BRW Sp. z o.o. 39-300 MIELEC, ul. WOJSKA POLSKIEGO 3, e-mail:
[email protected], http://www.brw.com.pl
INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, HR INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD NA MONTÁŽ PL
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê z caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji. CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní poøadí dle tohoto návodu. GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly presented in this manual. H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét. SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi• sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
TIP-TOP Wymiary Symbol elementu Znaèka dílu Rozmìry Element symbol Measurements Nagyság Jel elemek Rozmery Symbol elementu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
720x389 720x389 720x389 1000x490 295x386 556x250 581x190 295x60 320x100 320x100 245x100 256x318 658x320 396x290 130x290
Kod Kód Code Kód Kód
Paczka Krabica Paket Csomagban Balík
SW1-140 SW1-141 SW1-131 SW1-225 SW1-325 SW1-326 SW1-327 SW1-417 SW1-515 SW1-516 SW1-514 SW1-925 SW1-926 SW1-021A SW1-019
1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1 1/1
9
14
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
4
11 12
1
TBIU 1d1s/100
7
5
10 15 2
13
6 3
5 8 1/6
P28-S17-TBIU_1d1s/100-M_IN8-KOR02
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria. Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství“ GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package. H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok” csomágokba vannak becsomagolva. SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú po èas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku. PL CZ
§1
Iloœã akcesoriów Množství výbavy Amount of accessories A kellékek száma Poèet príslušenstva
2x
2x
Symbol Jel Symbol Symbol Symbol
Y
6x x40 mm
25x
k1
f25 1x
1x 300 mm CL
w37
1x 300 mm CR
w37
x13 mm
p1
1x 300 mm DR
w37
e1
7x50 mm
x30 mm
p9
1x
x13 mm
p27
1x 280 mm
w41
CL
CR
e2
x13 mm
x15 mm
p51
1x 280 mm
280 mm
w41
w41
DR
DL
2x c79
b19 6x
4x
4x
280 mm
w41
4x
12x d4
4x
14x l1
D5
a43 1x x15 mm
4x
2x
27x x13 mm
e3
x30 mm
s1 1x
f1
1x
12x
300 mm
w37 DL 1x
y1
z1
PL Ogólne zasady monta¿u mebla,
CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor
A
f1
A=B B
1
2
3
PL Uwaga: 1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp. 2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki f1.(Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku. 3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe. INFORMACJA! Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów. CZ Pozor: 1. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové krytinì apod. 2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r1 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran. 3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné. INFORMACE! Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození. GB Attention: 1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc. 2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly. 3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal. INFORMATION! Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem: 1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken. 2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor. 3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen. INFORMÁCIÓ! Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek. SK Pozor: 1. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi• na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï. 2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi• kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha• vo¾ný). Pozor: V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni• alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi• poškodenie boku. 3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky. INFORMÁCIA! Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási• v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
2/6
P28-S17-TBIU_1d1s/100-M_IN8-KOR02
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u. CZ První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže. GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly. H Az összererelés elsõ lépése a tartozékok egymáshoz igazítása az alábbi rajzok szerint. A jel azokat a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordítani az összeszerelés alatt. SK Prvým krokom montáže je vybavi• náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov. Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova• zvýšenú pozornos•.
§2
1
“TBIU 1d1s/100”
p1
y1 f1 y1 f1 p1 y1 f1 p1
w41CR
d4 CL
w41
p1
2
e2
e2
d4
k1
b19 k1
k1
k1 p1 w41CL
1
p1
f1
y1 f1
b19
p1
y1
k1
b19
e3
y1 f1 e3
y1 f1
e3
w37CR e3
y1
3
f1
w37CR
k1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: 2x You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
k1
y1
y1 f1
f1
4x
3x
e2
x13 mm
6x
II
1x x13 mm
2 “TBIU 1d1s/100”
p1
w37
e3
x30 mm
f1
1x 280 mm
w41
x15 mm
k1 1x
y1
280 mm
w41
CL
d4
6x
CR
f1 f1
f1
8
7
f1 f1 f1 f1
5
f1
x13 mm
1x
b19
9x
1x 300 mm CR
D5
f1
f1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
14x
f1
x30 mm
3/6
f1
P28-S17-TBIU_1d1s/100-M_IN8-KOR02
3
“TBIU 1d1s/100” p51
w37DR p27
p51
w37DR
a43
p27
p27
a43 p51 a43
p51
w37DL p27
6
p51
p51
14
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
4x
4x x13 mm
§6
PL CZ GB H SK
p27
p27
2x
a43
1x
x15 mm
1x
p51
300 mm
w37 DL
300 mm
w37 DR
Zmontowaã segment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy. Dle níže uvedených obrázkù smontujte díl pomocí doporuèených šroubù a/nebo spojovacích prvkù. Assemble the unit as shown in the pictures using indicated connectors and/or joints. Szerelje össze a tartozékokat az ábrán látható módon a megfelelõ toldatok és elemek egymásba illeztésével. Zmontova• segment pod¾a nižšie uvedených výkresov pomocou oznaèených spojok a/alebo spojov.
4 “TBIU 1d1s/100” s1
e1
s1
e1 e1
s1
e1
1 s1
e1
z1
5
e1
8 2
5
e1
e1 s1
e1 z1
e1
II
s1 Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
e1 s1 4/6
8x
6x 7x50 mm
e1
s1
P28-S17-TBIU_1d1s/100-M_IN8-KOR02
5
“TBIU 1d1s/100”
e3 e3 e3
w37CL
2 e3
1
5
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
w37CL
3x
1x
6 “TBIU 1d1s/100” 5
300 mm
w37CL
e3
x13 mm
I1 I1
a
I1
I1
b
I1
13
I1 l1
I1
I1
I1 I1
a=b
2
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
PL CZ GB H SK
§8
2
5
25x
l1
Do otworów w przedstawionym elemencie wcisn¹ã klej y1, zamontowaã element i pozostawiã do wyschniêcia kleju. Do otvorù ve znázornìném dílu vtlaète lepidlo y1, vmontujte díl a ponechte do vyschnutí lepidla. Place y1 glue in the holes in the component shown, mount the component and leave while the glue dries. A bemutatott elem furataiba be kell nyomni az y1 ragasztót, az elemet összeállítani, és úgy hagyni, a ragasztó kiszáradásáig. Do otvorov v znázornenom elemente natlaèi• lepidlo y1, namontova• element a poèka•, až sa lepidlo vysuší.
7 “TBIU 1d1s/100” I
II
z1 e1
y1
e1
y1 y1
y1
s1
7
y1
4
y1
e1
5
y1
y1
y1
e1
5
4
y1
e1
e1
1 13 2
3
Do monta ¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
5
4x
4x 7x50 mm
5/6
e1
1x
s1
y1
P28-S17-TBIU_1d1s/100-M_IN8-KOR02
8 “TBIU 1d1s/100” I
II f25
y1
f1
f1
10 y1 f1
f1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
III
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
9
y1
IV
f1
4x
f1
y1
p1
y1 y1
y1
w41DL
p1
p1
p1 p1 w41DR
8x x13 mm
15
y1
p1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
y1
1x
f25
15
p1
15 Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
9
w41DL p1
12
x40 mm
10
1x x30 mm
4x
p1
10 9
9
f25 f25
y1
10
11
f25
II
y1
f25 f25
1x
p1
1x 280 mm
w41
DL
280 mm
w41
DR
9 “TBIU 1d1s/100” p9
c79
p9
15
c79
p9
6
p9
b19 a43
14 Regulacja drzwi/ Seøizování frontálních dílù/Adjustment of door/ Az elõrészek szabályozása/Nastavenie èiel
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Az Összeszereléshez szükséges: Poèas montáže potrebné:
2x
4x
c79
x30 mm
p9
6/6
P28-S17-TBIU_1d1s/100-M_IN8-KOR02