BLACK RED WHITE S.A. 23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail:
[email protected], http://www.brw.com.pl
INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, HR INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD NA MONTÁŽ PL
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz
zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji. CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní poøadí dle tohoto návodu. GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly presented in this manual. H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét. SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi• sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
BAWARIA Symbol elementu Znaèka dílu Element symbol Jel elemek Symbol elementu
Wymiary Rozmìry Measurements Nagyság Rozmery
Kod Kód Code Kód Kód
Paczka Krabica Paket Csomagban Balík
1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 15 16
570x300 570x300 570x340 570x340 1362x413 1336x400 405x295 410x335 570x36 570x36 387x36 374x36 600x428 600x423
SD1-137 SD1-138 SD1-120 SD1-122 SD1-228 SD1-243 SD1-320 SD1-321 SD1-599 SD1-598 SD1-578 SD1-579 SD1-921 SD1-936
1/3 1/3 1/3 1/3 2/3 2/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3 1/3
Symbol elementu Znaèka dílu Element symbol Jel elemek Symbol elementu
9 10
Wymiary Rozmìry Measurements Nagyság Rozmery
Kod/Kód/Code/Kód/Kód
ORZECH CZEREÚNIA W£OSKI
DNAD 3w/65 Paczka Krabica Paket Csomagban Balík
520x396 SD1-009 SD1-1009 520x396 SD1-010 SD1-1010
3/3 3/3
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
5
16 9 1
13
14
13
16
15 10 7
8
3 11
12 13
1/7
14 6
4
12 13
10 7
2 12
P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02
PL Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství“ GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package. H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok” csomágokba vannak becsomagolva. SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku. CZ
§1
Iloœã akcesoriów Množství výbavy Amount of accessories A kellékek száma Poèet príslušenstva
Symbol Jel Symbol Symbol Symbol
2x Y
6x 120x10
1
c60
d1
x60 mm
p17
x13 mm
x30 mm
p21
x15 mm
8x
34x e2
12x
8x
8x
n10
x17 mm
2
c60
4x
12x
12x
3x
3x
x30 mm
f1
x12mm
mm
f3
r1
x11 mm
46x18\4 mm
r6
70x M4x33 mm
f11
j20
16x r16
a44
a34
3x
16x
8x
16x p51
12x
6x
6x
16
b18 4x
l1 1x
s2
D22.5
n9 1x
y1
z1
PL Ogólne zasady monta¿u mebla, CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
A
f1
A=B B
1
2
3
PL Uwaga: 1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp. 2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki f1.(Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku. 3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe. INFORMACJA! Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów. CZ Pozor: 1. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové krytinì apod. 2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r1 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran. 3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné. INFORMACE! Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození. GB Attention: 1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc. 2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly. 3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal. INFORMATION! Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem: 1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken. 2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor. 3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen. INFORMÁCIÓ! Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek. SK Pozor: 1. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi• na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï. 2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi• kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha• vo¾ný). Pozor: V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni• alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi• poškodenie boku. 3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky. INFORMÁCIA! Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási• v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
2/7
P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02
§2
1
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u. CZ První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže. GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly. H Az összebontás elsõ lépése a tartózékok az elemekhez való igazitása a lenti rajzok szerint. Az jel ezeket a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordulni az összebontás alatt. SK Prvým krokom montáže je vybavi• náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov. Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova• zvýšenú pozornos•.
r16 r6 r16 r6
DNAD 3w/65 r16 r6 r16 r6
5
r16 r6 r16 r6
r16 r6 r16 r6
II
r16
r6
r16
III
r16
r16
r6
r16 r16
r6 r16
6 r16
r16
II
r16
f1 y1
r16
13
r16 r1 e2 p21 d1 1 b18 e2
n9
f1 y1
f1 r1
p21
d1
b18 r1 r1
r1 d1
f1
II
f1
II
d1
n9 d1
e2
d1 r1
p51
f1 r1
4
r1
a44
e2
r1
e2 b18 d1 b18 I
e2
p21
p21 d1 n9
f1
d1
4
n9 d1
II
r1 p51 p51 p51
f1
3 p21
f1
p51
y1
13 d1
r1
14
f1 y1
p21 n9
d1
r1
I
f1 r1
3
f1 y1
b18 r1
b18 f1
r1
r1
2 b18 d1
r1
e2
e2 f1
p51 a44 a44 a44
9
10 a44 6x
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
6x
a44 8x
D22.5
p21
x15 mm
12x x17 mm
b18 12x
x30 mm
12x
d1
16x
p51
x13 mm
34x
x12mm
r1
3/7
x11 mm
x30 mm
e2
8x
4x
f1
16x
r6
n9 1x
r16
y1 P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02
PL Zùo¿yã segment zgodnie z rysunkiem i poù¹czyã wkrêtami typu konfirmat e1 (zù¹czem mimoœrodowym r1) , u¿ywaj¹c do tego celu kluczyka z1. CZ Na základì obrázku sestavte segment pomoci vrutù e1, (spojù r1) a klíèe z1. GB
§6
2
Assemble the segment as shown on the drawing e1 hexagonal socket head screws (join it with an r1 eccentric connector) , using the z1 key.
H Össebontani a rajzzal egyezõen és összekapcsolni körhagyó kapcslattal r1 és konfirmat e1 besavaróval, z1 kulcsot használva hozzá. SK Zloži• dielec v súlade s nákresom a spoji• skrutkami typu konfirmát e1 (excentrickým spojom r1). Použi• na to k¾úè z1.
DNAD 3w/65 y1
13
y1
y1
5
14 y1
13 f1
y1
y1
y1
13
y1 y1
y1
y1
6 14
y1
y1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
y1
13 y1 y1
1x
y1
3
II
DNAD 3w/65 r16 r16 r16 r16 r16
5 r16
r16
r1 s2
r1 r1
2 r1
r1
4
r16
III
r1 r1
r1
r16
z1
r1
3 6 1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
16x 16
s2
1x
y1 1x
z1
4/7
P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02
4
DNAD 3w/65
a=b 1 5
a
l1
b
6
l1 l1
l1
16
l1
l1
l1
2
l1
l1
l1 l1
15
l1
l1
l1
l1
l1
16
l1 l1
l1
l1
l1
l1
6
l1
2
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
70x
l1
5
DNAD 3w/65 y1 f11
2
y1 f11 y1 4
f11
f11
1
y1 f11
y1
y1
3
f11
y1
y1
2
f11
y1
y1
f11
y1 y1 y1
1
12
y1 y1
12x 46x18\4 mm
y1
3
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
4
y1
12
11
f11
1x
12
y1
5/7
P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02
6
DNAD 3w/65 a34
a34
2 4
a34
a34
a34
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
1
a34
6x 120x10
7
a34
I b18
DNAD 3w/65
II
b18 a44
a44
1
9
d1
d1 d1
1
c60
7
8
7
10 d1
d1 1 d1 c60
c601
j20
j20
j20
10
2
c60
c602
2
c60
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
Regulacja drzwi /Seøizování frontálních dílù Adjustment of door/Az elõrészek szabályozása Nastavenie èiel
3x
c60
1
3x
c60
2
3x M4x33 mm
j20
d1 6/7
P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02
8
DNAD 3w/65
§4
PL Przymocowaã segment do œciany. Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem (zerwaniem) mebla podczas u¿ytkowania. Mocowanie mebla do œciany mo¿e wykonaã jedynie osoba kompetentna. Przed zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziã czy œciana nadaje siê do mocowania do niej mebli, dobraã odpowiedni koùek, sprawdziã siùê i jakoœã zamocowania. CZ Pøipevnìte díl ke stìnì. Špatné pøipevnìní nábytku hrozí pøevrácením (vytržením) nábytku bìhem užívání. Montování nábytku na stìnì muže provádìt jen kompetentní osoba. Pøed zahájením montáže nábytku na stìnì je zapotøebí se ujistit, zda stìna je vhodná pro zavìšování na ní nábytku, a pak vyberte vhodný kolík a na konec zkontrolujte sílu a kvalitu upevnìní. GB Secure the furniture unit to the wall. Improper securing of the furniture may result in its overturning (breaking off) when used. Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may only be done by a competent person. Before you fix the piece of furniture to the wall, please make sure that the wall is suitable for this purpose, select the proper bolt and check the strength and quality of the fixing. H A szegmenst a falhoz kell rögzíteni. A bútor helytelen rögzítése annak a veszélyével jár, hogy a bútor használat közben ledõl (elszakad a faltól). Bútorokot csak hozzáértõ személy rögzitsen a falhoz. A bútor falhoz való rögzitése elõtt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a bútorok rögzitésére, a megfelelõ csapot választani, a rögzités erejét i minõségét megvizsgálni. SK Pripevni• segment k stene. Nesprávnym pripevnením nábytku môže dôjs• ku prevráteniu (odtrhnutiu) nábytku poèas jeho používania. Nábytok môže k stene pripevni• jedine kompetentná osoba. Pred pripevnením nábytku k stene je treba skontrolova•, èi stena je vhodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vybra• správny kolík a skontrolova• silu a kvalitu pripevnenia.
Regulacja/Seøizování/Adjustment Szabályozása/Nastavenie
n38P n38P n10
f3 f3 60 mm
p17
f3
n10
n10
II
III
p17
IV
n10 n10 n10 n10
5
10 10 9
7/7
P28-S11-DNAD3w/65-M_IN8-KOR02