MOST J E L E N T M E G :
ernst-muzeum. I. füzet. ERNST LAJOS: Jacopo Tintoretto: Szent István Mária oltalmába ajánlja Magyarországot. MAYER L. AUGUST: Tintoretto egy ösmeretlen magyar vonatkozású képe. II. füzet. Dr. LÁZÁR BÉLA: Bernhard-Strigel: II. Ulászló és családjának arcképe. III. füzet. Külföldi mesterek magyar vonatkozású művei. IV. füzet. Dr. F E R E N C Z Y ZOLTÁN: A Petőfi-terem. V. füzet. ERNST LAJOS: Petőfi arcképei. Az Ernst-Muzeum kiadása. — <s> AZ ERNST-MUZEUM MŰVÉSZ-KÖNYVEIBŐL ujabban megjelent a VI. Rippl-Rónai József és a VII. Vaszary János. Előbbi füzetek: I. Csók István. II. Iványi-Grünwald Béla. III. Perimutter Izsák. IV. Gyárfás Jenő. V. Rudnay Gyula. Egy-egy füzet ára 20.000 korona. <S>—
Dr. LÁZÁR BÉLA: FADRUSZ JÁNOS É L E T E ÉS M Ű V É S Z E T E . A több száz illusztrációval, kiadatlan levelekkel, ismeretlen művekkel díszített kötet kétféle kiadásban jelent meg. KAPHATÓ A PÉNZTÁRNÁL.
Légrady nyomda és könyvkiadó r.-t., Budapest.
X((festőkkel a reneszánsz óta mind gyakrabban találkozunk, de csak Rosalba Carriéra, a rokokó delén, volt az első, kinek nevét szárnyára kapta a I ii'. Azóta hosszú sorát a nagyhírű festőnőknek (ismerjük, sőt az Uffizi halhatatlanok galériájában is találkozunk egy magyar nő, Nemes grófnő — igazán jeles — önarcképével. Xem meglepő tehát, liogy művészetünk mai virágzásában egyre-másra bukkantak fel kiváló női tehetségek, kik köziül most néggyel csoportkiállitást rendeztünk, hisz mindenik itt, az Eruszt-muzeum lian indult el pályáján. Sajnos, a négy közül egyet a kegyetlen sors korán elragadott közülük, neki tehát, emlékkiállítása lett jelen bemutatkozása, mig a másik három fejlődésüknek utolsó eredményeit, bizonyára csak puszta átmeneti állomást, vezeti elénk. Akit elvesztettünk. Korb Erzsébettől, most két teremben rajzait és a nagyteremben festményeit látjuk. Csodálatos egységet. Ez a fiatal nő bánmlatosau tisztán látott. Belenézett a lelkébe és kiemelte onnét, megformálta belőle a maga ideálját. Ezt az ideált a kor szelleme táplálta, mely a formát kivánta hangsúlyozni, szakítani akart az atmoszféra formafelbontó törekvéseivel, de azt a formát, melyet kiemelt, igyekezett a lehető legtisztább egyszerűséggel, mint nagy érzések fojtott pátiíoszhordozóját, klaszszioista tisztaságú vonalvezetésbe foglalva, kife-
jezni. Fejlődési vonala a monumentális egyszerűség felé haladt. Korb Erzsébet is 110 volt s a fest nők közös jellemző vonása, az, hogy mindig valakihez orientálódik (mint Bonheur Róza Troyon, Morrison Bertha Manet, Cassat Mary Degashoz, stb.) megtalálható nála is. Hodler volt a szellemi apja és Kriesch Aladár az első mestere. De máris sokkal több benne az originálitás, az önállósághoz eljutás, semmint azt korától elvárnók. Hodler fojtott érzelmessége nála mélyről jövő páthosszá erősbödik. Ha, mint éppen élete utolsó koráitan, Rómában festett műveinél látjuk, a hodleri paralellizmus fellelhető is nála, de a formák plasztieitása, a felépités ereje, térbeállitás biztonsága nagy festőerejéről tanúskodik. Korb Erzsébet vonalban gondolkodik, de vonala erős formákból bontakozik ki, olyan formákból, melyek az élet, a természet megfigyeléséből, a való for mák átlelkesitéséből, a végső egyszerűséghez való közeledésből táplálkoztak. Egy nagyszerű elgondolásokra hivatott költői lélek alkotásai előtt állunk. De nem rideg, nem száraz abstrakeiók légüres térbe állított formavilága az övé. Rajta van minden alakján az élet melege, nagy érzések 1 eve fűti, s azo ból kéltek ki életre ábrándjai, sóvárgásai, álmodozásai, melyeket nemes formák szépségeibe öntött. Vgy állunk itt e hatalmas ígéretek előtt, mint egykor Niobé, s a magyar művészet siratja a nagy veszteséget, mely korai halála által művészi kultúránkat érte . . . A másik három fiatal művésznő még fölfelé ívelő pályájuk elején áll. Mindenik a maga útját 4
járja, mindenik egészen sajátos ideálokat szolgál, mindenik a maga egyéniségének kiépitésén dolgozik. Feszty Masa kolorista, aki a szinek zenéjével fejezi ki leányálmait, üt egy tüzes kék, a borus fekete, a pompázó sárga, a maga ezer árnyalatával, olyan melódiákra ihleti, melyeket orchestrális határokba tud egybefoglalni. A formát elnyelik a sziliek. melyek bújócskát játszanak körülötte, eltüntetik, elleplezik, hogy majd előretörjenek, miközben tavaszi dalok rejtelmes nosztalgiái kelnek életre. Kg\ arcképsorozat mostani kiállításának a dominánsa, s ahogy ő tárgyát megragadja, ahogy a formákat teremtő színekbe elmerül, ahogy játszik a sziliek pazar ragyogásával, — mindez olyan egyéni és s a j á t o s látomány, melynek romantikája, viziószerüst'ge mélyen a lélek belsejéből fakad és álmokból, sóvárgásokból van szőve, mint a legfinomabb csipke fátyol., Micsoda más lélekállapot tükröződik abból a két teremnyi rajzból és festményből, mely egy másik fiatal leány, Szemete Lenke, világát vetiti elénk. Egy nagy életsikoly tör felénk. Az élet keservei, az élet sötét oldala, a megbélyegzettek, a szomorúsággal eljegyzettek, a groteszk formákkal kiválasztottak világa érdekli őt, Ebbe a világba ezt a fiatal lányt a szive, az együttérzése, a szánalma, a szeretet hatalma vezeti. Felkeresi az elesetteket, a törpét, a bénát, a púpost, s megfigyeli apró örömeiket, nagy, belső világokat teremtő veleérzésből, a részegest és az éneklőt, a harmonikáié) koldust és az idétlen gyermekét átölelő
anyát, mindenütt nagy emberi értéket fedezve fel. micsoda ereje van formalátásának! És micsoda leheletfinomságu színárnyalatokat,, mily nemes tonusfino.nságokat áraszt reájuk! Rajzai és festményei egyaránt ezt a formateremtő erőt sugározzák . . . Székely-Kovács Olga a szin és forma szintézisével harmonikus eredményeKhez jut el. Az amerikai kritikákból, melyét a newyorki Anderson-galériában nemrég bemutatott kiállítása alkalmával hangzottak el, kicseng a nagy meglepetés, hogy egy ilyen, alig :2(> éves fiatal nő a kifejezés ekkora készségével állhatott elő. Azóta, hogy nálunk bemutatkozott, valóban nagy fejlődésben haladt előre a művészi megnyilatkozás u j csapásán. Nagy szemmel látott formák és finom színárnyalatok gazdagsága mellett az egy ségbe-foglal ás mestere lett. A legnehezebb feladatokat, a legmagasabb művészi célokat tiizi ki maga elé, a coutre-jour fényproblémáját, a pillanatnyi hatások illanó röptét, a szinkompozició nemességét, a formák felfokozását egyszerre ragadja meg, hogy aztán úrrá lehessen fölöttük. Árnyékban látott formák szinzengését kutatja, nagy ellentétekkel a husszin gazdagságával és a megtört sziliek fényjátékával — harmóniákat akar teremteni. A festői kifejezés legmélyebb titkait búvárolja, izig-vérig festő akkor is, mikor a formák erejét megőrizni törekszik. Emberábrázoló, mert lelki karakterek titkait sejteti. Lélekábrázoló akkor is, mikor — mint néger nőjének aktjával — az impassibilité álarca mögött rejtett érzéseket revelál, az öntudat alatt lap6
pangó titokzatok feltárásával, melyek végső forrása az ő örökös aktivitásban álló szelleme. íme, négy festőnő, mindenik más-más lélek és mindenik a maga érzéseiből kialakuló képzeleti képcinek formálója. Ami közös bennök — a művészet áhítatos szeretetén kivtiil, — az érzések valami titokzatos romantikája, mely összeköti őket a mai magyar művészet általános jellegével, amint elfordulva a jelentől, álomvilágba menekülnek, hogy ott mindenik kifejezze a maga egészen egyéni hangját. I)i. Lázár Béla.
ELSŐ TEREM.
SZEMERE LENKE RAJZAI. 1. L e á n y f e j . 2. Kintornás 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
.
Vízhordó . . . Cigányok Vacsora Család Mészáros Szerelem . . . . Apa és lánya Cigánygyerek Apa Parasztfej
13. P a r a s z t l e g é n y 14. Tehenes ember 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 2(3. 27.
. . . .
.
.
40.— 50.—
.
50.— 30.— 40.— 100.— 40.— 40.— 40. 30.— 50.— 60.
. . .
. . . . . . .
Részeg . Gyerek Púpos . . . . . . . Bánat Részeges Kis fiu Fiu Ló Csavargó Pipázó Asszony Ló. M a g á n t u l a j d o n . Férfifej . . . -
•
60.— 320.— 70.— 80.— 50.— 40.— 70.— 70.— 70.— 60.— 70.— 70.— 70.— 50 —
8
Az Lriust-muzeuin négy festono gyűjtenienyes kiállítása nyik meg. Elsőnek Szemere Lenke művészete kerül elénk. A \erizmust hangsúlyozza, amibeu azonban egy kissé túloz. Ha a huszonnégyes számú „Pipáló parasztijának finom é» stilizálatlaa verizmusát hasonlítjuk össze a kettes számú ..Kintornás" rajzával, rögtön nyivánvaló lesz, hogy ez a tehetségen művésznő a karikírozó irányban gyengébb, amit "gy igyekszik ellensúlyozni, amint ezt a tizennégyes számú „Ökörhajcsár" kéne mutatja. A hatvanhat számú ,,Bányászok' 1 ciraü képén a torzítást egyáltalán nem tartjuk indokoltnak. A szociális tendenciát pedig nem tudja érzékeltetni. Feszttj Masa rága szinproblémái és reflexei sok melegséget adnak, a vonalmentes konturképzést a kiváló művésznő bravúrosan használja ki és a karakter mellett lelki kedélyt is hoz. Hegedús Lóránd prédikáló arcképe áhítatos érték. Székely Kovács Olga élénk színskálája és könynyed ecselkezelése egyszerű eszközei melleit is erőt mutat. Xégornüje (76. szám) a nagy frsmeia elod igen jó utánérzése, de bravúros. Lágy formái sok poézist adnak festményeinek. Korb Erzsébet, akinek egyik müve már a Szépművészeti Muzeum anyagát gazdagítja, igen nagy ígéret volt és korai halála kétségtelenül nagy vesztesége a képzőművészetnek. Centrális vizióbau fogja fel tárgyait. A tormák mesteri ismerete (151.) és a szinfelüietek t^jymásutánjának plasztikája (tÖO. sz.) azonban nem tudott még teljesen kiforrni érdekes művészetében. A legjobb uton volt, hogy, nagy tudása, forroaismerete és plasztikai ereje egységes értékké olvadjon.
1
1 IJ • 5T- '3.
— Négy magyar festőiiő kiálti tása. Az Ernst-múzeumban vasárnap egy olyan csoport kiállítása nyilik meg. amely csoportnak minden t a g j a női művész. Fesztu Masa. Korb Erzsébet, Szemere Leuke és Székely-Kovács Olga a négv művésznő. Sajnos a négy közül Korb Erzsébet már halott, az ő kiállított művei egy elmúlt élet emlékezetét hirdetik. Fejlődésének abban a periódusában. amelyet ez a hagyatéki kiállítás képvisel. Korb Erzsébet tökéleteset alkotott. Remek a r c h i t e k t ú r á j ú kompozíciókat költött, s bár színeiben van valami halotti hidegr, nyirkos sáppadtság, de kárpótol érte, hogy minden produkciója a legnagyobb becsvágy lázában f o g a n t Tudása könnyen tudja teljesíteni fantáziájának minden parancsát, minden iel arra mutat, hogy jó művész lett volna belőle, ha még tíz évig él és dolgozott volna. Feszty Masa a legnőiesebb t á r s a i közül, ő a színek lírikusa, színes felhői, színes ködök, színes lángok, színes füstök a figuráin, a figurái fölött, mögött és figurái körül. Igen előkelő ízléssel, távol minden tarkaságtól, fegyelmezett artisztikus érzéssel festi képeit. K i t ű nően jellemzőek az arcképei. Szemere Lenkének a r a j z a i nagyI szerűek. A csúnyaság, a nyomorúság, a nyomorékság, a szenvedés és a robot emberei i r á n t akkora rész• vét él benne, hogy ezt szinte monumentális formában fejezi ki. Színes és fekete r a j z a i a modern magyar grafikának remekei és ez igeu sokat jelent. Érzéseinek foiTÓságát olajképein nem t u d j a kifejezni, azoknak keresett és túlzott groteszksége, véleményünk szerint, meg sem közelíti a rajzokat. Székely-Kovács Olga hatalmas feladatokkal olyan könnyedén birkózik meg, oly fölényesen játszik a n a g y festői problémákkal, hegy a z m i n d e n becsülésve érdemes. Nem ismer nehézséget, előtte nincsen lehetetlen, mindent tud, a m i t akar. Ma még túlságos jelentőséget tulajdonít a b r a v ú r n a k , de ez a, fiatalságának hibája, v a g y erénye. Mindenesetre olyan tehetség, akit az ú j müvésznemzedék kiválóságainak sorában kell nyilvántartani és figyelni.
f\ , <. t ' " ' y i iíí.íb. '
•
v ucuüiuf;
Két kiállítás Ernst-múzeum és Nemzeti Szalon Négy magyar festőnő magas nívót jelző kollekcióját mutaja be az Ernst-múzeum vasárnap megnyíló kiállítása. A négy körül egy, talán éppen a leggazdagabb' As leghatalmasabb ígéret, — Korb Erzsébet — már halott. Erőteljes grafikáinak, mély pátosza vásznainak itt felsorakoztatott gyűjteménye, sajnos, örökre lezárt hagyaték, csonkán, folytatás nélkül maradó értik. Ám egyben muradaudó érték is, mert Korb Erzsébet, fiatal kora ellenére, a művésai fejlődésinek olyan fokara ért el, amely méhány alkotásában mái- a csúcsokat jelzi. Kinyilatkoztatása, Estéje, Gondolkodója, Danaidák ja és Apostola a szinte férllas kifejező-erő szuggesztivításával s a biztos kompozíció egységével ragadja oueg a nézőt. Milyen messze vannak ezek a képek mestereitől, Hodlertöl és Körösföi-Krieschtöl. Itt már a kibontakozó egyéniség diktálja a fonnák plaszticitását, a vonalak tiszta, nyugodt vezetését, a zöldes reflexü hús-színeket, a térbeállítást, a természeti tárgyak víziószerű szemléletét, mindazt, ami Korb Erzsébet kivételes tehetségre valló piiktúráját jellemzi. A modern magyar festészet tÖTténetó'ben, a legújabb törekvések löijegyzései között, külön értékelésre tart számot az ő nagyrahivatott, de korán lezárult művészetének emléke. Kot kis termet megtöltő grafikai, olajíeetauinyeüihez méltó módon képviselik java erejét, nagyezorü kvalitásait. Fesdy Masa pompás kollekciója újra a kolorista ellenállhatatlan varázsával köti lo érdeklődésünket. Romantikus hajlamai őt szintén a víziók világába vonják, de nála nem a vonal, a fonna á fontos, hanem a mindent kifejező szín, a barna alapból kitüzesedő kékek, sárgák és zöldek villódzása, világító fényjátéka. Belső zenéje van borongó tájainak,
rendkívül karattores, élő-eleven, friss impressziónál i átlelkesítő portréinak, amelyek elmélyült tehetségét ezen a kiállításon talán a legszerencsésebben leprezentálják. Bő fantáziájú, finom és gyengéd lélekbe engednek bepillantást ezek az éppen nem nőies , inkább nagyon is határozott, előadásmódjukban erős egyéniséget hangsúlyozó képek. Feszty Masa bensőséges, tiszta, meleg lírája szólni meg színharmóniájukban, egyszerre ébresztve ünnepélyes áhítatot és meleg közvetlenséget, igaz művésznek kijáró tiszteletet és szimpátiát. Szemere Lenke a groteszké festője és grafikusa. Főkép nagyon tehetséges grafikusa. De nála ez a groteszk nem pusztán a téma különösségét jelenti, hanem azt a benső elfogódottságot, meghalódásl és szánalmat is, amellyel az élet ütődöttjeit., a betegeket és uyomorékokat szemléli. Ez az érzés fűti át, tölti meg élő tartalommal groteszk formait, amolyek különösen >zines és fekete rajzajban kapnak hatalmas erőre. Ki' váló tehetségét eléggé megmutatják vásznai is, ám legközvetlenebbül, legfelszabadultabban mégis csak nagyszerű grafikái adják művészetének legsúlyosabb értékeit. Síé keljj'Kovács Olga, aki nemrég Amerikában aratott komoly sikort, sziute művészi érettségének leijében lép elénk. Figurális dolgai, portréi és aktjai: a forma cs szín. tökéletes egybefogásának, egymásbakötósónek meglepően biztos, fölényes tudásról tanúskodó, bravúros dokumentumai. A női húg lágy formáit meleg, mollszínek kísérik óletteljes aktjain, amelyek közül különösen az Ablak előtt. Fürdő után, Vetkező model és Ncgcr nő válik ki előadásának lendületével, kifejező-eszközeinek mesteri kezelésével. Nagy fonnak egységbe-foglalása, tiszta, festői színhatások pontos kiegyensúlyozása, a legnehezebb fény- j problémák imponálóan könnyed és természetes meg oldása, portréin a lelki karakter tükröztetése, az izzó érzésnek valami fojtott nyugalomba való temperálása, — íme, pár jellemző vonása Székely-Kovács Olga. izgatóan érdekes művészetének, amely ritka értékek hordozója.
ujg
1927 március 13, vasárnap
KÉPZŐMŰVÉSZET
\
Két kiáliitás i. NÉGY MAGYAR FESTÖNÖ Az Emst-museum négy fiatal magyar művésznő képeit és rajzait gyűjtötte össze kiállitásra. Szemere Lenke közöttük a legfiatalabb, még Ernst-Múzeumban négy magyar festőnő szinte gyermek, dc művészetének már múltja van. >ti tehetségét bizonyító, nagyon komoly Legalább is annyiban, hogy már évekkel ezelőtt ;u és szép eredményeket ért képsorozata i ugyanezen a helyen látható volt képeinek egy tó. Mindegyikük a maga útját járta, gyüjteménye. Szemere Lenke azóta rajzolás egyéniségük biztos jele ott az alkotá- mesterségében nagyot fejlődött. Jó szeme van a n, közülük a legmesszebb érkezett és ; jellemzetes meglátásához és ereje a kfejezéséhez. ztultabb eredményeket mutató Korb Festményein azonban ennél többre törekszik, s ;bet, egész fiatalon, alkotóereje teljében azt, amit akar, még nem győzi erővel. Fejletlen alt, ez az emlékkiállítása mutatja, mi- a képzelete ahhoz, hogy eltorzított emberi alakősi tehet* %et vesztettünk benne. Tiszta jait és a belőlük összeszerkesztett kompozreókat eriifiég, klasszikus vonalvezetés, biztos érdekessé tudja tenni. És szines mondanivalója is IOZÍCÍÓ jellemzi nagyarányú és monu- kevés ahhoz, hogy meg tudja vele ragadni a íüis hatású képeit. Rómában töltött, szemet. j) időszakában kezdett teljesen kiszineFeaitg Masa legfinomabb szinképzeletü mű, erősen freskószerü kompozícióit már vészeink közé tartozik. A mód, ahogyan szineit yogja a belső izzás, fejlődésének ezen keveri és harmóniákká alakitja őket, sajátosan az állomásán érte tragikusan korai halála, övé: senki máséhoz nem hasonlítható. Ekkora reánk hagyott, maradó értéke fiatal értékű kvalitás megérdemli a teljes lélekkel való lek. Feszty Masa képein káprázatps fejlesztést. lebon virágzik ki kolorista, finom tehetSzékely Kovács Olga bravúros előadásu festő. Néhány tájképe viziós erejű, arcképei, Szinte férfias az ereje és a tudása. Aktjai csaklöíen TIerczeg Ferenc szürke arcképe és nem kifogástalan rajzuak, ami női művészeknél diis Lóránt portréja, lélekbelátó jellem- elég ritka jelenség. Régebben volt a művészetékel döbbenetes hatásnak. A müvészjiő ben valami nyerseség, az elképzelése egész módabb olaszországi utja előtt áll, soha jában valami brutalitás. Azóta nagyot csiszoló;or, gazdagabb eredménnyel nem indul- dott ez a művészet anélkül, hogy kevésbé hatát volna fejlődésének lehetőségei elé. sossá lett volna. A komponálás és a szinesség •ly-Kovács Olga nagy lendületű, szinban irányában kell még fejlődnie, hogy minden lap•nalban összecsendült képei méltán kel- pangó ereje kibontakozzék. : feltűnést Amerikában, mestere a finom Korb Erzsébet, sajnos, nincsen már. Fiatalon, rnyalatoknak és a biztos rajznak. Sze- tehetségtől kicsattanón hagyta itt a \ilágot. Aj Lenke groteszk alakjaiban keresi mü- szó magasabb értelmében nagy tehetség volt, aki erejenrk próbáját. Szomorú, meg* kedvező fejlődés esetén díszévé válhatott volna jzett, üldözött alakok, bénák és eíesettek, művészetünknek. Hátrahagyott munkáinak menyek torz belső életét, bomlott formákkal nyisége mutatja bámulatos termékenységét, figyelő elénk vetíteni. Nehéz próbái jellemző szemének éberségét, komponáló képzeletének ick, de ha tullendül ezen nz állomásán, gazdagságát és a festés mesterség! részében való igazi művészetét megtalálni. | komoly készültségét.
Két képkiállítás
Az Ernst-Muzeumban holnap délelőtt égy festőnő gyűjteményes kiállítása nyik meg. Aki azt hiszi, hogy itt a szokásos irágcsendéletek sorozata fogadja a látoitót, az alaposan téved. A négy festőnő emét meghazudtoló határozottsággal és ndülettel küzd a művészet legkomolyabb ; legnehezebb feladatainak egyéni megilósitásáért. Figurális témák, arcképek, ttok, kompoziciók érdeklik őket, sőt ;yiket másikat közülök a nagyvonalúság án való vágy jellemez. Mindegyik egyeli abban, hogy elhagyták a hétköznapi tlószerüség keresését, de hogy miképpen lelkednek a természet fölé, az különböző máris többé-kevésbé határozott egvénigük szerint. A legnagyobbat közöttük néhai Korb zsébet akarta, de a zseniális festőnő, ielőtt teljesen kiérlelte volna stílusát., elltözött áz élők sorából. Korai elhunyta •n nagy veszteség, mert egyik legigazibb •nénysége volt az ujabb magyar müvészmzedéknek. Rendkívül erős, szinte aritektonikus formaérzéke volt Korb Er•betnek. Aktjait szigorú komolysággal és lássál, mondhatni konzervatív befejetséggel komponálta, nagyon ügyelt a beitás zártságára. A modern szellem eleinte ább csak a színezésben nyilatkozott g müveiben. Klasszikus formatisztaságu jainak bőrfelületét ugy színezte, mint jgyan Szőnyi Istvánnál és követőinél latjuk. A háttér kékje, zöldje is ehhez iülönböző skálájú sárgákhoz volt hanva. Legutolsó képein az akt formáinak a színeknek különböző stílusa azonban r mind jobban kezdte egymást áthatni, formák ekkor veszítenek határozottsából, akadémikus jellegükből. A bező szót ezen az uton Korb Erzsébet, íos, már nem mondhatta ki. A halál igadta kezéből az ecsetet. Munkássága nban így torzóban is már több egy étnél. Szinérzékének egyszerű, tömör jező erejét két tájkép is dicséri. eszty Masa rendikivül eredeti és mindig
lönbőző stílusban. Egyénisége most van kifejlődőben, most még inkább kívülről, mint önmagából merit. Néha könnyed vázlatszerüség, finom színharmóniák érdek-, lik, máskor meg a határozott formamintázás. Reméljük, hogy tehetsége és ízlése Megmutatja a neki való igaz utat. Szemere Lenke a legfiatalabb a négy festőnő között, de művészete — bár tagadhatatlan tudást árul el — a legkevésbé! egészséges. Nyomasztó látományokat fest, félelmetesen groteszk alakokat rögzít vásznaira. Minden fájdalmasan eltorzult nála, még az egészséges csecsemő arca is kellemetlen fintort ölt képein. Az elnyomottságot, a testi és lelki terheltséget fejezi ki visszataszító embereiben, melyekről szinte fáj elhinnünk, hogy fiatal leány álmodta őket. Elismerjük Szemere Lenke tehetségét, de szeretnénk, ha egészséges napfény, derű is vegyülne művészetébe. Vacsora a búcsúzó Fe.szty Masa tiszteletére a Fészekben- Megirta már a Nemzeti Újság, hogy Feszty Masa édesanyjával együtt hossza időre elhagyja Magyarországot és Firenzébe költözik. Éhből az alkalomból holnap. vasárnap este a Fészek Cíwb-ban a művésznő barátai és jó ismerősei összejönnek, hogy egy kedélyes vacsora keretében bucsuztassák el a fiatal művésznőt. Akik a vacsorán részt akarnak venni, ebbeli szándékukat jelentsék he telefonon a Fészek Cluh igazgatójánál, Tolrtay Ákosnál.
—"
cunü
'e Lenke "kM
,
-
nagy
o ^ e t ^ l ^ i z n m m
níernálá
aJkt
'ra
a "taté.,
, J®"!*
umban
Vasárnap mozgalmas napja lesz Buda?ten a képzőművészetnek. Két kiállítás nyílik meg s mind a két kiállításon ízi éitékek vonulnak fel. Majdnem azt radhatnók, hogy a nők n a p j a ez, mert Ernst Muzeumban négy festőmü>snő állit, ki s a Szalon kiállító műszói közt is két nő szerepeL E r a s t Muzeum legnjabb kiállításán »repLő négy festőmüvésznő ujabb pik•ánk legjobb értékei közül való. Másíts uton jár mind a négy. kapcsolatot uk igazi tehetségük ós művészetük rf'vrmán magas színvonala teremt műik közötitV kiállitás nagytermét Korb Erzsébet tinényei töltik meg, míg a két kisebb :1 léktermet rajzai foglalják le. Ez a tal éveiben tragikusan elhunyt festőivé-znő nagy kompozíciós erejével, alizisének tiszta mélységével s a Lí-zikus tökély felé való törekvésével lik ki. Nagy vásznai érett, lendületes mpoziciók, egészen finom aktok (egyik •szebb a k t j a az Ébredés két érdekes íliékGgu rá jávai), lirai melegségű talmányok és tájképek. Rajzai közül a ídkivül finom és artisztíkus olasz táj>ek a legszebbek. ?cszty Masa termében portrék és táj»ek vannak. Ez a fiatal művésznő, akiit a szin sugárzó szépsége minden >je, egyre csillogóbb, egyre tüzesebb loxittal lepi meg bámulóit. A kollekció petlen aktja is meglepő kvalitásokat
A Nemzeti Szalon első és második termét Deli Antal és Dcliné Bacher Rózsi festményei és grafikái foglalják le. A pikturában Bacherné a. jelentékenyebb talentum, a kubizmussal és itt-ott a konstruktivizmussal enyhén kacérkodó kezeiben fantázia, élénk, hatásos kolorit, erőteljes ritmus és monumentális törekjrés van. Két Kikötő, aa Olajfák és a Tengeröböl cimü vásznai igen szépek. Deli Antal mint az élénk, derűs szinek élénk csengéseket kereső lírikusa mutató kozák be egy egész sor kitűnő ak var éljen. A fiatalon elhalt Tcuchert Károly gazdag hagyatékát m u t a t j a be egy terem. Egy nagyobb kompozició, sok finom, hangulatos tájimpresszió, artisztikus aktok s különösen élénk fantáziáról tanúskodó és nagy dekoratív érzékre valló szines tollrajzok a gyűjtemény legszebb darabjai. Lam Ilona portréi tiszta, világcs előadásukkal hatnak.. Wirker Ferencnek, sajnos, nem sok a mondanivalója. Zsótér Ákos pedig kevés mondanivalóját is egész zavarosan adja elő. Kállay Miklós
28. C i g á n y g y e r e k 29. Csibész . 30. K i s l á n y . 31. 32. 33. 34.
Cigányok Cigányasszony Kéményseprő Ló
35. Csavargó
.
4040.— 30 --~
•
. . . . • • •
40.— 40.— 40.— 50.—
HfiRMADIK
TEREM.
FESZTY M F \ S f \ FESTMÉNYEI. 36. Berezeg Ferenc. A Nemzeti S z í n h á z tulajdona. 37. 38. 39. 40.
Akt Táj Férfiarckép. Magántulajdon. Kohner Kató bárónő. Magántulajdon.
700. 200.
41. 42. 43. 44. 45.
Szérűskert Gyallán Katóka húgom. Magántulajtion. E r d ő széle Fekete b u n d á s nő. Magántulajdon. Julius
400.
46. 47. 48. 49. 50.
Férfifej. M a g á n t u l a j d o n . Herczeg Ferenc. Magántulajdon. Női fej. Magántulajdon. F á t y o l o s nő Hegedűs Lóránt. A pénzügyminisztérium tulajdona. Vörösruhás nő Denhoff Antal arcképe. Magántulajdon. F a l u s i ház Önarckép
51. 52. 53. 54.
10
•
250. 400.
400.
400. 200. 500.-
HfiRMftDlK TEREM.
SZEMERE LENKE FESTMÉNYEI. 5550. 57. 58. 59. 00 61. 62. 03.
Cigányok Harmónikás Vízhordó Részeg Cigányasszony B u t a nő Ló és e m b e r Anya Asszony
320. 500. 400. 400. 150. 400. 400. 150. 350.
04. H ó k a p a r ó k 65. L u f t b a l l o n o s e m b e r 66 Bányászok
500. 500. 400.
07. C i g á n y a s s z o n y
200.
NEGYEDIK TEREM.
SZÉKELY-KOVÁCS OLGA FESTMÉNYEI. 68. P i h e n ő n ő . . . 69. Gyérekarckép. Magántulajdon. 70. F e h é r r u h á s gyerek. M a g á n t u l a j d o n . 71. 72. 73. 74. 75. 76. 77. 78. 79. 80.
Gyerek. M a g á n t u l a j d o n . Z ö l d r u h á s nő. M a g á n t u l a j d o n Filozófus . . . . . . . > , Vetkőző modell F e k v ő nő Néger n ő Kicsi lányom képe. Magántulajdon. Az én kislányom. Magántulajdon. Női arckép. M a g á n t u l a j d o n . Apám. Magántulajdon.
81. 82. 83. 84. 85. 86. 87.
Helga baba. Magántulajdon. Fürdő után Z ö l d r u h á s nő Férfiarckép. Magántulajdon. A b l a k előtt Női a r c k é p . M a g á n t u l a j d o n . Szegényke
88. Család
800.—
.
.
1000.— 800.— 1000 — 1000.-
1200.— 800.— 2000.— 700.— 500.—
HfiRMADIK
TEREM.
KORB ERZSÉBET RAJZAI. 89. Kompozíció I. M a g á n t u l a j d o n . 90. Kompozíció terv
150.
91. Kompozíció 11. M a g á n t u l a j d o n . 92. Táj. M a g á n t u l a j d o n . 93. Siena. M a g á n t u l a j d o n . 94. Önarckép. M a g á n t u l a j d o n . 95. ülő női akt
50.
96. Sienai dóm. M a g á n t u l a j d o n . 97. T á j
150.
98. S u g a r a k
100.
99. Női fej
100.
100. Csillogó éjszaka. Magántulajdon. 101. Campanile. Magántulajdon. 102. Vihar előtt. Magántulajdon 103. Amfora. Vázlat
150.
IO'i- Ciprusok. Magántulajdon 105. Anya
100.
106. Venezia
80.
107. Öreg ember
40.
108. K á n i k u l a Velencében
120.
109. Öreg fej
120.
110. Kémények
100.
111. Modena. Magántulajdon. 112. T a n u l m á n y . Magántulajdon.
13
HfiRMADIK TEREM.
KORB ERZSEBET RRJZFLI. 113. Kompozíciók 114. Önarckép
150. 150.
115. T a n u l m á n y 116. Kompozíciók. Magántulajdon. 117. Kompozíciók. Elacló. 118. T a n u l m á n y o k . Elacló 110. Velence
120.
120. 121. 122. 123.
150. 100. 50.
Barát . . Árva fák Tanulmány . Fonyódi templom freskóvázlata. tulajdon.
Magán-
124. Amfora vázlat
60
125. Velence
.
126. Korsós n ö 127. Örök Róma. Magántulajdon. 128. Tengerpart, Magántulajdon. 129. 130. 131. 132. 133. 134.
A híd Anyaság vázlatai Boltívek P á d u á b a n Akt Fiesole. Magántalujdon. Tanulmányok
135. T á j k é p 136. Nöi aktok 137. Térdeplő aktok
100. 120.
.
60. 100. 120. 100. 100. 200. 120. 100.
138. ü r e g 1.
60.
14
139. Szibilla
120.
140. Fáradt virágok
.
141. S. Barbara. Velence 142. A város
.
150. . . . . . . . .
. . .
100. 120.
143. Üreg II
. . . . . . .
15
60.
NAGYTEREM.
KORB ERZSÉBET FESTMÉNYEI. 144. Este. 1925
1000.
145. Leányfej. 1925.
.
800.
146. Férfiarckép. Magántulajdon. 147. Danaidák. 1925. Magántulajdon. 148. Rózsaszinruhás no. Magántulajdon 149. Ébredés. Eladó. 150. Apostol
.
•
500.
151. ígéret földje. Magántulajdon. 152. Munkás. Magántulajdon. 153. Magyar t á j
400.
154. Gondolkodó 155. Aliitat. Magántulajdon. 156. Önarckép. 1919. Magántulajdon.
1200
157. Magyar falu
500.
158. Május. Magántulajdon. 159. Anyaság. M a g á n t u l a j d o n . 160. Kinyilatkoztatás. zeum tidajdona.
A
Szépművészeti
Mu-
161. Piéta. 1925. Magántulajdon. 162. Altér ego. Magántulajdon. 163. Áhítat. Vázlat 164. Anyaság. Vázlat. Magántulajdon. 165. Amfora. Magántulajdon. 166. Korsós nö. Eladó.
16
300.
MAGYAR MŰVÉSZET Öt évvel ezelőtt, pár nappal Szinyei Merse Pál halála után, alakult meg a SzinyeiTársaság, hogy ápolja a magyar művészi kultúrát. Ezt a célt a k a r j a szolgálni azzal is, mikor a magyar művészet híveihez fordul azzal a k é r é s s e l : t ö m ö r ü l j e n e k köréje, hogy lehetővé tegyük egy magas színvonalon álló művészeti folyóirat megalapítását, mely közvetítőül szolgáljon a művészek törekvései és a művészetet szerető nagyközönség azonos céljai között. A SzinyeiTársaság kéri a közönséget, lépjen vele eszmei közösségbe és csatlakozzék a
SZINYEI-TÁRSASÁG BARÁTAINAK díszes köréhez, melynek tagjai évi 3 0 aranykorona tagsági díj fejében az A t h e naeum által kiadott
MAGYAR MŰVÉSZET c i m ü díszesen és gazdagon illusztrált havi folyóiratot kapják, évente tízszer megjelenő 6 0 oldal t e r j e d e l m e s füzetekben. M i n d e n füzethez egy szines melléklet jár. A folyóiratot Majovszky Pál dr. szerkeszti, főmunkatársa Lázár Béla dr., munkatársai a magyar képzőművészeti irodalom jelesei. A folyoirat most kezdi meg harmadik évfolyamát.
Előfizetni vagy a Szinyei-Társasag baráti kőiébe tagul jelentkezni lehet a pénztárnál.
Kiadja
az Athenaeum
r.-t.
ZICHY
MIHÁLY
nagy mestereink sorából, rajzainak bámulatos zsenialitásával, világhírre emelkedett. Zsenije előtt meghódolt a gall, a germán, a szláv szellem egyaránt. Idei centennáriuma alkalmával hódolni akarunk grandiózus művészetének mi is és
MÁJUS
HAVÁBFIN
NAGYSZABÁSÚ
KIÁLLÍTÁST rendezünk. Egybe akarjuk gyűjteni mindazt, ami magántulajdonban . itt maradt a hazában Zichy nagyszerű alkotásaiból és azon leszünk, hogy külföldre került műveit is- megismertessük. E törekvésünkhöz
kérjük a magyar mű-
pártolók szives támogatását s kértük,
hogy
Zichynek
igaz
tulajdonukban
gatóságunhnál
(T.
levő műveit
120 — 14.)
bejelenteni
hegyeskedjenek.
i^égrády nyomda és könyvkiadó r.-t. nyomá>a, Budíipot.