ft
os o
ik
m
ft
os o
ik
m
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
r.o .
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
Mosógép Plně automatická pračka Automatická pračka WMD 57122 WMD 57142 WMD 57162
1 Óvintézkedések
Biztonsági elõírások
s. r.o .
ra
tp
of
os
ik
m
Rendeltetésszerû használat
• A terméket otthoni használatra tervezték. • A gép csak a megfelelõ jelzéssel ellátott dolgok mosására alkalmas.
r.o .
s. pr ah a ft os o ik
os o
ft
pr ah a
s.
• Az elsõ mosást mosószerrel, de ruhák nélkül folytassa le a „Pamut 90°C” programmal. • Üzembe helyezéskor gyõzõdjön meg róla, hogy a hideg- és melegvizes csatlakoztatások megfelelõek. • Amennyiben a jelenlegi árammegszakító 16 amperes teljesítménynél gyengébb, kérjük, szereltessen be egy szakértõvel egy 16 ampereset. • Átalakítóval vagy anélkül történõ használat közben ne feledkezzen meg a földelés üzembe helyezésérõl sem. A földelés nélküli használatból eredõ károkért cégünk nem vállal felelõsséget. • A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyerekektõl és a hulladékhasznosítási elõírásoknak megfelelõen selejtezze le õket.
• Ha gép mûködik, a gyermekeket ne engedje a közelébe! Ne hagyja, hogy játszanak a géppel! • Amennyiben elhagyja azt a helyet, ahol a mosógép van, csukja be a betöltõajtót!
m
m
Amennyiben gyerekek lennének a házban…
r.o .
Elsõ használat
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
• Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat okozhat. • A gép vezetékeinek meghibásodása esetén kérjen szakszerû segítséget! • A tömlõt biztonságosan illessze bele az elvezetõbe, hogy megakadályozza az esetleges szivárgást, és hogy a gép el tudja vezetni a vizet. Fontos, hogy az üzembe helyezést vagy tisztítást követõen, amikor a gép a helyére kerül a víz be- és kivezetõ csövek nem lehetnek meghajolva, összetekeredve vagy megtörve. • A mosógép úgy van megtervezve, hogy áramszünet esetén is tovább mûködhessen. Ebben az esetben is folytatódik majd a mosási program. A beállított program törléséhez nyomja meg a „Start/Pause/Cancel” gombot, és tartsa nyomva 3 másodpercig (bõvebben a Program törlése alatt). • Elképzelhetõ, hogy a gép átvételekor már lesz némi víz a gépben. Tekintve, hogy ez a minõségellenõrzési folyamatból maradt vissza, normálisnak tekinthetõ. A gépre nem káros. • Bizonyos lehetséges problémákért a gép elhelyezése lehet felelõs. Nyomja meg a „Start/Pause/Cancel” gombot, és tartsa nyomva 3 másodpercig a beállított program törléséhez, mielõtt szerelõt hívna.
ha
s. r.o .
Általános biztonsági kérdések
• A gépet megfelelõ kapacitású földelt csatlakozáshoz kell kötni. • A vezetékek és tömlõk mindig legyenek sértetlenek, valamint megfelelõen megerõsítettek. • Kösse a kifolyó tömlõt biztonságosan egy mosdóhoz vagy kádhoz, mielõtt használni kezdené a gépet. A magas hõmérsékletû mosóvíz forrázást okozhat! • A betöltõajtót soha ne nyissa ki, illetve ne vegye ki a szûrõt, ha a dob belsejében még víz van. • Ha épp nincs használatban a gép, áramtalanítsa! • Vizes tömlõvel soha ne mossa le a gépet! Ezzel áramütésnek teszi ki magát! • Nedves kézzel ne érintse meg a vezetéket! Ne mûködtesse a gépet, ha a vezetékek sérültek! • Olyan meghibásodások esetén, melyek nem orvosolhatóak a használati utasításban foglaltak alapján, tegye a következõket: • Kapcsolja ki a gépet, húzza ki a csatlakozót, fordítsa el a vizes csapot, majd forduljon szakemberhez. A gép leselejtezésekor további információkért forduljon a megfelelõ helyi hatóságokhoz vagy a szilárdhulladék-gyûjtõhöz!
2 - HU
2 Üzembe helyezés
Billentse félre a csomagot a csomagolóanyag eltávolításához. A csomagolást a szalag meghúzásával tudja leválasztani.
tömlõket erõsítse a gépen található vízbeömlõ szelepekhez. • A szivárgás megelõzése érdekében (amely a csatlakozási pontokon jelentkezhet) gumitömítéseket is talál a csomagban (4 darabot a dupla vízbeömlõs és 2 darabot az egyéb modellek esetén). Ezeket a csapnál és a gép csatlakozásainál kell felhasználni. A csõ sima, szûrõvel felszerelt vége a csaphoz kapcsolandó, a másik pedig a géphez. Kézzel jól húzza meg a csavarokat, de soha ne használjon csavarkulcsot. • Sima vízbeömlõvel rendelkezõ modellek nem csatlakoztathatók a melegvizes csaphoz. Azt követõen, hogy a szerkezetet a karbantartási vagy tisztítási munka után visszahelyezte a helyére, figyeljen oda arra, hogy a csövek ne tekeredjenek meg, és ne gátolódjanak el.
ha
ha
A szállításhoz használt zárak kinyitása. A A szállításhoz használt biztonsági
ra
tp
of
os
ik m
ik
os
of
tp
ra
csavarokat még a használat megkezdése előtt el kell távolítani! Enélkül károsodás érheti a gépet! 1. Lazítsa meg õket egy csavarhúzóval addig, amíg már kézzel is csavarhatóak („C”). 2. Óvatos csavarásokkal távolítsa el õket! 3. A fedõket (a használati útmutatóval együtt a csomagban található) erõsítse a panel hátulján lévõ csövekhez. (“P”)
C A biztonsági csavarokat tartsa
biztonságos helyen arra az esetre, ha újra költöztetni kellene a gépet. C A megfelelõen rögzített biztonsági csavarok nélkül soha ne kezdjen bele a gép szállításába!
Vízlevezetõ csatornához való csatlakoztatás
A Ne használjon semmilyen egyéb eszközt
Fontos: • A tömlõ végét közvetlenül a lefolyóhoz vagy a kádhoz kell csatlakoztatni. • A tömlõt legalább 40, maximum 100 cm magasan kell csatlakoztatni.
pr ah a
ft os o
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
a csavarok meglazításához! Ez ugyanis sérülést okozhat. 1. Kézzel lazítsa meg a csavarokat a gép talpán. 2. Állítsa be õket úgy, hogy a gép egyenletesen álljon a talajon. 3. Fontos: Erõsítse meg ismét az összes csavart.
A vízkivezetõ csõ egy mosdó vagy egy kád széléhez csatlakoztatható. A tömlõnek szilárdan kell csatlakoznia a kivezetõhöz, hogy nehogy kijöjjön belõle.
r.o .
A lábak beállítása:
s.
m A lefolyóhoz történõ csatlakoztatás.
ik
• Amennyiben a tömlõt kevesebb, mint 40 centi választja el a padlótól, akkor a vízelvezetés nehézzé válik, a mosott ruhák pedig vizesek maradhatnak. • A csövet több mint 15 centi mélyen kell csatlakoztatni. Ha túl hosszú, meg kell rövidíteni.
m
Fontos: • A gép mûködtetéséhez szükséges víznyomásnak 1-10 bar érték közöttinek kell lennie (0,1 – 10 Mpa). (A gép megfelelõ mûködéséhez gyakorlatilag 10-80 liter víznek kell átfolynia percenként). • A csomagban található speciális
ik
m
s. r.o .
s. r.o .
A csomagolás eltávolítása
3 - HU
s. r.o .
Elektromos csatlakozás
Az ajtó bezáródik, a Fedél Zárva szimbólum (3-13i szám) pedig kigyullad. Az ajtó kinyitható, amikor a szimbólum eltûnik.
Mosószerek és lágyítók
os
of
tp
ra
ha
Mosószer-adagoló fiók A mosószer-adagoló fiók három egységbõl áll: A gép típusától függõen a mosószer-adagoló két különbözõ jellegû lehet: – (I) elõmosáshoz – (II) fõmosáshoz - (III) szifon – ( )lágyítónak
m
ik
os
ik Helyes ruhamennyiség
C Kérjük kövesse a “Programválasztási
s.
r.o .
Mosószer minõsége A használandó mosószer mennyisége attól függ, hogy mennyi ruhát kell kimosni, illetve milyen a vízkeménység.
pr ah a
• Ne használjon olyan mennyiséget, amely a csomagoláson feltüntetettet meghaladja, így elkerülheti a túlhabzást, emellett spórolhat és a környezetet is kíméli. • Soha ne lépje túl a (>maximum<) szint jelzést, mert ellenkezõ esetben a lágyító anélkül megy kárba, hogy felhasználásra kerülne. • Folyékony mosószert soha se használjon, amennyiben az idõeltoló funkciót szeretné használni.
m
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
A fémrészeket is tartalmazó ruhadarabok (például övcsattok és fémgombok) károsíthatják a gépet. Távolítsa el a fémrészeket vagy tegye azokat bele egy párnahuzatba, illetve ahhoz hasonlóba. • Válogassa ki a ruhákat az anyag, szín, és a megengedett vízhõmérséklet értékek alapján, amikor programot választ. Mindig kövesse a ruhák címkéin található utasításokat. • A kisebb darabokat, mint pl. a gyerekzoknik és nylonharisnyák, helyezze bele egy párnahuzatba, illetve ahhoz hasonlóba. Ez az esetleges elveszéstõl is megvédi ruháit. • A „gépben mosható” vagy a „kézzel mosható” termékeket csak a megfelelõ programmal mossa. • Ne mossa együtt a színes és fehér ruhákat. Az új, sötét ruhák sok festéket kiereszthetnek magukból. Ezért fontos, hogy azokat külön mossa. • Használjon gépi mosáshoz megfelelõ mosószereket. Mindig kövesse a csomagoláson látható utasításokat. • A nadrágokat és a finom ruhákat kifordítva mossa.
ft
Mosnivalók összekészítése
A mosószer, a lágyító és az egyéb tisztítók. Adjon hozzá mosószert és lágyítót még a program kezdete elõtt. Ne nyissa ki a mosószer-adagoló fiókot a program futása alatt! Mikor elõmosás nélkül mos, az elõmosási mosószer-adagoló fiókba ne tegyen mosószert.
os o
3 Mosás elõtti elõkészületek
ik
m
m
Betöltõajtó
of
tp
ra
ha
A szerkezetet megfelelõ kapacitású földelt csatlakozáshoz kell kötni. Fontos: • A csatlakozónak kell felelnie az adott ország nemzeti elõírásainak. • A megfelelõ feszültségrõl a „Technikai specifikációk” fejezetben olvashat bõvebben. • A feszültségnek kell egyeznie a hálózati feszültséggel. • A hosszabbítókkal létrehozott kapcsolat nem ajánlott. B Ha a készülék sérült tápvezetékét ki kell cserélni, azt csak szakember végezze. B A készülék a javítás elvégzéséig nem üzemeltethető! Ezzel áramütésnek teszi ki magát!
s. r.o .
eredmények romolhatnak a gép túltöltése esetén.
• A kombinált tömlõk maximum hossza nem lehet hosszabb 3,2 méternél.
táblázat”-ban leírtakat. A mosási
4 - HU
1600
800 600
of
40°
ik
5 7 8 6 - Kiegészítõ funkciókhoz tartozó gombok 7 - Idõeltolási gomb (+/-) 8 - Sebesség-beállító gomb 9 - Ajtónyitó gomb (az Ön gépe típusának megfelelően)
Be/Ki kapcsoló Programjelzõ Kijelzõ Program választó gomb Start/Szünet/Törlés gomb
m
-
os
3’’ Reset
os
ik 1 2 3 4 5
A gép bekapcsolása
40°C-30°CHidegmosás
60°C
r.o .
s.
pr ah a
Fõbb programok
ft
A mosnivaló fajtájától függõen a következõ programok érhetõek el: • Pamut Ezzel a programmal a tartós ruhákat moshatja. Hosszabb mosási ciklus alatt ruháit a gép erõteljesen mossa. Pamut anyagokhoz ajánlott (pl. lepedõ, paplan és párnahuzat, köntös, fehérnemû, stb.) • Szintetikus anyagok Ezzel a programmal a kevésbé tartós ruhákat moshatja. Ez a program a “Pamut” programhoz képest finomabb mosási mozdulatok és
os o
Átlagosan piszkos fehér pamut anyagok és fehérnemûk esetében. (Pl.: asztalterítõk, törülközõk, lepedõk) Átlagosan piszkos, nem fakuló színes fehérnemûk, pamut anyagok és szintetikus ruhák esetében (Pl.: ingek, pizsamák és enyhén piszkos fehér vászon anyagok (Pl.: fehérnemû)
m
os o
ft
pr ah a
s.
Válassza ki a programtáblából a megfelelõ programot és mosási hõmérsékletet a mosnivaló ruha anyagának, mennyiségének és piszkosságának megfelelõen. C Minden egyes program egy teljes mosási folyamatot tartalmaz, mely a mosást, az öblítést és – szükség szerint – a centrifugálást foglalja magában.
Finom ruhákhoz (Pl.: függönyök), vegyes ruhák (szintetikusok és gyapjúk).
Válassza ki a kívánt programot a programválasztó gomb segítségével. C Az egyes programok maximális centrufuga-sebessége korlátozva van, a ruhatípusnak megfelelõen. C Válogassa ki a ruhákat az anyag, a szín, és a megengedett vízhõmérséklet értékei alapján, amikor programot választ. C Mindig a lehető legalacsonyabb hőmérsékletet válassza. A nagyobb hõmérsékletû mosás során nagyobb a gép energiafogyasztása. C További részletekért tekintse meg a „Programválasztási táblázat” c. részt.
ik
A program kiválasztása
r.o .
Dugja be a gépet Fordítsa el teljesen a sapkát. Ellenõrizze, hogy a tömlõk megfelelõen csatlakoztatva vannak–e. Helyezze a gépbe a mosnivalókat. Adjon hozzá mosószert és lágyítót. Nyomja meg a „Be/Ki” gombot.
90°C
1
tp
40°
of
tp
Super Short
ra
30 min
3
1200
mix 40
58 min
MINI Xpress 30º
40°
60°
7 kg Xpress 60º
7 kg Xpress 30º
30°
2
ha
90°
ha
60° 40°
6
ra
4
ik
m
m
s. r.o .
Irányító panel
s. r.o .
5 Program kiválasztása és a gép mûködtetése
5 - HU
s. r.o .
ha
ra
tp
of
m
Forgási sebesség kiválasztás
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Egy új program kiválasztásakor az adott programhoz tartozó maximális sebesség feltûnik a kijelzõn. A sebesség módosításához nyomja meg a “Spin” gombot. Így a sebesség fokozatosan csökken. Ezt követõen kikapcsolódik az öblítés, és nem lehet külön sebesség funkciókat kiválasztani. Amennyiben a programot követõen nem szeretné még rögtön kivenni a ruhákat, az öblítés-meghosszabbítás funkció segítségével megakadályozhatja azok gyûrõdését. Ezzel a funkcióval a gép a végsõ öblítõvízben tartja ruháit. Ha szeretné kicentrifugázni a vízben hagyott szennyest: - Állítsa be a centrifuga sebességét. - Nyomja meg a Start/Szünet/Törlés gombot. A program folytatódik. A gép kiszivattyúzza a vizet és kicentrifugázza a ruhákat. A centrifuga-mentes funkció arra való, hogy a program végén centrifugáltatás nélkül szivattyúzza le a gép a vizet.
ik
m
Különleges esetekben a következõ programok bármelyikébõl választhat: • Öblítés Ezt a programot akkor használja, amikor külön szeretne öblíteni és keményíteni. • Centrifugálás Ez a program az alapbeállítások szerint a lehetõ legnagyobb sebességgel centrifugál. C A finom anyagú ruhák esetében alacsonyabb sebesség ajánlott. • Szivattyúzás Ennek a programnak a lényege a vizes ruhák víztõl való megszabadítása.
m
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
• Finom anyagok Ezzel a programmal a finom ruhákat moshatja. Ez a program különleges óvatossággal mos, és lassabban centrifugál, mint a „Szintetikus” program. Olyan ruhákhoz ajánlott, melyeket óvatosan kell mosni. • Vegyes Ezzel a programmal pamut és szintetikus ruhákat egyszerre moshat. Nincs szükség a szétválogatásukra. • Kézi mosás Gyapjú- és finom ruhái, amelyek “gépben nem mosható” cimkével vannak ellátva, ezzel a programmal moshatóak. Ez lágy módon mossa ki a ruhákat, anélkül hogy azokat bármilyen módon károsítaná. • Xpress 30˚ Super Short Enyhén szennyezett és kis mennyiségű anyagok esetén. Pl.: Olyan szennyes esetén, amelyen nincs folt, és csak egyszer viselték. Öblítésre is használható. 30°C fokos mosás javasolt ebben az esetben. Azonban ne használja foltos ruhákhoz. Ne tegyen bele több szennyest, mint amennyi javasolt (2kg). • Xpress 30˚ 30 min Enyhén szennyezett és nagyobb mennyiségű anyagok esetén. 30°C fokos mosás javasolt ebben az esetben. Azonban ne használja foltos ruhákhoz. Itt is tartsa be a maximum töltési kapacitást (7kg). Pl.: Fürdőköpeny, amelyet csak egyszer viseltek, lepedő, sportruházat, napi ruházat stb. • Express 60˚ 58 min Nem erősen szennyezett ruhák esetén, amelyet mégis szeretne magas hőmérsékleten, de rövid igeig mosni. Itt is tartsa be a maximum töltési kapacitást (7kg). Pl.: alsóruházat, amelyet
ik
m
ik
os
Vannak más programok is, különleges esetekre. Minden egyes program egy teljes mosási folyamatot tartalmaz, mely a mosást, az öblítést és – szükség szerint – a centrifugálást foglalja magában.
Speciális programok
os
of
További programok
magas hőmérsékleten mosható, babaruházat stb. • 88 perces program Ezen program aktiválásához válassza ki a 90°Cos pamut programot és az express kiegészítő funkciót együttesen. Nem erősen szennyezett ruhák esetén, amelyet mégis szeretne nagyon magas hőmérsékleten, de rövid igeig mosni. Itt is tartsa be a maximum töltési kapacitást (7kg). Pl.: alsóruházat, amelyet magas hőmérsékleten mosható, babaruházat stb.
ik
tp
ra
ha
s. r.o .
rövidebb mosási ciklus segítségével mos. Ajánlatos, hogy a szintetikus ruhákat (például pólók, blúzok, szintetikus/gyapjú anyagok) ezzel a programmal mossa. Függönyök és csipkék esetén a „Szintetikus 40” programot ajánljuk elõmosással és gyûrõdést megakadályozó funkciókkal. Az elõmosási rekeszbe ne tegyen mosóport. A fõ mosórészbe kevesebb mosóport tegyen, mivel a különálló szálak (csipke) túl sok habot képeznek hálós kialakításuk révén. • Gyapjú A gépben is mosható gyapjú ruhákat ezzel a programmal moshatja. Válassza ki a megfelelõ hõmérsékletet a ruhái számára az azokon található cimkék alapján. Ajánlott, hogy e ruhák esetében ügyeljen rá, milyen mosószert használ.
6 - HU
Pamut+Gyors mosás
90
7
88
60
Pamut
60**
7
120
ik
Pamut
40
7
Super Short
30
Szintetikus
s. r.o . •
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0.28
•
•
•
55
0.32
•
40
0.17
49
1.19 •
•
137
75
0.64 •
•
2
14
35
0.14
60
3
108
60
0.83 •
•
Szintetikus
40
3
106
60
0.45 •
•
Kényes ruhadarabok
40
2
62
55
Gyapjú
40
1.5
55
Kézi mosás
30
1
40
tp
of
•
pr ah a ft os o
• : Választható * : Automatikusan választott, nem törölhetõ. **: Energia címke program (EN 60456)
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
•
s.
r.o .
tp of
os
Előmosás
•
m
2.00
ra
•
ra •
Gyors mosás
•
os
•
2.03 •
ik
ha
75
Öblítés tartás
141
Gyűrődésgátlás
7
Öblítés plusz
Vízfogyasztás (l)
90
Programok
ik
A víz-és áramfogyasztás, valamint a program idõtartama eltérhet a táblázat értékeitõl a víznyomás, vízkeménység-, hõmérséklet-eltérések, a ruha mennyisége és minõsége, az áramingadozások, valamint a kiegészítõ funkciók függvényében.
m
m
m
Energiafogyasztás (kWh)
Programidő (~perc)
Pamut
ha
Max betöltés (kg)
s. r.o .
Program és fogyasztási táblázat
C A táblázatban feltüntetett kiegészítõ funkciók eltérhetnek a modell fügvényében. 7 - HU
Kiegészítõ funkciók
ha
os
of
tp
ra
1. Nyissa ki a mosógép ajtaját, tegye be a ruhákat, majd töltse meg a mosószertartót. 2. Állítsa be a mosási programot, a centrifugálási sebességet és – ha szükséges – válassza ki a kiegészítõ funkciókat. 3. Az „Idõeltolás” gomb segítségével állítsa be a kívánt idõt. 4. Nyomja meg a Start/Szünet/Törlés gombot. Az idõeltolódás funkció elkezd visszafelé számolni. A kijelzett idõ közepén található “:” elkezd villogni. C A hátrelévõ idõ alatt további ruhák adhatóak a már gépben lévõkhöz. 5. A visszaszámlálás lejárta után a “:” elkezd folyamatosan világítani, és kigyullad a kiválasztott programnak megfelelõ jelzõlámpa.
m
Idõkijelzés
A kijelzõ a programból még hátralévõ idõt mutatja. Az idõ óra-perc formátumban jelenítõdik meg, a következõképpen: „01:30”. C A program ideje eltérhet a táblázatban feltüntetettõl a víznyomás, vízkeménység és a hõmérséklet változásai, illetve a ruha mennyisége és típusa, a kiválasztott
r.o .
s.
pr ah a
Idõeltolási érték törlése Amennyiben az idõeltolást törölni szeretné, és szeretné elindítani a gépet: 1. Nyomja meg a Start/Szünet/Törlés gombot. A kijelzett idõ közepén található “:” abbahagyja a villogást. 2. Nyomja meg az „Idõeltolás” (-) gombot az érték csökkentéséhez. A képernyõn feltûnik egy „0”. 3. Nyomja meg a "Start/Szünet/Törlés” gombot az indításhoz.
ik
os o
ft
pr ah a
Gyûrõdésgátlás Ebben a funkcióban a rázkódó mozgás enyhül, a sebesség pedig csökken. Továbbá a mosásra magasabb vízállás mellett kerül sor. C Ezt a funkciót olyan finom ruhák esetében használja, amelyek könnyen gyûrõdnek. C Ennek a kiegészítõ funkciónak a kiválasztásakor a programtáblázatban feltüntetett maximális mosásmennyiség felével töltse meg a gépet.
ft
s.
r.o .
Extra öblítés Ez a funkció lehetõvé teszi gépe számára az extra öblítést a fõ mosási ciklust követõ szokásos öblítésen kívül. Ennél fogva csökken az érzékeny bõr (csecsemõk, allergiás bõr stb.) irritálásának kockázata.
Az idõeltolódás értékének megváltoztatása Amennyiben a visszaszámlálás alatt szeretné megváltoztatni az idõeltolódás értékét: 1. Nyomja meg a Start/Szünet/Törlés gombot. A kijelzett idõ közepén található “:” abbahagyja a villogást. 2. Az „Idõeltolás” (+/-) gomb segítségével állítsa be a kívánt idõt. 3. Nyomja meg a Start/Szünet/Törlés gombot. 4. A kijelzett idõ közepén található “:” elkezd villogni.
os o
Gyors program Ezt a funkciót a “Pamut” és a “Szintetikus” programokhoz lehet használni. Csökkenti a mosási idõt és az öblítések számát enyhén szennyezett ruhák esetében.
A program elindítása
m
m
Idõeltolás Az ”Idõeltolás” funkcióval a program kezdete akár 24 órával is kitolható. A késleltetést fél órás lépésenként lehet állítani. C Időeltolás esetén ne haszáljon folyékony mosószert! Fennáll a ruhák elszínezõdésének veszélye.
ik
s. r.o .
Elõmosás Elõmosás csak erõsen szennyezett anyagok esetén ajánlott. Elõmosás nélkül energiát, vizet, mosószert és idõt spórolhat. C A mosószer nélküli elõmosást ajánljuk függönyök esetében.
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Segédfunkció választás Amennyiben két egymással nem összeválasztható segédfunkció kerül kiválasztásra, akkor az elõször kiválasztott törlõdik, míg a második aktív marad. (Pl.: Amennyiben elõször az elõmosás, majd a gyorsmosás funkciót választja ki, az elõmosás funkció törlõdik, a gyorsmosás pedig aktív marad. Nem program-kompatibilis segédfunkciók nem választhatóak. (bõvebben a „Programválasztási Táblázat” alapján) C A segédfunkció-gombok modellenként eltérhetnek.
s. r.o .
funkciók, illetve az áramingadozások függvényében.
Segédfunkció választás A program megkezdése elõtt válassza ki a kívánt segédfunkciót. C Egyes kombinációk nem választhatóak egymás mellé.
1. Nyomja meg a "Start/Szünet/Törlés” gombot az indításhoz. 2. A kezdõdõ program jelzõlámpája kigyullad.
8 - HU
ra
ha
A fiókból távolítsa el az esetlegesen felhalmozódott mosószer maradványokat. Ehhez; 1. a lágyító tartórekesz szifonját nyomja meg a ponttal jelölt részen, majd húzza maga felé, amíg az egység ki nem jön a gépbõl.
tp
tp
A kiválasztottak megváltoztatása a program elindulása után
of
normálisnál nagyobb mértékben kezd összegyûlni a lágyító tartórekeszében, akkor a szifont ki kell tisztítani. 2. Mossa ki az adagoló fiókot majd a szifont bõ, langyos vízzel a kádban. 3. Helyezze vissza a fiókot a helyére a tisztítási folyamatot követõen. Ellenõrizze, hogy a szifon rendben visszakerült-e az eredeti helyére.
m
Segédfunkció kiválasztása vagy törlése készenléti üzemmódban A segédfunkciók annak függvényében választhatóak újra, vagy törölhetõek, hogy a program épp melyik lépésben van.
C Amennyiben a víznek és a lágyító a
os
ik
os
A gép készenléti állapotba kapcsolása Nyomja meg a “Start/Szünet/Törlés” gombt, ha a gépet készenléti módba kívánja helyezni. A „Szünet” lámpa (II) kigyullad, jelezve, hogy a gép készenléti üzemmódban van.
ik
of
A programtárcsa mosás közbeni elforgatása nem befolyásolja az aktuális programot.
Program befejezése törléssel
r.o .
ft
os o
m
A “Start/Szünet/Törlés” gomb 3 másodpercig történõ megnyomásával törölhetõ a program.
• Amennyiben a szûrõk nagyon piszkosak lennének, harapófogóval is kihúzhatja õket, hogy megtisztítsa õket. • Vegye ki a bemeneti víztömlõk lapos végén található szûrõket a tömítésekkel együtt, majd alaposan tisztítsa meg õket folyóvízben. • A tömítéseket és a szûrõket óvatosan illessze vissza a helyére, majd kézzel húzza meg a tömlõanyákat.
ik
os o
ft
pr ah a
s.
A gép lezárható a gyerekek elõl a gyerekzár segítségével. Ebben az esetben azonban nem változtatható meg a program, ha az már elkezdõdött. A gyerekzár a felülrõl a 2. és 4. segédfunkció 3 másodpercig tartó lenyomásával aktiválható. Feltûnik a “CL” felirat (Gyerekzár aktiválva) a kijelzõn. Ugyanezen szimbólum tûnik fel, ha a gyerekzár aktiválását követõen bármely gomb megnyomásra kerül. Amikor a gyerekzár aktiválva van, akkor felülrõl az elsõ segédfunkció villogni fog. A gyerekzár a felülrõl a 2. és 4. segédfunkciók 3 másodpercig tartó lenyomásával deaktiválható. Feltûnik a “CL” felirat (Gyerekzár deaktiválva) a kijelzõn. Ha a gyerekzárat deaktiválja, akkor a segédfunkciók lámpái kialszanak, amennyiben azok nincsenek kiválasztva.
Az egyes vízbeömlõ szelepek végein (a gép hátulsó részén) és az egyes bemeneti víztömlõk végén (ahol azok a csaphoz vannak kapcsolva) szûrõk találhatóak. Ezek a szûrõk megakadályozzák, hogy idegen anyagok és piszok kerülhessen a vízbe, és azon keresztül a gépbe. A piszkos szûrõket meg kell tisztítani. • Zárja le a csapokat! • Távolítsa el a bemeneti víztömlõ csavarait a szelepszûrõk kefével való megtisztításához.
s.
r.o .
Gyerekzár
Beömlõ vízszûrõk
pr ah a
Ruha betétele/kivétele készenléti üzemmódban Az ajtó kinyitható, ha megfelelõ a vízszint. Az ajtónyitást követõen további ruha adható hozzá, vagy vehetõ ki.
ik
m
m
Mosószer-adagoló fiók
ra
ha
s. r.o .
A futó program állapotáról a programjelzõ ad tájékoztatást. Minden program kezdetekor a megfelelõ programjelzõ-lámpa kigyullad. A szimbólumok alatt található lámpák közül az gyullad ki, ahol a mosási folyamat éppen tart. C Amennyiben a gép nem centrifugál, a programhoz lehet, hogy öblítésmeghosszabbítási funkció lett hozzáadva.
s. r.o .
5 Karbantartás és tisztítás
A program folyamata
9 - HU
s. r.o .
ha
tp elé, amely képes felfogni a szûrõbõl kiömlõ vizet. Lazítson a szivattyú szûrõjén (az óramutató járásával ellenkezõ irányban), amíg a víz el nem kezd kiömleni belõle. Irányítsa a kiömlõ vizet a szûrõ elé helyezett tartályba. Egy rongy segítségével felitathatja az esetlegesen kiömlött vizet. Mikor már nem maradt több víz, fordítsa el a szivattyúszûrõt addig, amíg az teljesen ki nem lazul, majd távolítsa el. Tisztítsa ki a maradványokat és az esetleges szövetszálakat a szûrõbõl. Amennyiben a gépen van vízsugár funkció, bizonyosodjon meg róla, hogy a szûrõ beleilleszkedik a helyére. Soha ne erõltesse a szûrõ visszahelyezését. Teljesen illessze azt vissza a helyére, mert ha nem, akkor a víz kiszivároghat a sapkából.
m
ik
•
os
of
tp
of
os
ik
• •
s.
pr ah a
Zárja le az egy részbõl álló szûrõsapkát, úgy, hogy a gép alján található füleket a helyükre illeszti, a felsõ részt pedig megnyomja.
os o ik
• Húzza ki a szivattyú kimeneti tömlõjét a helyérõl. • Helyezzen egy nagyobb tartályt a tömlõ végére. Szivattyúzza le a vizet a tartályból, úgy, hogy kihúzza a tömlõ végén található dugót. Amennyiben a leszivattyúzandó mennyiségû víz nem fér
m
os o
ft
Amennyiben az ön gépéhez tartozik ilyen, a következõk szerint járjon el (lásd az ábrát):
4-Zárja le a szûrõsapkát. Zárja le a két részbõl álló szûrõsapkát a terméken azzal, hogy megnyomja rajta a fület.
ft
s. pr ah a
3- Egyes modellekhez vésztömlõ is jár. Más modellekhez nem jár ilyen tömlõ.
r.o .
•
r.o .
2- Nyissa fel a szûrõsapkát. A szûrõsapka egy vagy két részbõl állhat, attól függõen, hogy önnek milyen típusú gépe van. Amennyiben két részbõl áll, akkor nyomja le a szûrõsapka fülét, majd húzza ki azt maga felé. Amennyiben egy részbõl áll, fogja meg mindkét oldalon, és húzza ki.
ik
m
m
Amennyiben az ön termékéhez nem tartozik ilyen tömlõ, akkor a következõk szerint járjon el (lásd az ábrát): • Helyezzen egy nagyobb tartályt a szûrõ
ra
ha
A gép olyan szûrõrendszerrel van felszerelve, amely tisztább vízleszivattyúzást tesz lehetõvé, meghosszabbítva ezzel a szivattyú élettartamát. A szûrõk megakadályozzák, hogy gombok, érmék, szövetanyagok akadjanak a szivattyú propellerébe a vízleszivattyúzás folyamata alatt. • Amennyibõl a gép nem szivattyúzná le a vizet, akkor a szivattyú szûrõje eltömítõdhetett. Elképzelhetõ, hogy 2 évente, ha el van tömõdve, ki kell tisztítani a gépet. A szivattyú szûrõjének kitisztításához a vizet le kell szivattyúzni. Továbbá a vizet az alábbi esetekben is teljesen le kell szivattyúzni: • mielõtt szállítani szeretné a gépet (pl. költözésnél). • ha fagy várható A piszkos szûrõ megtisztításához és a víz leszivattyúzásához 1- Húzza ki a gépet az áramtalanításhoz. A Elképzelhető, hogy 90°C-os víz van a gépben. Ezért a szûrõt azt követõen kell kitisztítani, hogy a belsõ víz már lehûlt.
el a tartályban, akkor helyezze vissza a dugót, öntse ki a vizet, majd kezdje újból a folyamatot. • A leszivattyúzási folyamat befejeztével helyezze vissza a dugót a helyére és illessze vissza a tömlõt.
ra
s. r.o .
Az esetlegesen ottmaradt víz leszivattyúzása és a szivattyú tisztítása.
10 - HU
6 Megoldási javaslatok a problémákra A program nem indítható vagy választható ki.
Indítsa újra a gépet a “Start/Szünet/Törlés” gomb 3 másodpercig történõ lenyomásával. (bõvebben a Program törlése résznél)
Elképzelhetõ, hogy a tömlõkkel vagy a szûrõkkel van probléma.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a vízbeömlõ tömlõk tömítései megfelelõen oda vannak erõsítve. Szorosan csatlakoztassa a csaphoz a tömlõt. Bizonyosodjon meg róla, hogy a szivattyú szûrõje teljesen rá van zárva.
ha
ra
of
os
ik m
pr ah a
ft
Lehet, hogy az automatikus centrifugáláskorrekció aktiválódott a ruhák aránytalan elosztása következtében. Lehet, hogy a ruhák összegabalyodtak. Ajánlatos a ruhákat újrarendezni. Ha a ruhák nincsenek arányosan elosztva a gépben, a gép és annak környezete védelme érdekében a centrifugálás folytatódik.
os o
Szüneteltetett visszaszámlálás esetén a centrifugálás alatt: A gépben aránytalanul lettek elhelyezve a ruhák.
s.
r.o .
A gép egészen addig vár, amíg elegendõ mennyiségû víz kerül bele, hogy ezzel elkerülhetõ legyen a rossz mosási eredmény. Ekkor az idõzítõ elkezd visszafelé számolni.
r.o .
Leállított visszaszámlálás esetén vízvétel közben: Az idõzítõ nem kezd visszaszámlálásba addig, amíg a gépbe nem kerül betöltésre a megfelelõ vízmennyiség. Szüneteltetett visszaszámlálás esetén: A visszaszámlálás nem kezdõdik meg, amíg a programhoz rendelt hõmérsékleti érték nem kerül elérésre.
ik
ft os o
Lehet, hogy az automatikus centrifugáláskorrekció aktiválódott a ruhák aránytalan elosztása következtében. Lehet, hogy a ruhák összegabalyodtak (a mosandók összecsomagolva). Ajánlatos a ruhákat újrarendezni. Ha a ruhák nincsenek arányosan elosztva a gépben, a gép és annak környezete védelme érdekében a centrifugálás folytatódik.
m
m
Lehet, hogy a ruhák aránytalanul lettek elhelyezve a gépben.
pr ah a
Folyamatosan mos. A hátralévõ idõt nem kezdi el visszaszámlálódni.
ik
m
ik
Folyamatosan centrifugál. A hátralévõ idõt nem kezdi el visszaszámlálódni.
A gép az alacsony A feszültség normális szintre való visszaálltát feszültség következtében követõen a gép ismét mûködni fog. is megállhat.
s.
os
of
A gép röviddel a program kezdete után megállt.
tp
ha ra
tp
Víz szivárog a gép aljából.
Magyarázat/Javaslat
s. r.o .
Oka
Elképzelhetõ, hogy a gép önvédelmi módra kapcsolta magát valamely infrastrukturális probléma miatt (például feszültség, víznyomás stb. következtében).
s. r.o .
Probléma
11 - HU
Magasság (cm)
84
84
84
Szélesség (cm)
60
60
60
Mélység (cm)
59
59
59
Nettó tömeg (kg.)
77
76
76
ik
os
of
tp
of
os
ik
Elektromosság (V/Hz.)
ra
7
ra
7
Maximális ruhaszárítási kapacitás (kg.)
7
m
230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz
Totál áram (A)
10
Totál teljesítmény (W)
2200
2200
2200
Forgási ciklus (max cikl/perc)
1200
1400
1600
r.o .
10
r.o .
10
s.
s.
A gép jellemzõi elõzetes értesítés nélkül megváltozhatnak a minõség fejlesztése érdekében. A jelen használati utasításban található értékek csak sematikus adatok, így elképzelhetõ, hogy nem egyeznek száz százalékban az ön gépének értékeivel.
pr ah a
ft os o
os o
ft
pr ah a
A gép címkéin vagy a dokumentumokon feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között kerültek meghatározásra a vonatkozó szabványok szem elõtt tartása mellett. A mûködési körülményektõl függõen az értékek eltérõek lehetnek.
ik
A készülék a az elektromos készülékekre vonatkozó szelektív hulladékgyűjtő szimbólummal van ellátva. (WEEE). Ez azt jelenti, hogy a készüléket a 2002/96/EC európai direktíváknak megfelelően kell eltávolítani, kidobni, a környezet megóvása érdekében. További információért keresse fel a helyi illetékes szerveket. Azok a készülékek, amelyeket nem a szelektív hulladékgyűjtésnek megfelelően távolít el, dob ki, szennyezi a környezetet, valamint az emberi egészségre is ártalmas lehet.
m
ik
m
m
s. r.o .
WMD 57122 WMD 57142 WMD 57162
tp
Modellek
ha
ha
s. r.o .
7 Specifikációk
12 - HU
ft
os o
ik
m
ft
os o
ik
m
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
r.o .
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
1 Įspėjimai
nurodymus.
Naudojimo paskirtis
s. r.o .
Saugos nurodymai
os
of
tp
ra
ha
• Šį buitinį prietaisą būtina prijungti prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu. • Vandens įleidimo ir išleidimo žarnos visuomet turi būti saugiai pritvirtintos ir nepažeistos. • Prieš paleisdami mašiną, saugiai pritaisykite vandens išleidimo žarną prie kriauklės arba vonios krašto. Skalbiant esant aukštai temperatūrai gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! • Niekad neatidarykite mašinos durelių ar nebandykite ištraukti filtro, kol būgne dar yra vandens. • Jeigu mašinos nenaudojate, ištraukite elektros kištuką. • Niekada neplaukite buitinio prietaiso vandens žarna! Kyla elektros smūgio pavojus! • Niekada nelieskite kištukinio lizdo šlapiomis rankomis. Nenaudokite mašinos, jeigu maitinimo laidas arba kištukas yra pažeistas. • Esant veikimo sutrikimams, kurių negalima atitaisyti vadovaujantis naudojimo instrukcija: • Išjunkite mašiną, ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, užsukite vandens čiaupą ir susisiekite su įgaliotuoju techninės pagalbos atstovu. Galite kreiptis į savo vietinį atstovą arba savo savivaldybės panaudotų elektros prietaisų surinkimo punktą ir sužinoti, kaip išmesti šią mašiną.
r.o .
s.
pr ah a
• Mašinai veikiant, neleiskite artyn vaikų. Neleiskite jiems žaisti su mašina. • Išėję iš patalpos, kurioje stovi mašina, nepamirškite uždaryti mašinos durelių.
os o ik
os o
ft
r.o .
m
Jeigu namuose yra vaikų…
ft
pr ah a
• Pirmą kartą paleiskite mašiną, pripylę skalbimo miltelių ir pasirinkę programą „Medvilnė 90°C“, tačiau nedėkite skalbinių. • Instaliuodami mašiną patikrinkite, ar tinkamai atliktas šalto ir karšto vandens pajungimas. • Jeigu elektros saugiklis arba srovės pertraukiklis yra žemesnės nei 16 amperų kategorijos, tegu kvalifikuotas elektrikas įrengia 16 amperų saugiklį arba srovės pertraukiklį. • Ir naudojant, ir nenaudojant transformatoriaus, kvalifikuotas elektrikas vis tiek privalo įžeminti sistemą. Mūsų kompanija nebus atsakinga už jokią žalą, kuri gali atsirasti naudojant neįžemintą mašiną. • Pakavimo medžiagas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje arba išmeskite jas, išrūšiavę pagal atliekų išmetimo
m
m
s.
Pirmasis paleidimas
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
• Niekada nestatykite mašinos ant kilimu išklotų grindų. Kitaip po mašina nepakankamai cirkuliuoja oras, ir todėl elektrinės dalys gali perkaisti. Taip skalbimo mašina gali sugesti. • Jeigu pažeistas maitinimo laidas arba kištukas, tiesiog paskambinkite į įgaliotąją techninės pagalbos tarnybą, kad pataisytų. • Saugiai pritaisykite vandens žarną ant mašinos korpuse esančio vandens išleidimo antgalio, kad nebūtų pratekėjimų, o vanduo tinkamai patektų ir išbėgtų iš mašinos. Labai svarbu, kad po instaliavimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą, vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prakiurę. • Ši skalbimo mašina sukurta taip, kad nutrūkus elektros tiekimui, ji toliau tęstų darbą. Elektrai vėl atsiradus, pati mašina neatnaujins programos. Jeigu norite atšaukti programą, spauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką „Paleidimas/ atšaukimas/pauzė“ (žr. skyrių „Programos atšaukimas“). • Nusipirkus mašiną, joje gali būti šiek tiek vandens. Jis gali būti likęs po kokybės patikrinimo proceso ir tai yra visai normalu. Jis nedaro mašinai jokios žalos. • Su tam tikromis problemomis galite susidurti dėl infrastruktūros. Jeigu norite atšaukti mašinoje nustatytą programą, prieš iškviesdami įgaliotąją techninės pagalbos tarnybą, pirma paspauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę mygtuką „Paleidimas/atšaukimas/pauzė“
• Šis gaminys skirtas tik naudojimui namuose. • Buitinį prietaisą galima naudoti tik atitinkamai paženklintų tekstilės dirbinių skalbimui ir skalavimui.
ik
s. r.o .
Bendri saugos reikalavimai
14 - LT
2 Instaliavimas
Kilstelėkite mašiną, kad galėtumėte nuimti pakavimo sutvirtinimus. Patraukite už juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą.
tp
ra
ha
• Prijunkite prie mašinos vandens įleidimo vožtuvų specialias kartu su mašina pristatytas žarnas. • Prie žarnų pridėti guminiai tarpikliai (4 tarpikliai modeliams su dvigubu vandens įleidimu, kitiems modeliams – 2 tarpikliai), apsaugantys, kad prijungimo vietose nepratekėtų vanduo. Šiuos tarpiklius reikia uždėti prie čiaupo ir prie mašinos prijungtų žarnų galų. Tiesųjį žarnos galą su filtru reikia jungti prie čiaupo, o alkūninį žarnos galą - prie mašinos. Tvritai ranka užveržkite žarnos veržles; niekada neveržkite jų veržliarakčiais. • Modelius su viena vandens įleidimo anga reikia prijungti prie šalto vandens čiaupo. Po instaliavimo arba valymo statant buitinį prietaisą į vietą pasirūpinkite, kad vandens įleidimo ir išleidimo žarnos nebūtų perlenktos, suspaustos arba prispaustos.
ik m
ik
os
of
tp
ra
ha
pirma reikia išsukti transportavimui skirtus saugos varžtus! Jeigu to nepadarysite, sugadinsite mašiną! 1. Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi („C“) 2. Atsargiai sukdami ištraukite transportavimui skirtus saugos varžtus. 3. Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite gaubtelius (įdėtus į maišelį kartu su naudojimo instrukcija). („P“)
of
A Prieš pradedant naudoti skalbimo mašiną,
os
Transportavimo kaiščių išėmimas
C Transportavimui skirtus saugos varžtus
laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai kitą kartą prireiks gabenti skalbimo mašiną. C Niekada negabenkite buitinio prietaiso, jeigu jame tinkamai neįtaisyti transportavimui skirti saugos varžtai!
Dėmesio: • Vandens išleidimo žarną reikia tiesiogiai prijungti prie kriauklės kanalizacijos vamzdžio arba pritaisyti ją prie kriauklės krašto. • Žarną reikia pritaisyti mažiausiai 40 cm ir daugiausia 100 cm aukštyje.
ft os o
ik
Vandens pajungimas
• Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta arba jeigu ji bus arti žemės (žemiau nei 40 cm aukštyje), vandenį bus sunkiau išleisti ir skalbiniai gali likti šlapi. • Į kanalizacijos vamzdį reikia įleisti daugiau
m
Dėmesio: • Norint naudoti mašiną, būtinas 1-10 barų (0,1 – 10 MPa) vandens slėgis. (Praktiškai, norint, kad mašina tinkamai veiktų, reikia, kad per minutę iš čiaupo išbėgtų 10-80 litrų vandens).
ik
os o
ft
pr ah a
s.
nenaudokite jokių įrankių. Kitaip galite jas sugadinti. 1. Ranka atsukite ant kojelių esančias fiksavimo veržles. 2. Reguliuokite kojeles tol, kol mašina stovės tiesiai ir tvirtai. 3. Dėmesio: vėl užveržkite visas fiksavimo veržles.
s.
A Fiksavimo veržles atsukite tik rankomis,
r.o .
Vandens išleidimo žarną galima pritaisyti prie kriauklės arba vonios krašto. Vandens išleidimo žarną reikia tvirtai įtaisyti į kanalizacijos vamzdį, kad ji neišspūstų.
r.o .
Kojelių reguliavimas
Prijungimas prie kanalizacijos vamzdžio
pr ah a
m
m
s. r.o .
s. r.o .
Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas
15 - LT
Nepridėkite per daug skalbinių
Elektros pajungimas
Durelės
s. r.o .
ha
Programai veikiant durelės yra užblokuojamos; tuo metu užsidega durelių blokavimo simbolis (3-13i pav.). Simboliui užgęsus dureles galima atidaryti.
ra
Skalbimo milteliai ir audinių minkštikliai
os
of
tp
Skalbimo miltelių stalčius Skalbimo priemonių stalčiukas padalintas į tris skyrius: Priklausomai nuo mašinos modelio, skalbimo priemonių stalčiukas gali būti dviejų skirtingų tipų. – (I) nuskalbimui – (II) pagrindiniam skalbimui - (III) sifonas – ( ) audinių minkštikliui
3 Pradinis mašinos paruošimas skalbimui
Skalbinių paruošimas skalbimui
pr ah a
s.
r.o .
Skalbimo milteliai, audinių minkštiklis ir kitos skalbimo priemonės Prieš paleisdami skalbimo programą, pripilkite skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio. Niekada neatidarykite skalbimo priemonių stalčiuko, kol skalbimo programa veikia!Naudojant programą be nuskalbimo, į nuskalbimo skyrių (skyrius nr. I) skalbimo miltelių pilti nereikia.
ik
os o
ft
Skalbimo miltelių kiekis Reikiamas skalbimo miltelių kiekis priklauso nuo skalbinių kiekio, jų sutepimo laipsnio ir vandens kietumo. • Nenaudokite skalbimo miltelių daugiau nei kad nurodyta ant pakuotės, nes kils problemų: susidarys per daug putų, milteliai nebus tinkamai išskalauti, netaupydami miltelių bereikalingai išlaidausite, ir pagaliau darysite žalą gamtai. • Niekad nepilkite audinių minkštiklio virš (>maks.<) lygio ženklo, kitaip jis bus bereikalingai išpiltas ir nepanaudotas. • Jeigu norite skalbti pasirinkę laiko uždelsimo funkciją, niekada nenaudokite skystos skalbimo priemonės.
m
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Skalbiniai su metalinėmis detalėmis, pavyzdžiui, liemenėlės, diržų sagtys ir metalinės sagos gadina mašiną. Ištraukite metalines detales arba tokius skalbinius sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. • Išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje juos galima skalbti. Visuomet vadovaukitės gaminio etiketėje pateiktais nurodymais. • Mažus skalbinius, pavyzdžiui, kūdikių kojinaites, nailonines kojines ir kt. sudėkite į skalbinių maišelį, pagalvės užvalkalą ar pan. Taip skalbiniai nepasimes. • Skalbiant gaminius, kurių etiketėse nurodyta „Skalbti mašinoje” arba „Skalbti rankomis” reikia pasirinkti atitinkamas programas. • Spalvotus ir baltus gaminius skalbkite atskirai. Nauji ryškūs medvilniniai gaminiai gali stipriai nudažyti kitus skalbinius. Skalbkite juos atskirai. • Naudokite tik skalbimo mašinai tinkamus dažus/spalvų keitimo priemones ir kalkių nuosėdų šalinimo priemones. Būtinai vadovaukitės ant pakuočių esančiais nurodymais. • Kelnes ir skalbimui jautrius drabužius išverskite į blogąją pusę.
ik
m
lentelėje” pateikta informacija. Skalbimo rezultatai bus prastesni, jei mašina bus per daug prikrauta.
m
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Prijunkite mašiną prie įžeminto lizdo, apsaugoto tinkamos kategorijos saugikliu. Dėmesio: • Pajungiant reikia vadovautis nacionaliniais reglamentais. • Įtampa ir leidžiama saugiklio apsaugos kategorija nurodyta skyriuje „Techniniai duomenys“. • Nurodyta mašinos įtampa turi atitikti maitinimo tinklo įtampos dydį. • Draudžiama pajungti naudojant laidų ilgintuvus arba daugiaviečius lizdus. B Pažeistą maitinimo laidą privalo pakeisti kvalifikuotas elektrikas. B Kol laidas nebus pakeistas, buitinio prietaiso naudoti negalima! Kyla elektros smūgio pavojus!
C Vadovaukitės „Programų pasirinkimo
ik
s. r.o .
nei 15 cm žarnos. Jeigu ji per ilga, galite ją patrumpinti. • Didžiausias sujungtų žarnų ilgis neturi viršyti 3,2 m ilgio.
16 - LT
s. r.o .
Valdymo skydas 4
58 min
tp
30 min
1200
mix 40
800 600
40°
MINI Xpress 30º
Super Short
of os
os
of
40°
ik 8
m
ik
3’’ Reset
s.
s.
60°C
Programos pasirinkimas
40°C30°Cšaltas vanduo
ik
os o
ft
Programos pasirinkimo mygtuku pasirinkite norimą programą. C Programos skiriasi pagal didžiausią, tam tikrai audinių rūšiai tinkamą gręžimo greitį. C Pasirinkdami programą, išrūšiuokite skalbinius pagal audinių rūšis, spalvą, sutepimo laipsnį ir leistiną vandens temperatūrą, kurioje juos galima skalbti. C Rinkitės tik žemiausią reikiamą temperatūrą. Aukštesnė temperatūra reiškia didesnes galios sąnaudas. C Išsamiau apie progamą skaitykite “Programos pasirinkimo lentelėje”.
m
os o
ft
pr ah a
Pagal skalbinių audinių rūšį, kiekį ir sutepimo rūšį iš programų lentelės, pagal toliau esančią skalbimo temperatūros lentelę pasirinkite tinkamą programą. C Kiekvieną iš šių programų sudaro visas skalbimo procesas, įskaitant skalbimą, skalavimą ir, jeigu reikia, išgręžimo ciklus.
Įprastai suteptiems, atspariai nudažytiems skalbiniams, medvilniniams arba sintetiniams audiniams (pvz., Marškiniams, naktiniams marškiniams, pižamoms) ir lengvai suteptiems baltiems lininiams audiniams (pvz., apatiniams drabužiams). Jautriems skalbimui audiniams (pvz., nėriniams, užuolaidoms), mišriems audiniams, įskaitant sintetinius ir vilnonius audinius.
r.o .
r.o .
Įkiškite mašinos kištuką į maitinimo lizdą. Iki galo atsukite vandens čiaupą. Patikrinkite, ar tvirtai prijungtos žarnos. Sudėkite į mašiną skalbinius. Pripilkite skalbimo miltelių ir audinių minkštiklio. Paspauskite “Įjungimo/išjungimo” mygtuką.
90°C
7
6 - Pagalbinių funkcijų mygtukai 7 - Laiko atidėjimo mygtukai (+/-) 8 - Gręžimo greičio reguliavimo mygtukas 9 - Durų atidarymo mygtukas (priklausomai nuo Jūsų mašinos modelio)
Mašinos jungimas
Programa įprastai suteptiems, baltiems ir lininiams audiniams (pvz., staltiesėlėms, staltiesėms, rankšluosčiams, lovatiesėms)
5
pr ah a
1 - Įjungimo/išjungimo mygtukas 2 - Programos tęsimo indikatorius 3 - Ekranas 4 - Programos pasirinkimo rankenėlė 5 - Paleidimo/Sustabdymo/Atšaukimo mygtukas
ik
m
m
ha
1600
60°
1
ra
7 kg Xpress 60º
7 kg Xpress 30º
40°
ra
40°
3
tp
90°
2
30°
ha
60°
6
s. r.o .
5 Programos pasirinkimas ir mašinos paleidimas
17 - LT
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
• Xpress 30˚ Super Short Tinkama beveik nesuteptiems skalbiniams, mažam skalbinių kiekiui. Pvz.: nesuteptiems, tik kartą dėvėtiems drabužiams. Šią programą galima naudoti išskalavimui. Šioje programoje skalbiama 30°C temperatūroje. Nenaudokite jos suteptiems drabužiams skalbti. Neprikraukite daugiau skalbinių nei rekomenduojama (2 kg). • Xpress 30˚ 30 min Tinkama beveik nesuteptiems skalbiniams, didesniam skalbinių kiekiui. Šioje programoje skalbiama 30°C temperatūroje. Nenaudokite jos suteptiems drabužiams skalbti. Galite skalbti tik nurodytą kiekį skalbinių (7 kg). Pvz.: tik kartą dėvėtą maudymosi chalatą, pūkinę antklodę, sportinius rūbus, kasdieninius drabužius ir t.t. • Xpress 60˚ 58 min Tinkama nestipriai suteptiems skalbiniams, kuriuos norite skalbti trumpiau, tačiau aukštesnėje temperatūroje. Galite skalbti tik nurodytą kiekį skalbinių (7 kg). Pvz.: apatinius drabužius, kuriuos galima skalbti aukštoje temperatūroje, vaikų rūbelius ir t.t. • 88 minučių programa Norėdami įjungti šią programą, turite vienu metu pasirinkti “Medvilnė 90°C” programą ir papildomas funkcijas. Tinkama nestipriai suteptiems skalbiniams, kuriuos norite skalbti trumpiau, tačiau labai aukštoje temperatūroje. Galite skalbti tik nurodytą kiekį skalbinių (7 kg). Pvz.: apatinius drabužius, kuriuos galima skalbti aukštoje temperatūroje, vaikų rūbelius ir t.t.
Specialios programos
os o
ft
pr ah a
s.
Konkrečios užduotims galite pasirinkti bet kurią iš šių programų: • Skalavimas Ši programa naudojama tuomet, kai norima ką nors išskalauti arba iškrakmolyti. • Gręžimas Pasirinkus šią programą, skalbiniai išgręžiami maksimaliu greičiu (numatytasis nustatymas). C Jautriems skalbiniams gręžti turėtumėte pasirinkti mažesnį gręžimo greitį. • Vandens išleidimas Ši programa naudojama vandeniui, kuriame mašinoje buvo mirkomi skalbiniai, išleisti.
Gręžimo greičio pasirinkimas
Kai tik pasirenkama nauja programa, gręžimo greičio indikatorius parodo maksimalų pasirinkos programos gręžimo greitį. Norėdami pakeisti gręžimo greitį, spauskite “Gręžimo" mygtuką. Gręžimo greitis palaipsniui sumažėja. Tuomet atitinkamai galima pasirinkti skalavimo užlaikymo ir skalbimo be gręžimo funkcijas.
ik
os o
ft
pr ah a
• Jautrūs audiniai Šią programą galite pasirinkti skalbdami jautrius skalbimui drabužius. Pasirinkus šią programą, gaminiai skalbiami atsargiau nei “Sintetinių audinių" programoje ir nevykdomas tarpinis išgręžimas. Ją reikia naudoti skalbiant skalbinius, ant kurių etikečių nurodyta, kad juos reikia skalbti atsargiai. • Mišrūs audiniai Šią programą galite pasirinkti artu skalbti ir medvilninius, ir sintetinius audnius. Jų nereikia išrūšiuoti. • Rankinis skalbimas Šią programą galite naudoti skalbdami vilnonius/jautrius drabužius, kurių etiketėse nurodyta “Neskalbti mašinoje”, rekomenduojama skalbti rankomis. Pasirinkus šią programą, skalbiniai skalbiami labai atsargiai, negadinant drabužių.
r.o .
m
s.
Ypatingiems atvejams numatytos papildomos programos. Kiekvieną iš šių programų sudaro visas skalbimo procesas, įskaitant skalbimą, skalavimą ir, jeigu reikia, išgręžimo ciklus.
m
m
r.o .
Papildomos programos
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
Priklausomai nuo audinių rūšių, galima naudoti šias pagrindines programas: • Medvilniniai audiniai Šią programą galite pasirinkti skalbdami atsparius drabužius. Skalbiniai bus skalbiami energingai ir ilgiau. Ji rekomenduojama medvilniniams skalbiniams (pvz., paklodėms, antklodėms ir pagalvių užvalkalams, chalatams, apatiniams rūbams ir pan.). • Sintetiniai audiniai Šią programą galite pasirinkti skalbdami nelabai atsparius skalbimui drabužius. Palyginus su “Medvilninių audinių programa”, šioje programoje skalbiama atsargiau ir trumpiau. Ji rekomenduojama sintetiniams drabužiams skalbti (pavyzdžiui, marškiniams, palaidinukėms, gaminiams iš su sintetika maišytų audinių ir pan.). Užuolaidoms ir nėriniams rekomenduojama pasirinkti “Sintetika 40” programą ir nuskalbimo bei apsaugos nuo susiglamžymo funkcijas. Į nuskalbimo skyrių nereikia pilti skalbimo miltelių. Į pagrindinį skalbimo skyrių reikia pilti mažiau skalbimo miltelių, nes rečiau suausti audiniai (nėriniai) dėl tinklinės struktūros labiau putoja. • Vilnoniai audiniai Šią programą pasirinkite vilnoniams gaminiams, kuriuos galima skalbti mašinoje, skalbti. Skalbkite pasirinkę tinkamą temperatūrą, nurodytą drabužių etiketėse. Vilnoniams audiniams rekomenduojama naudoti atitinkamus skalbimo miltelius.
ik
Pagrindinės programos
18 - LT
s. r.o .
2.03 •
•
Medvilniniai audiniai+Greitas skalbimas
90
7
88
60
2.00
•
Medvilniniai audiniai
60**
7
120
49
1.19 •
•
Medvilniniai audiniai
40
7
137
75
0.64 •
•
Super Short
30
2
14
35
0.14
60
3
108
60
0.83 •
•
40
3
106
60
0.45 •
•
Švelnios priežiūros reikalaujantys audiniai
40
2
62
55
0.28
Vilnoniai audiniai
40
1.5
55
55
0.32
Rankinis skalbimas
30
1
40
40
0.17
•
•
•
•
•
•
•
•
•
r.o .
• •
•
•
•
•
•
•
•
•
s.
pr ah a
s.
pr ah a
•
os o
ft
• : Pasirinktina * : Pasirenkama automatiškai, neatšaukiama. **: Standartinio energijos sunaudojimo programa (EN 60456)
os o
•
ft
os r.o .
m
ik
os
ik
Skalavimo sulaikymas
Greitas skalbimas
75
Sintetiniai audiniai
Glamžymąsi mažinanti programa
ha 141
Nuskalbimas
7
Sintetiniai audiniai
•
ra Elektros sunaudojimas (kWh)
tp Vandens sunaudojimas (l)
90
Programa
of
Medvilniniai audiniai
of
Programos trukmė(min)
Maksimalus skalbinių kiekis (kg)
tp
ra
ha
Programų pasirinkimo ir sąnaudų lentelė
m
ik
Vandens ir energijos sąnaudos bei programos trukmė gali skirtis nuo parodytų lentelėje, priklausomai nuo vandens slėgio, vandens kietumo ir temperatūros, aplinkos temperatūros, skalbinių rūšies ir kiekio, pagalbinių funkcijų pasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų.
ik
Žiemos metu tose vietovėse, kur įleidžiamas vanduo yra žemos temperatūros ir/arba tinklo įtampa yra žema, vietoj “Medvilniniai audiniai 60*” programos galima pasirinkti “Super 40” programą.
m
m
- Spauskite “Paleidimo/Sustabdymo/ Atšaukimo“ mygtuką. Programa vykdoma toliau. Mašina išleidžia vandenį ir išgręžia skalbinius. Galite pasirinkti skalbimo be gręžimo funkciją, jeigu norite, kad programai pasibaigus vanduo būtų išleistas, tačiau skalbiniai nebūtų gręžiami.
Papildomas skalavimas
s. r.o .
Jeigu programai pasibaigus skalbinių tuoj pat neišimti neplanuojate, galite naudoti skalavimo užlaikymo funkciją, kad skalbiniai, būdami sausi, nesusiglamžytų. Pasirinkus šią funkciją, skalbiniai laikomi galutinio skalavimo vandenyje. Norėdami išgręžti vandenyje paliktus skalbinius: - Nustatykite gręžimo greitį.
C Lentelėje nurodytos pagalbinės funkcijos gali skirtis priklausomai nuo jūsų mašinos modelio. 19 - LT
•
Pagalbinės funkcijos
s. r.o .
ha
ra
tp
of
r.o .
pr ah a
ft
os o
Laiko parodymai
Laiko atidėjimo atšaukimas Jeigu norite atšaukti atvirkštinį laiko atidėjimo skaičiavimą ir tuoj pat paleisti programą: 1. Spauskite “Paleidimo/Pauzės/Atšaukimo“ mygtuką. The “:” in the middle of the displayed time delay will stop flashing. 2. Spauskite ”Laiko atidėjimo” mygtuką ““ ir sumažinkite atidėjimo laiką. Ekrane pasirodys “0”. 3. Spauskite „Paleidimo/Pauzės/Atšaukimo” mygtuką ir programa bus paleista.
Programai veikiant, ekrane rodoma, po kiek laiko programa bus baigta. Rodomas laikas valandomis ir minutėmis, pvz., “01:30”. C Programos trukmė gali skirtis nuo sąnaudų lentelėje nurodytos trukmės priklausomai
ik
os o
ft
pr ah a
Glamžymąsi mažinanti programa Pasirinkus šią funkciją, sumažinami būgno judesiai ir apribojamas gręžimo greitis, kad skalbiniai nesusiglamytų. Be to, skalbiama didesniame vandens kiekyje. C Naudokite šią funkciją skalbdami jautrius, lengvai susiglamžančius skalbinius. C Kai tik pasirenkate šią pagalbinę funkciją, į mašiną dėkite tik pusę maksimalaus programų lentelėje nurodyto skalbinių kiekio.
s.
s.
r.o .
Papildomas skalavimas Pasirinkus šią funkciją , mašina, pabaigusi pagrindinį skalbimo ciklą ir išskalavusi skalbinius, atlieka papildomą skalavimo ciklą. Todėl sumažėja rizika, kad jautrią odą (kūdikių, į alergiją linkusią odą ir pan.) paveiks skalbiniuose likę skalbimo miltelių likučiai.
Atidėjimo laiko keitimas Jeigu atvirkštinio laiko skaičiavimo metu norite pakeisti atidėtą laiką: 1. Spauskite “Paleidimo/Pauzės/Atšaukimo“ mygtuką. Nustos žybčiojęs ekrano viduryje esantis “:” ženklas. 2. “Laiko atidėjimo” (+/-) mygtukais nustatykite norimą atdėjimo laiką. 3. Spauskite “Paleidimo/Pauzės/Atšaukimo“ mygtuką. 4. Nustos žybčiojęs pradės žybčioti “:” ženklas.
m
m
1. Atidarykite dureles, sudėkite skalbinius ir pripilkite į stalčiuką skalbimo miltelių. 2. Nustatykite skalbimo programą, gręžimo greitį ir, jeigu reikia, pasirinkite pagalbines funkcijas. 3. “Laiko atidėjimo” mygtukais nustatykite norimą laiką. 4. Spauskite “Pradėti/Sustabdyti/Atšaukti“ mygtuką. Pradedamas atvirkštinis laiko skaičiavimas. Atidėjimo laikui įpusėjus pradės žybčioti “:” ženklas. C Laiko atidėjimo metu į mašiną galima pridėti daugiau skalbinių. 5. Pasibaigus atvirkštiniam laiko skaičiavimui “:” ženklas degs pastoviai, užsidegs atitinkamos pasirinktos programos lemputė.
m
Greita programa Šią funkciją galima naudoti su medvilnės ir sintetikos skalbimo programomis. Sumažinamas lengvai suteptų skalbinių sklabimo laikas ir skalavimų skaičius.
ik
m
ik
Nuskalbimas Nuskalbti reikėtų tik stipriai suteptus skalbinius. Nenuskalbdami taupote energiją, vandenį, sklabimo miltelius ir laiką. C Nėrinius ir užuolaidas rekomenduojama nuskalbti nenaudojant skalbimo miltelių.
Laiko atidėjimas Naudodami “Laiko atidėjimo” funkciją galite atidėti programos paleidimo laiką iki 24 valandų. Laiko atidėjimą galima didinti kas pusę valandos. C Pasirinkę atidėjimo laiką, niekad nenaudokite skystų skalbimo priemonių! Drabužiai gali tapti dėmėti.
os
os
of
tp
ra
ha
Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Jeigu pasirinksite pagalbinė funkciją, kuri yra nesuderinama su anskčiau pasirinktąja, pirmoji pagalbinė funkcija bus atšaukta ir liks įjungta tik paskutinė pasirinkta pagalbinė funkcija. (pvz., jeigu pirma pasirenkate nuskalbimą, o po to greitą skalbimą, nuskalbimas bus atšauktas ir liks įjungtas tik greitas skalbimas. Pagalbinės funkcijos, kuri yra nesuderinama su programa, pasirinkti neįmanoma. (žr. į „Programų pasirinkimo lentelę"). C Pagalbinių funkcijų mygtukai gali skirtis priklausomai nuo jūsų mašinos modelio.
nuo vandens slėgio, vandens kietumo ir temperatūros, aplinkos temperatūros, skalbinių rūšies ir kiekio, pagalbinių funkcijų pasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų.
ik
s. r.o .
Pagalbinių funkcijų pasirinkimo mygtukai Reikiamas pagalbines funkcijas pasirinkite prieš paleisdami programą. C Kai kurių kombinacijų kartu pasirinkti neįmanoma.
Programos paleidimas
1. Spauskite „Paleidimo/Pauzės/Atšaukimo” mygtuką ir programa bus paleista.
20 - LT
2. Užsidegs programos paleidimą rodanti lemputė.
tp
Pasirinkimų keitimas paleidus programą
s. r.o .
ha
Norėdami atšaukti programą, spauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę “Paleidimo/ Pauzės/Atšaukimo” mygtuką.
5 Techninė priežiūra ir valymas
Skalbimo miltelių stalčius
of
os
os
m
ik
Mašinos perjungimas į parengties režimą Labai trumpai spustelėkite “Paleidimo/Pauzės/ Atšaukimo” mygtuką ir mašina persijungs į parengties režimą. Užsidegusi “Pauzės” lemputė (II) parodys, kad mašina persijungė į parengties režimą.
ik
of
Pašalinkite stalčiuke likusias skalbimo miltelių nuosėdas. Norint pašalinti nuosėdas: 1. Spauskite sifono tašką audinių minkštiklio skyriuje ir traukite stalčiuką link savęs, kol ištrauksite.
Sukdami programų rankenėlę programai įprastai veikiant, jos nepakeisite.
pr ah a
Apsauga nuo vaikų
r.o .
Įleidžiamo vandens valymo filtrai
s.
Kiekvieno mašinos užpakalinėje dalyje esančio vandens įleidimo vožtuvo gale bei kiekviename vandens įleidimo žarnos gale, prijungimo prie čiaupo vietoje, yra po filtrą. Šie filtrai neleidžia į mašiną patekti vandenyje esantiems svetimkūniams ir purvui. Filtrams užsiteršus, juos reikėtų išvalyti. • Užsukite čiaupus.
os o ik
• Ištraukite kaiščius iš vandens įleidimo žarnų ir tinkamu šepetėliu nuvalykite ant vandens įleidimo vožtuvų esančių filtrų paviršius.
m
os o
ft
Įjungę apsaugą nuo vaikų galite apsaugoti, kad jie nežaistų su buitiniu prietaisu. Įjungus apsaugą nuo vaikų, veikiančios programos pakeisti neįmanoma. Norėdami įjungti apsaugą nuo vaikų, paspauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę 2-os ir 4-os pagalbinių funkcijų mygtukus. Ekrane rodomas “CL” (apsauga nuo vaikų įjungta). Kai mašinoje įjungta apsaugos nuo vaikų funkciją, šis simbolis parodomas kiekvieną kartą nuspaudus bet kurį mygtuką. Įjungus apsaugą nuo vaikų pradės žybčioti viršutinė pagalbinės funkcijos lemputė. Norėdami išjungti apsaugą nuo vaikų, paspauskite ir 3 sekundes laikykite nuspaudę 2-os ir 4-os pagalbinių funkcijų mygtukus. Ekrane rodomas “CL” (apsauga nuo vaikų išjungta). Išjungus apsaugą nuo vaikų, viršutinė
kauptis didesnis nei įprasta minkštiklio ir vandens mišinio kiekis, reikia išvalyti sifoną. 2. Išplaukite stalčiuką ir sifoną kriauklėje dideliame drungno vandens kiekyje. 3. Išvalę, atgal įkiškite stalčiuką į vietą. Patikrinkite, ar gerai įstatytas sifonas.
pr ah a
s.
r.o .
Skalbinių pridėjimas/išėmimas mašinai veikiant parengties režimu Jeigu mašinoje yra tinkamas vandens lygis, galima atidaryti dureles. Atidarius dureles, galima pridėti/išimti skalbinius.
C Jeigu audinių minkštiklio skyriuje pradeda
ft
Pagalbinės funkcijos pasirinkimas arba atšaukimas mašinai veikiant parengties režimu Priklausomai nuo to, kuris programos žingsnis yra vykdomas, galima atšaukti arba pasirinkti pagalbines funkcijas.
ik
m
m
Programos išjungimas ją atšaukiant
ra
ra
ha
Programos eigą parodo programos sekimo indikatorius. Kiekvienos programos pradžioje užsidegs atitinkamo indikatoriaus lemputė. Apačioje esančių simbolių eilėje deganti lemputė parodo vykdomą programos žingsnį. C Jeigu mašina skalbinių negręžia, galbūt programa veikia skalavimo sulaikymo režimu arba, susidarius per dideliam skalbinių pasiskistymo mašinoje netolygumui, įsijungė automatinė gręžimo koregavimo sistema.
tp
s. r.o .
Programos eiga
pagalbinės funkcijos (jeigu ji nepasirinkta) lemputė užgęs.
21 - LT
s. r.o .
ha
ra
os ik
os
• Padėkite didelį indą priešais filtrą, kad į jį subėgtų filtre esantis vanduo. • Atsukite siurblio filtrą (sukite prieš laikrodžio rodyklę), kol iš jo ims tekėti vanduo. Nukreipkite vandens srovę į indą, kurį buvote padėjęs priešais filtrą. Išsiliejusį vandenį galite sugerti skudurėliu. • Kai filtre vandens nebeliks, sukite siurblio filtrą, kol jis visiškai atsisuks, tuomet ištraukite jį. • Išvalykite filtro viduje esančias nuosėdas ir, jeigu yra, audinių pluoštus sraigto vietoje. • Jeigu jūsų mašinoje yra vandens purkštukas, patikrinkite, ar įtaisėte filtrą į siurblyje esantį purkštuko korpusą. Niekada nekiškite filtro į korpusą jėga. Iki galo įkiškite filtrą į jo korpusą, kitaip pro filtro galvutę tekės vanduo.
s.
r.o .
s.
r.o .
m
ik
2- Atidarykite filtro galvutę. Filtro galvutė gali būti sudaryta iš vienos arba dviejų dalių, priklausomai nuo jūsų mašinos modelio. Jeigu ji sudaryta iš dviejų dalių, paspauskite ant filtro galvutės esančią ąselę žemyn ir ištraukite jos dalį.Jeigu ji sudaryta iš vienos dalies, laikykite ją iš abiejų pusių ir atidarykite ją traukdami.
pr ah a
pr ah a
4- Uždarykite filtro galvutę. Uždarykite dviejų dalių filtro galvutę, užtraukdami ant jų ąselę.
Uždarykite vienos dalies filtro galvutę, įtaisydami jų apačioje esančias ąseles ir užmaudami ant jos viršutinę dalį.
ft os o
os o
ft
3- Vienuose modeliuose yra avarinė vandens išleidimo žarna. Kituose modeliuose šios papildomos dalies nėra.
m
ik
Jeigu jūsų mašinoje yra papildoma vandens išleidimo žarna, likite šiuos toliau paveikslėlyje pavaizduotus veiksmus:
ik
m
m
Jeigu jūsų mašinoje nėra papildomos vandens išleidimo žarnos, atlikite šiuos toliau paveikslėlyje pavaizduotus veiksmus:
of
tp
ra
Šiame gaminyje įrengta filtrų sistema užtikrina vandens švarą, o tai prailgina siurblio eksploatavimo laiką, nes vandens išleidimo iš mašinos metu į jo sraigtą nepatenka ir siurblio neužkemša kieti daiktai, pavyzdžiui, sagos, monetos ir audinių pluoštai. • Jeigu iš mašinos neišleidžiamas vanduo, gali būti užsikišęs siurblio filtras. Filtrą reikėtų valyti kas 2 metus arba kiekvieną kartą, kai jis užsikemša. Norint išvalyti siurblio filtrą, pirma reikia išleisti vandenį. Be to, visą vandenį reikia išleisti ir šiais atvejais: • prieš gabenant mašiną (pvz., kai kyla pavojus, kad vanduo gali užšalti). Norint išvalyti purviną filtrą ir išleisti vandenį: 1- Ištraukite mašinos kištuką iš maitinimo lizdo. A Mašinoje esančio vandens temperatūra gali siekti 90°C. Todėl filtrą reikėtų valyti tik tuomet, kai jo viduje esantis vanduo atvės ir nekils pavojus nusiplikinti.
tp
ha
Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas
• Nuimkite siurblio vandens išleidimo žarną. • Po žarnos galu padėkite didelį indą. Ištraukite iš žarnos galo kaištį ir išpilkite vandenį į indą. Jeigu išleidžiamo vandens kiekis yra per didelis ir netepla į indą, užkiškite žarną kaiščiu, išpilkite vandenį, tuomet vėl tęskite vandens išleidimo procesą. • Išleidę vandenį, užkiškite žarnos galą kaiščiu ir užmaukite žarną atgal į vietą.
of
s. r.o .
• Jeigu filtrai labai purvini, galite juos ištraukti pincetu ir išvalyti. • Ištraukite filtrus su tarpikliais iš tiesiųjų vandens įleidimo žarnų dalių ir kruopščiai juos nuplaukite po tekančiu vandeniu. • Atsargiai atgal įkiškite tarpiklius ir filtrus į vietą ir ranka užveržkite žarnos veržles.
22 - LT
ha
ra
tp
of
Mašina gali laikinai išsijungti Ji veiks toliau, kai įtampos lygis vėl taps sumažėjus įtampai. normalus.
os
m
r.o . s. pr ah a
s.
ik
os o
ft
pr ah a
ft os o
Jeigu laiko atvirkštinis laiko skaičiavimas sustabdomas gręžimo metu: Mašinoje esantys skalbiniai gali būti netolygiai pasiskirstę.
Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi automatinė gręžimo koregavimo sistemaBūgne esantys skalbiniai gali būti susimetę į krūvą (skalbimo maiše susiraizgę skalbiniai). Skalbinius reikėtų išskirstyti ir dar kartą išgręžti.Skalbinių negalima gręžti tol, kol jie nebus tolygiai paskirstyti būgne, nes galima sugadinti mašiną arba apgadinti aplink ją esančius daiktus.
m
m
Mašina lauks, kol į ją bus pripiltas pakankamas vandens kiekis, kad dėl per mažo vandens kiekio nepablogėtų skalbimo rezultatai. Po to laikmatis pradeda atvirkštinį laiko skaičiavimą.
r.o .
Jeigu įleidžiant vandenį sustabdomas atvirkštinis laiko skaičiavimas:Laikmatis nepradeda atvirkštinio skaičiavimo, kol į mašiną nepripilamas tinkamas vandens kiekis. Jeigu laiko atvirkštinis laiko skaičiavimas sustabdomas vandens pašildymo metu, Skalbia be laikas nebus skaičiuojamas perstojo. Neskaičiuojamas atgal, kol nebus pasiekta likęs programos programai pasirinkta vandens temperatūra. laikas.
ik
m
ik
Gręžia be perstojo. Mašinoje esantys skalbiniai Neskaičiuojamas gali būti netolygiai likęs programos pasiskirstę. laikas.
Dėl būgne netolygiai pasiskirsčiusių skalbinių gali būti įsijungusi automatinė gręžimo koregavimo sistema.Būgne esantys skalbiniai gali būti susimetę į krūvą (skalbimo maiše susiraizgę skalbiniai). Skalbinius reikėtų išskirstyti ir dar kartą išgręžti.Skalbinių negalima gręžti tol, kol jie nebus tolygiai paskirstyti būgne, nes galima sugadinti mašiną arba apgadinti aplink ją esančius daiktus.
ik
os
of
tp
Paleidus programą, mašina netrukus išsijungė.
Iš naujo nustatykite mašiną, nuspausdami ir 3 sekundes laikydami nuspaudę paleidimo/ pauzės/atšaukimo mygtuką. (žr. į skyrių „Programos atšaukimas“)
Patikrinkite, ar tinkamai uždėti vandens įleidimo žarnų tarpikliai.Tvirtai užmaukite išleidimo žarną ant čiaupo.Patikrinkite, ar visiškai užsuktas siurblio filtras.
Gali būti problemų dėl žarnų arba siurblio filtro.
ra
Iš po mašinos teka vanduo.
Paaiškinimas / Pasiūlymas
ha
Priežastis Iškilus infrastruktūros problemai (pavyzdžiui, tinklo Programa nepasileidžia įtampa, vandens slėgis arba jos negalima ir pan.), mašina gali būti pasirinkti. persijungusi į savisaugos režimą.
s. r.o .
Problema
s. r.o .
6 Pasiūlymai, kaip išspręsti problemas
23 - LT
7
84
84
Plotis (cm)
60
Gylis (cm)
59
Neto svoris (kg)
77
tp
84
os
76
76
10
10
10
2200
2200
2200
1200
1400
1600
60 59
59
of
os
Elektra (V/Hz.)
7
60
of
tp
Aukštis (cm)
ra
7
ra
ha
Maksimalus sausų skalbinių kiekis (kg.)
ha
WMD 57122 WMD 57142 WMD 57162
Modeliai
ik
ik
230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz
Bendras galingumas (W)
r.o .
Išgręžimo ciklas (maks. apsisukimų/min)
r.o .
m
Bendroji srovė (A)
s.
s.
Siekiant pagerinti gaminio kokybę, šio buitinio techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Šioje instrukcijoje nurodytos savybės yra schemiškos ir gali skirtis nuo gaminio savybių.
pr ah a
ft os o
os o
ft
pr ah a
Mašinų kategorijos plokštelėse arba prie jų pridedamose dokumentacijose nurodyti dydžiai gauti laboratorinių bandymų metu, vadovaujantis atitinkamais standartais. Buitinių prietaisų sąnaudos ir reikšmės gali skirtis priklausomai nuo eksploatavimo ir aplinkos sąlygų.
ik
Šis gaminys paženklintas elektros ir elektroninės įrangos rūšiavimo ir atrankos (WEEE) ženklu. Tai reiškia, kad, norint šį gaminį perdirbti arba išmontuoti ir taip sumažinti jo poveikį aplinkai, jį reikia tvarkyti pagal 2002/96/EB Europos direktyvą. Dėl papildomos informacijos susisiekite su savo vietos arba regiono valdžios institucijomis. Dėl elektronikos gaminiuose esančių pavojingų medžiagų, neįtraukus jų rūšiavimo ir atrankos procesą, pastarieji kelia potencialų pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.
m
ik
m
m
s. r.o .
s. r.o .
7 Techniniai duomenys
24 - LT
ft
os o
ik
m
ft
os o
ik
m
pr ah a
pr ah a
r.o .
s.
r.o .
s. m
m
tp
of
os
ik
tp
of
os
ik
ra
ra
ha
ha
s. r.o .
s. r.o .
1 Upozornenia
Zamýšľané použitie
• * Tento produkt bol navrhnutý pre domáce použitie. • Spotrebič je možné použiť len na pranie a pláchanie textílií, ktoré sú adekvátne označené.
ha
Bezpečnostné pokyny
os
of
tp
ra
• Spotrebič musí byť zapojený do uzemnenej zásuvky chránenej poistkou s primeranou kapacitou. • Hadice na prívod a odvod vody musia byť vždy bezpečne pripevnené a zostať v neporušenom stave. • Pred spustením práčky bezpečne upevnite hadicu na vypustenie vody na umývadlo alebo na vaňu. Kvôli vysokým teplotám prania môže vzniknúť riziko obarenia sa! • Pokiaľ je v bubne ešte voda, nikdy neotvárajte vstupné dvierka alebo neodstraňujte filter. • Pokiaľ práčku nepoužívate, odpojte ju zo siete. • Spotrebič nikdy neumývajte hadicou s vodou! Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom! • Zástrčky sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami. Pokiaľ je sieťový kábel alebo zástrčka poškodená, práčku neuvádzajte do chodu. • Pri poruchách, ktoré nie je možné vyriešiť pomocou informácií v návode na obsluhu: • Práčku vypnite, odpojte ju, zatvorte vodovodný kohútik a kontaktujte zákaznícke servisné centrum. Môžete sa obrátiť na vášho miestneho zástupcu alebo na zberné miesto pevného odpadu vo vašej samospráve, aby ste sa dozvedeli, ako vašej práčku odstrániť.
r.o .
s.
pr ah a
• Pokiaľ je práčka v chode, udržiavajte deti mimo nej. Nedovoľte im manipulovať s práčkou. • Keď odchádzate z miesta, kde je umiestnená práčka, zatvorte vstupné dvierka.
os o ik
os o
ft
r.o .
m
Ak sa vo vašom dome nachádzajú deti...
ft
pr ah a
• Prvý pranie uskutočnite bez naplnenia práčky a pracieho prostriedku na programe nižšom ako „Bavlnené tkaniny 90°C”. • Pri inštalácii práčky zaistite, aby boli pripojenia na studenú a teplú vodu vykonané správne. • Ak má poistka alebo prerušovač menej ako 16 ampérov, zavolajte si prosím kompetentného elektrikára, aby nainštaloval 16 ampérovú poistku alebo prerušovač. • Či používate alebo nepoužívate transformátor, nezanedbajte to, aby vám inštaláciu uzemnenia previedol kompetentný elektrikár. Naša spoločnosť nebude zodpovedná za žiadne poškodenie, ktoré môže vzniknúť, pokiaľ sa práčka používa s káblom bez uzemnenia. • Obalové materiály udržiavajte mimo dosah
m
m
s.
Prvé použitie
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
• * Práčku nikdy nedávajte na podlahu zakrytú kobercom. Ináč, nedostatok prúdenia vzduchu spod práčky môže spôsobiť prehriatie elektrických súčiastok. Môže to spôsobiť problémy s vašou práčkou. • Ak je elektrický kábel alebo elektrická zástrčka poškodená, musíte zavolať autorizovaný servis, aby to opravil. • Hadicu na odvod vody umiestnite bezpečne do miesta určeného na vypúšťanie, aby sa zabránilo akémukoľvek vytekaniu vody a umožnilo práčke napúšťať a vypúšťať vodu podľa potreby. Je veľmi dôležité, aby hadice na prívod a odvod vody neboli ohnuté, pritlačené alebo porušené, keď sa spotrebič zasúva na miesto potom, ako bol nainštalovaný alebo vyčistený. • Vaša práčka je navrhnutá tak, aby pokračovala v prevádzke aj v prípade výpadku elektriny. Keď sa prívod energie obnoví, program nebude opakovať. Stlačte tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na 3 sekundy, aby sa program zrušil (pozri Zrušenie programu) • Keď práčku obdržíte, môže v nej byť trochu vody. Tá je z procesu kontroly kvality a je to bežné. Pre vašu práčku to nie je škodlivé. • Niektoré problémy, na ktoré narazíte môžu byť spôsobené infraštruktúrou. Stlačte tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na 3 sekundy, aby sa zrušil program nastavený vo vašej práčke skôr, ako zavoláte autorizovaný servis.
ik
s. r.o .
Všeobecná bezpečnosť
s. r.o .
detí alebo ich odstráňte roztriedením na základe smerníc o odpade.
26 - SK
2 Inštalácia
Odstránenie obalovej výstuže
s. r.o .
ha
ra
os
ik
Dôležité: • Koniec hadice na vypúšťanie vody musí byť pripojený priamo na odtok odpadovej vody alebo k umývadlu. • Hadica by mala byť pripevnená vo výške najmenej 40 cm a najviac 100 cm.
pr ah a
ft
Dôležité: • Tlak prívodu vody potrebný na prevádzku práèky musí byť 1-10 barov (0,1 - 10 MPa). (Prakticky je pre plynulý chod práèky potrebné, aby vytekalo z kohútika 10 – 80 litrov vody za minútu.) • Pripojte špeciálne hadice dodané s práčkou k prívodným ventilom vody na práčke. • Aby ste zabránili pretekaniu vody, ktoré sa
os o
os o
Pripojenie k prívodu vody.
• V prípade, že je hadica vyvýšená potom ako je položená na úrovni podlahy alebo blízko podlahy (menej ako 40 cm nad zemou), vypúšťanie vody sa stáva obtiažnejším a vychádzajúca bielizeň môže byť mokrá. • Hadica by nemala byť vsunutá do kanalizácie viac ako 15 cm. Ak je príliš dlhá, môžete ju skrátiť. • Maximálna dĺžka kombinovaných hadíc nesmie byť dlhšia ako 3,2 m.
ik
ft
pr ah a
s.
žiadne nástroje. Ináč sa môžu poškodiť. 1. Manuálne (rukou) uvoľnite poistné matice na spodnej časti. 2. Nastavujte ich až pokiaľ práčka nestojí vodorovne a pevne. 3. Dôležité: Všetky poistné matice opäť dotiahnite.
Hadicu na odtok vody je možné pripojiť k okraju umývadla alebo vane. Hadica na vypúšťanie vody by mala byť pevne pripevnená k odtoku, aby sa zo svojho miesta neuvoľnila.
r.o .
r.o .
Nastavenie nožičiek A Na uvoľnenie poistných matíc nepoužívajte
Pripojenie k odtoku vody
m
m
uskladnite na bezpečnom mieste pre opätovné použitie, keď budete potrebovať v budúcnosti práčku opäť presunúť. Spotrebič nikdy nepremiestňujte bez náležite pripevnených prepravných bezpečnostných skrutiek na svojom mieste!
s.
C
môže objaviť v miestach spojov, k hadiciam sú priložené gumové tesnenia (4 tesnenia pre modely s dvojitým prívodom vody a 2 tesnenia na ostatné modely). Tieto tesnenia by mali byť použité na kohútiku a na koncoch hadíc na pripojenie ku práčke. Rovný koniec hadice vybavený filtrom musí byť pripevnený ku kohútiku a zahnutý koniec musí byť pripevnený k práčke. Matice na hadici úplne dotiahnite rukou; na dotiahnutie matíc nikdy nepoužívajte kľúče. • Modely s jedným prívodom vody by nemali byť pripojené ku kohútiku s horúcou vodou. Pri návrate spotrebiča na svoje miesto po údržbe alebo čistení, pozornosť by sa mala venovať tomu, aby sa hadice neprehli, nepritlačili alebo nezablokovali.
m
C Prepravné bezpečnostné skrutky
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
pred prevádzkou práčky odstránené! Ináč sa práčka poškodí! 1. Skrutkovačom uvoľňujte všetky skrutky, pokiaľ sa neotáčajú voľne („C“) 2. Jemným otáčaním demontujte prepravné bezpečnostné skrutky. 3. Umiestnite kryty (dodané vo vrecku s Návodom na obsluhu) do otvorov na zadnom paneli. („P“)
tp
Otvorenie prepravných uzáverov A Prepravné bezpečnostné skrutky musia byť
of
s. r.o .
Nakloňte práčku, aby ste odstránili obalovú výstuž. Obalovú výstuž odstráňte ťahaním pásky.
27 - SK
s. r.o .
Počas priebehu programu sa dvierka zablokujú a svieti kontrolka symbolu Dvierka blokované (Obrázok 3-13i). Dvierka je možné otvoriť, keď symbol zhasne.
Pracie a avivážne prostriedky
tp
ra
ha
Priečinok pracieho prostriedku Priečinok pracieho prostriedku sa skladá z troch priehradiek: Zásobník pracieho prostriedku môže byť v dvoch rôznych typoch podľa modelu vašej práčky. – (I) pre predpieranie – ( II ) pre hlavné pranie - (III) sifón – ( ) pre aviváž
os ik
Príprava oblečenia na pranie
Prispôsobenie povoleného zaťaženia C Dodržiavajte prosím informácie v „Tabuľke
r.o .
Pracie prostriedky, avivážne prostriedky a ostatné čistiace prostriedky Pridajte prací a avivážny prostriedok pred spustením pracieho programu. Nikdy neotvárajte priečinok zásobníka pracieho prostriedku v priebehu pracieho programu! Pokiaľ používate program bez predpierania, do priehradky pre predpieranie by nemal byť daný žiadny prací prostriedok (priehradka č. I).
os o
ft
pr ah a
s.
Množstvo pracieho prostriedku Množstvo použitého pracieho prostriedku závisí od množstva bielizne, stupňa znečistenia a tvrdosti vody. • Nepoužívajte množstvá presahujúce množstvá odporúčané na obale, aby sa zabránilo problémom s nadmernou tvorbou peny, slabému pláchaniu, umožnilo finančné úspory a na záver, ochranu životného prostredia. • Nikdy nepresiahnite označenie úrovne (> max <); avivážny prostriedok sa premrhá bez toho, aby sa použil. • Nikdy nepoužívajte tekutý prací prostriedok, ak chcete prať s využitím funkcie odložené spustenie.
ik
os o
ft
pr ah a
s.
r.o .
Kusy bielizne s kovovými súčasťami, ako sú napríklad podprsenky, spony na opaskoch a kovové gombíky, práčku poškodia. Kovové súčasti odstráňte, alebo umiestnite tieto kusy do látkového vaku, obliečky na vankúš, alebo do niečoho podobného. • Roztrieďte bielizeň podľa typu látky, farby, stupňa znečistenia a prípustnej teploty vody. Vždy sledujte odporúčanie na odevných štítkoch. • Umiestnite malé kúsky, ako sú detské ponožky a nylonové panèuchy, atï. do vaku na bielizeò, oblieèky na vankúš alebo do nieèoho podobného. Zároveň to vašu bielizeň ochráni pred stratením sa. • Výrobky so štítkami „perte v práčke“ alebo „ručné pranie“ perte len na príslušných programoch. • Neperte spoločne biele a farebné oblečenie. Z nových bavlnených tkanín tmavej farby sa môže uvoľňovať veľa farbiva. Perte ich oddelene. • Používajte len farbivá/odfarbovače a odstraňovače vodného kameňa vhodné na pranie v práčke. Vždy dodržiavajte pokyny na obale. • Nohavice a jemné oblečenie perte obrátené naruby.
m
m
zaťažená, výsledky prania sa znížia.
Vstupné dvierka
m
3 Začiatočné prípravy na pranie
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
Pripojte práčku do uzemnenej zásuvky chránenej poistkou s primeranou kapacitou. Dôležité: • Pripojenie by malo byť v súlade s platnými predpismi. • Napätie a prípustná ochrana poistky sú stanovené v časti „Technické údaje“. • Stanovené napätie musí byť rovnaké ako napätie elektrickej siete. • Pripojenie pomocou predlžovacích káblov alebo viacnásobnej zásuvky by sa nemalo vykonávať. B Poškodený elektrický kábel musí vymeniť kompetentný elektrikár. B Spotrebič nie je možné uvádzať do chodu, pokiaľ nie je opravený! Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom!
of
Pripojenie elektriny
na výber programov“. Keď je práčka príliš
28 - SK
s. r.o .
Ovládací panel
58 min
tp
7 kg Xpress 30º
40°
1600
60°
1200
mix 40
30 min
800 600
40°
MINI Xpress 30º
Super Short
of os
os
of
40°
ik
r.o .
s.
40˚C30°CStudená
os o
ft
Požadovaný program vyberte tlačidlom na výber programu. C Programy sú limitované najvyššou rýchlosťou odstreďovania vhodnou pre konkrétny typ oblečenia. C Pri výbere programu roztrieďte bielizeň podľa typu látky, farby, stupňa znečistenia a prípustnej teploty vody. C Vyberte vždy najnižšiu požadovanú teplotu. Vyššia teplota znamená vyššiu spotrebu energie. C Pre ďalšie podrobnosti o programe, pozri „Tabuľka na výber programov“.
ik
90˚C
60˚C
Normálne znečistená, stálofarebná bielizeň, bavlnené alebo syntetické oblečenie (Napr.: košele, nočné košele, pyžamá) a mierne znečistené biele ľanové oblečenie (Napr.: spodné prádlo) Na jemné oblečenie (Napr.: čipkované záclony), zmiešané oblečenie vrátane syntetických a vlnených tkanín.
s.
r.o .
os o
ft
pr ah a
Vyberte vhodný program z tabuľky programov a nasledujúcej tabuľky teplôt prania podľa typu, množstva a stupňa znečistenia bielizne. C Každý z týchto programov sa skladá z kompletného procesu prania, ktorý zahŕňa pranie, pláchanie a v prípade potreby cykly odstredenia. Normálne znečistené, biele bavlnené tkaniny a ľan. (Napr.: obrusy z konferenčných stolíkov, jedálenských stolov, uteráky, posteľné plachty)
7
7 - Tlačidlá odloženého spustenia (+/-) 8 - Tlačidlo nastavenia rýchlosti odstreďovania 9 - Tlačidlo otvárania dvierok (podľa modelu vašej práčky)
Zapojte práčku do zásuvky. Prívod vody úplne otvorte. Skontrolujte, či sú hadice pevne pripojené. Vložte bielizeň do práčky. Pridajte prací prostriedok a avivážny prostriedok. Stlačte tlačidlo „Zapnutie/Vypnutie“.
Výber programu
5
pr ah a
Tlačidlo Zapnutie/Vypnutie Indikátor sledovania programu Displej Otočný regulátor pre výber programu Tlačidlo Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť Tlačidlá prídavných funkcií
8
m
m
-
m
ik
3’’ Reset
Zapnutie práčky
ik
m
1 2 3 4 5 6
1
ha
30°
ra
7 kg Xpress 60º
3
ra
90°
2
tp
60° 40°
6
ha
4
s. r.o .
5 Výber programu a ovládanie vašej práčky
29 - SK
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
• Xpress 30˚ Super Short Odpowiedni do tkanin słabo zabrudzonych i w niewielkich ilościach. Np. Rzeczy bez plam, które noszono tylko raz, itp. Nadaje się do płukania. Pierze w 30°C. Nie wolno używać do prania tkanin poplamionych. Nie należy wkładać więcej prania, niż się zaleca (2kg). • Xpress 30˚ 30 min Odpowiedni do tkanin słabo zabrudzonych i w większych ilościach. Pierze w 30°C. Nie wolno używać do prania tkanin poplamionych. Można prać rzeczy w ilości do ładowności maksymalnej (7kg). Np. Szlafrok kąpielowy noszony tylko raz, poszewka na kołdrę, odzież sportowa, rzeczy zmieniane codziennie, itp. • Xpress 60˚ 58 min Nadaje się do prania rzeczy nie bardzo zabrudzonych, które jednak chce się prac w wysokiej temperaturze i krótko. Można prać rzeczy w ilości do ładowności maksymalnej (7kg). Np. bielizna nadająca się do prania w wysokiej temperaturze, ubranka dziecięce, itp. • Program 88 minutowy Aby uruchomić ten program należy razem wybrać program cotton [bawełna] 90°C oraz pomocniczą funkcję express. Nadaje się do prania rzeczy nie bardzo zabrudzonych, które jednak chce się prac w bardzo wysokiej temperaturze i krótko. Można prać rzeczy w ilości do ładowności maksymalnej (7kg). Np. bielizna nadająca się do prania w wysokiej temperaturze, ubranka dziecięce, itp.
m
r.o .
s.
pr ah a
ft
Výber rýchlosti odstreďovania
os o
os o
ft
•Jemné tkaniny Na tomto programe môžete prať svoje jemné oblečenie. V porovnaní s programom „Syntetické tkaniny“ má jemnejšie pracie pohyby a nerobí prostredné odstreďovanie. Musí sa používať na oblečenie, pre ktoré sa odporúča jemné pranie. • Mix Tento program môžete používať na pranie bavlnených a syntetických tkanín spolu. Nemusíte ich triediť. • Ručné pranie Na tomto programe môžete prať svoje vlnené/ jemné oblečenie, ktoré má štítky „nevhodné na pranie v práčke“ a odporúčané je ručné pranie. Bielizeň perie veľmi jemnými pracími pohybmi bez toho, aby vaše oblečenie poškodil.
Pre zvláštne použitie môžete vybrať ktorýkoľvek z nasledujúcich programov: • Pláchanie Tento program sa používa, keď chcete oddelene pláchať alebo škrobiť. • Odstreďovanie Tento program odstreďuje pri maximálnych možných otáčkach za minútu štandardného nastavenia. C Na jemnú bielizeň by ste mali použiť nižšiu rýchlosť odstreďovania. • Čerpanie Tento program sa používa na vypustenie vody z oblečenia namočeného vo vode v práčke.
Vždy, keď sa zvolí nový program, na indikátore rýchlosti odstreďovania sa zobrazí maximálna rýchlosť odstreďovania vybraného programu. Na zmenu rýchlosti odstreďovania stlačte tlačidlo „Odstreďovanie“. Rýchlosť odstreďovania sa zníži postupne. Potom sa postupne môžu vybrať voľby podržanie pláchania a bez odstreďovania. Ak nechcete vybrať oblečenie ihneď po programe, môžete použiť funkciu podržanie
ik
pr ah a
s.
Na špeciálne prípady existujú dodatočné programy. Každý z týchto dodatočných programov sa skladá z kompletného procesu prania, ktorý zahŕňa pranie, pláchanie a v prípade potreby cykly odstredenia.
Špeciálne programy
m
m
r.o .
Dodatočné programy
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
s. r.o .
V závislosti na type tkaniny sú k dispozícii nasledujúce hlavné programy: •Bavlna S týmto programom môžete prať svoje odolné oblečenie. Vaša bielizeň sa bude prať energickými pracími pohybmi počas dlhšieho pracieho cyklu. Odporúča sa na bavlnené kusy (ako napríklad posteľné plachty, súpravy obliečok na periny a vankúše, župany, spodné prádlo, atď.). •Syntetické tkaniny Na tomto programe môžete prať svoje menej odolné oblečenie. V porovnaní s programom „Bavlnené tkaniny” sa používajú jemnejšie pracie pohyby a kratší prací cyklus. Doporučuje sa pre syntetické oblečenie (ako napríklad košele, blúzky, zmesové odevy zo syntetických tkanín/bavlny, atď.). Pre záclony a čipku sa doporučuje program „Syntetické tkaniny 40“ so zvolenými funkciami predpieranie a proti pokrčeniu. Do priehradky predpieranie by sa nemal dať prací prostriedok. Do priehradky hlavného prania by sa malo dať menšie množstvo pracieho prostriedku, pretože voľne pletené látky (čipka) vytvoria príliš veľa peny kvôli svojej sieťovinovej štruktúre. •Vlnené prádlo Na tomto programe môžete prať svoje vlnené oblečenie vhodné na pranie v práčke. Perte zvolením vhodnej teploty podľa štítkov na vašom oblečení. Doporučuje sa použiť pracie prostriedky vhodné na vlnené tkaniny.
ik
Hlavné programy
30 - SK
pláchania, aby sa zabránilo pokrčeniu oblečenia v podmienkach bez vody. Touto funkciou zostane bielizeň v poslednej vode na pláchanie. Ak chcete odstrediť bielizeň, ktorú ste nechali vo vode: - Nastavte rýchlosť odstreďovania.
s. r.o .
s. r.o .
ha 141 75
2.03 •
•
Bavlna + rıchle pranie
90
7
88
2.00
•
Bavlna
60**
7
120 49
1.19 •
•
Bavlna
40
7
137 75
0.64 •
•
Super Short
30
2
14
0.14
Syntetické tkaniny
60
3
108 60
Syntetické tkaniny
40
3
Jemné prádlo
40
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• •
•
•
106 60
0.45 •
•
•
•
•
62
55
0.28
•
•
•
•
0.32
30
1
40
40
0.17
•
os o
ft
s.
55
pr ah a
55
ft
1.5
r.o .
•
r.o .
0.83 •
• : Voliteľný * : Automaticky vybraný, nedá sa zrušiť. **: Program energetického označovania (EN 60456)
os o
35
40
pr ah a
Umıvanie v rukách
s.
Vlnené tkaniny
60
•
Podržanie pláchania
7
Zabránenie pokrčenia
ra
90
Dodatočné pláchanie
Rıchle pranie
Predpieranie
of
tp
Spotreba energie (kWh)
ik
os
Spotreba vody (l)
Bavlna
m
ik
os
of
Program
Trvanie programu (~min)
tp
Max. objem bielizne (kg)
ra
ha
Tabuľka na výber programov a spotreby
m
ik
Spotreba vody, energie a trvanie programu sa môžu líšiť od uvedenej tabuľky vzhľadom na zmeny tlaku vody, tvrdosti vody a teploty, okolitej teploty, typu a množstva bielizne, výberu prídavných funkcií a výkyvom napájacieho napätia.
ik
m
m
- Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. Program pokračuje. Vaša práčka vypúšťa vodu a odstreďuje bielizeň. Môžete použiť funkciu bez odstreďovania, aby sa voda vypustila bez odstreďovania na konci programu.
Program „Super 40“ je možné vybrať namiesto programu „Bavlnené tkaniny 60“ počas zimy v oblastiach, kde je vstupná teplota vody nízka a/alebo v oblastiach s nízkym napájacím napätím.
C Prídavné funkcie v tabuľke sa môžu líšiť podľa modelu vašej práčky. 31 - SK
Prídavné funkcie
s. r.o .
ha
ra
tp
os
of
1. Otvorte vstupné dvierka, bielizeň vložte dovnútra a naplňte priehradku na prací prostriedok. 2. Nastavte prací program, rýchlosť otáčok a v prípade potreby vyberte prídavné funkcie. 3. Na nastavenie požadovaného času stlačte tlačidlá „Odložené spustenie“. 4. Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. Odložené spustenie sa začne odpočítavať. Bodka „.“ uprostred zobrazeného času odloženého spustenia začne blikať. C Počas doby odloženého spustenia je možné doplniť viac bielizne. 5. Na konci odpočítavania odloženého spustenia bude „.” nepretržite svietiť a podľa vybraného programu sa rozsvieti príslušná kontrolka sledovania programu.
Zobrazenie času
r.o .
s.
pr ah a
Zrušenie odloženého spustenia Ak chcete zrušiť odpočítavanie odloženého spustenia a spustiť program: 1. Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. Bodka „.“ uprostred zobrazeného času odloženého spustenia prestane blikať. 2.Na zníženie času odloženého spustenia stlačte tlačidlo „Odložené spustenie“ (-). “Na displeji sa objaví „0“. 3. Na spustenie programu stlačte tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“.
ik
os o
ft
Zabránenie pokrčenia S touto funkciou sa zmiernia pohyby bubna, aby sa zabránilo pokrčeniu a rýchlosť odstreďovania je obmedzená. Okrem toho, pranie prebieha pri vyššej hladine vody. C Túto funkciu používajte na jemnú bielizeň, ktorá sa ľahko pokrčí. C Vždy, keď zvolíte túto prídavnú funkciu, práčku naplňte polovičným množstvom prádla stanoveným v tabuľke programov.
Zmena času odloženého spustenia Ak chcete zmeniť čas počas odpočítavania: 1. Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. Bodka „.“ uprostred obrazovky prestane blikať. 2. Na nastavenie požadovaného času odloženého spustenia stlačte tlačidlo „Odložené spustenie“ (+/-). 3. Stlačte tlačidlo „Spustiť/Pozastaviť/Zrušiť“. 4. Bodka „.“ uprostred zobrazeného času odloženého spustenia začne blikať.
ft
pr ah a
s.
r.o .
Extra pláchanie Táto funkcia umožňuje vašej práčke vykonať extra pláchanie okrem cyklov pláchanie uskutočnených práčkou po cykle hlavného prania. Zníži sa tým riziko účinku na citlivú pokožku (deti, alergická pokožka atď.), pretože minimálne zvyšky pracieho prášku v bielizni sú znížené.
os o
Rýchly program Táto funkcia sa môže použiť pre programy „Bavlnené tkaniny“ a „Syntetické tkaniny“. Skracuje čas prania pri mierne znečistenej bielizni a tiež počet krokov pláchania.
Displej ukazuje zostávajúci čas do ukončenia programu, zatiaľ čo je program spustený. Čas Spustenie programu je zobrazený v hodinách a minútach v tvare 1. Na spustenie programu stlačte tlačidlo „01:30“. „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“. C Dĺžka trvania programu sa môže líšiť od 32 - SK
m
m
Odložené spustenie Pomocou funkcie „Odložené spustenie“ môžete oddialiť spustenie programu až o 24 hodín. Odložené spustenie je možné zvýšiť v polhodinových intervaloch. C Keď nastavíte odložené spustenie, nepoužívajte tekutý prací prostriedok! Hrozí riziko vytvorenia škvŕn na oblečení.
m
Predpieranie Predpieranie je užitočné len pri silne znečistenej bielizni. Bez predpierania šetríte energiu, vodu, prací prostriedok a čas. C Predpieranie bez pracieho prostriedku sa odporúča pri čipkách a záclonách.
ik
m
ik
os
of
tp
ra
ha
Výber prídavnej funkcie Ak je vybraná prídavná funkcia, ktorá by nemala byť zvolená spolu s predošlou vybranou funkciou, prvá vybraná funkcia bude zrušená a posledná prídavná funkcia zostane aktívna. (Napr.: Ak chcete zvoliť najprv predpieranie a potom rýchle pranie, predpieranie bude zrušené a rýchle pranie zostane aktívne. Prídavná funkcia, ktorá nie je zlučiteľná s programom, nemôže byť zvolená. (pozri „Tabuľka na výber programov“) C Tlačidlá prídavných funkcií sa môžu líšiť podľa modelu vašej práčky.
hodnôt v tabuľke spotreby vzhľadom na zmeny tlaku vody, tvrdosti a teploty vody, okolitej teploty, typu a množstva bielizne, vybraných prídavných funkcií a zmien v napájacom napätí.
ik
s. r.o .
Tlačidlá na výber prídavných funkcií Požadované prídavné funkcie vyberte pred spustením programu. C Niektoré kombinácie nie je možné vybrať spoločne.
s. r.o .
Na zrušenie programu stlačte na 3 sekundy tlačidlo „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“.
ra
tp
of
Odstráňte všetky zvyšky prášku usadené v priečinku. Aby ste to spravili; 1. Stlačte bodkované miesto na sifóne v priečinku na avivážny prostriedok a ťahajte smerom k sebe až pokiaľ priečinok nevytiahnete z práčky.
m
ik
Prepnutie práčky do pohotovostného režimu Na chvíľu stlačte tlačidlo „Spustenie/ Pozastavenie/Zrušenie“, aby sa práčka prepla do pohotovostného režimu. Kontrolka „Pozastavenie“ (II) sa rozsvieti na znak toho, že je práčka prepnutá do pohotovostného režimu.
Priečinok pracieho prostriedku
os
os
Program nezmení otočenie programovým regulátorom počas normálneho priebehu programu.
5 Údržba a čistenie
ik
ra
tp
of
Zmena volieb po spustení programu
s.
Filter je na konci každého prívodného ventilu vody na zadnej strane práčky a tiež na konci každej hadice na prívod vody, kde je pripojená na vodovodný kohútik. Tieto filtre zabraňujú preniknutiu cudzích látok a špiny vo vode do práčky. Keď sa filtre zašpinia, mali by sa vyčistiť. • Zatvorte kohútiky.
os o ik
m
os o
r.o .
Filtre prívodu vody
ft
Detskou poistkou môžete ochrániť svoju práčku pred tým, aby s ňou manipulovali deti. V tomto prípade nie je možné v spustenom programe spraviť žiadnu zmenu. Práčka sa prepne do detskej poistky stlačením 2. a 4. prídavnej funkcie na 3 sekundy. Na obrazovke sa objaví označenie „CL“ (Detská poistka aktivovaná). Rovnaký symbol sa tiež zobrazí vždy, keď je stlačené ktorékoľvek tlačidlo, pokiaľ je na práčke aktivovaná detská poistka. Keď je aktivovaná detská poistka, kontrolka prvej prídavnej funkcie zhora bude blikať. Na deaktivovanie detskej poistky stlačte tlačidlá 2. a 4. prídavnej funkcie na 3 sekundy. Na obrazovke sa objaví symbol „CL“ (Detská poistka je deaktivovaná). Keď je detská poistka deaktivovaná, kontrolka prídavnej funkcie
zhromažďovať viac ako normálne množstvo zmesi vody a aviváže, sifón sa musí vyčistiť. 2. Umyte zásobník a sifón množstvom vlažnej vody v umývadle. 3. Po vyčistení vráťte priečinok späť na pôvodné miesto. Skontrolujte, či je sifón na svojom pôvodnom mieste.
pr ah a
pr ah a
Detská poistka
s.
r.o .
Pridanie/odstránenie bielizne v pohotovostnom režime Dvierka je možné otvoriť, ak je hladina vody primeraná. Otvorením dvierok je možné pridať / vybrať bielizeň.
C Ak sa začne v priečinku na aviváž
ft
Výber alebo zrušenie prídavnej funkcie v pohotovostnom režime Prídavné funkcie je možné zrušiť alebo vybrať podľa kroku, v ktorom sa program nachádza.
ik
m
m
Ukončenie programu pomocou zrušenia
ha
Priebeh spusteného programu je znázornený pomocou indikátora sledovania programu. Na začiatku každého kroku programu sa rozsvieti príslušná kontrolka indikátora. Kontrolka, ktorá je rozsvietená v spodnej časti radu symbolov označuje krok, ktorý práve prebieha. C Ak práčka neodstreďuje, program môže byť v režime podržanie pláchania alebo bol aktivovaný systém automatickej opravy odstreďovania kvôli neprimerane nevyváženému rozloženiu bielizne v práčke.
zhasne, ak nie je zvolená.
ha
Priebeh programu
s. r.o .
2. Rozsvieti sa kontrolka sledovania programu zobrazujúca spustenie programu.
• Odstráňte matice z hadíc na prívod vody, aby sa vhodnou kefkou vyčistili povrchy filtrov na ventiloch na prívod vody. • Ak sú filtre veľmi špinavé, môžete ich
33 - SK
s. r.o .
ha
ra
tp
of
r.o .
s.
pr ah a
ft
4- Zatvorte uzáver filtra. Uzáver filtra vášho výrobku zložený z dvoch častí zatvorte zatlačením držiaka, ktorý je na ňom.
ik
3- Niektoré naše modely sa dodávajú s núdzovou hadicou na vypustenie vody. Ostatné nie sú dodávané s touto súčasťou.
os o
os o
ft
modelu vašej práčky. Ak sa skladá z dvoch častí, stlačte držiak na uzávere filtra smerom dolu a vytiahnite túto časť von smerom k sebe. Ak sa skladá z jednej časti, chyťte ho z oboch strán a otvorte ho vytiahnutím.
zachytili vodu vytekajúcu z filtra. • Uvoľňujte filter čerpadla (proti smeru hodinových ručičiek), pokiaľ voda nezačne vytekať von. Vytekajúcu vodu nasmerujte do nádoby, ktorú ste umiestnili pred filter. Na absorbovanie rozliatej vody môžete použiť kus látky. • Keď tam už nezostane žiadna voda, otáčajte filtrom čerpadla až pokiaľ sa úplne neuvoľní a vyberte ho. • Vyčistite všetky zvyšky vnútri filtra, rovnako ako prípadné vlákna okolo oblasti vrtule. • Ak má váš výrobok prvok vodnej dýzy, uistite sa, že filter pasuje na svoje pôvodné miesto v čerpadle. Keď dávate filter na svoje miesto, nerobte to nikdy násilím. Napasujte filter úplne na svoje miesto; ináč môže voda pretekať cez uzáver filtra.
Ak je váš výrobok dodaný s núdzovou hadicou Uzáver filtra vášho výrobku zložený z jednej na vypustenie vody, spravte nasledovné, ako časti zatvorte napasovaním výstupkov na je to zobrazené na nižšie uvedenom obrázku: spodnej časti do svojich polôh a zatlačením na • Odtokovú hadicu čerpadla vytiahnite zo jeho hornú časť. svojho miesta. • Na koniec hadice umiestnite veľkú nádobu. 34 - SK
m
m
Ak je váš výrobok nie je dodaný s núdzovou hadicou na vypustenie vody, spravte nasledovné, ako je to zobrazené na nižšie uvedenom obrázku: • Umiestnite veľkú nádobu pred filter, aby ste
m
pr ah a
s.
r.o .
2- Otvorte uzáver filtra. Uzáver filtra sa môže skladať z jednej alebo dvoch kusov, podľa
ik
m
ik
os
of
tp
ra
Váš výrobok je vybavený filtračným systémom, ktorý zabezpečuje čistejšie vypúšťanie vody, ktoré predĺži životnosť čerpadla zachytením pevných častí, ako sú napríklad gombíky, mince a vlákna tkanín, aby neupchali vrtuľu čerpadla počas vypúšťania vody na pranie. • Ak vaša práčka nevypúšťa vodu, filter čerpadla môže byť upchatý. Mali by ste ho čistiť každé 2 roky, alebo kedykoľvek sa upchá. Voda sa musí vypustiť von, aby sa filter čerpadla vyčistil. Okrem toho, voda by sa mala úplne vypustiť v nasledujúcich prípadoch: • pred prevozom práčky (napr. keď sťahujete dom) • keď hrozí nebezpečenstvo zamrznutia Aby ste vyčistili špinavý filter a a vypustili vodu; 1- Odpojte práčku, aby sa prerušila dodávka elektriny. A V práčke môže byť voda, ktorá má 90°C. Preto sa filter musí čistiť len po ochladení vnútornej vody, aby sa predišlo nebezpečenstvu obarenia sa.
os
ha
Vypustenie zvyšnej vody a vyčistenie filtra čerpadla
Vypustite vodu do nádoby vytiahnutím zátky na konci hadice. Ak je množstvo vody na vypustenie väčšie ako objem nádoby, zátku vráťte na miesto, vylejte vodu a potom pokračujte v procese vypúšťania. • Potom, ako je proces vypúšťania vody dokončený, dajte zátku opäť na koniec hadice a upevnite hadicu späť na svoje miesto.
ik
s. r.o .
vytiahnuť pomocou kliešťov a vyčistiť ich. • Vyberte filtre na rovných koncoch hadíc na prívod vody spolu s tesniacimi krúžkami a dôkladne ich vyčistite pod tečúcou vodou. • Tesniace krúžky a filtre vráťte starostlivo na ich pôvodné miesta a ručne dotiahnite matice hadice.
6 Navrhované riešenia problémov Program nie je možné spustiť alebo vybrať.
ra
tp
ik
m
r.o . s.
Mohol byť aktivovaný systém automatickej opravy odstreďovania kvôli nevyváženému rozloženiu bielizne v bubne. Bielizeň v bubne môže byť zhluknutá (zaviazaná bielizeň vo vaku). Bielizeň by mala byť preskupená a opätovne odstredená. Keď bielizeň nie je v bubne rovnomerne rozložená, neprebieha žiadne odstreďovanie, aby sa zabránilo akémukoľvek poškodeniu práčky alebo jej okolia.
ik
os o
ft
pr ah a
s.
pr ah a ft
Práčka bude čakať pokiaľ tam nie je dostatočné množstvo vody, aby sa zabránilo slabým výsledkom prania kvôli nedostatku vody. Potom časovač začne odpočítavať.
r.o .
V prípade prerušeného odpočítavania, zatiaľ čo napúšťa vodu: Časovač nebude odpočítavať, pokiaľ nie je práčka naplnená správnym množstvom vody. V prípade prerušeného odpočítavania pri kroku ohrievanie: Čas sa nebude odpočítavať, pokiaľ sa nedosiahne zvolená teplota pre daný program.
V prípade prerušeného odpočítavania pri kroku odstreďovanie: Bielizeň v práčke môže byť nevyvážená.
os o
of
Bielizeň v práčke môže byť nevyvážená.
Mohol byť aktivovaný systém automatickej opravy odstreďovania kvôli nevyváženému rozloženiu bielizne v bubne. Bielizeň v bubne môže byť zhluknutá (zaviazaná bielizeň vo vaku). Bielizeň by mala byť preskupená a opätovne odstredená. Keď bielizeň nie je v bubne rovnomerne rozložená, neprebieha žiadne odstreďovanie, aby sa zabránilo akémukoľvek poškodeniu práčky alebo jej okolia.
os
of
Keď sa napätie vráti na normálnu úroveň, bude pokračovať v prevádzke.
m
m
Uistite sa, že tesnenia hadíc na prívod vody sú upevnené bezpečne. Hadicu na prívod vody pevne pripevnite ku kohútiku. Uistite sa, že je filter čerpadla úplne uzatvorený.
Práčka sa môže prechodne zastaviť kvôli nízkemu napätiu.
os
Neustále perie. Zvyšný čas sa neodpočítava.
ik
m
ik
Neustále odstreďuje. Zvyšný čas sa neodpočítava.
Práčku znovu nastavte stlačením tlačidla „Spustenie/Pozastavenie/Zrušenie“ na 3 sekundy. (pozri, Zrušenie programu)
ha
ha
tp
ra
Zo spodnej časti Problémy môžu byť práčky vyteká s hadicami alebo filtrom voda. čerpadla. Práčka sa vypla krátko po spustení programu.
Vysvetlenie/Návrh
s. r.o .
Príčina
Práčka sa mohla prepnúť do ochranného režimu kvôli infraštruktúrnym problémom (ako napríklad sieťové napätie, tlak vody, atď.).
s. r.o .
Problém
35 - SK
7
Výška (cm)
84
84
60
60
Híbka (cm.)
59
Čistá hmotnosť (kg.)
77
os
os
Elektrina (V/Hz.)
ra
84 60
59
59
76
76
of
ra
of
tp
Šírka (cm)
7
ha
7
ha
Maximálna kapacita suchej bielizne (kg.)
tp
WMD 57122 WMD 57142 WMD 57162
230 V / 50hz 230 V / 50hz 230 V / 50hz 10
10
2200
2200
2200
1200
1400
1600
ik
10
r.o .
Cykly odstreďovania (max. cyklov/min)
r.o .
Celkový výkon (W)
m
ik
Celkový prúd (A)
s.
s.
Aby sa zlepšila kvalita výrobku, technické údaje tohto spotrebiča sa môžu zmeniť bez upozornenia. Údaje v tomto manuáli sú schematické a nemusia sa presne zhodovať s vašim výrobkom.
pr ah a
ft os o
os o
ft
pr ah a
Hodnoty uvedené na štítkoch práčky alebo v sprievodnej dokumentácii sú získané z laboratória v súlade s príslušnými normami. Hodnoty sa môžu meniť podľa prevádzkových podmienok a podmienok prostredia.
ik
Tento produkt obsahuje symbol samostatného roztriedenia pre odpadové elektrické a elektronické vybavenie (WEEE). To znamená, že s týmto produktom sa musí narábať v súlade s európskou normou 2002/ 96/ES, aby sa mohol recyklovať alebo rozobrať, čím sa minimalizuje jeho dopad na životné prostredie. Ohľadom ďalších informácií kontaktujte vaše miestne alebo okresné úrady.
m
ik
m
m
s. r.o .
s. r.o .
7 Technické údaje
Elektronické produkty, ktoré nie sú súčasťou roztrieďovacieho procesu, sú potenciálne nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie, kvôli prítomnosti nebezpečných látok.
36 - SK