použite pre priamu voľbu dvojciferného čísla kanálu tlačidlá 0 až 9. Tlačidlo 10+ nemá v tomto režime žiadnu funkciu. TV/RADIO V režime DVB stlačte TV/RADIO pre prepnutie medzi režimami TV a rádia. Zobrazí sa len TV alebo len rádio kanály, podľa nastavenia. SK - 74
SK Poznámka: V závislosti na typu digitálnych dát nemôže byť zvuk z niektorých rádiových staníc prehraný. Viď „Program list“ – „Creating favourite channel groups“ pre návod, ako usporiadať rádio stanice do zoznamu obľúbených. Funkcie DVB-T Automatické vyhľadávanie Tlačidlo AUTO je priamy prístup do Automatického vyhľadávania. Informácie Stlačením tlačidlá DISPLAY môžete zobraziť rôzne informácie, ako názov TV kanálu, frekvenciu, šírku pásma, ktorý PID má Audio a Video, kvalitu signálu a silu signálu. ENTER Stlačením tlačidla ENTER vstúpite do vybranej položky v menu. Language V režimu DVB stlačte toto tlačidlo pre výber z jazykov pre aktuálny kanál. Stlačte tlačidlo Doprava pre zmenu audio kanálu: uvidíte zmenu čísla „PID“. Nie všetky audio kanály prenášajú zvuk. Stlačte znovu tlačidlo Language pre zatvorenie okna. Viď tiež „Sound mode“ nižšie... Subtitle Stlačením tlačidla Subtitle aktivujete titulky. Majte prosím na pamäti, že nie všetky TV kanály a krajiny prenáša informácie o titulkoch. Označte jazyk titulkov tlačidlom Hore či Dole a stlačte PLAY či ENTER pre potvrdenie. Channel list Stlačte tlačidlo Enter či EPG vstúpite do zoznamu TV kanálov. Stlačte tlačidlo Hore či Dole a ENTER pre označenie a zmenu kanálu. Sound Mode Toto je užitočné pre kanály, ktoré vysielajú rôzne audio stopy, ako napr. hlavnú stopu a komentár či dva rôzne jazyky v pravom a ľavom audio kanále. Sound mode je v rovnakom okne ako „Audio kanál.“ Stlačte tlačidlo Dole pre označenie „Sound mode“ a potom Doprava pre voľbu LR (oddelený ľavý a pravý výstup), LL (iba ľavý výstup) či RR (iba pravý výstup). SETUP DVB-T Obecný návod pre prehľad a zmenu nastavenia: 1) Stlačte tlačidlo SETUP na diaľkovom ovládači pre otvorenie hlavného menu. ) Vyberte niektoré menu a pod-menu stlačením tlačidiel Hore, Dole, Doľava a Doprava a následne ENTER či PLAY pre otvorenie. 3) Zmeňte nastavenie stlačením tlačidiel Hore, Dole, Doľava a Doprava pre označenie požadovanej možnosti a potvrdení stlačením PLAY či ENTER. 4) Z menu vystúpite stlačením tlačidla SETUP.
SK - 75
Zoznam programov Stlačte tlačidlo SETUP a na obrazovke sa objaví hlavné nastavenie DVB. Potom stlačte Hore / Dole pre označenie položky v menu DVB. Stlačte tlačidlo ENTER pre vstup do zoznamu programov menu DVB.
V zozname programov môžete nastaviť TV Program, Hudobný program a Zoradiť. Zoznam programov Všetky aktívne kanály sú vypísané v Zozname programov, čo Vám umožňuje vytvoriť si vlastnú skupinu obľúbených kanálov, presúvať či mazať kanály. Označte „TV Program“ a stlačte ENTER pre zobrazenie tabuľky TV kanálov či označenie „Hudobných programov“ a stlačte ENTER pre zobrazenie tabuľky rádio (iba zvuk) kanálov. Vytváranie skupín obľúbených kanálov Táto funkcia Vám umožňuje zoskupiť Vaše obľúbené kanály. pre vytvorenie: 1) Vyberte kanál, ktorý by ste chceli pridať do skupiny a prejdite do stĺpca „Favor“. ) Keď je stĺpec „Favor“ označený, po stlačení tlačidla ENTER sa objaví symbol červeného srdca. Opätovným stlačením tlačidla ENTER kanál zo svojej skupiny odstránite. 3) Až bude Vaša obľúbená skupina vytvorená, stlačte tlačidlo repeat / favourite (RPT/FAV) v priebehu sledovania digitálnej TV. Na obrazovke sa objaví „Fav on“ a vyberú sa len Vaše obľúbené kanály. Opätovným stlačením tlačidla RPT/FAV zrušíte režim obľúbených programov, na obrazovke sa objaví „Fav off“. • V režime Obľúbených programov sa pri zmene kanálu na obrazovke objaví symbol srdca. • V režime digitálnej TV môžete iba vyberať obľúbené TV kanály a iba vyberať rádio kanály (hudba) v režime digitálneho rádia. Stlačte tlačidlo TV/RADIO v režime digitálneho TV pre zmenu medzi režimami TV a rádio.
SK - 76
SK
SETUP DVB-T Zoznam programov Presun kanálov a) Vyberte požadovaný kanál a prejdite do stĺpca „Move“. b) Stlačte tlačidlo ENTER a zobrazí sa symbol jj. c) Použite tlačidlá Hore/Dole pre presun kanálu do požadovanej pozície. d) Stlačte opäť tlačidlo ENTER pre uloženie novej pozície kanálu do pamäti. e) Stlačte SETUP pre výstup z režimu presunu kanálov. Mazanie kanálov a) Vyberte požadovaný kanál a prejdite do stĺpca „Del“. b) Stlačte tlačidlo ENTER a zobrazí sa symbol X. Tento krok opakujte u ostatných kanálov, ktoré chcete vymazať. c) Stlačte SETUP či RETURN a označený kanál sa vymaže. d) Stlačte opäť ENTER pre výstup z režimu mazania kanálov. Hudobný program Hudobný program funguje rovnako ako TV program. Zoradiť Stlačte tlačidlo DOLE pre označenie položky Sort. Môžete vybrať radenie podľa: • Názvu • Služby ID • Čísla kanálu Vyhľadávanie programov Vyhľadávanie programov Stlačte tlačidlo SETUP a objaví sa hlavné nastavenie DVB menu. Potom stlačte tlačidlo DOLE pre označenie položky DVB Menu. Stlačte PLAY či ENTER. Stlačte tlačidlo Hore či Dole pre označenie požadované položky, potom stlačte ENTER pre potvrdenie. Vyhľadávanie programov Jsou k dispozici dvě možnosti. Automatické a manuální vyhledávání. Automatické vyhľadávanie Rovnaký postup ako u Prvej inštalácie. Prosím pozrite sa do tejto sekcie návodu. Pokiaľ chcete začať automatické vyhľadávanie, po označení položky OK stlačte ENTER. Manuálne vyhľadávanie Pokiaľ akýkoľvek kanál chýba po dokončení automatického vyhľadávania či pokiaľ chcete pridať novo vzniknutý kanál, môžete použiť „Manual Search“ pre vyhľadanie požadovaných kanálov. Musíte však poznať číslo kanálu. Potom, čo kanál nájdete, pripojí sa do aktuálneho zoznamu kanálov. SK - 77
a) Vstúpte do menu „Manual Search“ tlačidlami Dole a Doprava. „Main menu“ – „DVB menu“ – (ENTER) – „Program search“ – „Manual search“ – (ENTER). b) Vyberte číslo kanálu v poli „Channel No“ stlačením tlačidiel Dole a Hore. c) Stlačte tlačidlo ENTER pre začiatok manuálneho vyhľadávania. d) Pokiaľ nie je vyhľadaný žiadny signál, objaví sa správa o nevyhľadaní signálu. e) Pokiaľ sa kanál vyhľadá, uloží sa a objaví v aktuálnom zozname programov. Rodičovský zámok Stlačte tlačidlo SETUP a menu hlavného nastavenia sa objaví na obrazovke. Stlačte tlačidlá Hore či Dole pre označenie „DVB Menu“, potom stlačte PLAY či ENTER. K dispozícii sú nasledujúce pod-menu. Zamknutie kanálu a Rodičovský zámok. Rodičovský zámok Táto funkcia Vám umožňuje zabrániť deťom a nepovolaným osobám dívať sa na niektoré kanály. V menu DVB stlačte tlačidlo Dole pre označenie symbolu kľúča. Stlačte tlačidlo Doprava, potom Dole pre označenie „Parental Setting“ a stlačte PLAY či ENTER. Aby ste mohli použiť rodičovský zámok, musíte najprv vložiť PIN kód. Poznámka: Prednastavený PIN je 6666. Rodičovské nastavenia V zozname kanálov stlačte Hore či Dole pre označenie požadovaného programu pre zamknutie a stlačte ENTER. Zobrazí sa symbol zámku. pre odstránenie zámku stlačte ENTER znovu. Zamknutie kanálu Vám umožní aktivovať či deaktivovať rodičovský zámok celkovo. Keď je „Channel lock“ nastavený na „YES“, všetky kanály označené zámkom v „Parental Setting“ : môžete ich spustiť iba po zadaní PIN kódu.
Stlačte EXIT pre výstup z Nastavenia. Nastavenie DVB-T Systémové nastavenie Stlačte tlačidlo SETUP, objaví sa menu hlavného nastavenia, potom stlačte tlačidlo Dole pre označenie položky DVB Menu. Stlačte tlačidlo Hore či Dole pre označenie DVB Menu a tlačidlo Enter pre vstup položky System Settings. Pod-menu: • Krajina • Jazyk • Použitie GMT • Časová zóna • Plánovač systému SK - 78
SK Obsah menu systémového nastavenia sa mení v závislosti na tom, ak menu vyvoláte z režimu DVD či DVB (digitálna TV). I tak, niektoré časti sú ako pre DVD, tak pre DVB rovnaké. Krajina Prosím vyberte krajinu, v ktorej zariadenie používate. Toto nastavenie má priamy vplyv na vyhľadávanie kanálov. Jazyk Zvoľte prosím jazyk Audia a titulkov. Presuňte sa na položku „Language“ a aktivujte ju stlačením tlačidla Enter. Uvidíte pod-menu, kde môžete vybrať jazyk prvej a druhé Audio stopy a jazyk titulkov. Audio Pokiaľ ani jeden z Vami vybraných jazykov nie je k dispozícii v prehrávanom programu, použije sa základný jazyk programu. Titulky Pokiaľ Vami vybraný jazyk nie je k dispozícii v prehrávanom programu, použite základný jazyk programu. Exit Pre výstup a návrat do Systémových nastavení. Použití GMT Umožňuje Vám aktivovať/deaktivovať Čas v Greenwich (GMT). Pokiaľ poznáte GMT zónu Vášho miesta, nastavte „GMT usage“ na „ON“ a vyberte príslušnú časovú zónu. Pokiaľ preferujete manuálne nastavenie času, nastavte „GMT Usage“ na „OFF“ a potom manuálne vyberte dátum a čas. Časová zóna Vyberte vhodnú časovú zónu pre zobrazenie správneho miestneho času. Ako EPG, tak systém potrebujú správne nastavenie časového pásma. Plánovač systému Stlačte tlačidlo Dole pre označenie položky System schedule, potom stlačte tlačidlo Enter pre vstup do nastavenia. Táto funkcia umožňuje prijímaču automaticky sa zapnúť a prepnúť sa na prednastavený kanál na prednastavenú dobu. Môžete naplánovať až 10 úloh. a) V okne Schedule pomocou tlačidiel Hore / Dole vyberte úlohu. Keď budete prechádzať zoznamom úloh, môžete kontrolovať ich nastavenie v spodnej polovici obrazovky. b) Stlačte Enter pre otvorenie detailnej stránky.
SK - 79
c) Vložte nasledujúce nastavenie. Pomocou tlačidiel Hore / Dole sa posunujte medzi položkami nastavenia, Doprava / Doľava prepínajte medzi položkami a číselné tlačidlá slúžia na vloženia číselných hodnôt. Nastavenie potvrďte tlačidlami Play či Enter.. Režim: Můžete aktivovat či deaktivovat každý úkol.. Frekvence: Nastavte na Jedenkrát, Denně či Týdně.. Typ kanálu: Vyberte TV či rádio kanál.. Číslo kanálu: Vyberte kanál pro přehrávání v naplánovaném čase.. Nastavení času: Stiskněte Enter pro otevření „Time Setting“. Vložte počáteční a konečný čas pro automatické zapnutí či vypnutí přijímače. d) Keď dokončíte nastavenie, stlačte Setup či Return pre uloženie zmien. Poznámky: • Digitálny TV prijímač musí fungovať, aby fungoval plánovač. • Plánovač iba zapne TV na nastavený kanál v nastavenom čase. Po skončení úlohy sa TV prepne späť na predchádzajúci kanál. • Plánovač je užitočný k pripomenutiu programu či nahrávaniu v určitom čase s externým nahrávacím zariadením. • Naplánované nastavenia sa stratia, pokiaľ prepnete na pohotovostný režim či zariadenie vypnete hlavným vypínačom.
Riešení problémov s digitálnou TV Problém Obraz sa zasekáva či mrzne. Zvuk preskakuje. Niektoré kanály chýbajú.
Možná příčina Slabý signál či nesprávny typ antény. Bez príjmu jednej či viac digitálnych multiplex frekvencií.
Co dělat Skúste preladiť. Anténa možno nie je vhodná pre digitálne vysielanie. Možno sa nachádzate v mieste, ktoré nemá dobrý digitálny signál.
Niektoré či všetky vyššie zmienené.
Zavolajte technika, aby skontroloval anténu. Narušenie či iný problém Skúste zapojiť anténu priamo spôsobený prekážkou v ceste do TV a potom preladiť. signálu z antény. Pokiaľ má nejaké zariadenie modulátor rádio frekvencie, vypnete je či zmeňte jeho frekvenciu a prelaďte analógovú TV. (Viď návod k Vašim ďalším zariadeniam.)
Multiplex DVB-T (Digitálne Video vysielania – káblové) je vysielanie v skupine kanálov na jednej spoločnej frekvencii. Toto usporiadanie sa nazýva Multiplex. V DVB-T systéme je niekoľko multiplexov, z ktorých každý má v sebe skupinu kanálov. Pokiaľ je úroveň signálu na určitej frekvencii multiplexu slabá, možno sa Vám stratí celá skupina kanálov toho celého multiplexu.
SK - 80
SK Kvalita obrazu Môže byť ovplyvnená tokom bitov, rozlíšením nastaveným poskytovateľom a zdrojom video signálu, takže sa kvalita obrazu môže meniť s programom a inou krajinou. • Viď sprievodca Riešením problémov u TV na konci časti Analógová TV, ktorý obsahuje ďalšie riešenia problémov s napájaním, diaľkovým ovládačom a iných, ktoré môžu ovplyvniť ako analógovú, tak digitálnu TV. Analógová TV Na TV sa tiež môžete pozerať pomocou analógovej TV. Uistite sa, že je prehrávač pripojený k strešnej anténe či systému TV prijímaniu. Ako prepnúť na analógový TV tuner? Stlačte tlačidlo Source pre výber režimu ATV. Pokiaľ používate analógový TV tuner prvý krát, mali by ste spustiť vyhľadávanie TV staníc. pre vstup do stránky nastavenia ATV stlačte tlačidlo Setup. Na obrazovke sa objaví menu ATV. Automatické vyhľadávanie Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Auto Search“ a spusťte automatické vyhľadávanie stlačením tlačidla Doprava. Poznámky: • Automatické vyhľadávanie vždy začína od čísla programu 0. • Pokiaľ sa indikácia v priebehu vyhľadávania zastaví, znamená to vyhľadanie kanálu a tento sa potom uloží to zoznamu kanálov. • Pokiaľ je prijímaný slabý signál, kanál sa možno preskočí a neuloží sa do zoznamu kanálov. • Stlačením tlačidla Setup vyhľadávanie zastavíte. • Namiesto použitia TV menu môžete spustiť vyhľadávanie analógových TV kanálov stlačením tlačidla AUTO na diaľkovom ovládači. Manuálne vyhľadávanie Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Manual Search“ a spusťte vyhľadávanie stlačením tlačidla Doprava. Môžete začať vyhľadávanie pozdĺž ukazovateľa frekvencie stlačením tlačidla Doľava. Pred zmenou smeru sa musí zastaviť vyhľadávanie stlačením tlačidla Setup. Keď sa vyhľadá vysielací kanál, jeho frekvencia sa uloží pod aktuálne číslo programu „Position“. Poznámka: Viď návod v časti Auto Search nižšie. Fine Pokiaľ vyhľadávanie nevyhľadá tu pravú frekvenciu a máte len slabý obraz a nejasný zvuk, môžete skúsiť jemne doladiť frekvenciu kanálu pomocou Fine Tuning. Označte FINE tlačidlami Hore či Dole a dolaďte pomocou tlačidiel Doprava či Doľava. Poznámka: Jedno stlačenie tlačidla Doprava či Doľava zníži či zvýši frekvenciu o 50 kHz.
SK - 81
Analógový TV Tuner Pozícia Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Position“. Aktuálna frekvencia kanálu sa zobrazí v spodnej časti menu. Pre zobrazenie rôznych kanálov a ich frekvencií prosím stlačte Doľava či Doprava, čo zmení číslo kanálu a zobrazovanú frekvenciu. Prehodenie Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Swap“. Stlačte tlačidlá Doprava a Doľava pre zmenu prvého čísla kanálu. Stlačte tlačidlo Dole pre označenie čísla druhého kanálu. Teraz môžete prehodiť zobrazenie medzi dvomi kanálmi stlačením tlačidiel Doprava či Doľava. S-Sys Stlačte tlačidlo Dole pre výber „S-Sys“. Tu môžete zmeniť TV Systém na špecifické požiadavky danej krajiny. Rôzne možnosti sú znázornené symbolmi „I“, „DK“, „BG“, „L“ či „L´ “. Nesprávne nastavenie spôsobí nefunkčnosť zvuku, farieb či skreslený obraz. Viď tabuľka, ktorá poskytuje približné údaje. Symbol I DK
TV Norma PAL-I PAL-DK
Frekvencia zvuku 6.0 Mhz 6.5 Mhz
BG
PAL-BG
5.5 Mhz
Krajina VB Niektoré Európske krajiny Väčšina Európskych krajín
Preskočiť Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Skip“. Keď je „Skip“ nastavené na „ON“, nedá sa zmeniť kanál pomocou Hore, Dole, CH- či CH+, ale môžete ich vybrať pomocou číselných tlačidiel. Z menu Nastavenia vystúpite stlačením Setup či Return.
SK - 82
SK
Riešenie problémov u Analógovej TV V niektorých oblastiach je analógové pozemné vysielanie vypnuté. V týchto oblastiach prosím použite DVB-T tuner. Zvuk Problém Hluky či skreslený zvuk
Možné príčiny Narušenie od áut, žiariviek, video rekordéru, rádio vysielania, osobného počítača či iného zariadenia
Možné riešenie Skúste pripojiť anténu priamo do TV. Pokiaľ sa problém napraví, bude najskôr chyba v inom zariadení. V opačnom prípade si nechajte skontrolovať Váš anténny systém. Pokiaľ niektoré zo zariadení má modulátor rádiovej frekvencie, vypnite ich a zmeňte jeho frekvenciu a prelaďte analógovú TV. (Viď návody k ostatným zariadeniam.)
Obraz Problém Zrnitý obraz
Možné príčiny Iné zariadenie v ceste anténneho signálu možno nepracuje správne. Porucha vysielača.
Postavy sú zobrazené dvojito (duchové).
Vonkajšia anténa sa pohla, je poničená alebo sa odpojila. Anténa prijíma odrazený signál od Skúste naladiť lepší signál rovnakej kopcov či budov. TV stanice. Pokazená anténa.
Chyby obrazu ako Slabý anténny signál. Narušenie bodky či šmuhy. od elektrických zariadení ako el. nástroje či motory.
Chyby obrazu ako vlnky či vzory. Tiež sa môže vyskytovať narušenie zvuku či farieb.
Možné riešenia Skúste pripojiť anténu priamo do TV. Pokiaľ sa problém napraví, bude najskôr chyba v inom zariadení. V opačnom prípade si nechajte skontrolovať Váš anténny systém.
Niektoré iné zariadenia používajú rovnakú frekvenciu. Nízka kvality káblu na ceste medzi TV a anténou.
Nechajte si skontrolovať Váš anténny systém. Skúste naladiť lepší signál rovnakej TV stanice. Presuňte rušiace zariadenie ďalej, pokiaľ možno, vypnite ho. Nechajte si skontrolovať Váš anténny systém. Skúste vypnúť ostatné zariadenia a počkajte, či sa chyby odstránia. Zmeňte výstupnú frekvenciu zariadenia, ktoré spôsobuje rušenie. Nechajte si skontrolovať Váš anténny systém.
Anténny systém prijíma nechcený signál na rovnakej frekvencii. V čím ďalej viac oblastiach sa bude vypínať signál analógovej TV. Pokiaľ si nie ste istý, opýtajte SK - 83
sa prosím Vášho technika či úradu pre vysielanie. Napájení: Problém Možné příčiny Televízia nereagu- V sieti nie je prúd. Hlavný vypínač je – nerozsvieti sa je vypnutý. Vyhorená poistka. svetlo a nič nefunguje. Nereaguje na diaľ- Činnosť mikro ovládača narušená kové ani vstavané elektrickým rušením. ovládanie. „Zaseknuté“ v režime pohotovosti.
Možná řešení Uistite sa, že to nie je prerušením dodávky prúdu. Skontrolujte vypínače na televízii a u zásuvky. Skontrolujte poistky v hlavnej rozvodni. Skúste nájsť možnú príčinu poruchy pred tým, než poistky vymeníte. Vypnite hlavný vypínač a počkajte päť minút, než ho znovu zapnete. (Pokiaľ stále nefunguje, nechajte TV vypojenú a zavolajte servisného technika.)
Diaľkový ovládač Nesprávne funkcie či krátky dosah
Vložte nové batérie. Mierte na senzor z bezprostrednej vzdialenosti.
FM Rádio Môžete počúvať FM rádio za použitia FM Rádio Tuneru. Zapojte prosím prehrávač k strešnej anténe alebo pripojte kábel FM antény do anténneho jacku na zadnej časti. Ako prepnúť na FM Rádio? Stlačte tlačidlo SOURCE pre výber režimu FM. Automatické vyhľadávanie Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Auto Search“ a automatické vyhľadávanie začnete stlačením tlačidla Doprava. Automatické vyhľadávanie Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Auto Search“ a automatické vyhľadávanie začnete stlačením tlačidla Doprava. Poznámky: • Automatické vyhľadávanie vždy začína od čísla programu 0. • Pokiaľ sa ukazovateľ frekvencie v priebehu vyhľadávania na chvíľu zastaví, znamená to, že bol vyhľadaný nový kanál, ktorý sa uloží do zoznamu kanálov. • Pokiaľ je prijímaný signál slabý, kanál sa možno preskočí a neuloží sa do zoznamu. • Vyhľadávanie ukončíte stlačením tlačidla FM Menu. • Namiesto tlačidla FM Menu môžete začať vyhľadávanie FM staníc stlačením tlačidla Auto. Manuálne vyhľadávanie Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Manual Search“ a začnete vyhľadávanie stlačením tlačidla Doprava. Keď sa vyhľadá stanica, jej frekvencia sa uloží pod aktuálne číslo „Pozície“. Poznámka: Viď časť Automatické vyhľadávanie.
SK - 84
SK Pozícia Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Position“. Aktuálne číslo kanálu a jeho frekvencia sa zobrazí v spodnej časti menu. Pre zobrazenie všetkých kanálov a ich frekvencií prosím stlačte tlačidlo Doprava či Doľava, čím sa zmení číslo kanálu a zobrazovaná frekvencia. FM Rádio Jemné doladenie Pokiaľ vyhľadávanie nenájde presne tu správnu frekvenciu či pokiaľ nie je signál jasný, môžete upraviť frekvenciu kanálu pomocou „Fine tuning“. Pre jemné doladenie použite tlačidlá Doprava a Doľava. Poznámka: Jedno stlačenie tlačidla Doprava a Doľava zníži či zvýši frekvenciu o 50 kHz. FM Rádio Stlačte tlačidlo Dole pre výber „FM-Radio“. Ponúkané možnosti sú Mono a Stereo. Pamäť Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Memory“. Pokiaľ ste vyhľadali FM stanicu pomocou manuálneho vyhľadávania, môžete ju uložiť funkciou Memory. Stlačte tlačidlo Doľava pre výber čísla kanálu. Riešenie problémov u FM Rádia Diaľkový ovládač Nesprávne funkcie či krátky dosah
Vložte nové batérie. Mierte na senzor z bezprostrednej vzdialenosti. Všetky signály sú príliš slabé pre automatické ladenie. Použite manuálne ladenie. Uistite sa, že FM anténa je vytiahnutá. Prepnete na režim FM mono, pokiaľ je signál slabý. (stlačte tlačidlo FM menu pre prehľad funkcií.) Zariadenie preneste ďaleko od ďalších elektronických zariadení ako počítač, transformátor, iné TV, mikrovlnka, atď. Pozor tiež na rádiové vlny u niektorých panelových domov.
FM Tuner Nie je signál. Slabý príjem FM
Nastavenie TFT Môžete upraviť nastavení obrazu vstaveného displeju. Ako spustiť nastavenie TFT? Stlačte tlačidlo Function pre zobrazenie menu. Pre výber jednej položky stlačte tlačidlo Hore či Dole, dokiaľ nie je kurzor na položke, ktorú chcete zmeniť. pre úpravu položky použite tlačidlo Doprava a Doľava. Jas Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Brightness“. Stlačte Doľava či Doprava pre úpravu jasu obrazu.
SK - 85
Kontrast Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Contrast“. Stlačte Doľava či Doprava pre úpravu kontrastu obrazu. Barvy Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Color“. Stlačte Doľava či Doprava pre úpravu farieb obrazu. Odstín Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Hue“. Stlačte Doľava či Doprava pre úpravu obrazu do teplejších či studenších farieb. Táto funkcia je funkčná iba v režime NTSC video. Poznámka: Zmeny v tomto menu ovplyvňujú TFT displej i obraz zo všetkých zdrojov Zoom Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Zoom“. Pomocou tejto funkcie môžete sformátovať obraz na pomer 16:9 či 4:3. Niekedy je nutné zmeniť nastavenie z 16:9 na 4:3, keď DVD prehrávač či DVB-T nezobrazí obraz v správnom pomere. Poznámka: Môžete tiež zmeniť pomer strán 7 palcovej obrazovky stlačením tlačidla 4:3 / 16:9. Pomer strán je pomer šírky a výšky. Nesprávny pomer strán spôsobí, že objekty v obraze vypadajú stlačené či roztiahnuté. Pomer strán oblasti aktívneho displeju by sa mel zhodovať s pomerom strán zdrojového videa. S-Color Stlačte tlačidlo Dole pre výber „S-Color“. V tejto položke môžete upraviť systém farieb pre PAL, NTSC či SECAM. Pokiaľ si nie ste istý, ktoré nastavenie potrebujete, použite prosím nastavenie AUTO. Jazyk Stlačte tlačidlo Dole pre označenie „Lang“. Tu môžete zmeniť jazyk OSD pre menu nastavenie obrazu. pre zmenu jazyka stlačte prosím tlačidlá Doľava či Doprava. Původní nastavení Stlačte tlačidlo Dole pre výber „Default“. Stlačte tlačidlo Enter pre obnovenie továrnych nastavení TFT displeje. Špecifikácie Obecné Napájanie AC: 100-240 V AC 50/60 Hz Spotreba: 80 W max Rozmery: Telo zariadenia: 245(H) x 185(Š) x 115(V) mm Reproduktor: 210(H) x 120(Š) x 150(V) mm Hmotnosť (NETTO): 5.5 kg
SK - 86
SK Screen Displej: Rozlíšenie: TV Norma: Tuner TV Tuner: DVB-T TV-Tuner Input Frequency Range VHF: UHF: Pásmo: Úroveň vstupného signálu: RF vstupný konektor: Vstupná impedancia: Systém digitálnej modulácie:
7 palcový TFT LCD 480 x 234 Pixel PAL, NTSC LG Hybrid Tuner
174 - 230 MHz (Kanál 5—12) 470 - 862 MHz (Kanál 21—69) 7 či 8 MHz -75 - -20 dBm IEC169-2 type 75e COFDM
Demodulation Mode Demodulácia: QPSK, QAM16, QAM64 Rate symbolu: 2K, 8K Interval ochrany: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Rate kódu: 1/2, 2/3, 3/4 ,5/6 ,7/8 Video, Audio decoding Video dekódovania: Video rozlíšenia: Vstupní rate kódu videa: Teletext: Audio dekódovanie: Audio Stopa: Rate audio vzorku:
ISO/IEC13818-2 MPEG2 (MP@ML) Kompatibilný PAL 720 × 576 NTSC 720 x 480 15Mbit/s Max. Podpora DVB-ETS300472 ISO 11172ı3 Stereo, Left, Right 32, 44.1, 48 KHz
Analog TV Tuner Frekvencia VHF: Frekvencia UHF:
48.25 - 426.5 MHz 426.5 - 863.25 MHz
Radio Tuner Frekvencia: 87.5 - 108 MHz S/N (MONO): > 46 dB DVD Přehrávač TV Systém Video Out S-Video Out Y: S-Video Out C:
NTSC/PAL 1 V p-p 1 V p-p (75ohm) 0.3 V p-p (75ohm)
Reproduktor Priemer: 3 palce Výkon: 25 W Impedancia: 4 Ohmy SK - 87
Zesilovač Výstupný výkon: 2x 25 Watt (4 Ohm) Odozva frekvencie: 60 Hz - 20 kHz +/- 3 dB Rozhraní Video: Audio: Iné:
CVBS (RCA), S-Video, SCART, YUV komponentný (RCA) Stereo (RCA), digitálny koaxiál (RCA) USB RF anténa (DVB-T a analógová TV) samica IEC-169-2 RF anténa (FM rádio): samec IEC-169-2
SK - 88
SK VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstva alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde prebieha recyklácia takéhoto elektrického a elektronického zariadenia. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili. Firma ELEKTROSPED, a. s. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom EZ 0000213.
SK - 89
Spis treści Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa..................................................................................... 92 Akcesoria / części.................................................................................................................... 94 Zaczynamy.............................................................................................................................. 94
Części główne Panel przedni.......................................................................................................................... 98 Panel tylny............................................................................................................................... 99
Podłączenie Głośniki.................................................................................................................................. 100 Anteny................................................................................................................................... 100 Wyjścia wideo........................................................................................................................ 101 Wyjścia audio........................................................................................................................ 103
Pilot zdalnego sterowania Wkładanie baterii i zakres działania...................................................................................... 103 Przyciski................................................................................................................................ 104
DVD odtwarzacz Jak włączyć i zatrzymać odtwarzanie.................................................................................... 105 Szybkie odtwarzanie / Rozdział czy ścieżka......................................................................... 105 Kąt / Audio / PBC................................................................................................................... 106 Powtarzanie / Odtwarzanie odcinka A-B............................................................................... 106 Zoom / Informacje / Głośność............................................................................................... 107 Program / Przejść / Tytuły...................................................................................................... 108 Powoli / Stosunek stron / Kontynuować / Stłumić / Wyłączyć-włączyć ekran........................ 109 Odtwarzanie obrazków JPEG............................................................................................... 109 Odtwarzanie z USB............................................................................................................... 110 Odtwarzanie plików muzycznych.......................................................................................... 110
Ustawienia DVD Menu główne..........................................................................................................................111 Język, napisy zewnętrzne......................................................................................................111 Ustawienie audio i wyjścia cyfrowego....................................................................................111 Zamek rodzicielski i zakładki kątów....................................................................................... 112
Ustawienia systemu OSD: język menu.................................................................................................................. 113 Displej: TV standard, Typ ekranu, Wyjście wideo, Jaskrawość, Kontrast............................. 113 Preferencje: Własny interfejs użytkownika, Zmiana PIN, Pierwotne ustawienia menu DVD /DVB/USB, Reset systemu, Informacje systemowe.............................................................. 114 Gry......................................................................................................................................... 115 Rozwiązywanie problemów z DVD........................................................................................ 116
PL - 90
PL
DVB-T Pierwsza instalacja................................................................................................................ 117 Funkcje DVB-T: EPG, przyciski numeryczne, TV/Radio........................................................ 118 Auto scan, Informacje, Język, Napisy, Lista stacji, Tryb dźwięku.......................................... 119
Ustawienia DVB-T Lista programów, przesunięcie lub kasowanie kanału.......................................................... 120 Wyszukiwanie programów, manualne wyszukiwanie ........................................................... 121 Zamek rodzicielski................................................................................................................. 122 Ustawienia DVB-T: Kraj, Język, GMT, Strefa czasowa, Planista zadań DVB „systemu“.............................................................................................. 123 Rozwiązywanie problemów z DVB-T..................................................................................... 124
TV analogowa Przełączyć na TV analogową................................................................................................ 125 Automatyczne wyszukiwanie / manualne wyszukiwanie / Pozycja.................................................................................................................................. 126 Rozwiązywanie problemów z FM Radiem............................................................................. 129
Ustawienia TFT Wejście do ustawień TFT...................................................................................................... 129 Jaskrawość / Kontrast / Kolory / Odcień / Zoom (Stosunek stron)........................................ 130 Systemowe kolory / Język menu / Pierwotne ustawienia...................................................... 130 Specyfikacja.......................................................................................................................... 130 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Źródło elektryczne Urządzenie jest zaprojektowane do eksploatacji ze źródła od 100 do 240 V, 50 lub 60Hz ~ AC. Symbole Urządzenie posiada podwójną izolację. Nie potrzeba więc uziemienia.
Ten znak oznacza, że produkt spełnia europejskie standardy bezpieczeństwa, elektromagnetyczne i standardy dotyczące środowiska naturalego. W urządzeniu znajduje się niebezpieczne napięcie, które może spowodować porażenie prądem. W instrukcji obsługi znajdują się ważne informacje, dotyczące eksploatacji i konserwacji.
PL - 91
Bezpieczne używanie i konserwacja urządzenia To urządzenie zaprojektowaliśmy i wyprodukowali według europejskich standardów bezpieczeństwa, ale musisz używać go ostrożnie jak wszystkich innych urządzeń elektrycznych, abyś mógł osiągnąć jak najwyższą żywotność i nie wystawił siebie na niebezpiczeństwo. Poniżej znajduje się kilka wskazówek jak to osiągnąć. Przed włączeniem urządzenia przeczytaj uważnie instrukcję. Zachowaj instrukcję do późniejszego wglądu. Szczególną uwagę zwróć na wszystkie ostrzeżenia znajdujące się w instrukcji i na produkcie. Chroń kabel zasilający. Upewnij się, że po kablu nikt nie depcze, nie jest ściśnięty, rozdarty lub przecięty. Unikaj miejsc wilgotnych i mokrych, wysokiej wilgotności powietrza, silnych wibracji, eksteremalnych temperatur, silnemego promieniowania słonecznego i miejsc gdzie jest dużo kurzu. Nigdy nie wkładaj żadnych przedmiotów do otworów i wentylacji. Żeby zaoczczędziś energię wyłączaj urządzenie i wyciągnij z gniazdka, jeżeli go nie używasz. Nie używaj urządzenia, jeżeli jest polane cieczą lub w jakikolwiek inny sposób uszkodzone lub nie działa poprawnie. Urządzenie natychmiast odłącz i skontaktuj się z sewisem. Odłącz kabel z zgniazda podczas burzy. To urządzenie służy do stosowania w domu. Jakiekolwiek inne zastosowanie grozi utratą gwarancji i jest niebezpieczne. Wentylacja Urządzenie umieść na twardą i równą powierzchnię tak, aby nie świeciło bezpośrednio słońce i nie działały na niego ine źródła ciepła. Jeżeli urządzenie jest wbudowane do mebli, wokół niego powinno być przynajmniej10cm wolnej przestrzeni. Nie zakrywaj otworów wentylacyjnychi tych ze spodu. Przegrzewanie skróci żywotność urządzenia i podwyższy niebezpieczeństwo pożaru. Czyszczenie Odłącz kabel przewodowy i użyć tylko lekko nawilżoną ściereczkę. Nie używaj chemicznych rozpuszczalników lub środków silnie czyszczących, ponieważ może to uszkodzić powierzchnię. LCD ekran czyść tylko środkiem, który jest do tego celu przeznaczony. Baterie Gdy nie będzie długo korzystać z urządzenia, wyjmij baterię z pilota. Baterie, które pozostaną w urządzeniu mogą się wylać, przez co stracisz prawo na gwarancję. Ze względu na środowisko proszę wyrzucać baterie do specjalnych kontenerów. Nożki Czarne podkładki przymocowane do urządzenia posiadają dobrą ochronę przeciw poślizgową, ale mogą zabarwić niektóre części umeblowania. Proszę bądź ostrożny i między system/głośnik a meble włóż podkładkę albo oryginalne podkładki usuń. System/głośnik będą się ślizgać, jeżeli na nie naciśniesz. Likwidacja Urządzeń elektrycznych i elektronicznych nie można wyrzucać wraz z pozostałym odpadem domowym. Na końcu czasu użytkowania proszę kontaktuj miejscowy urząd lub sprzedającego, od którego kupiłeś ten wyrób, żeby udzielił Ci informacji jak urządzenie zlikwidować. Baterie i opakowanie można recyklować w miejscowych zbiorach. PL - 92
PL Ważne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Aby nie doszło do porażenia prądem elektrycznym, nie odkrywaj osłon urządzenia. • Jeżeli dojdzie do usterki, nie naprawiaj urządzenia samemu. Kontaktuj kwalifikowanego pracownika. • Nigdy podczas kierowaniem pojazdu nie steruj urządzeniem i nie oglądaj wideo. • Nigdy nie odkładaj źródła otwartego płomienia na lub w pobliżu urządzenia. • Małe części. Nie pozwalaj aby małe dzieci bawiły się z urządzeniem. • Słuchanie muzyki przez słuchawki przez długi czas maże uszkodzić słuch. • Do ochrony słuchu przed nadmiernym poziomem dźwięku używaj tylko słuchawek, które spełniają normy EN 50332-2..
Wtyczka kabla głównego AC jest głównym wyłącznikiem i musi być zawsze dostępna. I gdy wyłącznik jest w pozycji „off“, niektóre części są pod niebezpiecznym napięciem. Produkt laserowy 1 klasy Ten produkt posiada niskoprądowe urządzenie laserowe. Nie wystawiaj siebie na działanie promieniowania lasera. Nie otwieraj osłony urządzenia. Instrukcja zastosowania: 1) Przed włączeniem urządzenia przeczytaj wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i sterowania. ) Instrukcje zachowaj do późniejszego wglądu. 3) Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia znajdujące się na produkcie i w instrukcji obsługi. Kompatybilność dysków 1) To urządzenie potrafi odtworzyć dyski CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW i DVD+RW, ale nie możemy znać wszystkich rodzajów dysków i urządzeń nagrywających. Niektóre typy o niskiej jakości lub dyski nagrane innym sposobem mogą również być nie odtwarzalne lub wykazują niską jakość obrazu lub dźwięku. Upewnij się, że dyski z DVD rekorderów i podobnych urządzeń są sfinalizowane. Przeczytaj również uwagę dotyczącą kopii pirackich znajdującą się na końcu tej broszurki. ) Na dysku nie naklejaj żadnych etykiet. 3) Nie używaj dysków CD o różnych kształtach (np. w kształcie serca lub ośmiokąta), ponieważ może to prowadzić do niepoprawnego działania. 4) Pisz tylko na określoną stronę dysku i używaj specjalny CD (DVD) mazak. Macrovision Numery U.S. Patentów 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 i 6,516,132 „Ten produkt posiada technologię ochrony prawa autorskiego, która jest chroniona U.S. Patentami i innymi prawami własności intelektualnej. Użycie tych praw musi być autoryzowane przez Macrovision i jest przeznaczone tylko do zastosowania w domu i innego ograniczonego zastosowania, jeżeli Macrovision nie pozwoli inaczej. Naśladowanie technologii jest zakazane.“ Dolby Wyprodukowane na licencji Dolby Laboratories. „Dolby“ i symbol podwójnego D to znaki handlowe Dolby laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. PL - 93
Wszystkie prawa zastrzeżone. Części • DVD Odtwarzacz MPEG-4 • 7 calowy TFT displej, 16:9 • Zestaw głośników stereo, 2 x 25Watt • USB przyłączenie na panelu przednim • DVB-t & analogowy TV tuner • Tuner FM radia • Telefoniczny jack na panelu przednim • SCART z RGB wideo wyjściem • Ycb Cr RCA wyjście wideo • CVBS Wideo RCA jack • S-Wideo wyjście • Wyjście audio koncentryczne cyfrowe • Stereo RCA Wyjście audio Zaczynamy Włóż dwie AAA lub LR03 baterie do pilota zdalnego sterowania (zobacz Pilot zdalnego sterowania). Do tylnej części urządzenia podłącz FM i TV antenę i głośniki (zobacz „Części“ – „Panel tylny“ i „Podłączenie głośników“). Włóż AC wtyczkę do odpowiedniego gniazdka źródła energii. Włóż palec do wypustki na wierzchu urządzenia i otwórz panel displeju.
Obróć panel tak, abyś widział displej.
Naciśnij przycisk POWER na panelu czołowym. Ekran powinien zaświecić się i w tle wyświetlić logo, w przodu menu DVD, DVB-T (cyfrowa TV) i USB (Universal Serial Bus). W celu przełączenia urządzenia do trybu gotowości naciśnij przycisk STANDBY na pilocie zdalnego sterowanai. Do przełączenia z powrotem naciśnij przycisk ponownie. Sterownik głośności nastaw do środka, np. „20“. Naciśnij przycisk SOURCE do przełączania między analogową TV, FM radiem i menu DVD, DVB-T, jak poniżej...
PL - 94
PL Analogowa TV Numer programu i TV system pojawi się na krótko na ekranie, np. „1 PAL-I“. Gdy włączysz analogową TV poraz pierwszy, musisz nastroić miejscowe wysyłanie. Naciśnij SETUP i za pomocą przycików w górą lub w dół oznacz „Auto Search“ i naciśnij przycisk w prawo do rozpoczęcia wyszukiwania. Po ukończeniu zmień kanał za pomocą przycisków CH+ i CH- lub klawiszy numerycznych. Więcej informacji, zobacz: „Analogowa TV“ – „Automatyczne wyszukiwanie“ i „Ręczne wyszukiwanie“.
PL - 95
Ponownie naciśnij SOURCE FM radio
Pojawi się „FM“. Możesz automatycznie nastroić miejscowe wysyłanie do FM kanałów. Naciśnij FM/MENU, zaznacz „Auto search“ za pomocą przycisków W górę lub W dół i naciśnij przycisk W prawo w celu rozpoczęcia informacji, wyszukiwania. Potem zmień FM kanały za pomocą przycisków CH+ i CH-. Więcej zobacz „FM Radio“ – „Wyszukiwanie automatyczne “ i „Wyszukiwanie ręczne “.
Naciśnij ponownie SOURCE
DVD, DVB-T i USB menu. DVD DVB-T USB
Naciśnij przycisk W górę lub W dół w celu oznaczenia i naciśnij ENTER żeby rozpocząć funkcje DVD, DB-T lub USB.
Możliwość „System setup“ – „Preferencje“ – „Deafult type“ wpływa, na to, czy pojawi się menu. Gdy znajdujesz się w trybie DVD, DVB-T lub USB, możesz zawsze powrócić do menu żeby nacisnąć przycisk DVD/USB/DVB.
DVD Naciśnij przycisk , który otworzy podajnik dysku. Włóż DVD lub CD drukowaną stroną w górę. Naciśnij przycisk EJECT żeby drzwi zamknąć. W zależności od typu nagranego dysku po chwili automatycznie włączy się lub będziesz musiał nacisnąć PLAY w celu odtworzenia pierwszego tytułu, pliku lub ścieżki. Więcej informacji, zobacz część DVD tej instrukcji. PL - 96
PL DVB To jest tylko mały przewodnik, w celu uzyskania informacji zobacz „DVB-T – „Pierwsza instalacja.“ Gdy po raz pierwszy włączysz cyfrową TV, pojawi się „Przewodnik pierwszego włączenia“, który pomoże Ci nastroić wysyłanie miejscowe. Naciśnij jeden raz przycisk ENTER w celu potwierdzenia i jeszcze raz zaznacz kraj, w którym urządzenie eksploatujesz. Przesuń kursor na jeden kraj naciskając przyciski W górę lub W dół i potwierdź ENTER. Naciśnij przycisk W dół, żeby oznaczyć „Next“ i naciśnij ENTER. Nowe menu instalacyjne zapyta, czy chcesz włączyć wyszukiwanie automatyczne. Naciśnij ENTER w celu potwierdzenia. Po dokończeniu możesz nacisnąć przycisk EPG żeby wyświetlić listę programów, zmianę kanałów wykonasz przyciskami W górę lub W dół. Naciskając przycisk ENTER zamkniesz EPG i możesz oglądać wybrany program.
EPG
USB Naciśnij „Push“ w celu otwarcia przedniej osłony i naciśnij zupełnie w dół. Podłącz USB urządzenie do USB portu w prawo. Odtworzy się pierwszy obrazek lub dźwięk, następować będzie sekwencja dalszych plików. Zobacz „Odtwarzanie z USB“.
W celu przełączenia urządzenia do trybu gotowości naciśnij przycisk STANDBY na pilocie zdalnego sterowania. Naciśnij ponownie przycisk w celu włączenia urządzenia. Żeby zupełnie wyłączyć urządzenie i zaoszczędzić energię naciśnij przycisk POWER.
PL - 97
Część GŁÓWNY Panel przedni
Główne części urządzenia 1) Podłączenie słuchawek ) Kółko głośności 3) Przycisk Otwieranie/Zamykanie 4) Przycisk Odtwarzanie/Pauza 5) Przycisk Poprzedni 6) Przycisk Następny 7) Przycisk Źródła wejściowego 8) Przycisk Włączenie/Wyłączenie 9) USB Konektor Ostrzeżenie! Nigdy nie podnoś urządzenia za panel LCD displeju. Użycie słuchawek Przyłącz standardowe słuchawki z 3.5mm jackem do gniazdka, w dolnej części przedniej maski. Tym wyłączysz dźwięk w głośnikach. OSTRZEŻENIE Słuchawki podłączaj jak są ustawione na niski poziom głośności i dopiero potem według potrzeby pogłośnij. Słuchając długo bardzo głośnej muzyki możesz uszkodzić słuch.
PL - 98
PL Panel tylny
Części panelu tylnego: 1) Terminale dla Prawego przedniego i Lewego przedniego głośnika ) Koncentryczne cyfrowe audio wejście RCA 3) Stereo RCA Wyjście Audio 4) Komponentowe RCA Wideo wyjście Y/Cb/Cr 5) S-wideo wyjście 6) Kompozytowe RCA Wyjście wideo 7) SCART Wideo/Audio wyjście 8) FM Antenowy jack 9) ATV / DTV RF-Antenowy jack 10) Kabel zasilający
PL - 99
Podłączenie Podłączenie głośników Umieszczenie głośników Aby osiągnąć lepsze wyniki umieść dwa głośniki według następującego rysunku: Głośniki wyrównaj pionowo do uszu i poziomo pod kątem 45° do miejsca słuchania. 1) ) 3) 4)
Pozycja urządzenia Lewy głośnik Prawy głośnik Najlepsza pozycja do słuchania dźwięku i obrazu
Podłączenie głośników 1) Upewnij się, czy jest odłączone doprowadzenie prądu. ) Podłącz druty od głośników do terminali na tylnym panelu urządzenia. 3) Nacisnąć w dół dźwigienki i włóż odkryte końce drutów do terminalu. Potem puść dźwigienki, które zabezpieczą druty na miejscu. 4) Zwróć uwagę, aby kolory drutów były zgodne z kolorami dźwigienek na głośniku i na samym urządzeniu. Uwagi: • Aby nie doszło do zniszczenia urządzenia, nie dopuszczaj do zwarcia dodatnich i ujemnych wyjściowych drutów głośnika. • Upewnij się, że odkryte końce drutów są oddzielone w odległości takiej, aby nie mogły dotykać się po tym, jak je zainstalujesz do terminalu. • Nie przyłączaj żadnych innych głośników lub urządzeń, które nie są częścią tego systemu. Podłączenie anteny FM-Radio W niektórych budowach i w określonych warunkach, odbiór radio sygnału może być utrudniony. Dodatkowa antena pomoże w jego odbiorze. Jest zaprojektowana tylko do zastosowania wewnątrz. FM antena Włóż FM antenę do konektora koncentrycznego na tylnej części urządzenia. FM antena powinna być wyciągnięta w całości w kierunku, gdzie jest sygnał najczystszy. Jeżeli i przez to sygnał jest słaby, będzie prawdopodobnie potrzeba zastosować antenę zewnętrzną. DVB-T Urządzenie posiada integrowany DVB-T TV tuner. Do odbioru wysyłania poziemnego potrzeba przyłączyć urządzenie do anteny, najlepiej do anteny dachowej. Jeżeli znajdujesz się blisko nadajnika, możesz użyć pasywną lub aktywną antenę wewnętrzną. Jeżeli nie masz dobrego sygnału cyfrowej TV z Twojej analogowej TV anteny, konsultuj to z miejscowym TV technikiem. PL - 100
PL Podłączenie DVB-T anteny Włóż konektor anteny DVB-T do koncentrycznej końcówki na tylnej stronie urządzenia. Podstawowe podłączenie: • Przed podłączeniem zewnętrznych urządzeń lub peryferii upewnij się, że wyłącznik tego urządzenia i wszystkich pozostałych podłączanych urządzeń jest wyłączony. • Przed podłączeniem innych urządzeń najpierw uważnie przeczytaj instrukcję. • Upewnij się, że poprawnie podłączyłeś kolory kabli audio i wideo. • Przy podłączaniu urządzenia do TV użyj tylko jeden typ wideo wyjścia i wideo standardu (PAL lub NTSC), w innym przypadku będą problemy z obrazem. Zobacz „Ustawienia systemu“ – „Displej“ – „TV Standard“ i „Typ Ekranu“. Wyjście wideo Z urządzenia można kilkoma sposobami wyprowadzić wideo i audio sygnał. Zapoznaj się z diagramem, który przedstawia różne Audio i Video wyjścia, które składają się z CVBS, S-Wideo, SCART, Komponentowego, Stereo i Koncentrycznego (RCA) cyfrowego audio.
Musisz zharmonizować ustawienie wyjścia widea urządzenia z używanym podłączeniem wyjścia widea. Nie musi się zmieniać ustawienia wyjścia widea, jeżeli podłączasz tylko wideo kompozytowe (CVBS). Jak zmienić wideo wyjście opisane jest w „Ustawienia systemu“ – „Wyjście wideo“ i również niżej. RGB, Komponentowe i S-wideo są do dyspozycji tylko z DVD, DVB i USB. Podłączenie za pomocą kompozytowego wideo kabla (CVBS) Wideo kabel (CVBS) przenosi sygnał jaskrawości (sygnał Y) i koloru (sygnał C) kombinowanie. To podłączenie użyj tylko w przypadku, jeżeli nie ma żadnego innego połączenia do dyspozycji. Podłącz kabel do gniazdka WIDEO (CVBS) na tylnej stronie DVD odtwarzacza. Drugi koniec kabla musi być podłączony do gniazdka WIDEO wejścia TV (w większości przypadków oznaczone „WIDEO IN“ lub „AV IN“. Popatrz do instrukcji Twojej TV. Ponieważ (CVBS) wideo nie przenosi dźwięku, musisz również podłączyć audio. Zasuń jeden koniec audio (Cinch [RCA]) kabla do białego/czerwonego gniazdka Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na tylnej części DVD odtwarzacza a drugi koniec do wejściowego gniazdka audio (przeważnie biały/czerwony) na TV (przeważnie oznaczony „AUDIO IN“ lub „AV IN“. Zobacz w instrukcji Twojej TV). Włącz TV i wybierz AV wejście lub dany kanał. Przy wyborze kanału proszę również popatrzyć do instrukcji TV. Podłączenie za pomocą kabla SCART Kabel SCART lub Euro AV służy jako uniwersalny konektor dla obrazu, dźwięku i sygnału sterowania. Podłącz kabel do gniazdka SCART w tylnej części DVD odtwarzacza i do gniazdka SCART IN w tylnej części TV. Zobacz również w instrukcji obsługi TV. Włącz TV i wybierz SCART wejście lub dany kanał. W celu wybrania kanału również popatrz do instrukcji obsługi Twojej TV. PL - 101
Uwaga: Złącze SCART tego DVD rekordera umożliwia RGB. W trybie RGB jakość obrazu jest lepsza niż w standardowym trybie SCART. Ten tryb możesz wykorzystać tylko jeżeli TV to wspiera. W innym przypadku wynikiem zastosowania RGB będzie złe wyświetlanie kolorów. Proszę zobacz do instrukcji TV. Do wyprowadzenia SCART RGB musisz nastawić „CVBS+RGB“ w menu „Ustawienia systemu“ dla „Wyjście wideo“. Naciśnij przycisk SETUP, naciśnij w Dół w celu oznaczenia „System setting“. Naciśnij ENTER. Naciśnij przycisk W dół w celu oznaczenia „Display setup“. Naciśnij przycisk W prawo i W dół w celu oznaczenia „Video Output“. Naciśnij przycisk W prawo i W górę lub Dół w celu oznaczenia „CVBS+RGB“ i potwierdź przyciskiem PLAY lub ENTER. Naciśnij SETUP żeby wyjść. Wideo wyjście Podłączenie za pomocą kabla S-Video S-Wideo kabel przenosi sygnał jaskrawości (sygnał Y) i kolory (sygnał C) oddzielnie. Ten typ podłączenia oferuje lepszą jakość obrazu niż CVBS czy SCART kompozytowe wideo podłączenie. Podłącz kabel do gniazdka S-Video na tylnej stronie DVD odtwarzacza. Drugi koniec kabla musi być podłączony do wejścia S-Video na TV (w większości przypadków oznaczonego „S-Video IN“ lub „SVHS IN“. Zobacz w instrukcji TV). Ponieważ S-Video nie przenosi dźwięku, musisz również podłączyć audio. Zasuń jeden koniec dodatniego audio (Cinch [RCA]) kabla do białego/czerwonego gniazdka Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT w tylnej części DVD odtwarzacza a drugi koniec do wejściowego gniazdka audio w większości przypadków oznaczonego biała/czerwona) na TV (w większości przypadków oznaczonego „AUDIO IN“ lub „AV IN“. Zobacz w instrukcji TV). Włącz TV i wybierz S-Video wejście lub dany kanał. W celu wybrania kanałów również popatrz do instrukcji Twojej TV. Dla wyprowadzenia S-Videa musisz nastawić wyjście wideo na urządzenie. Naciśnij SETUP, potem przycisk W dół i oznacz „System setting“. Naciśnij ENTER. Naciśnij przycisk W dół w celu oznaczenia „Display setup“, naciśnij W prawo i W dół w celu oznaczenia „Video Output“. Naciśnij W prawo i W górę lub W dół w celu oznaczenia „CVBS+S-video“ i potwierdź przyciskiem PLAY lub ENTER. Naciśnij SETUP żeby wyjść. Podłączenie za pomocą YUV (Y Cb Cr) kabel YUV (Y Cb Cr) to technologia transmisji, która oddziela informacje koloru i jaskrawości w sygnale. Podobnie jak RGB sygnały przenoszą się 3 żyłowym kablem cinch [RCA]. Ten sposób przenoszenia nazywa się również „komponentowy“. To połączenie oferuje najlepszą jakość obrazu w transmisji sygnału analogowego. Włóż kabel do gniazdka Y Cb Cr na tylnej stronie DVD odtwarzacza. Gniazdka poznasz według kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego. Drugi koniec kabla musi być włączony do wejścia gniazdka Y Cb Cr na TV. Ponieważ YUV nie przenosi dźwięku, musisz również podłączyć audio. Zasuń jeden koniec audio (Cinch [RCA]) kabla do białego/czerwonego gniazdka Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT w tylnej części DVD odtwarzacza i drugi koniec do gniazdka wejścia audio (w większości przypadków białe/czerwone) na TV (oznaczone „VIDEO IN“ lub „AV IN“. Zobacz w instrukcji TV). Włącz TV i wybierz YUV wejście lub dany kanał. W celu wybrania kanałów popatrz również do instrukcji TV. Do wyprowadzenia YUV komponentowego widea musisz ustawić wyjście wideo na urządzeniu. Naciśnij SETUP, potem przycisk W dół i oznacz „System setting“. Naciśnij ENTER. Naciśnij przycisk W dół żeby oznaczyć „Display setup“, naciśnij W prawo i W dół żeby oznaczyć „Video Output“. Naciśnij W prawo i W górę lub W dół żeby oznaczyć „CVBS+YUV“ i potwierdź przyciskiem PLAY lub ENTER. Naciśnij SETUP żeby wyjść. PL - 102
PL Uwaga: Upewnij się, czy dobrze połączyłeś kolory trzech gniazdek przy podłączaniu. Jeżeli kolory nie były poprawnie podłączone, nie pojawi się żaden obraz lub obraz ze złymi kolorami. Wyjście Audio Koaksjalne wyjście cyfrowe Ten odtwarzacz posiada dekoder Dolby Digital i MPEG2. To umożliwia odtwarzanie DVD nagranych w Dolby Digital, MPEG 1/2 audio lub linearnym PCM bez zewnętrznego dekodera. Jeżeli jest odtwarzacz podłączony do AV wzmacniacza konektorami 5.1, możesz słuchać wysoką jakość dźwięku u Ciebie w domu, odtwarzając płytę w Dolby Digital, MPEG 1/2 audio lub linearny PCM. Ta jednostka ma cyfrowe wyjście „S-PDIF“, które jest podłączone do zewnętrznego urządzenia za pomocą pomarańczowego „koaksjalu“ lub „RCA“ jacku. Proszę włącz pomarańczowe cyfrowe koaksjalne wyjście odtwarzacza do pomarańczowego wejścia jacku na AV wzmacniaczu. Uwaga: 1) Kabel nie jest częścią akcesorii. ) Wyjście cyfrowe przysposobi się do zawartości płyty, np. PCM lub Dolby Digital. Proszę popatrz do instrukcji AV wzmacniacza w sprawie kompatybilnych typów wejść cyfrowych. 3) Dźwięk przestrzenny 5.1 będzie odtwarzał się tylko jeżeli jest na DVD nagrana ścieżka przestrzenna 5.1. W innym przypadku dźwięk będzie w stereo lub 2.1 (Stereo i sub-woofer). Niektóre AV wzmacniacze potrafią wytworzyć dźwięk przestrzenny i ze stereo lub mono sygnału. Ostrzeżenie dotyczące koaksjalnego konektora cyfrowego audio wyjścia: Nie podłączaj wejścia cyfrowego do wejścia analogowego wzmacniacza, ponieważ mógłby się odezwać bardzo głośny dźwięk, który może uszkodzić słuch i głośniki. Analogowe stereo wyjście Zasuń jeden koniec audio (Cinch [RCA]) kabla do białego/czerwonego gniazdka Cinch [RCA] L/R AUDIO OUT na tylnej części DVD odtwarzacza i drugi koniec do gniazdka wyjścia audio (w większości biała/czerwona) na TV (oznaczone „AUX IN“ lub „Stereo IN“. Popatrz do instrukcji TV). Włącz wzmacniacz i wybierz AUX lub Stereo wejście.
Pilot zdalnego sterowania • Zdejmij osłoną baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania i włóż 2 x AAA lub ekwiwalent baterii, przy czym dbaj na znaki polarności wewnątrz otworu na baterie. Zasuń z powrotem osłonę. • Dla najlepszego sterowania namierz pilot na IR sensor na przednią część urządzenia. Zostań w zasięgu 5 metrów i nie przekraczaj kąt 30°. • Przy bieżącym używaniu baterie wytrzymają około jeden rok. • Jeżeli urządzenie schowasz lub nie będziesz go używać przez dłuższy czas, wyjmij baterie z pilota. Mogłoby dojść do wylania się baterii i następującej szkody.
PL - 103
Pilot zdalnego sterowania Przyciski pilota zdalnego sterowania: 1) Tryb gotowości ) Stłumić dźwięk – włączyć/wyłączyć 3) Włączyć/wyłączyć TFT – wyłączy displej żeby zaoszczędzić energię 4) Przyciski numeryczne 5) Wideo – natychmiast zmieni wyjście wideo 6) FM/Menu 7) W górę 8) W prawo 9) Funkcje – przysposobienie obrazu 10) STOP 11) PLAY – odtwarzanie 1) Wybór kanałów 13) Szybkie przewijanie wprzód 14) RPT/FAV 15) A-B odcinek 16) RPT/FAV: Powtarzanie i DVB ulubione 17) DISPLAY: informacje o DVD i DVB na ekranie 18) xxx 19) Kąt 0) Język DVB 1) Format stron (4:3/16:9) ) Prawy/Lewy audio kanał DVB 3) TV/Radio DVB (cyfrowe TV) 4) AUTO – włączy wyszukiwanie DVB, ATV lub FM kanałów 5) Otworzyć/Zamknąć 6) Zródło – wybór ATV, FM lub DVD/DVB/ USB 7) DVD/DVB/USB 8) Powrót 9) W lewo 30) ENTER – wejście 31) W dół 3) SETUP – ustawienia 33) Pauza/Krok 34) Głośność (VOL-/VOL+) 35) Poprzedni 36) Następny 37) ZOOM – przybliżenie 38) Program 39) Przejść 40) Tytuł u DVD, Teletekst u DVB 41) Napisy 4) N/P wybór – NTSC, PAL lub AUTO wideo wyjść 43) Kontynuować 44) Powoli u DVD 45) EPG – cyfrowy TV programowy przewodnik/EQ PL - 104
PL 46) EXIT – wyjście z menu i funkcji
DVD odtwarzacz Jak zacząć odtwarzanie Włącz urządzenie, na ekranie powinno pojawić się menu DVD/DVB/USB. Jeżeli nie, naciśnij przycisk SOURCE, dotąd aż pojawi się menu. Oznacz „DVD“ za pomocą przycisków W górę lub W dół. Naciśnij ENTER żeby włączyć tryb DVD. (Pamiętaj, że ta metoda przypuszcza ustawienie „System setting“ – „Preference“ – „Deafult type“ jest ustawione na „User Select“. Możesz zawsze wrócić do menu wyboru z trybu DVD, DVB lub USB naciskając przycisk DVD/DVB/USB.) Naciśnij przycisk EJECT żeby otworzyć podajnik płyty. Włóż DVD lub CD opisaną stroną w górę. Znowu naciśnij przycisk EJECT żeby zamknąć. Po krótkiej chwili pojawi się Menu tytułów lub Główne menu. Przesuń kursor za pomocą przycisków nawigacyjnych (w górę, w dół, w lewo, w prawo) i naciśnij ENTER lub PLAY. Niektóre dyski włączą się automatycznie. Żeby wrócić do menu DVD/DVB/USB naciśnij przycisk DVD/DVB/USB lub przycisk SOURCE żeby wybrać źródło wejścia. Uwaga: Możesz również włożyć przyporządkowany numer tytułu do bezpośredniego wyboru. Tytuł to ogólnie określona część DVD płyty. np. główną zawartością mógłby być Tytuł 1, dokument o nakręceniu filmu Tytuł 2 i rozmowy z aktorami Tytuł 3. Tytuły są często rozdzielone do rozdziałów, między którymi możesz przełączać za pomocą przycisków Poprzedni lub Następny lub ruchem w menu rozdziałów. Jak zakończyć odtwarzanie Naciśnij przycisk STOP. Odtwarzacz jest w trybie, gdy go możesz włączyć z tego samego punktu. Jeżeli naciśniesz STOP dwa razy, odtwarzacz zatrzyma się zupełnie. Szybkie przewijanie w przód lub w tył Szybkość odtwarzania zmienia się za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk Fast Backrward lub Fast Forward na pilocie zdalnego sterowania. Normal —> x2 —> x4 —> x8 —> x16 —> x32 —> Normal Uwaga: Ta funkcja na niektórych DVD dyskach nie działa. Rozdział/Scieżka Rozdział to odcinek tytułu, taki jak scena w filmie lub jedna rozmowa w serii kilku. Każdy rozdział ma przyporządkowany numer, co umożliwia znaleźć dany rozdział. Na niektórych płytach nie są nagrane rozdziały. Gdy dysk ma więcej jak jeden rozdział/ścieżkę, możesz użyć przycisku Poprzedni i Następny żeby móc przeskakiwać między rozdziałami/ścieżkami, jak opisano niżej. Naciśnij krótko przycisk NEXT żeby przesunąć się na dalszy rozdział lub ścieżkę. Każde dalsze naciśnięcie przesunie odtwarzanie o jeden rozdział lub ścieżkę do przodu. Naciśnij krótko podczas odtwarzania przycisk PREVIOUS żeby powrócić na początek aktualnePL - 105
go rozdziału/ścieżki. Naciśnij dwa razy krótko przycisk PREVIOUS żeby przejść na poprzedni rozdział/ścieżkę, każde dalsze naciśnięcie przesunie odtwarzanie o jeden rozdział/ścieżkę z powrotem. Możesz również przejść bezpośrednio do jakiegokolwiek rozdziału podczas odtwarzania DVD tak, że naciśniesz dany numer rozdziału/ścieżki na klawiaturze numerycznej. Jak zmienić kąt kamery Naciśnij przycisk ANGLE/TTX podczas odtwarzania sceny z kilkoma kątami. Każde naciśnięcie przycisku będzie oznaczać zmianę kąta kamery.
Ta funkcja będzie działać tylko u DVD płyt, które są nagrane pod kilkoma kątami i tylko jeżeli jest wyświetlona ikona kąta na DVD displeju. Jak zmienić język Audio Naciśnij powtórnie przycisk AUDIO podczas odtwarzania, żeby przełączyć między językami audio, które są wspierane przez odtwarzany dysk. Przycisk AUDIO zmieni przy odtwarzaniu VCD audio kanał (Stereo, Lewy lub Prawy). PBC (Sterowanie odtwarzania) Sterowanie odtwarzania jest możliwe u Video CD (VCD), wersja 2.0. PBC umożliwia sterować systemem przez różne menu, wyszukiwanie funkcji lub inne podobne operacje. Również umożliwia odtworzyć obrazki w dużej rozdzielczości, które są na dysku. VCD Wersja 1.1 nie wspiera tej funkcji i zachowuje się tak samo jak u audio CD. Do aktywacji funkcji PBC naciśnij przycisk MENU. Powtarzanie Tytuł/rozdział/ścieżkę na dysku możesz odtworzyć kilka razy. Kilka razy naciśnij przycisk REPEAT podczas odtwarzania żeby wybrać żądany tryb powtarzania. Według typu płyty (VideoDVD, VCD lub Data) do dyspozycji jest kilka różnych trybów powtarzania. DVD Video dyski – „Powtarzać rozdział/Tytuł/Wszystko/Wyłączone Rozdział: powtórzy aktualny rozdział. Tytuł: powtórzy aktualny tytuł. Wszystko: powtórzy wszystkie ścieżki na dysku. Wyłączono: nie odtwarza powtórnie. Wideo CD, MPEG-4, MPEG-1, MPEG-2, JPEG dyski – „Powtórzyć ścieżkę/Wszystko/ Wyłączono“ Ścieżka: powtórzy aktualną ścieżkę. Wszystko: powtórzy wszystkie ścieżki na dysku. Wyłączono: nie odtwarza powtórnie. PL - 106
PL Płyta muzyczna– Scieżka/Folder/Wszystko/Wyłączono Ścieżka: powtórzy aktualną ścieżkę. Folder: powtórzy aktualny folder. Wszystko: powtórzy wszystkie ścieżki na dysku. Wyłączono: nie odtwarza powtórnie. Uwagi: 1) U Wideo CD z PBC musisz nastawić PBC na Wyłączono żeby użyć funkcje powtarzania. ) Jeżeli jeden raz naciśniesz Poprzednie/Następne podczas odtwarzania, funkcja powtarzania anuluje się. A-B powtarzanie Żeby powtórzyć określony odcinek możesz użyć funkcję A-B powtarzania. 1) Na początku danego odcinka naciśnij przycisk A-B (punkt A). ) Na końcu danego odcinka naciśnij znowu przycisk A-B (punkt B). DVD odtwarzacz będzie automatycznie powtórnie odtwarzać odcinek od punktu A do punktu B. 3) Żeby anulować funkcje A-B powtarzania naciśnij znowu przycisk A-B. DVD odtwarzacz powróci do poprzedniego odtwarzania. ZOOM Ten DVD Odtwarzacz umożliwia przybliżyć obraz, tak samo jak go przesuwać. Podczas normalnego odtwarzania naciśnij ZOOM. Odtwarzacz powiększy środek obrazu. Jeżeli będziesz naciskać W górę, W dół, W lewo lub W prawo podczas przybliżania, możesz obrazem poruszać.
Powtórnym naciśnięciem przycisku ZOOM będziesz przełączać między trybami ZOOM w tej kolejności: Normal —> x2 —> x4 —> Normal Uwaga: W niektórych dyskach Zoom nie będzie działał... Kontrola stanu operacyjnego To urządzenie umożliwia wyświetlić informacje o dysku na ekranie, a to przez naciśnięcie przycisku DIPLAY. Dzięki tej funkcji możesz przeglądać następujące informacje (DVD).
• Informacje o Tytule, w tabelce, pierwszy tytuł z 12 jest aktualny Tytuł. • Numer rozdziału, w tabelce, szósty rozdział z 39 jest aktualny Rozdział. • Informacje o czasie Tytułu i rozdziału wyświetli się, gdy naciśniesz przycisk DISPLAY znowu (z Tytułu upłynęło, z Tytułu pozostało, z Rozdziału upłynęło, z Rozdziału pozostało) • Czas jest wyświetlony za informacjami o Tytule i Rozdziale. W drugim rządku jest aktualny język (tutaj English), audio format (tutaj AC3 2CH), TV system (tutaj PAL) a tutaj jest do dyspozycji funkcja kąta. PL - 107
Sterowanie głośnością 1) Głośność zmienisz za pomocą VOL+ a VOL – na pilocie zdalnego sterowania. ) Możesz również zmienić głośność kółkiem sterującym na przednim panelu urządzenia.. Jak ustawić Tytuły, Rozdziały lub Ścieżki do ulubionej kolejności Ta funkcja umożliwia ustawić taką kolejność Tytułów, Rozdziałów i Ścieżek, w którym je chcesz odtworzyć. Naciśnij przycisk PROG i wyświetli się menu programu. Przykład dla DVD: Naciśnij przycisk W górę W dół, W lewo i W prawo dla ruchu kursora. Zacznij numerem programu i naciśnij „W prawo“ żeby przesunąć kursor do słupka „Title“. Naciśnij „W dół“ żeby oznaczyć Tytuł i dostępne numery rozdziałów pojawią się dla danego Tytułu. Naciśnij „W prawo“, potem „W dół“ żeby oznaczyć dane Rozdziały i naciśnij ENTER. Dla VCD i CD Nastawić tylko numery Ścieżek Żeby zmazać numer Programu naciśnij STOP Żeby włączyć program naciśnij PLAY. Uwaga: Możesz ustawić maks. 20 Tytułów lub Ścieżek. Wyszukać lub Przejść Menu na ekranie umożliwia łatwy dostęp do jakiejkolwiek sekcji dysku. Postępuj następująco: 1) Wybierz daną kategorię powtórnym naciśnięciem przycisku GOTO. ) Teraz włóż punkt, od którego ma się zacząć odtwarzanie. Według typu dysku to może być lub numer Ścieżki, Rozdziału lub tylko punkt w czasie. Numery włóż za pomocą przycisków numerycznych na pilocie. Odtwarzanie zacznie za chwilę. Wybór napisów Masz możliwość wybrać dane napisy z tych, które są na DVD video dysku powtórnym naciśnięciem przycisku SUBTITLE. • Naciśnij ponownie przycisk SUB-T podczas odtwarzania, aż pojawi się dany język napisów. • Żeby wyłączyć napisy naciśnij przycisk SUB-T podczas odtwarzania, aż na displeju wyświetli się „Subtitle:Off.“ Użyciem funkcji napisów u MPEG-4 video odtwarzania na płytach, które mają SRT pliki napisowe wyświetli się napisy takim samym sposobem jako u DVD. Wspierane formaty są: • Movie.avi • Movie eng.srt • Movie.ger.srt itd. PL - 108
PL Spowolnione odtwarzanie Dysk można odtworzyć również w spowolnionym tempie. Naciśnij przycisk SLOW podczas odtwarzania. Szybkość odtwarzania przełącza się między 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 lub 1/32 normalną prędkością po każdym naciśnięciu przycisku SLOW. Uwaga: • Podczas REW, FWD i spowolnionego odtwarzania dźwięk jest stłumiony. • Na niektórych DVD dyskach funkcja jest uniemożliwiona. Zmiana formatu stron Nie raz zachodzi potrzeba zmiany formatu stron, zwłaszcza jeżeli używasz 7 calowy LCD ekran do oglądania widea. Jeżeli wydaje Ci się, że obraz nie jest dobrze sformatowany (głowy postaci są rozciągnięte lub zmniejszone), możesz zmienić format obrazu naciskając przycisk 4:3/16/9. Funkcja ponownego włączenia Przy odtwarzaniu filmu naciśnij jeden raz przycisk STOP, odtwarzacz się zatrzyma, ale będzie sobie pamiętał punkt, gdzie został zatrzymany. Naciśnij przycisk RESUME żeby odtwarzać od danego punktu. Na displeju pojawi się RESUME. Jeżeli naciśniesz przycisk STOP dwa razy, odtwarzacz się zupełnie zatrzyma. Ponowne włączenie już nie jest możliwe. Stłumić Możesz stłumić dźwięk naciskając przycisk MUTE. Dźwięk się wyłączy. Ikona wyświetli się na displeju. Żeby włączyć znowu dźwięk naciśnij przycisk MUTE. Włączenie/Wyłączenie ekranu Jeżeli nie potrzebujesz LCD ekran, ponieważ jesteś podłączony do TV lub tylko słuchasz muzyki, możesz wyłączyć ekran naciskając przycisk TFT ON/OFF. Żeby włączyć ekran naciśnij znowu ten przycisk.
Odtwarzanie plików Odtwarzanie obrazków JPEG Twój DVD odtwarzacz możesz również użyć do przeglądania fotografii ułożonych na CD-R, CDRW lub na USB flash dysku, pliki muszą być w formacie*.jpeg. 1) Włącz urządzenie, naciśnij SOURCE aż pojawi się DVD-DVB-USB i naciśnij W górę, W dół i ENTER żeby wybrać DVD lub USB w zależności od potrzeby. ) Pliki wyświetlą się jako slide-show, w kolejności w jakiej są uporządkowane na dysku lub na USB jednostce. Możesz nacisnąć PAUSE żeby zatrzymać aktualny obrazek na ekranie, ale za kilka minut włączy się oszczędzacz ekranu. Naciśnij znowu PAUSE i slide-show będzie kontynuował. 3) Naciśnij przycisk ANGLE żeby zmienić przejście z jednego obrazku na dalszy (typ przejścia). Możesz wybrać z tych typów przejścia: Zakryć, Odkryć, Zakryć w lewo, Zakryć w prawo, Odkryć w górę, Okryć w dół, Odkryć w lewo, Okryć w prawo, Setřít w górę, Setřít w dół, Setřít w lewo, Setřít w prawo, Posunąć w górę, Posunąć w dół, Posunąć w lewo, Posunąć w prawo, Przypadkowo, Bez efektu, itd. Żeby zmienić przejście naciśnij przycisk ANGLE. 4) Obrót obrazku podczas slide-show osiągniesz naciskając przyciskiem z strzałkami: • W lewo – obrazek obróci się w lewo o 90° • W prawo - obrazek obróci się w prawo o 90° • W górę – lewa strona obrazku obróci się w prawo. • W dół – Obrazek obróci do góry nogami. PL - 109
1) Zoom. Ta funkcja umożliwia oglądać obraz na 25%, 50%, 100%, 150% lub 200% w kilku krokach. Naciśnij przycisk Zoom. Na displeju pojawi się wiadomość („Zoom On“), która potwierdzi Twój wybór. Naciśnij Zoom kilka razy, żeby zmienić wielkość przybliżenia. Naciśnij przycisk W górę, W dół, W lewo lub W prawo do przesunięcia klatki, gdy jest obrazek większy niż ekran. W trybie Zoom Off obrazek powinien zmieścić się w większości ekranów. ) Menu. Podczas odtwarzania naciśnij STOP żeby mieć dostęp do menu podglądów. Oznacz zdjęcie lub jedną z funkcji (obrócić, slide-show) za pomocą przycisków W górę, W dół, W lewo lub W prawo i naciśnij ENTER żeby wyświetlić lub włączyć funkcje. Podgląd plików JPEG naciśnij MENU a na ekranie pojawi się menu, zobacz rys. niżej. Naciśnij przyciski W górę, W dół, W lewo lub W prawo żeby wybrać foldery lub pliki i naciśnij ENTER/PLAY w celu podglądnięcia zawartości pliku lub odtworzenia wybranego pliku.
Odtwarzanie z USB To urządzenie posiada port USB. Możesz włożyć USB flash lub MP3 odtwarzacz z USB interfejsem do odtworzenia MP3 plików i/lub plików JPEG. Wszystkie funkcje są takie same jak u odtwarzania płyt. Włącz urządzenie, naciśnij SOURCE, aż pojawi się menu DVD/DVB/USB. Naciśnij W górę lub dół żeby oznaczyć USB i naciśnij ENTER żeby włączyć. ( „System setting“ – „Preference“ – „Default type“ powinno być ustawione na „User Select“. Możesz kiedykolwiek powrócić do menu wyboru trybu z DVD, DVB lub USB naciskając przycisk DVD/DVB/USB.) Urządzenie zacznie czytać tabelkę (TOC) USB flash dysku i wyświetli wyniki w przeglądarce. Przyciskami W górę, w dół, W lewo lub W prawo możesz wybrać zawartość, którą chcesz odtworzyć i zacząć odtwarzanie naciskając przycisk ENTER. Uwaga: Aby nie doszło do uszkodzenia, nie wyciągaj USB flash dysku podczas odtwarzania plików. Jeżeli chcesz go wyciągnąć, najpierw naciśnij STOP. Odtwarzanie plików muzycznych 1) Włóż CD z MP3 plikami i DVD odtwarzacz dysk naczyta, aż zamkną się drzwi. Katalog (folder) wyświetli się w Menu na ekranie. Naciśnij ENTER żeby wyświetlić zawartość folderu w prawym oknie. Naciśnij w prawo żeby oznaczyć pierwszy plik. ) Naciśnij W górę/W dół żeby wybrać i oznaczyć plik (utwór). 3) Naciśnij ENTER żeby odtworzyć plik.. 4) Za pomocy przycisku EPG/EQ na pilocie podczas przegrywania MP3/WMA pliku można wybierać różne tryby zabudowanego EQ (JAZZ, BASS, itp.)
PL - 110
PL
Ustawienie DVD Ogólne instrukcje dotyczące podglądu lub zmiany ustawienia: 1) Naciśnij przycisk SETUP na pilocie i otworzy się główne menu. ) Wybierz różne menu i pod-menu naciskając przyciski W górę, W dół, W lewo lub W prawo żeby oznaczyć jeden i potwierdź wybór przyciskiem PLAY lub ENTER. 3) Nastawienie zmienisz naciskając przyciski W górę, W dół, W lewo lub W prawo żeby oznaczyć daną możliwość i potwierdź wybór naciskając PLAY lub ENTER. 4) Z menu ustawień wyjdziesz powtórnym naciśnięciem przycisku SETUP. Uwaga: Niektóre nastawienia DVD i ustawienia sytemu nie działają podczas odtwarzania dysków (są „szare“). Musisz zatrzymać odtwarzanie dysku wcześniej, za nim otworzysz menu ustawienia. Główne Menu Główne menu zawiera ustawienia dla DVD, DVB, System i kilka gier. Uwaga: Menu DVB nie jest dostępne z trybu DVD, tak samo jako menu DVD nie jest dostępne z trybu DVB. Wybierz DVD Setup i naciśnij ENTER żeby zmienić DVD ustawienia. DVD Setup Na lewej stronie zobaczysz opcje ustawień. Język, Audio i Ustawienia osobiste. Żółty kursor wskazuje wybrane ustawienie. Język Z DVD menu wybierz Language Setup. Możesz nastawić język dla Menu, Audio, Napisy i Napisy zewnętrzne. Naciśnij przycisk W górę, W dół, W lewo lub W prawo żeby oznaczyć dane opcje, potem naciśnij przycisk W dół i W prawo żeby zmienić to ustawienie. W menu Menu, Audio i Subtitle możesz ustawić preferowany język żeby odtworzyć Video-DVD. Uwaga: Jeżeli przez Ciebie preferowany język nie jest dostępny, użyje się pierwotny język dysku. Ustawienia sytemu EKSTERNE TYTUŁY Jeżeli odtwarzasz dyski w formacie MPEG4, oznacz opcję EKSTERNE TYTUŁY i za pomocą kierunkowych przycisków wybierz wspierany język tytułów.
PL - 111
Audio ustawienia Przyciskiem w dół oznacz na ekranie opcję Audio ustawienia. W ustawieniach DVD – audio możesz ustawić wyjście Cyfrowe, wyjście Analogowe, Miksowanie, środkowe, Tylne. Za pomocą przycisków kierunkowych w górę, w dół, w lewo i w prawo, oznacz ikonę danej strony a następnie tę stroną aktywuj przyciskami kierunkowymi w dół lub w prawo. Na przykład jeżeli chcesz wykonać ustawienia Tylnego, oznacz naciskając przycisk w dół opcję Tylny. Na ekranie pojawi się strona ustawień dla tylnych głośników. WYJŚCIE CYFROWE Oznacz opcję WYJŚCIE CYFROWE i za pomocą przycisków kierunkowych wybierz wybrany tryb wyjścia dźwiękowego. Potwierdź przyciskiem (ENTER). Do dyspozycji są trzy tryby wyjścia dźwiękowego: SPDIF/RAW, SPDIF/PCM i WYŁĄCZONO. Uwaga: Do dyspozycji są dwa tryby: LO/RO i LT/RT. MIKSOWANIE (DOWNMIX) Do dyspozycji są dwa tryby: LO/RO i LT/RT. Ustawienia użytkownika Z menu DVD setup wybierz DVD setup – Custom Setup. Możesz ustawić Zamek rodzicielski i Zakładkę kąta. Naciśnij przycisk W górę, W dół, W lewo lub W prawo żeby oznaczyć dane pozycje, potem naciśnij W dół lub W prawo do zmiany tej pozycji. Np. jeżeli chcesz nastawić Zakładkę kąta, naciśnij przycisk W dół żeby oznaczyć pozycje Angle Mark i strona z nastawieniem Zakładki kąta pojawi się na ekranie. Zamek rodzicielski Zamek rodzicielski ma osiem poziomów nastawienia: 1) Dla dzieci. Zalecane dzieciom i widzom wszystkich wiekowych kategorii. ) G – Szeroka publiczność, dla widzów wszystkich wiekowych kategorii. 3) PG – W obecności rodziców. 4) PG13 – Materiał nie odpowiedni dla dzieci mających mniej niż 13 lat. 5) PG i 6:R – W obecności rodziców. Zaleca się, aby rodzice nie pozostawiali dzieci mających mniej niż 17 lat, ewent. tylko pod dozorem rodziców lub dorosłych. 6) NC17 – Nie odpowiednie dla dzieci mających mniej niż 17 lat. Nie zalecane dla dzieci mających mniej niż 17 lat. 7) Materiał dla dorosłych. Mogą oglądać tylko dorośli, ze względu na seksualne sceny obrazowe, przemoc, lub wulgarne słowa. Jeżeli chcesz zmienić ustawienie zamku rodzicielskiego, ustaw pozycję kontrola wieku i włóż hasło. Ustawione hasło jest 6666 (przy pierwszym użyciu odtwarzacza włóż ten kod). Po potwierdzeniu tego kodu, pojawi się menu zamka rodzicielskiego. Przesuń kursor żeby wybrać dany poziom i naciśnij przycisk ENTER żeby potwierdzić i ułożyć w pamięci. Przesuń kursor na „ENTER“ i naciśnij przycisk ENTER żeby potwierdzić i odejście do menu ustawień użytkownika lub naciśnij przycisk ENTER do bezpośredniego wyjścia z tej operacji. Zakładka kąta Tą funkcję możesz włączyć lub wyłączyć. Gdy jest włączona, możesz oglądać pewne sceny z PL - 112
PL różnych kątów naciskając przycisk ANGLE, gdy ikona pojawi się na ekranie. Dysk musi wspierać ujęcia z kilku kątów. Nie wszystkie filmy wspierają tą funkcję. Gdy funkcja jest wyłączona, podgląd z innych kątów jest niemożliwy.
Ustawienia systemu
Zawartość menu do ustawienia systemu zmienia się w zależności na tym, czy menu wywołasz w trybie DVD lub DVB (cyfrowa TV). Jednak, niektóre części są takie same jak dla DVD, tak DVB. Ogólne instrukcje do podglądu lub zmiany systemowych ustawień: 1) Naciśnij przycisk SETUP na pilocie żeby otworzyć Główne menu. ) zaznacz „System Setting“ w głównym menu naciskając przycisk W górę lub W dół i naciśnij ENTER żeby otworzyć menu ustawień systemowych. 3) Otwórz pod-menu lub zmień ustawienia naciskając przyciski W górę, W dół, W lewo lub W prawo. Zaznacz daną opcję i potwierdź naciskając PLAY lub ENTER. 4) Z menu wyjdź powtórnym naciśnięciem przycisku SETUP. Po wejściu do menu ustawień systemów, pojawi się w lewej części ekranu lista menu. OSD Language Możesz ustawić preferowany język dla menu systemu. Display Setup Z menu DVD Setup wybierz „Display Setup“, możesz tutaj zmieniać ustawienia TV Standard, Typ ekranu, Video wyjście, Jaskrawość i Kontrast. TV Standard Wybierz system kolorów, który zgadza się z Twoim TV. Ten DVD odtwarzacz jest kompatybilny z oboma, NTSC i PAL. Abyś mógł odtwarzać DVD na tym odtwarzaczu, system kolorów TV i DVD odtwarzacze powinien być zgodny. PAL – Wybierz, jeżeli podłączony TV pracuje systemie PAL. To ustawienie zmieni wideo sygnał NTSC dysku i pośle go na wyjście w formacie PAL. NTSC – Wybierz, jeżeli podłączony TV pracuje systemie NTSC. To ustawienie zmieni wideo sygnał PAL dysku i pośle go na wyjście w formacie NTSC. Typ ekranu Ustaw format stron DVD odtwarzacza według typu TV do niego podłączonej. Uwaga: oferta „display type“ nie jest do dyspozycji podczas odtwarzania dysku lub jeżeli jest włożony USB dysk. 4:3 PS Jeżeli masz bieżący TV i chcesz, aby obie strony obrazu ucięły się tak, aby obraz zmieścił się na ekran. 4:3 LB Jeżeli masz bieżący TV i chcesz obraz szerokokątny. Na górze i na dole w obrazie będą ale czarne pasy. 16:9 Jeżeli masz szerokokątny TV. PL - 113
Wyjście wideo Według typu podłączenia do zewnętrznej TV lub monitora możesz wybrać ustawienia wideo wyjścia. CVBS+S – VIDEO Do lepszej jakości obrazu użyj CVBS lub S-Video podłączenie do Twojego TV. Jeżeli podłączysz TV przez SCART i wejście SCART nie jest kompatybilne z RGB, powinieneś użyć to ustawienie. CVBS+RGB To ustawienie użyj, jeżeli podłączyłeś TV przez SCART i wejście SCART na TV jest kompatybilne z RGB. CVBS+YUV To ustawienie użyj, jeżeli podłączyłeś TV komponentowym kablem i chcesz wyświetlić przekładany sygnał. Jas Możesz wybrać Normal, Jasny i Delikatny. Kontrast Użyj przyciski W górę i W dół w celu ruchu przesuwniku, którym ustawisz kontrast. Preferencje W menu ustawień sytemu naciśnij przycisk W dół żeby zaznaczyć ikony Preference (zobacz rys.) Naciśnij przyciski W prawo, W górę i W dół żeby zaznaczyć wybrane pozycje, potem naciśnij ENTER lub PLAY żeby potwierdzić. Zobacz „Pierwotny typ“ niżej jako przykład... UI Styl Za pomocą tej funkcji możesz zmienić wygląd menu. Zmiana PIN Za pomocą tej funkcji możesz zmienić hasło na nowe. Po wejściu do pozycji „Change PIN“ zobaczysz nowe okno. Możesz włożyć stary PIN, nowy PIN i potwierdzić nowy PIN. Aby zmiana była ułożona, musisz przejść na „OK“ i potwierdzić naciskając przycisk ENTER. Uwaga: Pierwotne hasło: 6666
PL - 114
PL Pierwotny typ W menu „Deafult type“ możesz wybrać : DVD: Gdy naciśniesz przycisk SOURCE, DVD tryb będzie zaraz po FM radiu i również przy pierwszym włączeniu odtwarzacza. Musisz nacisnąć przycisk „DVD/DVB/USB“ żeby przeglądnąć menu DVD/ DVB/USB. DVB: DVB tryb będzie zaraz po FM i przy włączeniu, inaczej wszystko jak w DVD. USB: USB tryb będzie zaraz po FM i przy włączeniu, inaczej wszystko jak w DVD. User Select: Gdy naciśniesz przycisk SOURCE, po FM trybie pojawi się menu DVD/DVB/USB i możesz wybrać, który chcesz. To jest ustawienie fabryczne a instrukcje są tylko w przypadku, gdy ten „typ“ jest aktywny. Last Operating Type: gdy naciśniesz przycisk SOURCE, włączy się natychmiast ostatnio użyte źródło (DVD, USB lub cyfrowa TV) po FM i również przy pierwszym włączeniu odtwarzacza. Deafult Ta opcja wróci ustawienia fabryczne. Uwaga: pozycja Deafult nie jest do dyspozycji, jeżeli w urządzeniu jest dysk lub USB dysk. Gry Naciśnij SETUP żeby wyświetlić główne menu, naciśnij przycisk W górę lub W dół żeby wybrać pozycje Game i wejdź do pod-menu naciskając przycisk ENTER. Tutaj możesz zagrać trzy różne gry: Tetris, Miny i Rush Hour. Jest tutaj również kalendarz od r. 1900 do 2100. Gry i kalendarz możesz sterować przyciskami W górę, W dół, W lewo, W prawo i ENTER. Naciśnij EXIT żeby zrobić krok z powrotem do menu Gry.
PL - 115
Rozwiązywanie problemów z DVD Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem opisany poniżej, użytej proszę ten przewodnik i spróbuj problem rozwiązać. Przeczytanie przewodnika pomoże Ci zaoszczędzić nieprzyjemności związanych z reklamacją produktu. Problem Zasilanie i urządzenie Urządzenie nie włączy się lub nie reaguje na wskazania.
Pozycje do kontroli • Upewnij się, że AC wtyczka jest całkowicie włożona do gniazdka i jest pod prądem. • Wyjmij na 5 minut wtyczkę, potem znowu włącz i spróbuj znowu. Jeżeli ciągle nie działa, zostaw odtwarzacz, zanim zadzwonisz do serwisu. Odtwarzacz nie reaguje • Charakterystyka nagranego DVD jest niekompatybilna z odtwarna wskazania podczas zaczem. Spróbuj inny typ (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) odtwarzania lub inną markę. DYSK • Upewnij się, że funkcja jest ustawiona do trybu DVD. Dysk nie odtwarza • Upewnij się, że dysk jest włożony opisem w górę. • Upewnij się, że dysk jest czysty i nieuszkodzony. Spróbuj inny dysk. • Jest aktywowany tryb Pauzy, naciśnij przycisk Play-Pause • Region dysku jest inny niż u odtwarzacza (region2). • Charakterystyka nagranego DVD jest niekompatybilna z odtwarzaczem. Spróbuj inny typ (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) lub inną markę. • Nagrane DVD nie jest dobrze wypalone. Zobacz do instrukcji wypalarki lub softwaru. • Jeżeli doszło do nagłej zmiany temperatur, możliwe że na soczewce skondensowała się woda. Otwórz podajnik dysku i poczekaj, aż wyschnie. Obraz Brak obrazu • W integrowanym ekranie naciśnij przycisk „TFT ON/OFF“ w przypadku, że ją przypadkowo wyłączyłeś. • Zewnętrzny TV nie jest ustawiony na dobre wejście dla DVD odtwarzacza (composite video,S-video, component video, scartvideo lub scart-RGB). • Skontroluj scart i połączenie video kabli u zewnętrznego TV. Jaskrawość kołysze i • Jeżeli masz odtwarzacz włączony przez video rekorder a potem obraz się „rozpada“ aż do TV, ochrona przeciw kopiowaniu u niektórych DVD może wpływać na jakość obrazu. Spróbuj podłączyć odtwarzacz bezpośrednio do TV. Obraz zatrzyma się lub • Upewnij się, że dysk jest czysty a nie jest zbyt porysowany. są w nim pasy • Spróbuj inną markę lub typ DVD. Obraz wygląda ściągnię- • Integrowany ekran musi mieć w menu „Display Type“ ustawione ty lub rozciągnięty. „16:9“. Dla zewnętrznego TV pozycję ustaw na „4:3“ w bieżącej TV lub „16:9“ w szerokokątnym. Żadne kolory lub złe • Dysk jest w standardu NTSC i TV jest z nim tylko częściowo kolory u zewnętrznego kompatybilny. Jeżeli ma TV wejście RGB, ustaw wyjście RGB TV w menu ustawień odtwarzacza i podłącz go bezpośrednio scart kablem. W innym przypadku ustaw video wyjście odtwarzacza na „PAL“. (Ruch w obrazie nie musi być płynny po przełączeniu video standardu.) • Uszkodzone podłączenie S-video lub komponentowy. PL - 116
PL Obraz jest cały zniekształcony lub na zewnętrznej TV nie pojawiają się kolory
• Odtwarzany typ NTSC i PAL TV z nim nie jest kompatybilny. • Naciśnij przycisk N/P na pilocie żeby doraźnie zmienić typ video wyjścia. • Zmień video wyjście na „PAL“ w menu ustawienia. (Ruch w obrazie nie musi być płynny po przełączeniu video standardu.) • Nie wybrałeś odpowiedniego video wyjścia w menu ustawień: CVBS+S video dla podłączenia S-Video, CVBS+RGB dla podłączenia przez scart, CVBS+YUV dla podłączenia komponentowego. Popatrz do systemu menu na integrowanym displeju. Napisy odtwarzają się • Skontroluj „DVD Setup“ – „Language Setup“ – Subtitle“ jest same ustawiony na „Off“. (Niektóre DVD zawsze wyświetlą napisy.) Dźwięk • Skontroluj podłączenie głośników i podłączenie audio wyjścia, Brak dźwięku lub jest jeżeli używasz zewnętrznej TV lub wzmacniacza. bardzo słaby • Odtwarzacz jest w trybie Pauza, powoli, szybkie przewijanie. Naciśnij przycisk PLAY żeby powrócić do normalnego trybu. • Skontroluj wyważenie głośników i ustawienie głośności. • Dźwięk DTS nie może być w odtwarzaczu dekodowany. • Odtwarzacz jest zbyt gorący i włączyła się ochrona przeciw przegrzaniu. Wyłącz główny wyłącznik na kilka minut, aby odtwarzacz wystygnął. Skontroluj, czy nie jest zablokowana wentylacja. • Zewnętrzny cyfrowy audio wzmacniacz nie może dekodować wyjścia cyfrowego. Spróbuj inny dysk lub wybierz inny typ cyfrowego audio w głównym menu dysku. Głośny bzyk w zewnętrz- • Odwrotnie podłączone audio, video lub wejścia cyfrowe. nym TV lub wzmacnia• Źle uziemione audio wejścia. czu
Cyfrowy TV (DVB-T) Włącz urządzenie i naciśnij SOURCE, aż pojawi się menu DVD/ DVB/USB. Naciśnij przycisk W górę lub W dół żeby oznaczyć DVB i naciśnij ENTER żeby aktywować (pod warunkiem, że „System setting“ – „Preference“ – „Default type“ jest ustawiony na „User Select“. Możesz zawsze powrócić do menu żeby wybrać z trybów DVD, DVB lub USB naciskając przycisk DVD/ USB/DVB.) Jeżeli użyjesz DVB-T po raz pierwszy, system przełączy się do menu Pierwsza instalacja. Pierwsza instalacja Po wykonaniu wszystkich podłączeń, włącz TV. Upewnij się, że odbiornik jest podłączony do gniazdka i naciśnij przycisk ON / OFF żeby włączyć odtwarzacz. Jeżeli używasz odtwarzacza po raz pierwszy, pojawi się menu pierwsza instalacja, która poprowadzi Cię przez pierwsze ustawienie. Do dokończenia instalacji użyj pilota zdalnego sterowania. W menu Pierwsza instalacja wybierz „YES“ przyciskiem W lewo a potem naciśnij ENTER na pilocie zdalnego sterowania żeby kontynuować. PL - 117
Używając przycisków W lewo, W prawo, W górę, W dół i ENTER wybierz ustawienia regionalne: Kraj, Język, Strefa czasowa. Zmień proszę ustawienia kraju na Twój. Potem zaznacz „Next“ i naciśnij PLAY lub ENTER. Używając przyciski W lewo, W prawo, W górę i W dół przejdź na „YES“ i potwierdź naciskając przycisk ENTER. Zacznie się automatyczne wyszukiwanie. Uwaga: Poprzednia lista kanałów skasuje się i zastąpi ją nowa.
DVB-T Jeżeli chcesz zatrzymać przeszukiwanie, naciśnij przycisk RETURN. Znalezione kanały ułożą się. Po ukończeniu automatycznie ułożą się wszystkie znalezione kanały. Odtwarzacz przełączy się na ostatnio znaleziony kanał. Uwaga: Możesz restartować pierwszą instalację aktywacji „Default“ w menu ustawień sytemu (zobacz. „System settings“). DVB-T Funkcja EPG Wbudowany odbiornik DVB-T ma elektronicznego przewodnika programowego. To umożliwia podgląd informacji o poszczególnych kanałach na ekranie. Możesz tak przeglądnąć program na cały dzień. Funkcja EPG umożliwia: • Naciśnij przycisk EPG żeby wyświetlić informacje o programie na ekranie. • Żeby uwyraźnić programy, dla których na początku programu automatycznie wyświetli się okno z ostrzeżeniem, zobacz Setup DVB-T. Cyfrowy Teletekst Naciśnij przycisk TITLE/TTX żeby wyświetlić funkcje teletekstu. Włóż daną stronę teletekstu za pomocą przycisków numerycznych. Numer, który włożyłeś, pojawi się w lewym górnym rogu ekranu. Potem, Tv go wyszuka. Ponieważ nie jest możliwe przenosić wszystkie strony na raz, może trwać kilka sekund, zanim TV stronę znajdzie. Żeby wyłączyć videotekst naciśnij znowu przycisk TITLE/TTX. Uwaga: Ta funkcja wspiera tylko zwykły teletekst. Usługi interaktywnego teletekstu (MHEG) nie są wspierane. Gdy odbiór nie przeniesie zwykłego teletekstu cyfrowym TV sygnałem, urządzenie wyświetli „Teletext no data.“ Przyciski numeryczne W trybie DVB użyj do wybrania dwucyfrowego kanału przyciski 0 - 9. przycisk 10+ nie ma w tym trybie żadnej funkcji. PL - 118
PL TV/RADIO W trybie DVB naciśnij TV/RADIO żeby przełączyć między trybami TV i radia. Pojawi się tylko TV lub tylko radio kanały, według ustawienia. Uwaga: W zależności na typie cyfrowych danych dźwięk nie może być odtwarzany z niektórych stacji. Zobacz „Program list“ – „Creating favourite channel groups“ instrukcja, jak uporządkować radio stacje do listy ulubionych. Funkcja DVB-T Wyszukiwanie automatyczne Przycisk AUTO to bezpośredni dostęp do Wyszukiwania automatycznego. Informacje Naciskając przycisk DISPLAY możesz wyświetlić różne informacje, jak nazwa TV kanału, częstotliwości, szerokość pasma, który PID ma Audio i Video, jakość sygnału i siłę sygnału. ENTER Naciskając przycisk ENTER wejdziesz do wybranej pozycji w menu. Language W trybie DVB naciśnij ten przycisk, żeby wybrać języki dla aktualnego kanału. Naciśnij przycisk W prawo, żeby zmienić audio kanał: zobaczysz zmianę numeru „PID“. Nie wszystkie audio kanały przenoszą dźwięk. Naciśnij znowu przycisk Language, żeby zamknąć okna. Zobacz również „Sound mode“ poniżej... Subtitle Naciskając przyciski Subtitle aktywujesz napisy. Pamiętaj, że nie wszystkie TV kanały i kraje przeniosą informacje o napisach. Zaznacz język napisów przyciskiem W górę lub W dół i naciśnij PLAY lub ENTER żeby potwierdzić. Channel listopad Naciśnij przycisk Enter lub EPG wejdziesz do listy TV kanałów. Naciśnij przycisk W górę lub W dół i ENTER żeby zaznaczyć i zmienić kanał. Sound Mode Jest to dobre dla kanałów, które wysyłają różne audio ścieżki, jak np. główna ścieżka i komentarz lub dwa różne języki w prawym i lewym audio kanale. Sound mode jest w takim samym oknie jak „Audio kanał.“ Naciśnij przycisk W dół żeby zaznaczyć „Sound mode“ a potem W prawo żeby wybrać LR (oddzielony wyjście lewe i prawe), LL (tylko lewe wyjście) lub RR (tylko prawe wyjście). SETUP DVB-T Instrukcja ogólna do przeglądu i zmianę ustawień: 1) Naciśnij przycisk SETUP na pilocie, żeby otworzyć główne menu. ) Wybierz różne menu a pod-menu naciskając przyciski W górę, W dół, W lewo i w prawo i następnie ENTER lub PLAY żeby otworzyć. 3) Zmień ustawienie naciskając przyciski W górę, W dół, W lewo i W prawo żeby oznaczyć dane opcje i potwierdzić naciskając PLAY lub ENTER. 4) Z menu wyjdziesz naciskając przycisk SETUP. PL - 119
Lista programów Naciśnij przycisk SETUP i na ekranie pojawi się główne ustawienie DVB. Potem naciśnij W górę / W dół, żeby oznaczyć pozycje w menu DVB. Naciśnij przycisk ENTER, żeby wejść do listy programów menu DVB.
W liście programów możesz nastawi TV Program, Muzyczny program i Uporządkować. Lista programów Wszystkie aktywne kanały są wypisane w Liście programów, co umożliwia wytworzenie własnej grupy ulubionych kanałów, przesuwać lub kasować kanały. Oznacz „TV Program“ i naciśnij ENTER, żeby wyświetlić tabelki TV kanałów lub oznaczenie „Programów muzycznych“ i naciśnij ENTER, żeby wyświetlić tabelki radio (według dźwięku) kanałów. Tworzenie grup ulubionych kanałów Ta funkcja umożliwia zgrupować Twoje ulubione kanały. Żeby je wytworzyć: 1) Wybierz kanał, który chcesz włożyć do grupy i przejdź do słupka „Favor“. ) Gdy słupek „Favor“ jest oznaczony, po naciśnięciu przycisku ENTER pojawi się symbol czerwonego serca. Powtórnym naciśnięciem przycisku ENTER kanał ze swojej grupy usuniesz. 3) Aż będzie Twoja ulubiona grupa wytworzona, naciśnij przycisk repeat / favourite (RPT/FAV) podczas oglądania cyfrowej TV. Na ekranie pojawi się „Fav on“ i wybiorą się tylko kanały ulubione. Powtórnym naciśnięciem przycisku RPT/FAV anulujesz tryb programów ulubionych, na ekranie pojawi się „Fav off“. • W trybie Ulubionych programów przy zmianie kanałów na ekranie pojawi się symbol serca. • W trybie TV cyfrowej możesz tylko wybierać ulubione TV kanały i tylko wybierać radio kanały (muzyka) w trybie radio cyfrowe. Naciskając przycisk TV/RADIO w trybie TV cyfrowa, żeby zmienić między trybami TV i radio.
PL - 120
PL
SETUP DVB-T Lista programów Przesunięcie kanałów a) Wybierz dany kanał i przejdź do słupka „Move“. b) Naciśnij przycisk ENTER i pojawi się symbol jj. c) Użyj przycisku W górę/W dół, żeby przesunąć kanał do danej pozycji. d) Naciśnij przycisk ENTER, żeby ułożyć nowe pozycje kanału do pamięci. e) Naciśnij SETUP, żeby wyjść z trybu przesunięcia kanałów. Kasowanie kanałów a) Wybierz dany kanał i przejdziesz do słupka „Del“. b) Naciśnij przycisk ENTER i pojawi się symbol X. Ten krok powtórz u pozostałych kanałów, które chcesz skasować. c) Naciśnij SETUP lub RETURN i oznaczony kanał się skasuje. d) Naciśnij powtórnie ENTER, żeby wyjść z trybu kasowania kanałów. Program muzyczny Program muzyczny działa tak samo jak TV program. Uporządkować Naciśnij przycisk W dół, żeby oznaczyć pozycje Sort. Możesz wybrać w kolejności według: • Nazwy • Usługi ID • Numeru kanału Wyszukiwanie programów Naciśnij przycisk SETUP i pojawi się główne ustawienie DVB menu. Potem naciśnij przycisk W dół, żeby oznaczyć pozycję DVB Menu. Naciśnij PLAY lub ENTER. Naciśnij przycisk W górę lub w dół, żeby oznaczyć dane pozycje, potem naciśnij ENTER, żeby wykonać. Wyszukiwanie programów Do dyspozycji są dwie opcje. Wyszukiwanie automatyczne i manualne. Wyszukiwanie automatyczne Postępować jak przy Pierwszej instalacji. Proszę popatrz do tej sekcji instrukcji. Jeżeli chcesz zacząć wyszukiwanie automatyczne, po oznaczeniu pozycji OK naciśnij ENTER. Wyszukiwanie manualne Jeżeli brakuje jakiegoś kanału po dokończeniu wyszukiwania automatycznego lub jeżeli chcesz dodać nowo powstały kanał, możesz użyć „Manual Search“ do wyszukiwania danych kanałów. PL - 121
Musisz jednak znać numer kanału. Potem, jak kanał znajdziesz, przyłączy się do aktualnej listy kanałów. a) Wejdź do menu „Manual Search“ przyciskami W dół i W prawo. „Main menu“ – „DVB menu“ – (ENTER) – „Program search“ – „Manual search“ – (ENTER). b) Wybierz numer kanału w polu „Channel No“ naciskając przyciski W dół i W górę. c) Naciśnij przycisk ENTER, żeby zacząć manualne wyszukiwanie. d) Jeżeli nie jest znaleziony żaden sygnał, pojawi się wiadomość o nie znalezieniu sygnału. e) Jeżeli kanał się znajdzie, ułoży się i pojawi się w aktualnej liście programów. Zamek rodzicielski Naciśnij przycisk SETUP i menu głównego ustawienia pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk W górę lub W dół, żeby oznaczyć „DVB Menu“, potem naciśnij PLAY lub ENTER. Do dyspozycji są następujące pod-menu. Zamknięcie kanału i Zamek rodzicielski. Zamek rodzicielski Ta funkcja umożliwia zabronić dzieciom i nieuprawnionym osobom oglądać niektóre kanały. W menu DVB naciśnij przycisk W dół, żeby oznaczyć symbol klucza. Naciśnij przycisk w prawo, potem W dół, żeby oznaczyć „Parental Setting“ i naciśnij PLAY lub ENTER. Abyś mógł użyć zamek rodzicielski, musisz najpierw włożyć PIN kod. Uwaga: Ustawiony PIN to 6666. Ustawienia rodzicielskie Na liście kanałów naciśnij W górę lub W dół, żeby oznaczyć dany program do zamknięcia i naciśnij ENTER. Wyświetli się symbol zamku. Do usunięcia zamku naciśnij ENTER znowu.
Zamknięcie kanału Umożliwi Ci aktywować lub dezaktywować zamek rodzicielski całkowicie. Gdy jest „Channel lock“ ustawiony na „YES“, wszystkie kanały oznaczone zamkiem w „Parental Setting“ zamkną się: możesz je włączyć tylko po zadaniu PIN kodu.
Naciśnij EXIT, żeby wyjść z Ustawień. Ustawienia sytemu Naciśnij przycisk SETUP, pojawi się menu głównego ustawienia, potem naciśnij przycisk W dół, żeby oznaczyć pozycję DVB Menu. Naciśnij przycisk W górę lub W dół, żeby oznaczyć DVB Menu i przycisk Enter, żeby wejść pozycji System Settings. Pod-menu: • Kraj • Język • Zastosowanie GMT PL - 122
PL • Strefa czasowa • Planista systemu. Zawartość menu ustawień sytemu zmienia się w zależności od tego, jeżeli menu wywołasz z trybu DVD lub DVB (cyfrowa TV). Jednak, niektóre części są jak dla DVD, tak DVB takie same. Kraj Wybierz kraj, w którym urządzenie używasz. To ustawienie ma bezpośredni wpływ na wyszukiwanie kanałów. Język Wybierz język Audio i napisów. Przesuń się na pozycję „Language“ i aktywuj ją naciskając przycisk Enter. Zobaczysz pod-menu, gdzie możesz wybrać język pierwszej i drugiej Audio ścieżki i język napisów. Audio Jeżeli ani jeden przez Ciebie wybranych języków nie jest do dyspozycji w odtwarzanym programie, użyje się podstawowy język programu. Napisy Jeżeli przez Ciebie wybrany język nie jest do dyspozycji w odtwarzanym programie, użyje się podstawowy język programu. Exit Żeby wyjść i powrócić do Ustawień systemu. Zastosowanie GMT Umożliwia atywować/dezaktywować Czas w Greenwich (GMT). Jeżeli znasz GMT strefę Twojego miejsca, ustaw „GMT usage“ na „ON“ i wybierz odpowiednią strefę czasową. Jeżeli preferujesz manualne ustawienia czasu, nastaw „GMT Usage“ na „OFF“ a potem manualnie wybierz datę i czas. Strefa czasowa Wybierz odpowiednią strefę czasową, żeby wyświetlić poprawny czas miejscowy. Jak EPG, tak system potrzebują odpowiedniego ustawienia strefy czasowej. Planista systemu Naciśnij przycisk W dół, żeby wyświetlić pozycje System schedule, potem naciśnij przycisk Enter, żeby wejść do ustawień. Ta funkcja umożliwia odbiornikowi automatyczne włączenie i przełączenie się na nastawiony kanał na nastawiony czas. Możesz zaplanować aż 10 zadań. a) W oknie Schedule za pomocą przycisków W górę / W dół wybierz zadanie. Gdy będziesz przechodzić przez listę zadań, możesz kontrolować ich ustawienia w dolnej połowie ekranu. b) Naciśnij Enter pro żeby otworzyć strony szczegółowe.
PL - 123
c) Włóż następujące nastawienie. Za pomocą przycisków W górę / W dół przesuwasz się między pozycjami ustawień, W prawo / W lewo przełączaj między pozycjami i numeryczne przyciski służą do włożenia wartości numerycznych. Ustawienia potwierdź przyciskami Play lub Enter.. Tryb: Możesz aktywować lub dezaktywować każde zadanie.. Częstotliwość: Ustaw na Jeden raz, Codziennie lub Tygodniowo.. Typ kanału: Wybierz TV lub radio kanał.. Numer kanału: Wybierz kanał, żeby odtworzyć w planowanym czasie.. Ustawienie czasu: Naciśnij Enter, żeby otworzyć „Time Setting“. Włóż czas początkowy i końcowy do automatycznego włączenia lub wyłączenia odtwarzacza. d) Gdy dokończysz ustawienia, naciśnij Setup lub Return w celu ułożenia zmian. Uwagi: • Cyfrowy TV odtwarzacz musi działać, aby mógł działać planista. • Planista tylko włączy TV na ustawiony kanał w ustawionym czasie. Po ukończeniu zadania TV przełączy się z powrotem na poprzedni kanał. • Planista jest pożyteczny do przypomnienia programu lub nagrywania w określonym czasie z zewnętrznym urządzeniem nagrywającym. • Zaplanowane ustawienia stracą się, jeżeli przełączysz na tryb gotowości lub urządzenie wyłączysz głównym wyłącznikiem.
Rozwiązywanie problemów w TV cyfrowej Problem Obraz blokuje się lub zamarza. Dźwięk przeskakuje. Brakuje niektórych kanałów.
Przyczyna Słaby sygnał lub zły typ anteny. Bez odbioru jednej lub więcej cyfrowych multiplex częstotliwości.
Co robić Spróbuj przestroić. Możliwe, że antena nie jest odpowiednia dla odbioru cyfrowego. Znajdujesz się na miejscu, które nie posiada dobrego sygnału cyfrowego.
Niektóre lub wszystkie wyżej wymienione.
Zakłócenia lub inny problem spowodowany przeszkodą na drodze sygnału z anteny.
Kontaktuj technika, aby skontrolował antenę. Spróbuj włączyć antenę bezpośrednio do TV a potem przestroić. Jeżeli urządzenie ma modulator radio częstotliwości, wyłącz je lub zmień jego częstotliwość i przestrój analogową TV. (Zobacz instrukcja do innych urządzeń.)
Multiplex DVB-T (Cyfrowe Video wysyłanie – kablowe) to wysyłanie w grupie kanałów na jednej wspólnej częstotliwości. To uporządkowanie nazywa się Multiplex. W DVB-T systemie jest kilka multipleksów, z których każdy ma w sobie grupę kanałów. Jeżeli poziom sygnału na określonej częstotliwości multiplexu jest słaby, możliwe że traci się PL - 124
PL cała grupa kanałów całego multiplexu. Jakość obrazu Może być zależna od toku bitów, rozdzielczości ustawionej i źródła video sygnału, również jakość obrazu może zmieniać się w zależności od programu i kraju. • Zobacz przewodnik Rozwiązywanie problemów w TV na końcu części Analogowa TV, która zawiera dalsze rozwiązania problemów dotyczących zasilania, pilota zdalnego sterowania i innych, które mogą wpływać jak na analogową, tak cyfrową TV. Analogowa TV Na TV możesz również oglądać za pomocą analogowej TV. Upewnij się, że jest odtwarzacz podłączony do dachowej anteny lub systemu odbioru TV. Jak przełączyć na analogowy TV tuner? Naciśnij przycisk Source, żeby wybrać tryb ATV. Jeżeli używasz analogowy TV tuner po raz pierwszy, powinieneś włączyć wyszukiwanie TV stacji. Żeby wejść na stronę ustawienia ATV naciśnij przycisk Setup. Na ekranie pojawi się menu ATV. Wyszukiwanie automatyczne Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Auto Search“ i włącz automatyczne wyszukiwanie naciskając przycisk W prawo. Uwagi: • Wyszukiwanie automatyczne zawsze zaczyna od numeru programu 0. • Jeżeli indykacja podczas wyszukiwania zatrzyma się, znaczy to znalezienie kanału a ten potem ułoży się do listy kanałów. • Jeżeli jest odbierany słaby sygnał, kanał może przeskoczyć i nie ułoży się do listy kanałów. • Naciskając przycisk Setup wyszukiwanie zatrzymasz. • Zamiast użyć TV menu możesz włączyć wyszukiwanie analogowych TV kanałów naciskając przycisk AUTO na pilocie zdalnego sterowania. Wyszukiwanie manualne Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Manual Search“ i włącz wyszukiwanie naciskając przycisk W prawo. Możesz zacząć wyszukiwanie według wskaźnika częstotliwości naciskając przycisk W lewo. Przed zmianą kierunku musi się zatrzymać wyszukiwanie naciskając przycisk Setup. Gdy znajdzie się kanał wysyłający, jego częstotliwość ułoży się pod aktualny numer programu „Position“. Uwaga: Zobacz instrukcja w części Auto Search niżej. Fine Jeżeli wyszukiwanie nie znajdzie dobrą częstotliwość a masz tylko słaby obraz i dźwięk, możesz spróbować dostroić częstotliwość kanału za pomocą Fine Tuning. Oznacz FINE przyciskami W górę lub W dół i dostrój za pomocą przycisków W prawo lub W lewo. Uwaga: Jedno naciśnięcie przycisku W prawo lub W lewo obniży lub podwyższy częstotliwość o 50 kHz. PL - 125
Analogowy TV Tuner Pozycja Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Position“. Aktualna częstotliwość kanału wyświetli się w spodniej części menu. Do wyświetlenia różnych kanałów i ich częstotliwości naciśnij przycisk W lewo lub W prawo, zmieni to numer kanału i wyświetlaną częstotliwość. Przerzucenie Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Swap“. Naciśnij przycisk W prawo i W lewo, żeby zmienić pierwszy numer kanału. Naciśnij przycisk W dół żeby oznaczyć numer drugiego kanału. Teraz możesz przerzucić wyświetlenie między dwoma kanałami naciskając przycisk Wprawo lub W lewo. S-Sys Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „S-Sys“. Tutaj możesz zmienić TV System na specyficzne żądania danego kraju. Różne opcje są przedstawione symbolami „I“, „DK“, „BG“, „L“ či „L´ “. Nie poprawne ustawienie spowoduje brak dźwięku, kolorów lub zniekształcony obraz. Zobacz tabelka, która zawiera dane. Symbol
TV Norma
I DK
PAL-I PAL-DK
Częstotliwość dźwięku 6.0 Mhz 6.5 Mhz
BG
PAL-BG
5.5 Mhz
Kraj WB Niektóre kraje europejskie Większość krajów europejskich
Przeskoczyć Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Skip“. Gdy jest „Skip“ ustawiony na „ON“, nie da się zmienić kanału za pomocą W górę, W dół, CHlub CH+, ale możesz je wybrać za pomocą przycisków numerycznych. Z menu Ustawienia wyjdziesz naciskając Setup lub Return.
PL - 126
PL
Analogowa TV W niektórych obszarach jest analogowe poziemne wysyłanie wyłączone. Na tych obszarach używaj DVB-T tuner. Dźwięk Problem Huki lub zniekształcony dźwięk
Przyczyny Zakłócenia od aut, jarzeniówek, video rekorderów, radio odbiór, osobisty komputer lub innych urządzeń
Rozwiązanie Spróbuj podłączyć antenę bezpośrednio do TV. Jeżeli problem nie zniknie, będzie prawdopodobnie błąd w innym urządzeniu. Skontroluj antenowy system. Jeżeli niektóre z urządzeń ma modulator radiowej częstotliwości, wyłącz je i zmień jego częstotliwość i nastrój analogową TV. (Zobacz instrukcje do innych urządzeń.)
Obraz Problem Obraz ziarnisty
Przyczyny Inne urządzenia na drodze sygnału antenowego możliwe że nie pracuje poprawnie. Usterka nadajnika.
Postacie są podwójne.
Rozwiązanie Spróbuj podłączyć antenę bezpośrednio do TV. Jeżeli problem nie zniknie, przyczyna będzie w innym urządzeniu. W odwrotnym przypadku skontroluj system antenowy.
Zewnętrzna antena poruszyła się, jest zniszczona lub odłączyła się. Słaby sygnał antenowy. Zakłócenia Spróbuj nastroić lepszy sygnał takiej od elektrycznych urządzeń jak el. samej TV stacji. przyrządy lub silniki. Skontroluj system antenowy.
Wady obrazu Słaby sygnał antenowy. Zakłócenia Spróbuj nastroić lepszy sygnał takiej takie jak kropki lub od elektrycznych urządzeń jak el. samej TV stacji. smugi. przyrządy lub silniki. Przesuń zakłócające urządzenie dalej, jeżeli to możliwe, wyłącz go. Skontroluj system antenowy. Wady obrazu jak fale lub wzory. Również mogą występować zakłócenia dźwięku lub kolorów.
Niektóre inne urządzenia używają taką samą częstotliwość. Niska jakość kabli na drodze między TV i anteną.
Spróbuj wyłączyć pozostałe urządzenia i poczekaj, czy wady jeszcze będą. Zmień wyjściową częstotliwość urządzenia, które powoduje zakłócenia . System antenowy odbiera nie chci- Skontroluj system antenowy. any sygnał na takiej samej częstotliwości. Sygnały analogowe TV będą wyłączane na wszystkich obszarach. Jeżeli nie jesteś pewien, jaka sytuacja panuje na Twoim obszarze zapytaj technika lub w urzędzie. PL - 127
Zasilanie: Problem Telewizor nie reaguje – nie zaświeci się światełko i nic nie działa.
Przyczyny W sieci brak prądu. Główny wyłącznik jest wyłączony. Spalił się bezpiecznik.
Nie reaguje na Działanie mikro sterownika narzdalne ani wbudo- uszone elektrycznymi zakłóceniawane sterowanie. mi. „Zablokowane“ w trybie gotowości. Pilot zdalnego sterowania Nie działa dobrze lub ma krótki zasięg.
Rozwiązanie Upewnij się, że problem nie powstał przez brak prądu. Skontroluj wyłącznik na telewizorze i u gniazdka. Skontroluj bezpieczniki w skrzynce rozdzielczej. Spróbuj znaleźć możliwą przyczynę wcześniej zanim wymienisz bezpieczniki. Wyłącz główny wyłącznik i poczekaj pięć minut. (Jeżeli ciągle nie działa, pozostaw TV wyłączony i skontaktuj się z technikiem.) Włóż nowe baterie. Mierz na sensor z bezpośredniej odległości.
FM Radio Możesz słuchać FM radio używając FM Radio Tuner. Podłącz odtwarzacz do anteny dachowej lub podłącz kabel FM anteny do jacku anteny w tylnej części. Jak przełączyć na FM Radio? Naciśnij przycisk SOURCE żeby wybrać tryb FM. Jeżeli używasz FM Radio po raz pierwszy, powinieneś zacząć wyszukiwaniem Radio stacji. Stronę ustawień FM Radia wyświetlisz naciskając przycisk FM / Menu. Na ekranie pojawi się menu FM Radia. Automatyczne wyszukiwanie Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Auto Search“ i automatyczne wyszukiwanie zaczniesz naciskając przycisk W prawo. Uwagi: • Automatyczne wyszukiwane zawsze zaczyna się od numeru programu 0. • Jeżeli wskaźnik częstotliwości podczas wyszukiwania zatrzyma się na chwilę, znaczy to, że był znaleziony nowy kanał, który ułoży się do listy kanałów. • Jeżeli odbierany kanał jest słaby, kanał możliwe że przeskoczy i nie ułoży się do listy. • Wyszukiwanie zakończysz naciskając przycisk FM Menu. • Zamiast przycisku FM Menu możesz zacząć wyszukiwanie FM stacji naciskając przycisk Auto. Wyszukiwanie manualne Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Manual Search“ i zacznij wyszukiwać naciskając przyciski W prawo. Gdy stacja znajdzie się, jej częstotliwość ułoży się pod aktualny numer „Pozycja“. Uwaga: Zobacz w części Automatyczne wyszukiwanie.
PL - 128
PL Pozycje Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Position“. Aktualny numer kanału i jego częstotliwość pojawi się w spodniej części menu. Żeby wyświetlić wszystkie kanały i ich częstotliwość naciśnij przycisk W prawo lub W lewo, zmieni się numer kanału i wyświetlana częstotliwość. FM Radio Nastawienie ostateczne Jeżeli wyszukiwanie nie znajdzie dokładnie tej poprawnej częstotliwości lub jeżeli nie ma jasnego sygnału, możesz zmienić częstotliwość kanału za pomocą „Fine tuning“. Do nastawienia ostatecznego użyj przycisku W prawo i W lewo. Uwaga: Jedno naciśnięcie przycisku W prawo i W lewo obniży czy podwyższy częstotliwość o 50 kHz. FM Radio Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „FM-Radio“. Oferowane możliwości to Mono i Stereo. Pamięć Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Memory“. Jeżeli wyszukałeś FM stację za pomocą manualnego wyszukiwania, możesz ją ułożyć funkcją Memory. Naciśnij przycisk W lewo, żeby wybrać numer kanału. Rozwiązywanie problemów u FM Radia Pilot zdalnego sterowania Funkcje nie działają lub krótki zasięg FM Tuner Brak sygnału. Słaby odbiór FM
Włóż nowe baterie. Mierz na sensor z bezpośredniej odległości. Wszystkie sygnały są zbyt słabe do automatycznego strojenia. Zastosuj manualne strojenie. Upewnij się, że FM antena jest wyciągnięta. Przełącz na tryb FM mono, jeżeli sygnał jest słaby. (Naciśnij przycisk FM menu żeby przeglądnąć funkcje.) Urządzenie przenieś daleko od innych elektronicznych urządzeń jak komputer, transformator, inne TV, mikrofalówka, itd. Uwaga na fale radiowe przy niektórych blokach mieszkalnych.
Ustawienia TFT Możesz zmienić ustawienia obrazu displeju wbudowanego. Jak włączyć ustawienia TFT? Naciśnij przycisk Function w celu wyświetlenia menu. W celu wybrania jednej pozycji naciśnij przycisk W górę lub W dół, aż kursor będzie na pozycji, którą chcesz zmienić. Do zmiany pozycji użyj przycisk W prawo i W lewo. Jaskrawość Naciśnij przycisk W dół w celu wybrania „Brightness“. Naciśnij W dół lub W prawo, żeby zmienić jasu obrazu. PL - 129
Kontrast Naciśnij przycisk W dół w celu wybrania „Contrast“. Naciśnij W dół lub W prawo, żeby zmienić kontrast obrazu. Kolory Naciśnij przycisk W dół w celu wybrania „Color“. Naciśnij W dół lub W prawo, żeby zmienić kolor obrazu. Odcień Naciśnij przycisk W dół w celu wybrania „Hue“. Naciśnij W lewo lub W prawo, żeby zmienić obraz na cieplejsze lub zimne kolory. Ta funkcja działa tylko w trybie NTSC wideo. Uwaga: Zmiany w tym menu wpływają na TFT displej i obraz ze wszystkich źródeł. Zoom Naciśnij przycisk W dół, żeby wybrać „Zoom“. Za pomocą tej funkcji możesz sformatować obraz na 16:9 lub 4:3. Czasami konieczna jest zmiana ustawienia z 16:9 na 4:3, gdy DVD odtwarzacz lub DVB-T nie wyświetli obrazu w poprawnym formacie. Uwaga: Możesz również zmieniać format stron 7 calowych naciskając przyciski 4:3 / 16:9. Format stron to stosunek szerokości i wysokości. Nie poprawny format spowoduje, że obiekty w obrazie wyglądają jak zwężone lub rozciągnięte. Format stron obszaru aktywnego displeju powinien być zgodny ze stosunkiem stron widea źródłowego. S-Color Naciśnij przycisk W dół w celu wybrania „S-Color“. W tej pozycji możesz zmienić system kolorów dla PAL, NTSC lub SECAM. Jeżeli nie jesteś pewien, które nastawienie potrzebujesz, użyj nastawienie AUTO. Język Naciśnij przycisk W dół w celu oznaczenia „Lang“. Tutaj możesz zmienić język OSD menu ustawienia obrazu. Do zmiany języka naciśnij proszę przycisk W lewo lub W prawo. Ustawienia pierwotne Naciśnij przycisk W dół w celu wybrania „Default“. Naciśnij przycisk Enter do odnowienia ustawień fabrycznych TFT displeju. Specyfikacja Ogólne Zasilanie AC: 100-240 V AC 50/60 Hz Zużycie: 80 W max Rozmiary: Korpus urządzenia: 245(gł.) x 185(szer.) x 115(wys.) mm Głośnik: 210(gł.) x 120(szer.) x 150(wys.) mm Waga (NETTO): 5.5 kg Screen Displej:
7 calowy TFT LCD PL - 130
PL Rozdzielczość: 480 x 234 Piksel TV Norma: PAL, NTSC Tuner TV Tuner: DVB-T TV-Tuner Input Frequency Range VHF: UHF: Pasmo: Poziom sygnału wejścia: RF konektor wejścia: Wejściowa impedancja: System modulacji cyfrowej:
LG Hybrid Tuner
174 - 230 MHz (Kanał 5—12) 470 - 862 MHz (Kanał 21—69) 7 či 8 MHz -75 - -20 dBm IEC169-2 type 75e COFDM
Demodulation Mode Demodulacja: QPSK, QAM16, QAM64 Rate symbolu: 2K, 8K Interwał ochrony: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Rate kodu: 1/2, 2/3, 3/4 ,5/6 ,7/8 Wideo, Audio decoding Wideo dekodowanie: Wideo rozdzielczość: Wejściowy rate kodu widea: Teletekst: Audio dekodowanie: Audio Ścieżka: Rate audio wzorku:
ISO/IEC13818-2 MPEG2 (MP@ML) Kompatybilny PAL 720 × 576 NTSC 720 x 480 15Mbit/s Max. Wspiera DVB-ETS300472 ISO 11172ı3 Stereo, Left, Right 32, 44.1, 48 KHz
Analog TV Tuner Częstotliwość VHF: Częstotliwość UHF:
48.25 - 426.5 MHz 426.5 - 863.25 MHz
Radio Tuner Częstotliwość: S/N (MONO):
87.5 - 108 MHz > 46 dB
DVD Odtwarzacz TV System Wideo Out S-Wideo Out Y: S-Wideo Out C:
NTSC/PAL 1 V p-p 1 V p-p (75ohm) 0.3 V p-p (75ohm)
Głośnik Średnica: 3 cale Moc: 25 W Impedancja: 4 Ohmy
PL - 131
Wzmacniacz Moc wyjściowa: 2x 25 Watt (4 Ohm) Odpowiedź częstotliwościowa: 60 Hz - 20 kHz +/- 3 dB Złącza Wideo: Audio: Inne:
CVBS (RCA), S-Video, SCART, YUV komponentowe (RCA) Stereo (RCA), cyfrowe koaksjalne (RCA) USB RF antena (DVB-T i analogowa TV) samice IEC-169-2 RF antena (FM radio): samiec IEC-169-2
PL - 132
PL Informacje o ochronie środowiska naturalnego OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM. Informacje o ochronie środowiska naturalnego Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na 3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały, które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami. Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia. W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
PL - 133
Table of Content Safety Information................................................................................................................. 136 Accessories / Features.......................................................................................................... 138 Getting Started...................................................................................................................... 138
Features Front panel............................................................................................................................ 142 Rear panel............................................................................................................................. 143
Connection Speakers............................................................................................................................... 144 Antennas............................................................................................................................... 144 Video Outputs........................................................................................................................ 145 Audio Outputs........................................................................................................................ 147
Remote Control Insert Batteries and Operation Range................................................................................... 147 Buttons.................................................................................................................................. 147
DVD Player How to start and stop playback............................................................................................. 149 Fast playback/ Chapter or Track........................................................................................... 149 Angle / Audio / PBC............................................................................................................... 150 Repeat / A-B Segment playback........................................................................................... 151 Zoom / Information / Volume................................................................................................. 151 Program / Goto / Subtitle....................................................................................................... 152 Slow / Aspect Ratio / Resume / Mute / screen On-Off........................................................... 153 Playing JPEG picture Files.................................................................................................... 153 Playback from USB............................................................................................................... 154 Playing Music files................................................................................................................. 154
Setup DVD Main Menu............................................................................................................................. 155 Language, external subtitles................................................................................................. 155 Audio and digital output set-up.............................................................................................. 156 Parental control and angle mark........................................................................................... 157
System Setting OSD : on-screen language.................................................................................................... 157 Display: TV standard, Display type, Video output, Brightness, Contrast............................... 158 Preference: : User Interface style, Change PIN, Default DVD/DVB/USB menu type, Default (system reset), System Info.......................................... 159 Game : Mine, Tetris and Rush Hour...................................................................................... 159
DVB-T First time Installation............................................................................................................. 162 DVB-T functions: EPG, number buttons,TV/Radio . ............................................................. 162 EN - 134
EN Auto scan,Information,Language,Subtitle, Channel list,Sound mode...................................................................................................... 163
Setup DVB-T Program List,moving or deleting a channel........................................................................... 165 Program Search, Manual Search ......................................................................................... 165 Parental Control.................................................................................................................... 166 DVB-T Setting: Country, Language, GMT, Time Zone, DVB ‘system’ (task) schedule................................................................................................ 167 Troubleshooting DVB-T......................................................................................................... 167
Analogue TV Change to Analogue TV........................................................................................................ 169 Auto Search / Manual Search / Position................................................................................ 169 Mono-Stereo / Station memory............................................................................................. 169 Troubleshooting FM Radio.................................................................................................... 173
TFT Settings Entering the TFT Setup......................................................................................................... 173 Brightness / Contrast / Colour / Hue / Zoom (Aspect Ratio).................................................. 174 System Colour / OSD language / Restore default settings................................................... 174 Specification.......................................................................................................................... 174
Safety information Mains supply This equipment is designed to operate from a mains supply of 100 to 240 Volts, 50 or 60Hz ~ AC. Symbols This equipment is double insulated and an earth connection is not required.
This mark is applied to show the equipment conforms to European standards on safety, electromagnetic and environmental matters.
Dangerous voltage constituting a risk of shock is present electric inside this equipment.
There are important operating and maintenance instructions in the literature accompanying this equipment.
EN - 135
Safe use and care of your equipment We have designed and made this product to meet European safety standards, but as with any electrical equipment you must take care to get the longest working life from it and stay safe. Here are a few tips to help you do this. Read these instructions carefully before operating this product. Keep them for future reference. Pay attention to all warnings in the instructions and on the product. Protect the mains lead. You must ensure the mains lead cannot be walked on, crushed, chafed or cut. Avoid harsh conditions such as wet or damp places, high humidity, strong vibration, extremely high or low temperatures, strong sunlight and places which are very dusty. Never push objects into holes and ventilation slots. To save power, switch off mains power or pull out the mains power plug when you are not using the equipment. Don‘t continue to use this equipment if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work normally. Immediately unplug the equipment and get expert advice. Pull the mains plug out of the wall socket during thunderstorms. This product is designed for domestic use only. Any other use may invalidate the guarantee and might be dangerous. Ventilation Place the equipment on a hard flat surface away from direct sunlight and heat sources. If it is in a cabinet, allow at least a 10cm gap all around. Don‘t obstruct the ventilation slots, including those underneath, with soft furnishings. Overheating will shorten the life of the equipment and increase the risk of fire. Cleaning Disconnect the mains supply and use only a lightly dampened soft cloth. Do not use chemical solvents or strong detergents as these may damage the cosmetic finish. Clean the LCD screen only with a cleaner recommended for that purpose.. Batteries Remove the batteries from the remote when it will not be used for a long time. Batteries left in equipment may cause damage through deterioration and corrosive leakage, invalidating the guarantee. To protect the environment please use local recycling facilities for battery disposal. Feet Black foot pads fitted to this equipment provide good anti-slip protection, but many discolor certain furniture finishes. Please exercise caution in case of doubt, put a separating mat between the system or speakers and the furniture. Or peel the pads off if necessary. Take care the system or speakers do not slip too easily if likely to be pulled or knocked. Disposal Waste electrical and electronic products must not be disposed of with household waste. At the end of its life, please contact your local authority or the retailer from whom you purchased this product for disposal instructions. Batteries and packaging materials can be recycled using your local collection facilities. EN - 136
EN Important Safety warnings • To prevent electric shock, do not remove any cover. • If anything goes wrong, don‘t try and fix it yourself, get a qualified service agent to look at the product. • Do not expose this equipment to dripping or splashing or place any objects filled with liquids, such as vases, on the equipment. • Never operate this equipment and try to watch video while driving a vehicle. • Never put a naked flame source on or near this equipment. • Small parts. Do not let young children play with the equipment. • Prolonged listening through some headphones at high volume settings can result in hearing damage. To ensure continued protection against excessive sound pressure levels, please only use headphones or earphones complying with EN 50332-2..
The AC power plug is the main disconnect device and must be readily accessible at all times. Even when the power switch is in the ‘off’ position some internal parts remain at dangerous voltage. Class I laser product This product contains a low power laser device. Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to About this User manual: 1) Please read all the safety and operating instructions before operating this product. ) Keep these safety and operating instructions for future reference. 3) Pay attention to all warnings on the product and in the operating instructions. Disc Compatibility 1) This unit can play CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW and DVD+RW discs, however we cannot predict all possible variations in discs and recording equipment. Consequently some of these disc types which are of poor quality or discs recorded in certain ways may not be playable or may give poor quality picture or sound. Always be sure to finalise discs from DVD recorders and similar equipment. Please see the notes about pirate copies at the end of this booklet. ) Do not attach any label to either side of a disc. 3) Do not use irregularly shaped CDs (e.g., Heart shaped or octagonal) since they may result in malfunctions. 4) Only write on the ‚label‘ side of a disc with a CD (DVD) marker pen recommended for that purpose. Macrovision U.S. Patent Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132 „This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.“ EN - 137
Dolby Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved. Accessories • • • • • • • • • • • •
MPEG-4 DVD Player 7 inch 16:9 TFT Display Powerful Stereo Speaker Set with 2x 25Watt USB connector on the front panel DVB-T & Analogue TV Tuner FM Radio Tuner Phone jack on the front panel SCART with RGB video output Y Cb Cr RCA video output CVBS Video RCA jack S-Video outCoaxial digital audio out Stereo RCA Audio output
Getting Started Put two AAA or LR03 batteries into the remote control (see remote control section). At the back of the unit, connect the FM and TV aerials and the speakers (see ‘Features’ – ‘Rear panel’ and ‘Connect the speakers’ for more information). Insert the AC mains plug into a suitable outlet to supply power to the unit Turn the panel around so the screen faces the front.
Put your finger into the recess on top of the unit and pull up the display panel.
Press the front panel POWER button to the ON position. The screen should light up, normally displaying a background logo with a menu for DVD, DVBT (digital TV) and USB (Universal Serial Bus). To put the unit on stand-by, press the STANDBY button on the remote control. Press the same button to turn the unit back on again. Turn the volume control to a middle setting,such as ‘20’. Press the SOURCE button to cycle through analogue TV, FM radio and the menu for DVD, DVB-T and USB, as follows… EN - 138
EN Analogová TV
Programme number and TV system show briefly on-screen, for example ‘1 PAL-I’. The first time you start analogue TV, you will have to tune in local broadcasts. To do this, press SETUP, highlight ‘Auto search’ with the up or down buttons and press the right button to start the search. After this has completed, change channel with CH+ and CH- or the number buttons. For more information, see ‘Analogue TV’ – ‘Auto Search’ and ‘Manual Search’.
EN - 139
Press SOURCE again FM Rádio
‘FM’ shows on-screen. You can automatically tune local broadcasts to FM channel numbers. To do this, press FM/MENU, highlight ‘Auto search’ with the up or down buttons and press the right button to start the search. After this, change FM channel with CH+ and CH- buttons. For more information, see ‘FM Radio’ – ‘Auto Search’ and ‘Manual Search’.
Press SOURCE again
DVD, DVB-T and USB menu. DVD DVB-T USB
Press up or down buttons to move the highlight and press ENTER to start DVD, DVB-T or USB operation.
There is an option, ‘System setup’-‘Preference’-‘Default type’,which affects whether or not the menu appears.While in DVD,DVB-T,or USB modes,you can always get back to their selection menu by pressing the DVD/USB/DVB button.
DVD Press the eject button , to open the disc tray. Insert a DVD or CD label side up. Press the eject button again to close the tray. Depending on how the disc is recorded, after a short time it will either start to play automatically or you will have to press PLAY to start the first title, file or track. For more information, please see the DVD section of this manual. EN - 140
EN DVB Here is a brief guide, but for more information see ‘DVB-T’ – ‘First time Installation’. The first time you start the digital TV, it offer the ‘First time installation wizard’ for tuning in local broadcasts. Press ENTER once to confirm ‘yes’ and again to highlight a choice of the country in which you are operating the unit. Move the highlight to a different country by pressing up or down buttons and press ENTER to confirm. Press the down button to highlight ‘Next’ and press ENTER. A new installation display asks you if you want to start auto-search. Press ENTER to confirm ‘yes’. After this has completed, you can press the EPG button to see the programme list, change channel with the up or down buttons and press ENTER to close the EPG and watch the programme you choose.
EPG
USB Press ‘Push’ to flip open the front cover flap and push it fully down. Connect a USB storage device to the USB port at the right. The first picture or sound file will play, followed in sequence by the other files. Please see ‘Playback content from USB’ for more information.
To put the unit on stand-by, press the STANDBY button on the remote control. Press the same button again to turn the unit back on. To turn the unit completely off and save power, press the front panel POWER button to the OFF position.
EN - 141
FEATURES Front Panel
Features of the main unit 1) Earphones jack ) Volume knob 3) OPEN/CLOSE button 4) PLAY/PAUSE button 5) |<< (Previous) button 6) >>| (NEXT) button 7) Input Source button 8) On/Off button 9) USB Connector Caution! Never lift the unit by holding the LCD display panel. To use headphones or earphones Simply connect a standard set of headphones with a 3.5mm jack plug into the headphones socket under the front flap on the main unit, there will e no sound from the speakers. WARNING Connect headphones with the volume set low and increase it if required.Prolonged listening through some headphones at high volume settings can result in hearing damage.
EN - 142
EN
Features Rear Panel
Features of the rear panel: 1) Terminals for Front Right and Front Left speaker set ) Coaxial RCA digital audio output 3) Stereo RCA Audio output 4) Component RCA Video output Y/Cb /Cr 5) S-Video output 6) Composite RCA Video output 7) SCART Video/Audio output 8) FM Antenna jack 9) ATV / DTV RF-Antenna jack 10) Power Cord
EN - 143
Connection Connect the Speakers Place the Speakers For the best result, please arrange the two speakers as shown in the following picture: Align the speakers vertically at the ear level and at a horizontally angle of 45 degrees to the primary listening area. 1) ) 3) 4)
Position of the main unit Left speaker Right speaker Position to enjoy sound and video.
Connect the Speakers 1) Please make sure, that the power is ) turned offt. 3) Connect the speaker wires to the connectors on the rear of the unit. 4) Press down on the thumb levers and insert the exposed tips of the speaker wire into the connector. Than release the thumb levers to lock the wire in place. 5) Please pay attention that the colours 6) of the wire correspond to the colour of the thumb levers on the speaker and on the player itself. Notes: • To prevent damage to the unit, do not short-circuit the positive and negative speaker output wires. • Make sure the exposed tips of eachspeaker wire are separated to a distance that they can not touch each other after they are inserted into the connectors. • Do not connect any other speakers or devices that are not supplied with this system. Connect the Antenna FM-Rádio Radio signals may be difficult to receive in some buildings and under certain conditions. The provided antenna will help in their reception. They are intended for indoor use only. FM Aerial Push the FM aerial into the male co-axial connector on the back of the main unit. The FM aerial should be fully extended and in a direction that provides the clearest signal. If reception remains poor, an outdoor aerial may be necessary. DVB-T The unit has integrated a DVB-T TV tuner. To receive the terrestrial broadcast, you need to connect the unit to an antenna. The best case is to use the roof antenna. If your position is near the transmitter, than you can use a passive or an active indoor aerial. EN - 144
EN If you cannot get satisfactory digital TV reception from your existing analogue TV aerial, please consult your local TV aerial installers. Connect DVB-T Antenna Push the DVB-T aerial connector into the female co-axial socket on the back of the main unit. Basic connection: • Ensure that the power switch of this unit and other equipment to be connected, are turned off before connection of external equipment or peripherals. • Carefully read attentively the instructions before connecting other equipment. • Ensure that you observe the colour coding when connecting audio and video leads • When connecting the product to a TV, use only one kind of video output,and video standard (PAL or NTSC),otherwise there will be picture problems. Please see ‚System setup‘ - ‚Display‘ - ‚TV standard‘ and ‚Display type‘ for how to do this. Video Output The unit provides different ways to output video and audio signals. Please refer to the diagram that shows the different Audio and Video outputs consisting of CVBS, S-Video, SCART, Component, Stereo and Coaxial (RCA) digital audio.
You must match the video output setting of the unit with the video output connection being used, except it is not necessary to change the video output setting if you are only connecting composite video (CVBS). How to change video output is described under ‚SYSTEM SETTING - ‚Video Output‘ and also below. RGB, Component and S-video are only available from DVD, DVB and USB. Connecting with a composite video cable (CVBS) The video (CVBS) cable transmits the signals for brightness (Y-signal) and colour (C-signal) in a combined way. You should only use this connection if no other connection type can be used. Plug a cable into the VIDEO (CVBS) socket on the rear side of your DVD player. The other side of the cable must be connected to the VIDEO input socket of the TV-set (usually labeled “VIDEO IN” or “AV IN”. Please also refer to your TV set’s user manual). As VIDEO (CVBS) does not transmit sound, you also must add an audio connection. Insert one end of the supplied audio (Cinch [RCA]) cable into the white/red Cinch [RCA] socket L/R AUDIO OUT at the back of the DVD player and the other end into the audio input socket (usually white/red) on the TV set (usually labelled “AUDIO IN” or “AV IN”. Please also refer to your TV set’s user manual) Switch on the TV set and select the AV input or the respective channel number. For channel number and input selection please also refer to your TV operating instructions. Connecting with a SCART cable The SCART or Euro AV cable serves as the universal connector for picture, sound and control signals. Plug a cable into the SCART socket at the back of the DVD player and the SCART IN socket on the rear side of the TV set. Please also refer to your TV set’s user manual. Switch EN - 145
on the TV set and select the SCART input or the respective channel number. For channel number and input selection please also refer to your TV operating instructions. Note: The SCART interface of this DVD recorder is RGB enabled. In RGB mode, the picture quality is much better than in standard SCART mode. You only can use this mode if it is supported by your TV set. Otherwise, the use of RGB will result in wrong colour display. Please refer to your TV set’s user manual. To output scart RGB, you must set ‚CVBS+RGB‘ in the ‚System setting‘ menu for ‚Video Output‘. To do this, press SETUP, press down to highlight ‚System setting‘. Press ENTER. Press down to highlight ‚Display setup‘, Press right and down to highlight ‚Video Output‘. Press right and up or down to highlight ‚CVBS+RGB‘ and confirm with PLAY or ENTER. Press SETUP to exit. Video Output Connecting with a S-Video cable S-Video (S-VHS) cable transmits the signals for brightness (Y-signal) and colour (C-signal) separately. This connection type offers a better picture quality than CVBS or SCART composite video connection. Plug a cable into the s-video socket on the rear side of your DVD player. The other side of the cable must be connected to the s-video input socket of the TV-set (usually labelled “S-VIDEO IN” or “SVHS IN”. Please also refer to your TV set’s user manual). As svideo does not transmit sound, you also must add an audio connection. Insert one end of the supplied audio (Cinch [RCA]) cable into the white/red Cinch [RCA] socket L/R AUDIO OUT at the back of the DVD player and the other end into the audio input socket (usually white/red) on the TV set (usually labelled “AUDIO IN” or “AV IN”. Please also refer to your TV set’s user manual). Switch on the TV set and select the s-video input or the respective channel number. For channel number and input selection please also refer to your TV operating instructions. To output S-video, you must set up the unit‘s video output. To do this, press SETUP, press down to highlight ‚System setting‘. Press ENTER. Press down to highlight ‚Display setup‘, Press right and down to highlight ‚Video Output‘. Press right and up or down to highlight ‚CVBS+S-video‘ and confirm with PLAY or ENTER. Press SETUP to exit. Connecting with a YUV (Y Cb Cr) cable YUV (Y Cb Cr) is a transmission technology separating colour and brightness information in the signal. Similar to RGB, the signals are transmitted on a 3 wire cinch [RCA] cable. This way of transmission is also called “component”. This connection offers best picture quality available with analogue signal transmission. Plug a cable into the Y Cb Cr socket on the rear side of your DVD player. You can recognize the sockets by their colours red, green and blue easily. The other side of the cable must be connected to the Y Cb Cr input socket of the TV-set As YUV does not transmit sound, you also must add an audio connection. Insert one end of the supplied audio (Cinch [RCA]) cable into the white/red Cinch [RCA] socket L/R AUDIO OUT at the back of the DVD player and the other end into the audio input socket (usually white/red) on the TV set (usually labelled “AUDIO IN” or “AV IN”. Please also refer to your TV set’s user manual). Switch on the TV set and select the YUV input or the respective channel number. For channel number and input selection please also refer to your TV operating instructions. To output YUV component video, you must set up the unit‘s video output. To do this, press SETUP, press down to highlight ‚System setting‘. Press ENTER. Press down to highlight ‚Display setup‘, Press right and down to highlight ‚Video Output‘. Press right and up or down to highlight ‚CVBS+YUV‘ and confirm with PLAY or ENTER. Press SETUP to exit. EN - 146
EN Note: Make sure you observe the colours of the three sockets when you establish the connection. When the colours are not matched correctly, no picture or a picture with wrong colours will be displayed. Audio Output Coaxial Digital Output This player contains a Dolby Digital and MPEG2 decoder. This enables the playback of DVD recorded in Dolby Digital, MPEG1/2 audio or linear PCM without an external decoder. When the player is connected to an AV amplifier with 5.1 channel input connectors, cinema quality audio can be enjoyed at your home while playing a disc recorded in Dolby digital, MPEG1/2 audio or linear PCM. This unit has an „S/PDIF“ electrical digital audio output which is connected to external equipment through an orange colour-coded „coaxial“ or „RCA“ jack. Please connect the orange digital coaxial output jack of the player to the corresponding orange input jack on the AV amplifier. Notes: 1) The cable is not part of the accessories. ) Digital output will correspond to the disc content, for example PCM or Dolby Digital. Please check the AV amplifier instructions concerning compatible digital input types. 3) 5.1 surround sound will only be reproduced when a 5.1 surround track was recorded on the DVD, otherwise sound will be in stereo or 2.1 (stereo and sub-woofer). Some AV amplifiers can create surround-sound effects from stereo or mono sources. Caution for the coaxial digital audio output connector: Do not connect the coaxial digital output to an analogue audio amplifier input, otherwise a very loud sound could be produced which might harm your ears and damage your speakers. Stereo Analogue Output Insert one end of the audio (Cinch [RCA]) cable into the white/red Cinch [RCA] socket L/R AUDIO OUT at the back of the DVD player and the other end into the audio input socket(usually white/red) on the amplifier (usually labelled “AUX IN” or “Stereo IN”. Please also refer to your Amplifier user manual). Switch on the Amplifier and select the AUX or Stereo input.
Remote Control • Remove the battery compartment cover on the back of the remote and insert 2 X AAA or equivalent type batteries observing the polarity markings inside the battery compartment. Replace the battery cover. • For the best results, aim the remote at the IR sensor on the front of the main unit.Stay within 5 metres and do not exceed an angle of 30 degrees. • Under normal use the battery will last for approximately one year. • Remove the batteries during storage or when you are not using the remote for a long time. Damage can result from battery leakage.
EN - 147
Remote Control Buttons of the Remote Control: 1) Stand-By button ) Mute button- to stop and start the sound 3) TFT On/Off button - turns the screen off to save power 4) Numeric buttons 5) Video button- instantly changes the video output 6) FM/Menu button 7) Up button 8) Right button 9) FUNCTION button- for picture adjustments 10) STOP button 11) PLAY button 1) CH+/CH– button 13) Fast Forward /FFW) button 14) RPT/FAV button 15) A-B Segment button 16) RPT/FAV: REPEAT and DVB FAVOURITES button 17) DISPLAY button: on-screen information for DVD and DVB 18) DVD MENU button 19) ANGLE button 0) LANGUAGE button for DVB 1) Aspect Ratio (4:3/16:9) button ) Right / Left (R/L) audio channel select button for DVB 3) TV / Radio buttonfor DVB (digital TV) 4) AUTO button starts DVB, ATV or FM channel search 5) OPEN/CLOSE button 6) SOURCE button to select ATV, FM or DVD / DVB / USB 7) DVD/USB/DVB button 8) RETURN button 9) Left button 30) ENTER button 31) Down button 3) SETUP button 33) PAUSE/STEP button 34) VOLUME (VOL- / VOL+) 35) PREVIOUS (|<<) button 36) NEXT (>>|) button 37) ZOOM button 38) PROGRAM button 39) GOTO button 40) TITLE for DVD, TELETEXT for DVB 41) SUBTITLE button EN - 148
EN 4) N/P button-select NTSC, PAL or AUTO video output standard 43) RESUME button 44) SLOW button for DVD 45) EPG button- digital TV electronic programme guide/EQ 46) EXIT button - exit certain menus and functions
DVD Player How to start playback Switch on the unit and the DVD/DVB/USB menu should appear on-screen, otherwise press the SOURCE button until it does. Highlight ‚DVD‘ with the up and down buttons. Press ENTER to start DVD mode. (Please note, this method assumes ‚System setting‘ - ‚Preference‘ - ‚Default type‘, is set to ‚User Select‘. You can always get back to the selection menu from DVD, DVB or USB mode by pressing the DVD/USB/DVB button.) Press the eject button to open the disc tray. Insert a DVD or CD label side up. Press the eject button again to close the tray. A short time after loading the disc, the player will display a title menu or main menu. Move the highlight with the navigation buttons (up, down, left, right) and press ENTER or PLAY to start. Some discs will start to play automatically. To return to the DVD/DVB/USB menu, press the DVD/USB/DVB button or press the SOURCE button to step through all the input sources. Note: You also can input the assigned number of the title to select it directly. A title is generally a distinct section of a DVD disc. For example the main feature could be title 1, a documentary describing how the film was made could be title 2, and cast interviews could be title 3. Titles are often divided into chapters which can be advanced by pressing the previous or next buttonsor by navigating through a customised chapter menu. How to stop playback Press the STOP button. The player is pre-stopped, and you can resume play from the same point. Press STOP twice, and the player stops completely. Fast Forward or Fast Backward The playback speed changes each time you press the << Fast Backward or the >> Fast Forward button on the remote. Normal —> x2 —> x4 —> x8 —> x16 —> x32 —> Normal Note: The function does not work on some DVD discs. Chapter / Track A chapter is a segment of a title such as a scene in a film or one interview in a series. Each chapter is assigned a chapter number, enabling you to locate the chapter you want. Depending on the disc, chapters may not be recorded. Press the NEXT >>l button briefly to skip forward to the next chapter or track. Each subsequent press moves forward one chapter or track. EN - 149
Press the l<< PREVIOUS button briefly during playback to return to the beginning of the current chapter/track. Press the l<< PREVIOUS button twice briefly to step back to the previous chapter/track, each subsequent press will move back one chapter / track. You can also go directly to any chapter during DVD playback, by inputting the chapter/track number with the numeric buttons on the remote. How to change the camera angle Press the ANGLE/TTX button while playing back a scene recorded with multiple angles. Each time you press the angle button the scene will change to a different camera angle.
The angle function will only work on DVD video discs that are recorded with multiple angles and only when the angle icon is showing on the DVD display. How to change the Audio languages Press the AUDIO button repeatedly during playback to cycle through the audio languages that are supported by the disc being played. The AUDIO button, when playing a VCD, changes to a different audio channel (Stereo, Left, or Right). PBC (Playback Control) Playback control is available for Video CD (VCD) version 2.0 disc formats. PBC allows you to interact with the system via menus, search functions, or other typical computer-like operations. Moreover, still pictures of high resolution can be played if they are included on the disc. VCD Version 1.1 does not support this function and operates in the same way as audio CDs. Please press the MENU button to activate or deactivate PBC function. REPEAT You can play a title/chapter/all/track on a disc repeatedly. Repeatedly press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. Depending on the kind of disc (Video-DVD, VCD or Data files) you have different Repeat modes. DVD Video Discs - „Repeat Chapter / Title / All / Off“ Chapter: repeats the current chapter. Title: repeats the current title. All : repeats all the tracks on a disc. Off : does not play repeatedly. Video CDs, MPEG-4, MPEG-1, MPEG-2, JPEG discs - „Repeat Track / All / Off“ Track : repeats the current track. All : repeats all the tracks on a disc. Off : does not play repeatedly. Music disc - Track / Folder / All / Off Track : repeats the current track. EN - 150
Folder: repeats the current folder. All : repeats all the tracks on a disc. Off : does not play repeatedly. Notes: 1) On a Video CD with PBC, you must set PBC to Off to use the repeat function. ) If you press PREVIOUS /NEXT (|<< or >>|) once during playback, the repeat function will be cancelled. ,A,B REPEAT To repeat a specific segment you can use the A-B repeat function. 1) Press the A-B button at the beginning of the segment you want to repeat playback (point A) ) Press the A-B button again at the end of the segment (point B) The DVD video player will automatically return to point A and start to repeat play the selected segment between point A and point B.. 3) Press the A-B button again to cancel the A-B repeat function The DVD video player will resume normal playback. ZOOM This DVD video player allows you to zoom into a picture as well as shift the view point. Press ZOOM during normal playback. The player magnifies the center of the picture. If you repeatedly press the Up, Down, Left, Right buttons during zoomed playback, you can move around the zoomed picture.
Pressing the ZOOM button repeatedly will cycle through the zoom modes in the following sequence Normal —> x2 —> x4 —> Normal Note: Zoom may not work on certain discs.. Checking the operational status This unit allows you to view the disc information on your screen by pressing the DISPLAY button. With this function you can view on your screen the following information (DVD).
• Title Information, in the diagram,the 1st title of 12 is the current title. • Chapter number, in the diagram, the 6th chapter of 39 is the currently playing chapter. • Time information for title and chapter are displayed when the DISPLAY button is pressed again (Title Elapsed, Title Remain, Chapter Elapsed, Chapter Remain)The Time is displayed after the title, chapter information. Then on the second line the active language (here English), which audio format (here AC3 2CH), which TV system (here PAL) and if the angle option is available. EN - 151
Volume Control 1) Change the volume by using the VOL + and VOL -- buttons on the remote control. ) You can also adjust the volume with the volume knob on the front of the UNIT. How to set titles,chapters or tracks in a favorite order This function allows you to setup the order of the titles, chapters and tracks you want to play. Press PROG, the program menu will display. Example for DVD: Press the navigation buttons up, down, left and right to move the highlight. Start with the ‚Program‘ number and press ‚right‘ to move the highlight to the ‚Title‘ column. Press ‚down‘ to highlight a title and the available chapter numbers will appear for that title. Press ‚right‘ then ‚down‘ to highlight the chapter you want and press ENTER. For VCD and CD You only have to set track numbers To delete a programme number, press STOP (for ‚clear‘) To start the programme, press PLAY. Note: You can select a maximum of 20 titles or tracks. Search or GoTo The on-screen menu enables easy access to any section of the disc. To do this, proceed as follows: 1) Select the desired category by repeatedly pressing the GOTO-button. ) Now enter the point from which play should start. Depending on the type of disc, this may be a track number, a chapter or even a point in time. Enter the data with the numeric buttons on the remote. Playback begins after a short time. Selecting Subtitles You have the option to select a preferred subtitle from those included on the DVD video disc by repeatedly pressing the SUBTITLE button. • Repeatedly press the SUB-T button during playback until the required language subtitle is displayed.. • To turn off subtitles, repeatedly press the SUB-T button during playback until the display shows ‚Subtitle:Off‘. By using the subtitle function in MPEG-4 video playback, discs that have SRT subtitle files will display subtitles in the same way as DVD. The file formats supported are: EN - 152
• Movie.avi- The movie file. • Movie eng.srt-English subtitles. • Movie.ger.srt-German subtitles file.. -and so on… Playing in SLOW-Motion A disc can also be played back in slow-motion. Press the SLOW button during playback The playback speed cycles through 1/2, 1/4, 1/8, 1/16 or 1/32 of the normal speed each time you press the SLOW button. Notes: • During REV, FWD and slow-motion playback, the sound is muted. • The function is invalid on some DVD discs. Changing the Aspect Ratio Sometimes it is necessary to change the aspect ratio, specially if you uses the 7 inch LCD screen for watching video content. If you think, that the content is not scaled correctly, the heads of the people are stretched or are compressed, then you can change the aspect of the picture by pressing the 4:3/16:9 button. Resume function When playing a film, press the STOP button once, the player will stop play but remember the point it was stopped at.Press the RESUME button to play from where it stopped, after pressing the RESUME Button „RESUME“is displayed on the screen. Press STOP twice to stop fully. Resume is now not possible. Mute You can mute the sound by pressing the MUTE button. The sound switches off. A icon will be displayed on the screen. To activate the sound, press the MUTE button. Switch the Screen on/off If you don‘t need the LCD screen, because you are connected to a TV or you are listening to Music, you can switch the screen off by pressing the TFT ON/ OFF button. To activate the screen, press this button again.
Playing files Playing JPEG picture files You can use your DVD player to view photographs stored on a CD-R, a CD-RW or a USB flash drive, the files need to be saved in jpeg format. 1) Switch on, press SOURCE until the DVD/DVB/USB menu is displayed and press up, down and ENTER to select DVD or USB as required. ) Files will be displayed in a slide show fashion, in the order they are listed on the disc or on a USB drive.. You can press PAUSE to keep the current picture on the screen but the screen saver will still operate after a few minutes.. Press PAUSE to resume the slide show. 3) Press the ANGLE button to change the way one photo changes to the next (the transition style).
EN - 153
4) Otočení obrázku během slide-show docílíte stiskem tlačítek s šipkami: You can choose from these styles of transition effects which are:Cover Up, Cover Down, Cover Left, Cover Right, UnCover Up, UnCover Down, UnCover Left, UnCover Right, Wipe Up, Wipe Down, Wipe Left, Wipe Right, Push Up, Push Down,Push Left, Push Right, Random, No Effect etc.,use the ANGLE button to change the slide style. • Press left to rotate the picture to left for 90° • Press right to rotate the picture to right for 90° • Press UP, the left side of the picture will turn to right. • Press down, the picture will be upside down. 1) Zoom This feature allows you to view a picture at 25%, 50%, 100%, 150% or 200% ) in several increments. Press the ZOOM button. An on screen message (“Zoom On”) will verify your selection. Press ZOOM repeatedly to change the amount of zoom. Press the up, down, left and right keys to shift the zoom point when the photo is zoomed larger than the screen. With Zoom Off, the picture is scaled to fit most of your TV screen. 3) Menu During the playback, press STOP to access the thumbnail menu. Highlight a photo or one of the functions (rotate, slide show) with up, down, left, right buttons and press ENTER to show the photo or start the function. For previewing JPEG files, press MENU, a menu will appear on the screen, as shown below.Press up, down, left and right buttons to select a folder or a file, and press ENTER/PLAY to view folder contents or play the selected file.
Playback from USB This unit has a USB socket. You can insert a USB stick or a Mp3 Player with USB Interface to play the Mp3 music and or JPEG files. All the functions are the same as playing a disc. Switch on, press SOURCE until the DVD/DVB/USB menu is displayed. Press up or down to highlight USB and press ENTER to start it. (This assumes ‚System setting‘ - ‚Preference‘ - ‚Default type‘, is set to ‚User Select‘. You can always get back to the selection menu from DVD, DVB or USB mode by pressing the DVD/ USB/DVB button.) The unit starts to read the table of the content (TOC) of the USB stick and displays the results in the file browser. By using the Up, Down, Left, Right buttons you can choose the content which you want to play and start playback by pressing the ENTER button. Note: To avoid damage, do not pull out the USB stick whilst you playback the files. If you want to pull out the USB stick, press STOP first. PLAYING Music files 1) Insert a CD with MP3 music files, the DVD player will read the disc when the tray is closed and the directory (folder) will be shown in a MENU on screen. Press ENTER to display the folder contents in the right pane, press RIGHT to highlight the first file. ) Press UP/DOWN to select and highlight a file (song). 3) Press ENTER to play the file. EN - 154
4) Press the EPG/EQ button during playback MP3 / WMA files via USB-connector or CD disc. You can choose the EQ mode such as Jazz / Bass / Treble etc by press EPG/EQ button.
SETUP DVD General instruction to view or change the settings: 1) Press the SETUP button on the remote to open the main menu. ) Choose different menus and sub-menus by pressing the up, down, left and right buttons to highlight one and press ENTER or PLAY to open it. 3) Change a setting by pressing the up, down, left and right buttons to highlight the required option and confirm it by pressing PLAY or ENTER. 4) Exit the set-up menus by pressing SETUP again. Note: Some DVD setup and system setting options do not work while a disc is actually playing (they are „greyed out“). You need to resumestop or fully stop the disc before opening the set-up or system setting menu. Main Menu The Main Menu includes settings for DVD, DVB, System and some Games. NOTE: The DVB Menu is not accessible from DVD mode, likewise the DVD Menu is not accessible from DVB mode. Choose DVD Setup and press ENTER to change the DVD settings. DVD Setup Down the left hand side you will see the setup options. Language, Audio and Custom settings. The yellow highlight shows the selected settings. Language From the DVD menu, select language Setup, you can set the Menu, Audio, Subtitle and External Subtitle languages, press the UP, DOWN and LEFT, RIGHT arrow buttons to highlight the desired option, then press the DOWN and RIGHT arrow button to change that option. With the Menu, Audio and Subtitle menu‘s, you can set the preferred languages for playback of a Video-DVD. Note: If your preferred languages is not available, the disc default languages will be used. EN - 155
System Setting External Subtitles External subtitles are generally associated with MPEG4 video files, they are supplied in a separate file usually with the same name as the film. If you want to playback MPEG-4 video files with external subtitles you can choose which kind of special characters are displayed. For English, French, German or Spanish external subtitle, choose the option „Western European“and for subtitles for Poland, Czech or Slovenia you should choose the option “Central European. Audio Setup From the DVD setup, select Audio Setup ,you can set the Digital Out, Anlog Out, Downmix centre and Rear. Press , and, arrow buttons to highlight the icon of the desired optiion, then press the and arrow button to change that option. For example, if you want to setup the Rear, press button to highlight the Rear Option, the Rear setup page will be displayed on the screen. Digital Out Here you specify the settings for the digital Audio output. SPDIF/Off: Output of an analogue Audio signal, but no digital signal. SPDIF/RAW: Output of a digital Audio signal. Use this setting if your amplifier is a 5 channel digital surround amplifier. SPDIF/PCM: Output of a digital Audio signal that is converted to a 2-channel signal. Use this setting if your amplifier is a two-channel stereo amplifier. Note: If there is no audio output, even though you connected the player to an amplifier, you will most likely have chosen an incorrect setting for the Audio output. Downmix This options allows you to set the stereo analogue output of your DVD Player. LT/RT: Select this option if your DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder. Lo/Ro (Stereo): Select this option when output delivers sound from only the two front speakers. Custom Setup From the DVD setup menu, select the DVD setup-Custom Setup ,you can setup the Parental control and Angle Mark. Press the UP, DOWN and LEFT, RIGHT arrow buttons to highlight the desired option, then press the DOWN or RIGHT arrow button to change that option. For example, if you want to setup the Angle Mark setup, press DOWN button to highlight the Angel Mark Option, the Angel Mark setup page will be displayed on the screen.
EN - 156
Parental Control The parental control has eight levels to set: 1) Kids material. Recommended for children and viewers of all ages. ) G - General Audience, acceptable for viewers of all ages. 3) PG - Parental Guidance suggested. 4) PG13 - Material is unsuitable for children under age 13. 5) PG and 6:R - Parental Guidance-Restricted. Recommended that parents restrict children under 17 from viewing or allow to view only when supervised by a parent or adult guardian. 6) NC17 - No children under age 17. Not recommended viewing for children under age 17. 7) Mature material. Should be viewed only by adults due to graphic sexual material, 8) violence or language. If you want to change the parental control setting, enter the user‘s age control option and enter the password. The default password is 6666 (if you are using this player for the first time, just input this code). When the input code has been confirmed, the parental control menu will appear. Move the cursor to choose the required level and press the ENTER button to confirm and memorise it. Move the cursor to the “ENTER” and press ENTER button to confirm and withdraw to the user setup menu or press ENTER button to directly exit from the operation. ANGLE MARK You can turn this option ON or OFF, when on, you can view certain scenes from different angles by pressing the ANGLE button when the icon appears on the screen. The disc must support multi angle shots, Not all films support this function. When this option is OFF, multi angle support is disabled.
System Setting The contents of the system set-up menus change depending on whether you display the menus from DVD or DVB (digital TV) mode. Nevertheless, some parts are the same for DVD and DVB. General instruction to view or change system settings: 1) Press the SETUP button on the remote to open the main menu. ) Highlight ‚System Setting‘ in the main menu by pressing the UP or DOWN button and press ENTER to open the system setting menu. 3) Open a sub-menu or change a setting by pressing the up, down, left and right buttons to highlight the required option and confirm it by pressing PLAY or ENTER. 4) Exit the menus by pressing SETUP again. After entering the system setting menu, the sub menu‘s are listed on the left of the screen. OSDLanguage You can select your preferred language for the system and set-up menus Display Setup From the DVD setup menu, select “Display Setup” you can modify the settings the TV Standard, Display Type, Video Output, Brightness and Contrast. TV Standard Selecting the colour system that corresponds to your TV. This DVD Player is compatible with both NTSC and PAL. In order for a DVD disc to play on this Player, the colour system of the TV and the DVD Player should match. EN - 157
PAL – Select this if the connected TV is PAL system. This setting will change the video signal of a NTSC disc and output in PAL format. NTSC – Select this if the connected TV is NTSC system. This setting will change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format. Display Type Set the aspect ratio of the DVD Player according to the TV you have connected. Please note, the ‚display type‘ is not available while a disc is playing or a USB drive is loaded. 4:3 PS If you have a normal TV and want both sides of the picture to be trimmed to fit your TV screen. 4:3 LB If you have a normal TV. In this case , a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen will be displayed. 16:9 If you have a wide-screen TV. Video Output According to the kind of connection to an external TV or monitor, you can choose the video output settings. CVBS+S-VIDEO For better picture quality, use the CVBS or S-Video connection to your TV set. If you connect the TV by SCART and the SCART input is not compatible to RGB, you should use this setting. CVBS+RGB Use this setting if you have connected by SCART and the SCART input of theTV is incompatible to SCART RGB. CVBS+YUV Use this setting, when you have connected the TV set by component cable and you want to display an interlaced signal. Brightness You can choose Normal, Bright and Soft. Contrast Use the UP and DOWN button to move the scroll and adjust the contrast. Preference From the system setting menu, press the DOWN button to highlight the preference icon (as illustrated), Press the RIGHT, UP and DOWN buttons to highlight your chosen option, then press ENTER or PLAY to confirm that option. Please see ‚Default type‘ below as an example... UI Style With this option you can change the look of the menu’s. EN - 158
Change PIN With this option you can change the password to a new one. After entering the option „Change PIN“ you see a new window. Here you have to input the old PIN, the new PIN and confirm the new PIN. To change to the new PIN, you have to navigate to the „OK“ field and confirm by pressing the ENTER button. Note: The default password is: 6666 Default Type In the ‚Default Type‘ sub-menu, you can choose the following: DVD : When you press the SOURCE button, DVD is immediately selected after FM radio and also when the player is first switched on. You must press the ‚DVD/USB/DVB‘ button to see the DVD/ USB/DVB selection menu. DVB : DVB mode is selected after FM and at switch-on, otherwise like ‚DVD‘ above. USB : USB mode is selected after FM and at switch-on, otherwise like ‚DVD‘ above. User Select : When you press the SOURCE button the DVD/USB/DVB selection menu appears after FM and you choose which one you want. This is the factory default setting and these instructions assume this ‚type‘ is active. Last Operating Type : When you press the SOURCE button the last-used source, which may be DVD, USB or digital TV, starts up immediately after FM and also when the player is first switched on. Deafult This option restores the Factory Settings. Please note, the default option is not available while a disc or USB drive is loaded. Game Press SETUP to display the main menu, press the UP and DOWN button to select Game and enter the submenu by pressing the ENTER button. Here you can play three different games, Tetris, Mine and Rush Hour. There is also a calendar from year 1900 to 2100. Play the games or operate the calendar with the up, down, left, right and ENTER buttons. Press EXIT to step back into the game menu.
EN - 159
Troubleshooting DVD If you have any of the problems listed below please use this troubleshooting guide to try and solve them.A little time spent in this way may save you the inconvenience of returning your equipment. Problems Items to check Power and system cont- • Make sure AC mains plug is secure in the outlet, and outlet has rol System does not turn power. on, or does not respond • Pull the mains plug out for 5 minutes then re-connect and try to controls. again. If this does not work, leave the player unplugged before seeking advice. Controls stop responding • Recordable DVD media characteristics are unsuitable for while you are playing a the player. Try a different type (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, disc. DVD+RW) or a different brand. DISC • Make sure FUNCTION is set to DVD mode. Disc won‘t play • Make sure disc label is facing up. • Make sure disc is clean and not damaged. Try another disc. • Pause mode is activated; press the play-pause button again. • The region number of the disc doesn‘t match this unit (region 2). • Recordable DVD media characteristics are unsuitable for the player. Try a different type • (DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW) or a different brand. • Recordable DVD media not correctly prepared to make it compatible. Check the instructions • with the DVD recorder or computer software used to record it. • If there has been a sudden change in temperature, condensation may have formed on the laser pickup lens. Open the disc tray and wait for it to dry out. PICTURE • For the built-in screen, press the ‘TFT ON/OFF’ button to check No picture you have not accidentally turned it off. • External TV is not set to the correct input for the DVD player (composite video,S-video, component video, scart-video or scartRGB). • For an external TV, check the scart, and video cable connections. Brightness keeps varying • If video from your player has to go through your video recorder and picture breaks up. to get to your TV, the copy-protection applied to some DVD video could affect picture quality. Try connecting your player directly to your TV. Picture freezes or has • Make sure disc is clean and not badly scratched. block effects. • Try a different brand or type of recordable DVD media. Picture looks squashed • The built-in screen requires „Display Type“ in system setup menu or stretched. to be „16:9“. For external TV set it to „4:3“ for conventional TV or 16:9 for wide screen.
EN - 160
No colour or wrong colour on external TV
• Disc is in NTSC video standard and TV is only partially compatible with it. If the TV has an • RGB input, set ‘RGB’ output in the set-up menu of the player and connect directly with a scart cable. Otherwise set the player video output to ‘PAL’ in “TV Standard” in the system set-up menu. (Motion in the picture may not be smooth after video standard conversion.) • Damaged S-video or component video colour component connection. Picture is distorted, all • You are trying to view NTSC type video and the PAL TV is incomlines or no colour on patible with it. external TV • Press the N/P button on the remote control to temporarily change the video output type. • Change video output to ‘PAL’ in “TV Standard” in the system setup menu. • (Motion in the picture may not be smooth after video standard conversion.) • You have not selected the correct video outputs in the system set-up menu:CVBS+S-video for S-video connection, CVBS+RGB for scart connection, CVBS+YUV for component video. View the system menu on the built-in screen. Subtitles come on by • Check “DVD setup” – “Language setup” – “Subtitle” is set to “Off”. themselves. (Some DVD always show subtitles.) SOUND • Check speaker connections and check audio output connections No sound or very quiet if using an External TV or amplifier. sound. • The player is in pause, slow-motion, fast forward or reverse mode. Press the PLAY button to return to normal play mode. • Check the speaker balance and volume settings. • DTS sound cannot be decoded inside this player to give speaker output. • The unit is too hot and the overheat protection device is working. Switch off main power for at least a few minutes to let it cool down. Check ventilation is not obstructed. • External digital audio amplifier cannot decode the digital audio output. Try a different disc or select a different type of digital audio in the disc menus. Severe buzzing noise on • Audio, video or digital output connections are the wrong way external TV or amplifier round. • Bad ground connection at audio input.
Digital TV( DVB-T) Switch on, press SOURCE until the DVD/DVB/USB menu is displayed. Press up or down to highlight DVB and press ENTER to activate it. (This assumes ‚System setting‘ - ‚Preference‘ - ‚Default type‘, is set to ‚User Select‘. You can always get back to the selection menu from DVD, DVB or USB mode by pressing the DVD/USB/DVB button.) Pokud použijete DVB-T poprvé, systém se přepne do menu První instalace. EN - 161
First Time Installation After all the connections have been made properly, switch on your TV. Make sure the receiver is connected to the mains and press the ON / OFF button to switch the receiver on. If you are using the receiver for the first time, a First Time Installation menu will be displayed to guide you through the initial setup. Use the remote controller to finish the setup. In the First time installation menu, select “YES” with the Left button and then press ENTER on the remote controller to proceed. Using the Left, Right, Up, Down and ENTER buttons, input your regional settings:Country, Language, Time Zone. Please change the country settings to your country. Then highlight ‚Next‘ and press PLAY or ENTER to proceed. Using the Left, Right, Up, Down buttons, input navigate to “YES” and confirm by pressing the ENTER button. The Auto search starts. Note: The previous channel list will be deleted and replaced by the new one.
DVB-T If you want to stop the scanning, press the RETURN button. The channels already found will still be stored. When finished, all channels found will be stored automatically. The last found channel will beplayed. Note: You can re-start first-time installation by first activating ‚Default‘ in the system settings menu (please see ‚System settings‘). DVB-T Functions EPG The built-in DVB-T receiver has an electronic programme guide. This makes it possible to view the information of the individual channels on the screen. You can acquire an overview programmes of the day. The EPG Function allows you: • Press the EPG button to highlight programmes for which a reminder window is automatically shown at the beginning of the programme. • See the section on Setup DVB-T. Digital Teletext Press the TITLE/TTX button to call up the teletext function. Enter the desired teletext page with the numerical buttons. The number you have entered is shown in the top left- hand corner of the screen. After you have entered the desired teletext page number your television set searches for the page. As the teletext pages cannot all be transmitted at the same time it may take a few seconds until the TV has found the page. In order to turn off the videotext, press the TITLE/TTX button again. EN - 162
Note: Only conventional teletext is supported by this function. Interactive teletext services (MHEG) are not supported. When the broadcasting services does not transmit conventional teletext with the digital TV signal, the unit will report ‚Teletext no data‘. Number buttons For DVB mode, use the number buttons 0 to 9 to directly input a two-digit channel number. The 10+ key has no effect in this mode. TV/RADIO From DVB mode, press TV/RADIO to switch between television and radio mode. Only TV or only radio channels will be listed according to this setting. Please note, depending on the type of digital data the sound from some radio stations cannot be reproduced. See ‚Program list‘ - ‚Creating favourite channel groups‘ for how to organise radio stations into a favourite list. DVB-T Functions AutoScan With the AUTO button you get direct access to the AutoScan. Information By pressing the DISPLAY button you can display different information TV channel name,frequency, bandwith, which PID has the Audio and Video, signal quality and signal strength. ENTER Pressing <ENTER> will enter the selected item in a menu Language In DVB mode, use this button to select different languages for the current channel. Press the right button to change audio channel; you will see the ‚PID‘ number change. Not all audio channels carry sound. Press LANGUAGE again to close the window. Please also see ‚Sound mode‘ below... Subtitle By pressing the Subtitle button you can activate the subtitle. Please note, that not all TV channels and countries transmit subtitle information. Highlight the subtitle language with up or down and press PLAY or ENTER to confirm. Channel list By pressing the Enter or EPG button you can access to the TV channel list. Press up or down buttons and ENTER to highlight and change channel. Sound Mode This is useful for channels that broadcast different audio tracks, such as main sound track and commentary, or two different languages, on the ‚right‘ and ‚left‘ audio channels. Sound mode is in the same window as ‚Audio channel‘. Press down to highlight ‚Sound mode‘ and press right to step through LR (separate left and right output), LL (left channel only output) and RR (right channel only output). EN - 163
SETUP DVB-T General instruction to view or change the settings: 1) Press the SETUP button on the remote to open the main menu. ) Choose different menus and sub-menus by pressing the up, down, left and right buttons to highlight one and press ENTER or PLAY to open it. 3) Change a setting by pressing the up, down, left and right buttons to highlight the required option and confirm it by pressing PLAY or ENTER. 4) Exit the set-up menus by pressing SETUP Program List Press the SETUP button, the DVB main setup menu appears the screen, then press the UP / DOWN buttons to highlight the DVB Menu option. Press the ENTER button to enter the DVB Menu-Program list option.
In the Program list, you can setup the TV Program, Music Program and Sort options. The Program List All active channels are listed in the Program List, allowing you to make your own favourite channel group, move or delete channels. Highlight „TV Program“ and press ENTER to display the table of TV channels or highlight ‚Music Program‘ and press ENTER to display the table of radio (sound-only) channels. Creating Favourite Channel Groups This feature allows you to group your favourite channels. To create your favourite groups: 1) Select the channel which you would like to add to the group and go to the “Favor” column. ) When the “Favor” column of the desired channel is highlighted, one red heart symbol will appear after pressing the ENTER button. Pressing the <ENTER> button again will un- select the channel in the favourite group. 3) Once your favourite group is created, press the repeat / favourite button (RPT/FAV)while viewing digital TV; ‚Fav on‘ shows briefly on-screen and only your favourite channels will be selected by pressing up, down, CH+ or CH-. Press RPT/FAV again to turn favourite mode off again; ‚Fav off‘ shows briefly on-screen. • While in favourites mode,the heart symbol appears on-screen when . you change channel. • You can only select favourite TV channels while in digital TV mode and only select radio (music) channels while in digital radio mode. Press the TV/RADIO button while operating digital TV to change between TV and radio modes.
EN - 164
SETUP DVB-T Program List Moving a Channel a) Select the channel which you like to move and go to the “Move” column. b) Press ENTER button and a ¡¡ symbol will be displayed. c) Use the UP / DOWN key to move the channel to a desired position. d) Press ENTER button again to memorise the new channel position. e) Press SETUP to exit the moving channel mode. Deleting a Channel a) Select the channel which you like to delete and go to the “Del” column. b) Press ENTER button and an X symbol will be displayed. Repeat this step in other channels to be deleted. c) Press SETUP or RETURN button and the marked channel /channels will be deleted. d) Press ENTER button again will exit the delete channel mode. Music Program The Music program works like the TV Program option. Sort Press the DOWN button to highlight the Sort option, yon can choose the channels Sort style. As: • By Name • By Service ID • By Channel number Program Search Press the SETUP button, the DVB main setup menu appears on the screen, then press the DOWN button to highlight the DVB Menu option. Press PLAY or ENTER. Press the UP and DOWN button to highlight the required option, then ENTER to execute it. Program Search Two options are available, Automatic and Manual Search. Automatic Search The operatio are the same as the First Time Installation. Please refer this section of the user manual. If you want to start the Automatic Search you should confirm by pressing the ENTER button after highlighting the “OK” field.
EN - 165
Manual Search If any channel is missing after auto search, or you want to add newly launched channels, you can use “Manual Search” to scan the desired channels. To manually search a channel, you must know the channel number. After the channel is found, it is appended to the current channel list. a) Enter the “Manual Search” menu with down, right and enter buttons: ‚Main menu‘ > ‚DVB menu‘ > (ENTER) > ‚Program search‘ > ‚Manual search‘ > (ENTER). b) Specify the appropriate channel number in the “Channel No” field by press DOWN and UP button. c) Select ENTER button to start manual search. d) If no signal is found, a message indicating no signal will appear. Otherwise scanned channel will be saved and appended to the current channel list. Parental Control Press the SETUP button, the main setup menu appears on the screen, Press the up or down buttons, if necessary, to highlight ‚DVB Menu‘, then press PLAY or ENTER. Following submenus are available, Channel Lock and Parental Control. Parental Control This feature allows you to prevent children or unauthorised peoplefrom watching channels. In the DVB menu, press the down button to highlight the key symbol. Press the right button then the down button to highlight ‚Parental Setting‘ and press PLAY or ENTER. To use the parental control menu you first need to enter a PIN as prompted. Note: The default PIN is 6666. Parental Setting In the channel list, press up/down to highlight the programme you want to lock and then press ENTER.A padlock symbol will be displayed. To remove the lock, press ENTER again. Channel Lock Allows you to activate or de-activate the overall parental control. When ‚Channel lock‘ is set to ‚YES‘, all channels marked with the lock symbol under ‚Parental Setting‘ will be locked: they can only be viewed by entering the PIN number.
Press EXIT or SETUP to finish. System Settings Press the SETUP button, the DVB main setup menu appears the screen, then press the DOWN button to highlight the DVB Menu option. Press the UP and DOWN button move on the DVB Menu and to enter button to enter the System Settings option, appear the screen. EN - 166
The different submenus are: • Country • Language • GMT Usage • Time Zone • System Schedule. The contents of the system set-up menus change depending on whether you display the menus from DVD or DVB (digital TV) mode. Nevertheless, some parts are the same for DVD and DVB. Country Please choose the country where you are using the unit. This setting has a direct influence of the channel search. Language Please choose the Audio and subtitle language. Navigate to the option “Language” and activate them by pressing the ENTER button. You see a new submenu, where you can choose the first Audio and second Audio language and the Subtitle language. Audio If neither of your selected language is available on the program transmitted, the main language of the program will be used. Subtitle If your selected language is not available on the program transmitted, the main language of the program will be used. Exit You can choose the Exit options to return the System setting. GMT Usage Allows you to enable/disable Greenwich Mean Time (GMT) usage. If you know the GMT time zone of your location, set “GMT usage” to “ON” and select an appropriate time zone. If you prefer to set the time manually, select “OFF” in “GMT usage” item and then manually select the date and time. Time Zone Select an appropriate time zone to display the local time correctly. Both EPG and system schedule need a correct time zone setting. System Schedule Press the DOWN button to highlight the System Schedule options, then press the ENTER button to into the System schedule setup. This feature allows the receiver to automatically switch on and tun to a pre- specified channel for a pre-set length of time. Up to10 tasks can be scheduled.
EN - 167
a) In the Schedule pane, use the UP / DOWN key to select a task. As you scroll through the task list, you can check the task settings in the bottom half of the screen. b) Press ENTER to open the detail page. c) Enter the following settings as required. Use the UP / DOWN key to move between setting items, the RIGHT / LEFT key to switch between available selections and numeric keys to enter numeric value. Confirm settings with PLAY or ENTER.. Mode: You can activate or deactivate each task.. Frequency: Set as Once, Daily or Weekly.. Channel Type: Select TV or radio channel as required.. Channel No: Select the channel to be played at scheduled time.. Time Setting: Press ENTER to open ‚Time Setting‘. Enter the start and end time to automatically turn the DVB receiver on and off. d) When the setting is done, press SETUP or RETURN to save the changes. Notes: • The digital TV receiver must be operating for the scheduler to function. • The scheduler only switches the digital TV receiver to the specified channel for the specified time. After the set task, the receiver will revert to the previous channel. • The scheduler is useful as a reminder to watch a programme or for recording at a certain time with an external recording device. • Scheduler settings will be lost if you switch to stand-by or turn the unit off with the main power switch.
Troubleshooting Digital TV Symptoms Picture blocking or freezing. Sound breaking up. Some channels are missing
Possible causes Weak signal or wrong type of aerial. Not receiving one or more digital multiplex frequencies.
What to do Try re-tuning. Aerial may not be suitable for digital TV broadcasts. You may be in a place which does not get a good digital TV signal.
Any or all of the above faults.
Interference or other problem caused by passing aerial signal through other equipment.
Get an aerial rigger to check the aerial system. Try connecting the aerial directly to the digital TV receiver and then re-tuning. If some equipment has a radio frequency modulator, switch it off or change the frequency of it and re-tune the analogue TV. (Please see other equipment’s instructions for how to do this.)
Multiplex DVB-T (Digital Video Broadcasting - Terrestrial) is broadcast in groups of channels on one common frequency. This arrangement is known as a Multiplex. EN - 168
There are several multiplexes in the DVB-T system, each carrying a group of channels. If the signal level on a particular multiplex frequency is poor you may lose the whole group of channels on that multiplex. Picture quality Picture quality can be affected by the bit rate and resolution set by the broadcaster and video source material, so the picture quality may vary with programme and different country. • Please see the General TV trouble shooting guide at the end of the analogue TV section, which contains additional solutions to power, remote control and other problems which can affect both analogue and digital TV. Analogue TV You can also watch TV by using the analogue TV Tuner. Make sure the player is connected to a roof antenna or analogue TV distribution system. How to change to the analogue TV tuner? Press the SOURCE button to select the ATV mode. If it is the first time you use the analogue TV tuner, you should start to search the TV stations. For entering into the ATV Setup page, please press the SETUP button. The ATV menu appears on the screen. AUTO SEARCH Press the DOWN button to select “Auto Search” and start the automatically searching by pressing the RIGHT button. Notes: • The Auto Search always start from the • program number 0. • If the indication frequency stopped for a while during the searching, it means a new channel is found and will be save into the channel list. • If a weak signal received, the channel may be skipped and will be not save into the list. • To stop the searching, you can press the SETUP button. • Instead of using the TV menu, you can start searching for analogue TV channels by pressing the AUTO button on the remote control. MANUAL SEARCH Press the DOWN button to select “Manual Search” and start searching up by pressing the RIGHT button. You can start search down the frequency band by pressing the LEFT button. Search must be stopped by pressing SETUP before changing direction. When a broadcast channel is found, its frequency is stored under the current ‚POSITION‘ (programme) number. Note: Please see below comments by AUTO SEARCH. Fine If the search does not match exactly the right frequency and you have slight picture or sound distortion, you can try adjusting the channel frequency with Fine Tuning. Highlight FINE with up or down buttons and fine tune with the right or left button. EN - 169
Note: One pressing of the RIGHT and LEFT button decreases or increases the frequency by 50 kHz. Analogue TV Tuner Position Press the DOWN button to select „Position“. The current channel frequency will be displayed at the bottom of the menu. To see different channels and their correspondending frequency, please press the LEFT or RIGHT button to change the channel number and the displayed frequency. SWAP Press the DOWN button to highlight„Swap“. Press right and left buttons to change the first channel number. Press the down button to highlight the second channel number. Now you can swap the view between the two channels by pressing left or right buttons. S-SYS Press the DOWN button to select „S-SYS“. Here you can change the TV System to the country specific requirement. The different options are shown by the character “I”, “DK”, “BG”, “L” or “L’ “. Incorrect setting will cause no sound, no colour or a badly distorted picture. Please refer the table which gives an approximate guide. Symbol I DK
TV Norm PAL-I PAL-DK
Sound intercarrier 6.0 Mhz 6.5 Mhz
BG
PAL-BG
5.5 Mhz
Country VB Some European Countries Most European Countries
SKIP Press the DOWN button to select „Skip“. When ‚SKIP‘ is set to ‚ON‘, you cannot select the channel with up, down, CH- or CH+ buttons, but you can select it with the number buttons. You can exit the SETUP menu by pressing SETUP or RETURN.
EN - 170
Troubleshooting Analogue TV In some areas the analogue terrestrial signal is switched off. Please use the DVB-T tuner in these areas. Sound Symptoms Possible causes Crackling noises Interference from cars, fluoresor distorted sound. cent lights, video recorder, a radio broadcast, personal computer or other equipment.
Possible solutions Try connecting the aerial directly to the TV receiver. If the fault clears, the other equipment may be the cause. Otherwise, get your aerial system checked. If some equipment has a radio frequency modulator, switch it off or change the frequency of it and retune the analogue TV. (Please see other equipment’s instructions for how to do this.)
Picture Symptoms Grainy (snowy) picture
Extra outlines on objects in the picture (ghosts). Picture interference like spots or streaks.
Possible causes Possible solutions Other equipment in the aerial signal Try connecting the aerial directly to path may be faulty. the TV receiver. If the fault clears, the other equipment may be the Transmitter trouble. cause. Otherwise, get your aerial system checked. The outside aerial has moved, is damaged or has been disconnected. The aerial is receiving reflected Try to tune in a better signal from the signals from hills or buildings. same television station. Faulty aerial system Weak aerial signal. Interference from electrical equipment such as power tools and motors.
Get your aerial system checked. Try to tune in a better signal from the same television station. Move the interfering equipment further away or if possible, turn it off.
Get your aerial system checked. Picture interferen- Some other equipment is using the Put other equipment on stand-by to ce like wavy lines same frequency. see if the interference stops: change or patterns. Sound the output frequency of the equipor colour interfePoor quality cable in the path ment that is causing interference rence may also be between the TV and the TV aerial. (see its instructions). Get your aerial present. system checked. Your aerial system is receiving an unwanted signal on the same frequency. EN - 171
In more and more areas the analogue TV signal will be switched off. In case of doubt, please check with your local aerial installer or broadcasting authority. Power Symptoms Television seems ‚dead‘ - no lights come on and nothing works.
Does not respond to remote or local controls. “Stuck” on standby. REMOTE Wrong functions or short range
Possible causes Mains supply missing. Main power switch is off. Blown fuse or circuit breaker.
Micro-controller confused by electrical disturbance.
Possible solutions Make sure it is not a general power cut. Check the power switches on the television and at the power outlet. Check the fuse or circuit breaker at your main fuse box. Look for a possible cause of failure before you replace or re-set it. Switch off main power and wait five minutes before trying again. (Leave the TV unplugged and call a service engineer if this does not work.) Vložte nové baterie. Miřte na senzor z bezprostřední vzdálenosti.
FM RADIO You can listen to FM radio by using the FM Radio Tuner. Please connect the player to a roof antenna or plug the FM antenna wire into the FM antenna jack at the rear. How to change to the FM Radio? Press the SOURCE button to select the FM mode. If it is the first time you use FM Radio, you should Start by searching for Radio stations. To start the FM Radio Setup page, please press the FM/ MENU button. The FM Radio menu appears on the screen. AUTO SEARCH Press the DOWN button to select “Auto Search” And start automatically searching by pressing the RIGHT button. Notes: • The Auto Search always start from the program number 0. • If the indication frequency stopped for a while during the searching, it means a new channel is found and will be save into the channel list. • If a weak signal received, the channel may be skipped and will be not save into the list. • To stop the searching, you can press the FM MENU button. • Instead of using the FM menu, you can start searching for FM stations by pressing the AUTO button MANUAL SEARCH Press the DOWN button to select “Manual Search” and start the searching by pressing the RIGHT button. When a station is found, its frequency is stored under the current ‚POSITION‘ number. EN - 172
Note: Please refer the comments by the AUTO SEARCH. Position Press the DOWN button to select „Position“. The current channel number and the channel frequency will be displayed at the bottom of the menu. To see the different channel and there correspondent frequency, please press the LEFT or RIGHT button to change the channel number and the displayed frequency. FM Radio FINE If the search run does not match exactly the right frequency an you have some little distortion, you can adjust the ´channel frequency by the Fine Tuning. Please use for the fine tuning the RIGHT and LEFT button. Note: One time pressing of the RIGHT and LEFT button decrease or increase the frequency for 50 kHz. FM Radio Press the DOWN button to select „FM-Radio“. The options are Mono and Stereo. MEMORY Press the DOWN button to select „Memory“. If you had search a Radio station by manual search, you can store them with the option Memory. Press the LEFT button to select the channel number. Troubleshooting FM RADIO REMOTE Wrong functions or short range FM TUNER No signals received. Poor FM reception
Insert new batteries Aim from straight in front of the remote sensor. All signals are too weak for automatic tuning. Use manual tuning. Make sure the FM antenna is extended. Switch to FM mono mode if signal is weak, (press the FM menu button to see the function list). Move the unit away from other operating electrical equipment such as a computer, a transformer, another television, a microwave oven and so on. Please be aware the structure of some buildings blocks radio waves.
TFT Settings You can adjust picture settings for the built-in screen. How to enter the TFT Setttings? Press the FUNCTION button to display the menu. To select one option, press the UP or DOWN button until the “finger mark” points to the item which you want to change. For adjusting the option please use the RIGHT and LEFT button. EN - 173
BRIGHT Press the DOWN button to select „Brightness“. Press left or right to adjust the brightness of the picture. CONTRAST Press the DOWN button to select „Contrast“. Press left or right to adjust the contrast of the picture COLOR Press the DOWN button to select „Color“. Press left or right to adjust the amount of colour in the picture. Hue Press the DOWN button to select „Hue“. Press left or right to adjust make the picture look ‚colder‘ or ‚warmer. This function can only be selected when displaying NTSC video. Note: Changes in this menu affect the TFT display and therefore pictures from all sources. Zoom Press the DOWN button to select„ZOOM“. With this option you can force all pictures to be displayed with 16:9 or 4:3 aspect ratio. Sometimes, it is necessary to change from 16:9 to the 4:3 setting, if for example the DVD-Player or the DVB-T does not display the picture in a correct aspect ratio. Note: You can also change the aspect ratio of the 7 inch screen by pressing the 4:3/16:9 button. Aspect ratio is the ratio of width to height. Incorrect aspect ratio causes objects in the picture to look squashed or stretched. The aspect ratio of the active display area should match the aspect ratio of the source video. S-COLOR Press the DOWN button to select “S-Color“. With this option you can adjust the colour system for PAL, NTSC or SECAM. If you not sure, which setting you need, please use the AUTO setting. LANGUAGE Press the DOWN button to highlight ‘LANG’. Here you can change the OSD language for this picture settings menu. To change the language, press left or right buttons. DEFAULT Press the DOWN button to select „Default“. Press the ENTER button to restore the factory settings for the TFT screen. Specification General Power AC: Power consumption: Dimension:
100-240 V AC 50/60 Hz 80 W max Main Unit: 245(D) x 185(W) x 115(H) mm Speaker : 210(D) x 120(W) x 150(H) mm EN - 174
Weight (NETTO):
5.5 kg including speakers
Screen Display: Resolution: TV Norm:
7 inch TFT LCD 480 x 234 Pixel PAL, NTSC
Tuner TV Tuner: DVB-T TV-Tuner Input Frequency Range VHF: UHF: Bandwidth: Input Signal Level: RF Input Connector: Input impedance: Digital modulation system:
LG Hybrid Tuner
174 - 230 MHz (Channel 5—12) 470 - 862 MHz (Channel 21—69) 7 or 8 MHz -75 - -20 dBm IEC169-2 type 75 Ω COFDM
Demodulation Mode Demodulation: QPSK, QAM16, QAM64 Symbol rate: 2K, 8K Guard interval: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 Code rate: 1/2, 2/3, 3/4 ,5/6 ,7/8 Video, Audio decoding Video decoding: Video resolution: Video input code rate: Teletext: Audio decoding: Audio Track: Audio Sample rate:
ISO/IEC13818-2 MPEG2 (MP@ML) Compatible PAL 720 × 576 NTSC 720 x 480 15Mbit/s Max. Support DVB-ETS300472 ISO 11172ı3 Stereo, Left, Right 32, 44.1, 48 KHz
Analog TV Tuner Frequency VHF: Frequency UHF:
48.25 - 426.5 MHz 426.5 - 863.25 MHz
Radio Tuner Frequency: S/N (MONO):
87.5 - 108 MHz > 46 dB
DVD-Player TV System Video Out S-Video Out Y: S-Video Out C:
NTSC/PAL 1 V p-p 1 V p-p (75ohm) 0.3 V p-p (75ohm)
Speaker Diameter 3 inch Power rating: 25W EN - 175
Impedance:
4 ohms
Amplifier Output power: 2x 25 Watt (4 Ohm) Frequency Response: 60 Hz - 20 kHz +/- 3 dB Rozhraní Video: Audio: Others:
CVBS (RCA), S-Video, SCART, YUV component (RCA) Stereo (RCA), digital coaxial (RCA) USB RF antenna (DVB-T and analogue TV) female IEC-169-2 RF antenna (FM radio): male IEC-169-2
NOTES: We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement. WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention. Disposal of used electrical & electronic equipment The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipments waste. In the European Union and Other European countries which there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
EN - 176
Poznámky/ Notatky/ Notes:
Poznámky/ Notatky/ Notes:
Poznámky/ Notatky/ Notes:
EN - 180