HJA-300-E_A_M_CS.book 1 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
Monitor pohybové aktivity
Jog style
• Návod k obsluze
1 CZ
IM-HJA-300-E-06-10/2011
2012年1月17日 火曜日 午後2時 HJA-300-E_A_M_CS.book 2 ページ
Nastavení
Šipka nahoru
Potvrdit
Šipka dolů
Režim tréninku Začátek tréninku
Stiskněte na 2 sec.
Konec tréninku
Stiskněte na 2 sec.
Zobrazení na displeji
Stiskněte
Výsledky tréninku Čas tréninku ('=min./"=sek.)
Vzdálenost
Spálené kalorie
Ø Rychlost Dnešní výsledek celkem Kroky celkem Čas
Spálené kalorie celkem Spálený tuk celkem
Paměť
Zvolte
Stiskněte
HJA-300-E_A_M_CS.book 1 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
1 Úvod Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si zakoupil vysoce kvalitní Monitor pohybové aktivity OMRON. Nový přístroj řady Jog style bude aktivně měřit vaši fyzickou aktivitu, pomáhat vám při snižování hmotnosti a motivovat vás k dodržení denního plánu chůze. Přístroj OMRON Jog style HJA-300 využívá novou technologii Active Engine společnosti OMRON, která měří intenzitu a množství cvičení, od chůze až po jogging a běhání. Kromě měření počtu kroků a množství kalorií spálených během každodenních aktivit může tento přístroj také zaznamenávat každý trénink. Této funkce lze využít při plánování cvičebního programu, který je založený na intenzitě trénování. ■ Technologie Active Engine Tato technologie společnosti OMRON přesně určí a vypočítá veškeré rychlé či pomalé signály vyvolané fyzickou aktivitou. Technologie Active Engine umožňuje monitorovat nejenom fyzickou aktivitu při chůzi, ale může také zachytit intenzivnější aktivitu při joggingu v reálném čase a vypočítat množství spáleného tuku a kalorií. ■ Trénink Pro většinu aktivit souvisejících se zdravím znamená slovo „trénink“ tréninkový program, který zlepšuje tělesnou kondici. V tomto návodu k použití je však tento termín používán v souvislosti s jedním konkrétním tréninkem joggingu či chůze. CZ
■ Funkce přístroje OMRON Jog style Spálený tuk / kalorie Přístroj může měřit intenzitu pohybové aktivity a zároveň počítat množství spáleného tuku a kalorií. Režim tréninku Režim tréninku zaznamenává dobu od začátku do konce tréninku jako samostatný záznam prostřednictvím stopek na displeji (viz kapitola 6.3). Údaje zahrnují vzdálenost, dobu, spálené kalorie a průměrnou rychlost každého tréninku. Přístroj automaticky zaznamenává údaje až sedmi předchozích tréninků. Ukončení tréninku Pokud bude trénink trvat déle než 30 minut, po ukončení režimu tréninku se na displeji zobrazí zpráva „Good job dobrá práce!“. 1
HJA-300-E_A_M_CS.book 2 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
2 Použití přístroje OMRON Jog style 2.1 Upozornění • Při joggingu se nedívejte na displej. Vždy při kontrolování displeje zastavte na bezpečném místě. • Dříve než se pustíte do programu na snížení hmotnosti nebo cvičebního programu, poraďte se s lékařem nebo poskytovatelem zdravotní péče. • Pokud se cítíte unavení nebo pociťujete při tréninku bolest, odpočiňte si. Pokud bolest či potíže přetrvávají, ihned přestaňte s trénováním a obraťte se na svého lékaře. • Udržujte z dosahu dětí. • Pokud dítě spolkne baterii, kryt baterie nebo šroub, poraďte se okamžitě s lékařem. • Držíte-li přístroj za řemínek, neotáčejte jím. Hrozí nebezpečí úrazu. • Nevkládejte přístroj do zadní kapsy kalhot. Mohlo by dojít k jeho poškození, když se posadíte. • Pokud se vám tekutina z baterie dostala do očí, ihned si je vypláchněte velkým množstvím čisté vody. Okamžitě se poraďte s lékařem. • Pokud vám tekutina z baterie potřísnila pokožku nebo oblečení, ihned postižené místo opláchněte velkým množstvím čisté vody. • Dejte pozor, abyste baterii vložili správně. • Vždy používejte správný typ baterie. • Prázdnou baterii ihned vyměňte za novou. • Pokud přístroj nebudete po delší dobu používat (cca 3 měsíce nebo déle), vyjměte z něj baterii. • Neodhazujte baterii do ohně, mohla by explodovat. • Při likvidaci produktu vyjměte baterii a postupujte podle místních nařízení týkajících se ochrany životního prostředí.
2
HJA-300-E_A_M_CS.book 3 ページ
3 Celkový pohled
2012年1月17日 火曜日 午後2時
A
A Hlavní jednotka B Klip C Řemínek D Spona E Baterie * Baterie již byla do přístroje vložena.
B
D
C
F Šroubovák
E
F
Klip Tento klip použijte, chcete-li si přístroj připnout k opasku či k lemu kalhot. Připevněte / odstraňte klip tak, jak je znázorněno na níže uvedených obrázcích.
Poznámka: Při upevňování klipu nedržte přístroj příliš pevně za horní a dolní část.
4 Seznámení s přístrojem ■ Hlavní jednotka /tlačítko režimu (přepínač režimů) /tlačítko start Displej
(Zadní část hlavní jednotky přístroje) Kryt baterie Šroub krytu baterie
■ Displej
CZ
/tlačítko paměti
Tlačítko SET (NASTAVENÍ) Očko na provléknutí řemínku
Indikátor tréninku
(Viz kapitola 6.3)
Ukazatel slabé nebo vybité baterie Poznámka: Tento obrázek znázorňuje všechny položky.
3
HJA-300-E_A_M_CS.book 4 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
5 Nastavení 5.1 Nastavení času, hmotnosti, výšky a délky kroku Při prvním použití přístroje nebo při změně nastavení postupujte podle následujících kroků. 1 Stiskněte tlačítko SET (NASTAVENÍ) na zadní straně přístroje pomocí tenké, pevné tyčinky, která se snadno nezlomí. Poznámka: Ke stisknutí tlačítka nepoužívejte ostré předměty. Hrozí nebezpečí poškození.
Na displeji bliká údaj pro nastavení hodin.
Poznámka: Pokud nejsou nastavení provedena do pěti minut... • Při prvním nastavení přístroje: Displej se vypne. • Při úpravě nastavení Displej se navrátí zpět k zobrazení doby / vzdálenosti tréninku. * Podrobnosti k dostupnému rozsahu nalezete v kapitole 13 „Technické údaje“.
2 Nastavení hodin. (1) Pro dosažení požadované hodnoty stiskněte tlačítko nebo . • Stiskněte tlačítko
(
) pro zvýšení
(snížení) hodnoty o jednu. • Přidržením tlačítka ( ) se bude hodnota zvyšovat (snižovat) rychleji.
(2) Stisknutím tlačítka
potvrďte nastavení.
3 4 5 6
Opakujte kroky (1) až (2) pro nastavení minut. Opakujte kroky (1) až (2) pro nastavení hmotnosti. Opakujte kroky (1) až (2) pro nastavení výšky. Opakujte kroky (1) až (2) pro nastavení délky kroku tréninku. Nastavení je dokončeno.
■ Nastavení délky kroku Počáteční hodnota délky kroku*, která bliká na displeji, je odhadovanou délkou kroku vypočítanou z nastavení výšky v kroku 5. Nastavte skutečnou délku kroku pro trénink závisející na typu tréninku (jogging / chůze) a také na tělesné stavbě. * Při prvním nastavení přístroje nebo po resetování nastavení. Chcete-li nastavit délku kroku přesněji, nahlédněte do kapitoly 6.3. 4
HJA-300-E_A_M_CS.book 5 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
6 Použití přístroje OMRON Jog style 6.1 Sestavení přístroje OMRON Jog style 1 Připevněte řemínek k přístroji. 1 2 2 Připevněte sponu k řemínku. 3 Otevřete a zavřete sponu.
3
Poznámka: Abyste uvolnili přístroj, stiskněte sponu. Při připevňování a odepínání spony by mohlo dojít k poškození oděvu (zejména z jemných materiálů).
6.2 Jak připevnit přístroj OMRON Jog style [Během tréninku] Opasek 1 Připněte klip s přístrojem k pasu/ opasku/ kalhot. 2 Řemínek připněte ke kalhotám.
2
1
Poznámka: Při joggingu mějte vždy přístroj připnutý k pasu.
[Mimo trénink (chůze)] Doporučujeme přístroj připevnit k opasku, umístit do kapsy, do kabelky nebo pověsit na krk. Opasek 1 Připněte klip s přístrojem k pasu/ opasku kalhot. 2 Řemínek připněte ke kalhotám.
1
Kapsa 1 Vložte přístroj do náprsní kapsy nebo kapsy kalhot. 2 Připněte řemínek k okraji kapsy.
1
CZ 2
2
Poznámka: Nevkládejte přístroj do zadní kapsy kalhot.
5
HJA-300-E_A_M_CS.book 6 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
Kabelka 1 Vložte přístroj do kabelky. Poznámky: • Ujistěte se, že můžete kabelku pevně držet. • Přístroj musí být ke kabelce bezpečně připevněn. • Připněte řemínek k okraji kabelky.
Krk 1 Připevněte běžně dostupný. Řemínek nebo šňůrku na klíče k přístroji a pověste si jej na krk. Poznámka: Řemínek a spona které jsou součástí balení, slouží k zabránění pádu přístroje. Přístroj nezavěšujte kolem pasu nebo na kabelku.
6.3 Vlastní použití přístroje OMRON Jog style [Režim tréninku] Spuštění Režimu joggingu (Režim tréninku) 1 Na 2 sekundy stiskněte tlačítko . Bude spuštěn režim tréninku. Přístroj začne zaznamenávat vzdálenost, dobu, spálené kalorie a průměrnou rychlost. Poznámka: Během tréninku se u všech zobrazení objeví indikátor tréninku. Po zobrazení tohoto indikátoru můžete začít s tréninkem.
Indikátor tréninku Zastavení Režimu joggingu (Režim tréninku) 2 Na 2 sekundy stiskněte tlačítko Režim tréninku bude zastaven.
.
Poznámky: • Režim tréninku bude automaticky zastaven 24 hodin po spuštění. • Pokud bude trénink trvat déle než 30 minut, po ukončení režimu tréninku se na displeji zobrazí zpráva „Good job“.
6
HJA-300-E_A_M_CS.book 7 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
[Režim měření délky kroku] Pro přesnější zjištění délky kroků použijte režim měření délky kroku. Příklady vhodných míst: • Na běžecké dráze • Dráha na jogging s vyznačenými vzdálenostmi či podobné místo
1 Zobrazí se doba tréninku a vzdálenost. Předem se ujistěte, že je režim tréninku zastaven. 2 Na 2 sekundy stiskněte tlačítko . Zobrazení vzdálenosti bliká.
Počáteční nastavení délky kroku 3 Nastavte vzdálenost tréninku pro měření délky kroku.Pro dosažení požadované hodnoty stiskněte tlačítko nebo .
(Nastavení vzdálenosti 400 m) Poznámka: Vzdálenost je nastavena v krocích po 100 m. Trénujte na místě, kde můžete změřit vzdálenost 100 m.
CZ
4 Pro zahájení tréninku stiskněte tlačítko . Ujděte vzdálenost zadanou v kroku 3. Při měření délky kroku se zobrazení liší od běžného režimu tréninku (jak je zobrazeno níže).
Svítí
Pomalu se přesunuje po displeji
Poznámka: Dokonce i při měření délky kroku se zaznamenává celkový počet spálených kalorií a tuku a také počet kroků. Nicméně doba tréninku, vzdálenost, spálené kalorie a průměrná rychlost tréninku nejsou zaznamenávány.
7
HJA-300-E_A_M_CS.book 8 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
5 Pro ukončení tréninku stiskněte na 2 sekundy tlačítko Po naměření bude délka kroku blikat.
.
Poznámka: Chcete-li provádět další úpravy, stiskněte tlačítka a
, abyste mohli upravit délku kroku.
6 Stisknutím tlačítka potvrďte délku kroku. Objeví se zobrazení doby / vzdálenosti tréninku. Poznámka: Zobrazení vzdálenosti pro budoucí tréninky bude vypočítáno za použití nového nastavení délky kroku.
■ Zrušení režimu měření délky kroku [Před zahájením tréninku] nebo , abyste změnili zobrazení 1 Stiskněte tlačítko vzdálenosti na „- - - - km“.
2 Stiskněte tlačítko . Režim měření délky kroku bude ukončen a objeví se zobrazení doby / vzdálenosti tréninku. [Po zahájení tréninku] Pokud chcete během tréninku zrušit režim měření délky kroku, musíte ukončit trénink. Ukončete trénink (viz krok 5) a zadejte původní délku kroku.
8
HJA-300-E_A_M_CS.book 9 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2時
[Režim tréninku vypnut (chůze)] 1 Začněte chodit. Poznámka: Aby se zabránilo přičtení kroků, které nejsou součástí chůze, nezobrazí přístroj počet kroků během prvních 4 sekund chůze. Pokud pokračujete v chůzi déle než 4 sekundy, přístroj zobrazí počet kroků za první 4 sekundy, a pak pokračuje v počítání.
2 Po ukončení chůze stiskněte tlačítko pro zobrazení údajů (viz kapitola 7 „Kontrola výsledku měření“). Pro zajištění správného počítání kroků si před použitím přístroje přečtěte informace v části „Případy, kdy přístroj nemusí být schopen počítat kroky správně“ v kapitole 7.2.
CZ
9
HJA-300-E_A_M_CS.book 10 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
7 Kontrola výsledku měření 7.1 Ovládání tlačítkem [Zobrazení na displeji mimo režim tréninku] Stiskněte tlačítko
pro změnu zobrazení.
Výsledky tréninku Doba / vzdálenost tréninku
(Viz kapitola 7.2)
Spálené kalorie / průměrná rychlost tréninku
(Viz kapitola 7.2)
Dnešní celkový výsledek Počet kroků za den / 24 hodin
(Viz kapitola 7.2)
Další spálené kalorie / tuk za den
(Viz kapitola 7.2) Chcete-li zahájit režim tréninku, stiskněte tlačítko 2 sekundy u jakéhokoli zobrazení.
10
na
HJA-300-E_A_M_CS.book 11 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
[Zobrazení na displeji v režimu tréninku] Stiskněte tlačítko
pro změnu zobrazení.
Poznámka: Během tréninku bude u všech zobrazení přes obrazovku blikat řádek indikátoru tréninku.
Výsledky tréninku Doba / vzdálenost tréninku
(Viz kapitola 7.2)
Spálené kalorie / průměrná rychlost tréninku
(Viz kapitola 7.2)
Dnešní celkový výsledek Počet kroků za den / 24 hodin
CZ
(Viz kapitola 7.2)
Další spálené kalorie / tuk za den
(Viz kapitola 7.2) Chcete-li ukončit režim tréninku, stiskněte tlačítko 2 sekundy u jakéhokoli zobrazení.
na
■ Funkce úspory energie Nebylo-li stisknuto žádné tlačítko po dobu 5 minut, dojde k vypnutí displeje z důvodu úspory energie. Přístroj však bude nadále pokračovat v počítání kroků. Pro zapnutí displeje stiskněte tlačítko
,
nebo
.
11
HJA-300-E_A_M_CS.book 12 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
7.2 O jednotlivých zobrazeních
Doba / vzdálenost tréninku Po ukončení režimu tréninku nebudou hodnoty změněny.
Doba tréninku
Doba, která uplynula od spuštění režimu tréninku. Zobrazení v minutách a sekundách.
Vzdálenost
Vzdálenost během režimu tréninku.
Spálené kalorie / průměrná rychlost tréninku Po ukončení režimu tréninku nebudou hodnoty změněny.
Kalorie spálené při tréninku
Zobrazí kalorie spálené při každém tréninku.
Průměrná rychlost
Průměrná rychlost od začátku tréninku až dosud. Poznámky: • Průměrná rychlost zobrazí průměrnou rychlost za dobu mezi zahájením a ukončením režimu tréninku. Pro uchování přesných záznamů stiskněte tlačítko na 2 sekundy, abyste ukončili režim tréninku ihned, jakmile skončíte s trénováním. • Pokud zahájíte režim tréninku, hodnoty doby tréninku, vzdálenosti, spálených kalorií a průměrné rychlosti předchozího tréninku budou resetovány a měření bude zahájeno.
Zobrazení začátku tréninku
12
HJA-300-E_A_M_CS.book 13 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
Počet kroků za den / 24 hodin Počet kroků za den
Zobrazí celkový počet kroků za den, včetně včetně kroků v režimu tréninku.
24 hodin
Další spálené kalorie / tuk za den Další spálené kalorie / tuk za den
Měří intenzitu chůze a vypočítává množství spálených kalorií a tuku. Zobrazí dodatečnou spotřebu energie za den (klidový metabolismus + dodatečná spálená energie = celková spotřeba energie za den). Pomáhá při dodržování diety. Poznámky: • Kalorie spálené při každém tréninku se zobrazí jako „Kalorie spálené při tréninku“. • Pokud bude trénink trvat déle než 30 minut, po ukončení režimu tréninku se na displeji zobrazí zpráva „Good job“.
■ Případy, kdy přístroj nemusí být schopen počítat kroky správně CZ [Při joggingu] Pokud je přístroj připevněn jinde než u pasu. [Při chůzi] Případy bránící správnému chodu: • Je-li přístroj umístěn v kabelce, která naráží do nohou nebo oblečení, a tudíž se pohybuje nepravidelně. • Je-li přístroj zavěšen za pasem nebo na batohu či kabelce.
Nepravidelné tempo chůze:
• Pokud šoupete nohama nebo máte na nohou nevhodnou obuv. • Při pohybu v davu, kde není možno udržovat stálé tempo chůze. • Při velmi pomalé chůzi.
[Při joggingu či chůzi] Nadměrný vertikální pohyb nebo vibrace: • • • •
Při vstávání a sedání. Při vykonávání jiných sportů než chůze. Při chůzi po schodech nebo strmém svahu. Je-li přístroj vystaven vertikálním nebo horizontálním vibracím v dopravním prostředku (např. na kole nebo v autě, vlaku, autobuse atd.).
13
HJA-300-E_A_M_CS.book 14 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
8 Paměť Denní měření (spálené kalorie a spálené tuky, počet kroků) je automaticky ukládáno v paměti a každý den o půlnoci (0:00) resetováno na hodnotu 0. Doba tréninku, vzdálenost, spálené kalorie a průměrná rychlost však nejsou resetovány na hodnotu 0. Poznámka: Během tréninku se hodnoty na displeji nepřepínají.
8.1 Údaje v paměti 1 Stiskněte tlačítko
pro výběr zobrazení.
2 Pro zobrazení výsledků měření stiskněte tlačítko . Zobrazí se hodnoty předchozího času či předchozího dne. • Opakovaným stisknutím tlačítka můžete zobrazit hodnoty měření až sedmi předchozích časů či sedmi předchozích dnů. • Podržte tlačítko stisknuté pro rychlejší postup.
• Můžete také stisknout tlačítko pro výběr typu zobrazení, zatímco si budete prohlížet předchozí výsledky.
• Pro zobrazení aktuálního stavu stiskněte tlačítko
.
Poznámky: • Při prohlížení předchozích výsledků není zobrazen čas. • Pokud nebylo po dobu jedné minuty stisknuto žádné tlačítko, zobrazí se stav, který byl aktuální před tím, než jste zapnuli paměť.
14
HJA-300-E_A_M_CS.book 15 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
9 Životnost a výměna baterie Pokud se na displeji zobrazí nebo bliká symbol vyměnit baterii (CR2032). Bliká Svítí trvale
, je třeba
Slabá baterie. Baterie je vybitá. Přístroj přestane počítat kroky.
Poznámky: • Nevyměňujte baterii kolem půlnoci (0:00). Výsledky měření ze dne, kdy byla baterie vyjmuta budou přidány k výsledkům měření ze dne, kdy byla vložena nová baterie. (Za předpokladu, že bude stará baterie nahrazena novou tentýž den.) • Výsledky měření spálených kalorií a tuku a počet kroků budou automaticky ukládány do paměti v celou hodinu (např. v 0:00, 1:00, 2:00, ... 21:00, 22:00, 23:00). Výsledky měření z hodiny před výměnou baterie budou pro tento den vymazány. • Po vyjmutí baterie bude čas resetován na „0:00“. Po vložení nové baterie nastavte čas (viz kapitola 5 „Nastavení“). (Výsledky měření uložené v paměti a nastavení hmotnosti, výšky a délky kroku nebudou vymazány.) • Dodávaná baterie slouží ke zkušebnímu použití. Tato baterie se může vybít během čtyř a půl měsíce.
Životnost baterie Životnost baterie se liší v závislosti na frekvenci trénování a délce užívání přístroje. Následující příklady nabízejí pomůcku pro zjištění předpokládané životnosti baterie.
• Každodenní nošení - Přibližně čtyři a půl měsíce (čtyři hodiny pohybové aktivity každý den) Každodenní nošení je definováno jako nošení přístroje 15 hodin denně, z čehož se čtyři hodiny počítají kroky. • Nošení pouze při tréninku - Přibližně 6 měsíců A to za předpokladu, že je přístroj nošen pouze při joggingu či chůzi dvě hodiny (přibližně 10 000 kroků) denně. Poznámka: V obou případech může být životnost baterie kratší, pokud je míra chůze či pohybové aktivity zvýšená.
15
CZ
HJA-300-E_A_M_CS.book 16 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
9.1 Výměna baterie 1 Uvolněte šroub upevňující kryt baterie na zadní straně přístroje a odstraňte kryt baterie jeho vytažením ve směru šipky. K uvolnění šroubu z krytu baterie použijte dodaný či jiný malý šroubovák. 2 Vyjměte baterii pomocí tenké, pevné tyčinky, která se snadno nezlomí. Poznámka: Nepoužívejte kovovou pinzetu ani šroubovák.
3 Vložte baterii (CR2032) stranou s kladným pólem (+) nahoru. 4 Vložte kryt baterie zpět a přišroubujte.
10 Vymazání všech nastavení Postupujte podle níže uvedeného návodu na vymazání všech předchozích výsledků měření a nastavení, včetně času, hmotnosti, výšky a délky kroku. 1 Stiskněte tlačítko SET (NASTAVENÍ) na zadní straně přístroje pomocí tenké, pevné tyčinky, která se snadno nezlomí. Poznámka: Ke stisknutí tlačítka nepoužívejte ostré předměty. Hrozí nebezpečí poškození.
Nastavení hodin bude blikat. 2 Nejméně na 2 sekundy současně stiskněte tlačítka a . Nejdříve se na displeji objeví hlášení „ALL Clr“ a poté se zobrazí nastavení hodin. Výsledky měření uložené v paměti a nastavení času, hmotnosti, výšky a délky kroku jsou vymazány. Chcete-li přístroj i nadále používat, nastavte znovu čas, hmotnost, výšku a délku kroku (viz kapitola 5 „Nastavení“).
16
HJA-300-E_A_M_CS.book 17 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
11 Údržba a uskladnění 11.1 Údržba Přístroj udržujte vždy čistý. K čištění přístroje používejte měkký suchý hadřík. Odolné skvrny odstraňte hadříkem navlhčeným ve vodě nebo jemném čisticím prostředku. Poté přístroj osušte. Bezpečnostní opatření Při čištění přístroje nepoužívejte těkavé látky, jako jsou např. benzen nebo ředidlo. Dodržujte následující podmínky uskladnění. • Přístroj nerozebírejte ani neupravujte. Změny a úpravy nepovolené společností OMRON HEALTHCARE povedou ke zrušení platnosti záruky. • Přístroj nevystavujte silným otřesům a vibracím, neupouštějte ho, nešlapejte na něj a neohýbejte jej. • Neponořujte přístroj ani kteroukoli z jeho součástí do vody. Přístroj není vodotěsný. Neumývejte jej ani se jej nedotýkejte mokrýma rukama. Dejte pozor, aby se do přístroje nedostala voda. • Přístroj nevystavujte extrémním teplotám, vlhkosti a přímému slunci. • Při ukládání přístroje zamezte jeho kontaktu s chemikáliemi a korozivními párami. Přístroj vždy udržujte z dosahu dětí.
CZ
Pokud nebude přístroj používán po dobu tří měsíců nebo delší, vyjměte baterii.
12 Řešení problémů Problém Bliká nebo svítí setrvale.
Zobrazení se nezmění.
Příčina Baterie je slabá nebo vybitá.
Odstranění Vložte novou 3V lithiovou baterii typu CR2032 (viz kapitola 9.1).
Doba tréninku, vzdálenost, spálené kalorie a průměrná Režim tréninku je rychlost jsou zaznamenávány pouze vypnutý. v režimu tréninku. Spuštění režimu tréninku (viz kapitola 6.3).
17
HJA-300-E_A_M_CS.book 18 ページ
Problém
Příčina
2012年1月17日 火曜日 午後2
Odstranění
Při vkládání jste Vložte baterii správně nedodrželi správnou polaritu (viz kapitola 9.1). baterie (+ a -). Nic není zobrazeno.
Baterie je slabá nebo vybitá. Je aktivní funkce úspory energie.
Zobrazení vzdálenosti není správné.
Stiskněte tlačítko
,
nebo (viz kapitola 7.1).
Nastavení délky kroku není správné.
Upravte délku kroku (viz kapitola 6.3).
Přístroj je nesprávně připevněn.
Postupujte podle pokynů (viz kapitola 6.2).
Zobrazené údaje Vaše chůze je jsou chybné. nepravidelná.
Zobrazí se chybové hlášení „Err“.
Vložte novou 3V lithiovou baterii typu CR2032 (viz kapitola 9.1).
Případy, kdy přístroj nemusí být schopen počítat kroky správně (viz kapitola 7.2).
Nastavení jsou chybná.
Změna nastavení (viz kapitola 5.1).
Došlo k poruše.
Vyjměte baterii a vložte ji znovu (viz kapitola 9.1).
Zobrazení na displeji je nestandardní Vyjměte baterii a vložte ji nebo tlačítka nefungují správně. znovu (viz kapitola 9.1). Poznámka: Pokud došlo k závadě a je třeba přístroj opravit, budou všechna nastavení a výsledky měření vymazány. Doporučujeme si výsledky měření zaznamenat.
Physical Activity and Public Health in Older Adults (M. E. Nelson; et al.) Doporučení ACSM/AHA; 2007;116:1094-1105 Physical Activity and Public Health (W. L. Haskell; et al.) Aktualizace: doporučení ACSM/AHA; 2007;116:1081-1093
18
HJA-300-E_A_M_CS.book 19 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
13 Technické údaje Název výrobku Typ Zdroj napájení Životnost baterie
Rozsah měření
Jog style HJA-300-EY/HJA-300-EK 3V lithiová baterie typu CR2032 Přibližně 6 měsíců* (při denním použití po dobu 2 hodin [přibližně 10 000 kroků]). Poznámka: Dodaná baterie je pro zkušební použití. Tato baterie se může vybít během 6 měsíců.
Výsledky tréninku Čas 0'00" až 1440'00" Vzdálenost 0,0 až 999,9 km Spálené kalorie 0 až 59 999 kcal Průměrná rychlost 0,0 až 999,9 km/h Dnešní celkové výsledky Spálené kalorie za dnešek 0 až 59 999 kcal Spálený tuk za dnešek 0,0 až 999,9 g Kroky za dnešek 0 až 999 999 kroků Čas 0:00 až 23:59 Kapacita paměti Výsledky tréninku Doba 1 až 7 předchozích měření Vzdálenost 1 až 7 předchozích měření Spálené kalorie 1 až 7 předchozích měření Průměrná rychlost 1 až 7 předchozích měření Dnešní celkové výsledky Spálené kalorie za dnešek před 1 až 7 dny Spálený tuk za dnešek před 1 až 7 dny Kroky za dnešek před 1 až 7 dny Rozsah nastavení Čas: 0:00 až 23:59 (24hodinové zobrazení) Hmotnost: 30 až 136 kg v krocích po 1 kg Výška: 100 až 199 cm v krocích po 1 cm CZ Délka kroku: 30 až 250 cm v krocích po 1 cm Provozní teplota / -10 °C až +40 °C / 30% až 85% RV vlhkost Zevní rozměry 75,5 (Š) 33,5(V) 11,8(H) mm Hmotnost Přibližně 28 g (včetně baterie) Monitor pohybové aktivity, klip, řemínek, spona, 3V Obsah
lithiová baterie typu CR2032, šroubovák a návod k použití Tyto údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Tento produkt společnosti OMRON je vyroben v souladu s přísným systémem pro kontrolu kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Japan. * Životnost nové baterie je založena na testování společnosti OMRON. Společnost OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V na tento výrobek poskytuje ode dne nákupu 2letou záruku. Záruka se nevztahuje na baterii, na balení nebo na škody způsobené jakýmkoli nesprávným zacházením (jako například pádem nebo fyzickým poškozením). Uplatňovaná záruka může vést k nahrazení výrobku, jen pokud je výrobek vrácen s původní fakturou / dokladem o koupi.
19
HJA-300-E_A_M_CS.book 20 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
Správná likvidace tohoto produktu (Likvidace elektrických a elektronických zařízení) Tento výrobek byl uveden na trh po 13.8.2005. Dle zákona č. 7/2005 Sb. zajišt’ujeme jeho zpětný odběr a bezplatnou likvidaci prostřednictvím kolektivního systému společnosti RETELA, s.r.o. Nevyhazujte proto tento výrobek nebo jeho části do směsného (komunálního) odpadu. Aktuální seznam sběrných míst zjistíte na: www.retela.cz, e-mail:
[email protected] nebo na tel. čísle 251 562 559. Produkt neobsahuje žádné nebezpečné látky. Při likvidaci použitých baterií se řiďte pokyny pro likvidaci přístroje.
Baterie
20
HJA-300-E_A_M_CS.book 21 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2
Výrobce
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONSKO
Zástupce pro EU
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIZOZEMSKO www.omron-healthcare.com
Výrobní závod
OMRON (DALIAN) CO., LTD. Dalian, 9ÍNA
CZ
OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K.
Poboìka
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH John-Deere-Str. 81a, 68163 Mannheim, NGMECKO www.omron-medizintechnik.de OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, 93561 Rosny-sous-Bois Cedex FRANCIE
Distribuce a servis pro 9R
CELIMED s.r.o. Ź¿ÒÂÄċÆóì»ʺʻʿʾƭʼ·ƑʻʷʷʸʸÉÊċÄ·º·¸»Ã tel.: info linka 417 639 530, servis 475 208 180 www.celimed.cz Vyrobeno v 9ínú
21
HJA-300-E_A_M_CS.book 22 ページ
2012年1月17日 火曜日 午後2