BLACK RED WHITE S.A. 23-400 BI£GORAJ, ul. KRZESZOWSKA 63, e-mail:
[email protected], http://www.brw.com.pl
INSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÿ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, MONTAGEANLEITUNG, F INSTRUCTIONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, H SZERELÉSI UTASITÁS, RO INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ, RUS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÿ ÌÎÍÒÀÆÀ, SK NÁVOD NA MONTÁŽ PL D HR
PL Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaã siê caù¹ instrukcj¹ monta¿u oraz zachowaã kolejnoœã monta¿u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji. CZ Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. Dodržujte montážní poøadí dle tohoto návodu. GB Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly presented in this manual. H Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét. SK Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi• sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke.
DOORS Symbol elementu Znaèka dílu Element symbol Jel elemek Symbol elementu
Wymiary Rozmìry Measurements Nagyság Rozmery
Kod Kód Code Kód Kód
Paczka Krabica Paket Csomagban Balík
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
474x400 662x400 400x160 718x636 718x636 718x636 718x636 1600x700 424x636 424x631 678x515 392x55 392x60 686x474 500x100 500x100 343x100 354x498
S33-012/A S33-013/A S33-011 S33-153 S33-154 S33-155 S33-156 S33-211 S33-336 S33-337 S33-339 S33-419 S33-420 S33-424 S33-511 S33-512 S33-513 S33-935
4,5/5 4,5/5 4,5/5 2/5 2/5 2/5 2/5 1/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 3/5 2/5 2/5 2/5 2/5
HBIU 2d2s Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
8 13
12
2 4 13
1
12 10
13 11
5
17
15
14
9 1/6
2 6
18
3
16
12 12
10 13 9
7 1
P28-S33-HBIU_2d2s-M_IN8-KOR02
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria. Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením „pøíslušenství“ GB The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package. H Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok” csomágokba vannak becsomagolva. SK Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku. PL CZ
§1
Iloœã akcesoriów Množství výbavy Amount of accessories A kellékek száma Poèet príslušenstva
4x
2x
4x
D5
a39 52x x30 mm
4x
f1
8x
c94
b19 8x
4x 16
Y
Symbol Jel Symbol Symbol Symbol
8x x40 mm
1x
w2 L
s2
x17 mm
d1
8x
k1
f25
1x
16x
x15 mm
500 mm
x13 mm
e2
28x
p51
2x
w2 P
12x
x12mm
500 mm
x13 mm
e3
8x
r1
2x
w26 CL
12x
x10.5mm
CR
e19
36x
r15
2x
w26
x9 mm
8x
w26
DL
e22 s1
r16 2x
500 mm
7x28 mm
4x
500 mm
1x
w26
DR
z1
PL Ogólne zasady monta¿u mebla,
CZ Obecné zásady montáže nábytku, GB General instructions for furniture assembly H A bútor általános szerelési alapelvei, SK Všeobecné pravidla montáže nábytku
Uwaga/Pozor/Attention/Figyelem/Pozor A
f1
A=B B
1
2
3
Uwaga: 1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp. 2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki f1. (Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni¿ 10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy¿ mo¿e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku. 3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe. INFORMACJA! Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale¿y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je¿eli zostan¹ zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów. PL
CZ Pozor: 1. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové krytinì apod. 2. Do otvorù o prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky f1. (Otvory pro kolíky spojù r16 ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran. 3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné. INFORMACE! Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození. GB Attention: 1. During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc. 2. Drive f1 pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: In case a peg in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly. 3. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal. INFORMATION! Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Note! Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
H Figyelem: 1. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken. 2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor. 3. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen. INFORMÁCIÓ! Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni. Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek. SK Pozor: 1. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi• na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï. 2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi• kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha• vo ¾ný). Pozor: V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru pre ènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni• alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi• poškodenie boku. 3. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky. INFORMÁCIA! Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási• v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
2/6
P28-S33-HBIU_2d2s-M_IN8-KOR02
§2
1
PL Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków . Symbole oznaczaj¹ miejsca, na które nale¿y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta¿u. CZ První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. Symbol oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže. GB The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly. H Az összebontás elsõ lépése a tartózékok az elemekhez való igazitása a lenti rajzok szerint. Az jel ezeket a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordulni az összebontás alatt. SK Prvým krokom montáže je vybavi• náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov. Symboly oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova• zvýšenú pozornos•.
HBIU 2d2s
I
r16
II
r16
e2
r16
r16
w2P r16
r16 r16
r1 d1
d1
4
r1 r1
f1
r1 f1
r16
k1
d1
k1
r1 f1 r1 d1
7
II
d1
r16
k1
6
r1
b19 w26CL
r16
II
k1 r16 d1 I
12
r1
f1
r1
f1f1
w26CL
b19
f1 r1 w26CR
f1f1 f1 f1
13
f1 f1
f1
d1
f1
b19 k1
r16
6
r16 d1 r16
k1
r16 I
II w26
b19
r16
I
CR
w2P
r16
L
k1 d1
r16
r16
w2
f1r1 r1f1
5
r16 k1 r16
5
r16
r16
r16
w2
w2P
P
r16
8
r16
e2
r16 r16
r16
III
r1
r16
e3
9 r1
r1 f1
r1
b19 k1 f1
a39 a39
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
8x
r1
16x x17 mm
d1
28x x12mm
12x
x13 mm
e2
28x
x13 mm
r16
3/6
c94
1 c94
4x
4x
a39 52x
e3
1x
r1
p51
p51
r1 f1
r1 f1
r1
a39
f1
f1
14
r1
f1
r1
r1
w26CR
e2
e2
f1 r1
x30 m m
f1
c94 8x
k1 2x
w2 P
4x
b19 8x
1x
w2 L
D5
500 mm
x15 mm
p51
2x
w26
CL
500 mm
w 26
CR
P28-S33-HBIU_2d2s-M_IN8-KOR02
PL CZ GB H SK
§6
2
Zùo¿yã segment zgodnie z rysunkiem i poù¹czyã wkrêtami typu konfirmat e1 (zù¹czem mimoœrodowym r1), u¿ywaj¹c do tego celu kluczyka z1. Na základì obrázku sestavte segment pomoci vrutù e1, (spojù r1) a klíèe z1. Assemble the segment as shown on the drawing e1 hexagonal socket head screws (join it with an r1 eccentric connector) , using the z1 key. Össebontani a rajzzal egyezõen és összekapcsolni körhagyó kapcslattal r1 és konfirmat e1 besavaróval, z1 kulcsot használva hozzá. Zloži• dielec v súlade s nákresom a spoji• skrutkami typu konfirmát e1 (excentrickým spojom r1). Použi• na to k¾úè z1.
e22
HBIU 2d2s II
e22
II
e22
e22
13
s1
e22
z1
e22
13
2
3
III
z1
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
I
HBIU 2d2s
II
8x
4x 7x28 mm
1x
s1
e22
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
z1
r1
1x
r16
12
12
z1
12
5
12
7
r16
r16
r1
4
r1
2
r1
r1 r16
9
r1
6
r1 r16
2
r1
r1
4
z1
r1
r16 r1
9
r16 r1
r1
HBIU 2d2s
I
r16
r1 r1
III
II
s2
z1
6 r1
r16 r1
14
5 r1
r16 r1 Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
1x
4x 16
4/6
s2
z1
P28-S33-HBIU_2d2s-M_IN8-KOR02
5
I
HBIU 2d2s
r1 r16 r1
8 r16
r16
r16
7
r1
5
r1
4
r16
r1
6
r16
r1
r16
r16
z1
r16 r16
r16
II
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
1x
6
z1
HBIU 2d2s 11 e2 e2
w2
6
5
L
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
e2
4x
8
e2
x13 mm
HBIU 2d2s b19 b19 a39
10
10 4
e2
1
5
7
6
5/6
1
I
a39
II
Regulacja drzwi /Seøizování frontálních dílù Adjustment of door/Az elõrészek szabályozása Nastavenie èiel
P28-S33-HBIU_2d2s-M_IN8-KOR02
7
HBIU 2d2s
I
r15 r15
II r15
I
II
f25
f25 f25
f25
r16 r16
r15
16
17
r16 r16
r15
15
f25
r15
3
r16 r16
f25
c94 c94 Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: 2x You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
8x
c94
III
Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: 8x You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
8x
x10.5mm
r15
r16
r15 r15
3
f25
IV
II
r16
r16 r16
x40 mm
r16 r16
16
17 r15 r15
18
15
15
16 V
w26DR
16
w26DL
e19 8x
2x x9 mm
e19
500 mm
e19
15
e19 Do monta¿u potrzebne s¹: Nezbytné bìhem montáže: You need for fitting-up: Összebontéshoz szükséges: Poèas montáže potrebné:
e19
2x
w26
DL
500 mm
w26
6/6
DR
e19
w26DL P28-S33-HBIU_2d2s-M_IN8-KOR02