HC-RG220.fm] HU MHC-RG220.book Page 1 Wednesday, April 23, 2003 8:56 PM
4-245-555-12(1)
Mini Hi-Fi Component System Mini Hi-Fi komponentový systém Návod k obsluze
CZ
Mini Hi-Fi komponentový systém Návod na použitie
SK
Mini Hi-Fi rendszer Használati útmutató
MHC-GX45/GX35/GX25 MHC-RG440S/RG330/RG310/ RG220 ©2003 Sony Corporation
HU
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 2 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Poznámka
POZOR! Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti. Zabráníte tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Neotvírejte kryt přístroje. Zabráníte tak úrazu elektrickým proudem. Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Nezakrývejte ventilační otvory přístroje novinami, ubrusy, záclonami, apod. Neumísťujte na přístroj svíčky. Neumísťujte na přístroj vázy. Zabráníte tak nebezpečí požáru a úrazu el. proudem. Přístroj nesmí být umístěn v malých prostorech, jako jsou knihovničky nebo vestavěné skříně. Následující štítek je umístěn uvnitř přístroje. Tento výrobek je klasifikován jako přístroj používající laser 1. třídy (CLASS 1 LASER). Příslušné označení se nachází na zadní vnější straně. Baterie nevyhazujte do popelnice. Zacházejte s nimi jako s nebezpečným odpadem.
Tento výrobek byl testován a shledán vyhovujícím ve smyslu části 15 pravidel FCC a splňuje limity pro digitální přístroje třídy B (EN55022, třída B). Tyto normy jsou určeny k omezení rušivého vyzařování v obytných prostorech. Přístroj vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, která může být při nedodržení pravidel používání a instalace příčinou rušení okolních přístrojů. V některých situacích se může rušení vyskytnout i při správném zacházení. Pokud přístroj způsobuje rušení rádiových a televizních přijímačů, ověřte to vypnutím a zapnutím přístroje a pokuste se rušení odstranit: – Přesměrujte nebo přemístěte anténu rušeného přístroje. – Zvětšete vzdálenost mezi přístroji. – Napájejte každý přístroj z jiné síťové zásuvky (na jiném okruhu). – Poraďte se s prodejcem či jiným odborníkem.
Záznamy uživatele Označení modelu a sériové číslo jsou umístěny na štítku na zadní straně přístroje. Poznamenejte si sériové číslo do níže uvedené kolonky. Při každém kontaktu se zástupcem Sony uvádějte toto číslo. Model: ______________ Sériové číslo: ______________
Nebezpečí:
Při sejmutí krytu a odjištění bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí neviditelného laserového záření. Chraňte se před přímým zásahem laserovým paprskem. Případnou opravu svěřte pouze kvalifikovanému pracovníkovi. Výrobce si vyhrazuje právo na eventuální změny parametrů. Změny nepodstatných parametrů nemohou být důvodem k reklamaci.
2CZ
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 3 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Obsah Jak používat tento návod......................... 4 Přehrávatelné disky ................................. 4
Začínáme Zapojení přístroje .................................... 6 Nastavení hodin ...................................... 8
Přehrávání CD/MP3 Vložení disku .......................................... 9 Přehrávání disku...................................... 9 — Normal Play/Shuffle Play Opakované přehrávání .......................... 11 — Repeat Play Vytvoření vlastního programu .............. 12 — Program Play
Rádio Uložení rádiových stanic do paměti...... 13 Poslech rádia ......................................... 14 — Poslech stanic uložených v paměti – Preset Tuning — Poslech stanic, které nejsou uloženy v paměti – Manual Tuning Používání Radio Data System (RDS) ... 15
Kazetový magnetofon Vložení kazety ...................................... 16 Přehrávání kazety.................................. 16
Kazetový magnetofon – nahrávání Nahrávání oblíbených skladeb z CD na kazetu ......................................... 17 — CD-TAPE Synchro Recording Nahrávání na kazetu – manuální........... 17 — Manual Recording
Zvuková nastavení Nastavení zvuku ................................... 18 Využití subwooferu .............................. 18 (pouze MHC-GX45 a MHC-RG440S) Výběr zvukových efektů....................... 18 Výběr prostorového efektu ................... 19 Zvýraznění zvuku hracích konzol......... 19 — Game Sync Smíchání zvuku hrací konzoly s jiným hudebním zdrojem.......................... 19 — Game Mixing
Časovač Usínání s hudbou .................................. 20 — Sleep Timer Buzení hudbou...................................... 20 — Daily Timer Nahrávání z rádia pomocí časovače ..... 21
Displej Vypnutí displeje.................................... 22 — režim Power Saving Zobrazení informací o disku na displeji ....................................... 23 Změna nastavení poosvětlení displeje .. 24 (MHC-GX45/GX35/RG440S/ RG330/RG310 a MHC-RG220 (evropské a ruské verze))
Doplňková zařízení Připojení doplňkových zařízení ............ 25
Odstraňování problémů Problémy a jejich odstranění ................ 26 Hlášení na displeji ................................ 28
Dodatečné informace Upozornění ........................................... 29 Technická data...................................... 30 Popis umístění tlačítek a odpovídajících stránek ............................................ 35
3CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 4 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Jak používat tento návod • Tento návod popisuje především ovládání pomocí dálkového ovládání, stejné funkce však mohou být provedeny i tlačítky se stejnými nebo podobnými názvy na přístroji. • V návodu jsou používány následující symboly. Symbol
Význam
Funkce, které mohou být použity s CD disky. Funkce, které mohou být použity s MP3 disky.
• Pro ilustraci jsou použity modely MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310 a RG220 (evropské a ruské verze).
Přehrávatelné disky Přístroj umožňuje přehrávat následující typy disků. Jiné typy nemohou být přehrány.
Seznam přehrávatelných disků Formát disku
Logo disku
Obsah
Audio CD
Zvuk
CD-R/CD-RW (zvuková data)
Zvuk
CD-R/CD-RW (Soubory MP3*)
Zvuk
* Pouze MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310 a RG220 (evropské a ruské verze).
4CZ
Disky, které tento přístroj nepřehraje • CD-ROM • CD-ROM/CD-RW nahrané v jiných než následujících formátech: – hudební CD – MP3 formát podle norem ISO9660*1 Level 1/Level 2, Joliet*2, Romeo*2 nebo Multi Session*3 • Disk s nestandardním tvarem (např. karta, srdce). • Disk s nálepkou. • Disk se zbytky lepicí pásky. *1
Binární formát souborů a adresářů na CD-ROM definovaný v ISO (International Standard Organization).
*2
Může být zobrazeno až 31 znaků.
*3
Multi Session Metoda nahrávání umožňující vkládání dat metodou Track-At-Once. Standardní CD disky začínají oblastí nazývanou Lead-in a jsou ukončeny oblastí nazývanou Leadout. Multi Session CD je rozděleno do sekcí ohraničených jednotlivými Lead-in a Lead-out. CD-Extra: Tento formát nahrává zvuk (zvuková CD data) na stopy sekce 1 a data na stopy v sekci 2. Mixed CD: Tento formát nahrává data na první stopu a zvuk (zvuková CD data) na druhou a další stopy v sekci.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 5 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Poznámky k CD-R a CD-RW diskům
Hudební disky chráněné proti kopírování
• Přístroj umožňuje přehrávat CD-R/CD-RW disky vytvořené uživatelem. Nelze však zaručit přehrávání všech disků, záleží na nahrávacím zařízení a stavu disku. • Disky nahrané na CD-R/CD-RW mechanikách nemusí být přehrány z důvodů škrábanců, špíny, nahrávacích podmínek a stavu mechaniky. • CD-R a CD-RW disky, které nebyly ukončeny (krok umožňující přehrávání na normální CD přehrávači) není možné přehrát. • CD-R a CD-RW disky nahrané jako Multi Session, které nemají ukončené sekce, není možné přehrát. • Přístroj nemusí být schopen přehrát MP3 soubory, které nemají příponu „.mp3“. • Pokus o přehrání souboru v jiném než MP3 formátu, ale s koncovkou MP3, může vyvolat hluk nebo selhání. • U disků ve formátech jiných než ISO9660 level 1 a 2 nemusí být správně zobrazeny názvy souborů a adresářů. • U následujících disků trvá spuštění přehrávání o něco déle: – disk se složitou strukturou adresářů, – disk nahraný jako Multi Session, – disk, ke kterému mohou být přidána data (neukončený disk).
Přístroj je navržen pro přehrávání disků odpovídajících standardu Compact Disc (CD). V poslední době se na trhu objevily hudební CD disky různých nahrávacích společností chráněné proti kopírování. Při výběru těchto disků buďte opatrní, ne všechny odpovídají CD standardu a nemusí být tímto přístrojem přehrány.
Upozornění při přehrávání disků nahraných jako Multi Session • Jestliže disk začíná sekcí CD-DA, je brán jako CD-DA (audio) disk a je přehráván, dokud není nalezena MP3 sekce. • Jestliže disk začíná MP3 sekcí, je brán jako MP3 disk a je přehráván, dokud není nalezena CD-DA (audio) sekce. • Způsob přehrávání MP3 disku je určen na základě analýzy struktury souborů na disku. • Disk ve formátu Mixed je přehráván jako CD-DA (audio) disk.
5CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 6 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Začínáme
Zapojení přístroje Pomocí kroků 1 až 5 připojte vodiče a příslušenství.
AM rámová anténa
FM drátová anténa Subwoofer*
Přední reproduktor (pravý)
Přední reproduktor (levý)
* Pouze MHC-GX45 a MHC-RG440S.
1 Připojení reproduktorů.
Připojte vodiče reproduktorů do zdířek označených SPEAKER, jak je zobrazeno níže. Vložte pouze odizolované části. R
2 Připojení subwooferu (pouze MHC-GX45 a MHC-RG440S).
Připojte vodiče reproduktorů do zdířky označené SUB WOOFER OUT a SUB WOOFER CONTROL, jak je zobrazeno níže.
L
Zdířka SUB WOOFER OUT +
Červený (3)
–
Černý s proužkem (#)
6CZ
Zdířka SUB WOOFER CONTROL
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 7 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
3 Připojení FM/AM antény.
5 Připojte napájecí šňůru do zásuvky.
AM anténu před připojením sestavte.
Začínáme
AM rámová anténa
Na displeji se zobrazí úvodní ukázka. Stiskem tlačítka ?/1 přístroj zapnete a ukázka automaticky skončí. Pokud vidlice nepasuje do zásuvky, použijte adaptér (pouze modely dodávané s adaptérem).
Vložení dvou baterií R6 (velikosti AA) do dálkového ovládání
e E e
E
FM anténu vodorovně natáhněte Poznámka Poznámka
Antény nepřibližujte k vodičům reproduktorů.
4 U modelů s možností nastavení napětí nastavte VOLTAGE SELECTOR na napětí místní napájecí sítě.
Dostupná nastavení viz popis u přepínače VOLTAGE SELECTOR.
Jestliže dálkové ovládání delší dobu nepoužíváte, vyndejte z něj baterie. Zabráníte tak možnému poškození vytékáním baterií. Tip
Při normálním používání vydrží baterie asi 6 měsíců. Pokud jste dálkové ovládání delší dobu nepoužívali, baterie nahraďte novými.
Připevnění nožiček reproduktoru Na spodní stranu reproduktorů připevněte přiložené podložky. Reproduktory jsou stabilnější a nesmekají se. Přední reproduktor (levý(4)/pravý(4)) pro verze MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310 a MHC-RG220
pokračování
7CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 8 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Přední reproduktor (levý(4)/pravý(4)) pro verze MHC- GX35 a MHC-RG330 Subwoofer (4) pro MHC-GX45 a MHC-RG440S
Nastavení hodin 1 2 3 4 5
Přenášení přístroje Při přenášení přístroje zajistěte CD mechaniku následujícími kroky.
1 Ujistěte se, že jsou všechny disky vyndány z přístroje.
2 Stiskem tlačítka ?/1 vypněte přístroj. 3 Odpojte napájecí vodič.
6
Stiskem ?/1 zapněte přístroj. Stiskněte CLOCK/TIMER SET. Opakovaným stiskem . nebo > nastavte hodiny. Stiskněte ENTER. Opakovaným stiskem . nebo > nastavte minuty. Stiskněte ENTER.
Spustí se hodiny.
Jestliže jste se spletli
1 Stiskněte CLOCK/TIMER SET. 2 Stiskem . nebo > zvolte „CLOCK SET“ a stiskněte ENTER.
3 Postupujte stejně podle výše uvedených kroků 3 až 6.
Umístění subwooferu (pouze MHC-GX45 a MHC-RG440S) Protože lidské ucho není schopno určit směr a polohu, odkud vychází basy vytvářené subwooferem (pod 150 Hz), můžete subwoofer umístit kdekoliv v místnosti. Pro lepší reprodukci basů doporučujeme umístit subwoofer na pevnou podlahu, kde nemůže dojít k rezonancím. Poznámka
• Subwoofer umísťujte vždy svisle, několik centimetrů od zdi. • Jestliže je subwoofer umístěn ve středu místnosti, basy mohou být extrémně potlačeny. Je to způsobeno stojatým vlněním v místnosti. Pokud k tomuto jevu dojde, přemístěte subwoofer pryč z centra místnosti nebo odstraňte příčinu stojatého vlnění, např. umístěním knihovny proti zdi apod.
8CZ
Poznámka
Hodiny není možné nastavit, pokud je napájecí vodič vytažen ze zásuvky nebo je přerušeno napájení.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 9 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Přehrávání CD/MP3
Vložení disku Stiskněte tlačítko Z na přístroji. Vložte disk do přihrádky popsanou stranou nahoru.
— Normal Play/Shuffle Play
Přístroj umožňuje přehrávat zvukové CD disky a MP3 disky. MP3 skladby nemohou být přehrány na modelech MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí). Příklad: disk je vložen Pozice disku v zásobníku
Přehrávání CD/MP3
1 2
Přehrávání disku
Číslo skladby
Pokud chcete vložit další disky, stiskněte tlačítko DISC SKIP/EX-CHANGE. Přihrádka se posune.
3
Dalším stiskem tlačítka Z přihrádku zavřete.
Poznámky
Indikátor disku Doba přehrávání
1
Stiskněte tlačítko CD.
• Nevkládejte do přístroje disk s lepicí páskou, cenovkou nebo zbytkem lepidla. • Nepokoušejte se přihrádku zamáčknout prstem, mohlo by dojít k poškození.
pokračování
9CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 10 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
2
Opakovaným stiskem PLAY MODE zobrazte na displeji požadovaný režim.
Další operace Pro
Proveďte
Výběr
Přehrávání
Stiskněte x.
ALL DISCS (Normal Play)
Postupně jsou přehrána všechna CD v zásobnících.
Ukončení přehrávání
1DISC (Normal Play)
Přehrají se všechny skladby na CD v původním pořadí.
Přerušení přehrávání
Stiskněte X. Dalším stiskem přehrávání pokračuje.
Výběr skladby
ALBM* (Normal Play)
Přehrají se všechny MP3 skladby v albu na disku v původním pořadí. Pokud není přehráván MP3 disk, automaticky se nastaví 1 DISC.
Opakovaně stiskněte . nebo >.
Volba alba na MP3*1
Po kroku 2 stiskněte opakovaně ALBUM – nebo +.
ALL DISCS SHUF (Shuffle Play)
Skladby na všech CD jsou přehrány v náhodném pořadí.
1DISC SHUF (Shuffle Play)
Skladby na vybraném CD jsou přehrány v náhodném pořadí.
ALBM SHUF* (Shuffle Play)
MP3 skladby v albu na zvoleném disku se přehrají náhodně. Pokud není přehráván MP3 disk, automaticky se nastaví 1DISC SHUF.
PGM (Program Play)
Skladby na všech CD jsou přehrány v pořadí, jaké si vytvoříte (viz „Programování skladeb na CD“, str. 12).
* Pouze MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/ RG310 a RG220 (evropské a ruské verze).
3
10CZ
Stiskněte N.
Nalezení určitého Během přehrávání stiskněte m nebo M a po nalezení místa jej místa uvolněte. ve skladbě*2 Výběr CD – žádné CD není přehráváno
Stiskněte D.SKIP (nebo DISC 1 – 3*3 nebo DISC SKIP/EX-CHANGE na přístroji).
Vyvolání režimu Stiskněte DISC 1 – 3 na přístroji (automatická volba zdroje). CD z jiného režimu Změna CD při přehrávání
Stiskněte DISC SKIP/ EX-CHANGE na přístroji.
Vyndání CD
Stiskněte Z na přístroji.
*1 Prohledávání mezi vícenásobnými soubory nemusí být možné. Může tedy dojít k nesprávnému zobrazení času. *2 Neplatí pro MP3 skladby. *3 Pokud je nastaveno „ALL DISC SHUF“, není možné použití DISC 1 – 3.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 11 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Poznámky
Opakované přehrávání — Repeat Play
Přehrát je možné všechny skladby na disku nebo jednu skladbu. MP3 skladby není možné přehrávat na modelu MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí).
Využití displeje
Přehrávání CD/MP3
• Během přehrávání není možné měnit jeho režim. • Někdy je nutné spustit přehrávání disků nahraných ve složité struktuře, jako je např. mnoho vrstev. • Po vložení disku přečte přehrávač všechny skladby na disku. Jestliže je na disku více alb nebo jsou tam jiné než MP3 skladby, může trvat spuštění skladby nebo skok na další MP3 skladbu dlouho. • Neukládejte na disk, který budete chtít přehrávat, nepotřebné skladby nebo jiné soubory než MP3. • Album, které neobsahuje MP3 audio skladbu, je přeskočeno. • Maximální počet alb: 150 (včetně kořenového adresáře). • Maximální počet MP3 skladeb a alb, které mohou být uloženy na jednom disku, je 300. • Přehrávání je možné do 8 úrovně. • MP3 audio skladby jsou přehrávány v pořadí, ve kterém jsou uloženy na disku. • U některých kódovacích/zapisovacích programů, vypalovaček nebo disků použitých pro nahrání MP3 skladby může dojít k problémům s přehráváním, rušením zvuku, šumu, apod.
Opakovaných stiskem REPEAT zobrazte na displeji „REP“ nebo „REP1“.
REP: opakované přehrávání všech skladeb na disku 5x. REP1: opakované přehrávání jedné skladby.
Zrušení opakovaného přehrávání Stiskněte opakovaně REPEAT, dokud z displeji nezmizí „REP“ a „REP1“. Poznámky
• Není možné současně vybrat „REP“ a „ALL DISCS SHUF“. • Jestliže vyberete „REP1“, skladba je přehrávána tak dlouho, dokud není „REP1“ ukončeno.
11CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 12 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Vytvoření vlastního programu
6
— Program Play
Můžete si vytvořit program s až 25 kroky ze všech disků v pořadí, v jakém chcete skladby přehrávat. Naprogramované skladby můžete synchronizovaně nahrát na kazetu (strana 17). MP3 skladby není možné přehrávat na modelu MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí).
7
Přidání dalších disků nebo skladeb do programu. Naprogramování
Opakujte kroky
Dalších disků
3a5
Dalších skladeb na stejném disku
4a5
Dalších skladeb z jiného disku
3 až 5
Stiskněte N.
Spustí se přehrávání programu.
Další operace Pro
Proveďte
Zrušení režimu Program Play
Stiskněte opakovaně PLAY MODE při zastaveném přehrávání, dokud z displeje nezmizí „PGM“.
Stiskněte CD.
Vymazání skladby z konce programu
Stiskněte CLEAR při zastaveném přehrávání.
Stiskněte opakovaně PLAY MODE po zastavení přehrávání, dokud se nezobrazí „PGM“.
Tipy
Využití displeje
1 2 3
Opakovaným stiskem D.SKIP (nebo DISC 1 – 3 nebo DISC SKIP/ EX-CHANGE na přístroji) vyberte disk.
Pro naprogramování všech skladeb z disku najednou přejděte se zobrazením „AL“ do kroku 5.
4
Opakovaným stiskem . nebo > zobrazte požadovanou skladbu.
Při programování MP3 disku vyberte stiskem ALBUM – nebo + album a opakovaným stiskem . nebo > zobrazte požadovanou skladbu. Pozice disku v zásobníku
Zvolené číslo skladby
Celková doba přehrávání (včetně vybrané skladby)
5
Stiskněte ENTER.
Skladba je naprogramována. Zobrazí se číslo kroku programu následované celkovou dobou přehrávání.
12CZ
• Vytvořený program zůstane uložený i po ukončení režimu Program Play. Pro opětovné přehrání programu stiskněte CD a N. Program je však smazán po otevření přihrádky. • Na displeji se zobrazí „– –.– –“, pokud celková doba programu překročí 100 minut nebo pokud vyberete z CD skladbu, jejíž číslo je větší než 21 nebo pokud vyberete MP3 skladbu.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 13 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
3
Stiskněte TUNER MEMORY.
Zobrazí se číslo paměti.
Rádio
Číslo paměti
Uložení rádiových stanic do paměti 4
Uložení stanic do paměti automatickým naladěním
5 6
Všechny stanice, které mohou být v dané oblasti přijímané, je možné automaticky naladit a uložit frekvenci požadované stanice.
1 2
Stiskem TUNER/BAND nastavte rozsah „FM“ nebo „AM“. Stiskněte a podržte TUNING –/+ (nebo –m nebo M+ na přístroji), dokud se nezačne měnit frekvence na displeji.
Na displeji se začne měnit frekvence a přístroj vyhledává stanice. Vyhledávání se zastaví, jakmile je naladěna nějaká stanice. Na displeji se zobrazí „TUNED“ a „STEREO“ (pokud stanice vysílá stereo).
Opakovaným stiskem PRESET –/+ (nebo . nebo >) vyberte požadované číslo paměti.
Rádio
Do paměti je možné uložit 20 stanic pro FM a 10 pro AM. Jakoukoliv z těchto stanic můžete naladit stisknutím čísla odpovídající stanice.
Stiskněte ENTER. Opakujte kroky 1 až 5 pro uložení dalších stanic.
Uložení stanic do paměti manuálním laděním Stanice můžete naladit a uložit do paměti i manuálně.
1 2 3
Stiskem TUNER/BAND nastavte rozsah „FM“ nebo „AM“. Opakovaným stiskem TUNING –/+ (nebo –m nebo M+ na přístroji) nalaďte požadovanou stanici. Stiskněte TUNER MEMORY.
Na displeji se zobrazí číslo paměti.
4 Jestliže se nezobrazí „TUNED“ a vyhledávání se nezastaví.
Nastavte ručně frekvenci požadované stanice kroky 2 až 6 v kapitole „Uložení stanic do paměti manuálním laděním“, strana 13.
5 6
Opakovaným stiskem PRESET –/+ (nebo . nebo >) vyberte požadované číslo paměti. Stiskněte ENTER. Opakujte kroky 1 až 5 pro uložení dalších stanic.
pokračování
13CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 14 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Další operace Pro
Způsob
Naladění stanice se Postupujte podle „Uložení slabým signálem stanic do paměti manuálním laděním“ (strana 13). Uložení jiné stanice Začněte krokem 1. Po do obsazené paměti provedení kroku 3 opakovaným stiskem PRESET –/+ (nebo . nebo > na přístroji) vyberte číslo paměti, kam chcete stanici uložit. Tipy
• Stanice zůstanou uloženy v paměti přibližně jeden den po odpojení napájecího vodiče nebo po výpadku napájení. • Pro zlepšení příjmu signálu zkuste anténu nastavit jinak nebo ji připojte na externí anténu.
Poslech rádia Stanici můžete naladit buď z paměti nebo manuálním naladěním.
Poslech stanic uložených v paměti — Preset Tuning Nejprve si uložte stanice do paměti (viz „Uložení rádiových stanic do paměti“, strana 13).
1 2
Stiskem TUNER/BAND nastavte rozsah „FM“ nebo „AM“. Opakovaným stiskem PRESET –/+ (nebo . nebo > na přístroji) vyberte číslo požadované stanice. Číslo předvolby
14CZ
Frekvence
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 15 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Poslech stanic, které nejsou uloženy v paměti — Manual Tuning
1
Stiskem TUNER/BAND nastavte rozsah „FM“ nebo „AM“.
Co je to Radio Data System?
Opakovaným stiskem TUNING –/+ (nebo –m nebo M+ na přístroji) nalaďte požadovanou stanici.
Radio Data System (RDS)* je služba rádiových stanic, která umožňuje vysílání doplňkových informací spolu s normálním vysíláním. Systém RDS je dostupný jen u FM stanic*.
Tipy
• Pro zlepšení příjmu rádia vhodně nastavte dodávané antény nebo připojte externí, běžně dostupnou, anténu. • Pokud je stanice v pásmu FM rušena, stiskněte FM MODE nebo STEREO/MONO*, aby se na displeji zobrazilo „MONO“. Příjem nebude stereo, ale zlepší se. • Stiskněte a podržte TUNING –/+ (nebo –m nebo M+ na přístroji). Na displeji se mění frekvence a ladění se zastaví po nalezení stanice (automatické ladění). • Pro nahrávání z rádia na kazetu použijte manuální nahrávání (strana 17).
Rádio
2
Používání Radio Data System (RDS)
Poznámka
Systém RDS nemůže pracovat správně v případě, že stanice nevysílá signál RDS správně nebo je signál slabý. * Ne všechny FM stanice poskytují službu RDS a navíc každá stanice chápe tuto službu jinak. Jestliže nejste dobře seznámeni s RDS systémem, obraťte se na místní rádiové stanice pro detaily o systému RDS ve vaší oblasti.
Příjem RDS vysílačů Jednoduše nalaďte stanici z pásma FM.
* Pro MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí).
Jakmile naladíte stanici, která pracuje se systémem RDS, zobrazí se na displeji název stanice.
Kontrola RDS informací Při každém stisku DISPLAY se displej změní následujícím způsobem: název stanice* t frekvence t typ programu* t hodiny t název efektu * Jestliže není přijímána RDS stanice, název stanice a typ programu se nezobrazí.
15CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 16 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Kazetový magnetofon
Vložení kazety 1 2 3
Přehrávání kazety Přehrávat můžete kazety TYPE I (normální)
1
Na přístroji stiskněte PUSH Z. Vložte nahranou/nahrávanou kazetu do mechaniky A nebo B přehrávanou/ nahrávanou stranou k Vám.
Vložte kazetu.
Pro přehrání kazet v obou mechanikách stiskněte opakovaně PLAY MODE, dokud se na displeji nezobrazí „RELAY“ (Relay Play)*.
Opakovaným stiskem tlačítka TAPE A/B zvolte mechaniku A nebo B.
2
Stiskněte N.
Kazeta se začne přehrávat.
Nahraná/ nahrávaná strana směrem k Vám.
* Po přehrání přední strany kazety v mechanice A se přehraje přední strana kazety v mechanice B. Poté se přehrávání ukončí.
Další operace Pro
Proveďte
Ukončení přehrávání
Stiskněte x.
Přerušení přehrávání
Stiskněte X. Dalším stiskem pokračujete.
Rychlé přetáčení Stiskněte m nebo M. vpřed nebo vzad Vyndání kazety
Stiskněte PUSH Z na přístroji.
Vyhledání začátku aktuální nebo následující skladby (AMS)* Dopředu Stiskněte během přehrávání tlačítko >. Na displeji se zobrazí „TAPE A (nebo TAPE B)>>>+1“.
Dozadu Stiskněte během přehrávání tlačítko .. Na displeji se zobrazí „TAPE A (nebo TAPE B)<<<-1“. * AMS (Automatic Music Sensor) Poznámka
V následujících případech nemusí funkce AMS pracovat správně: – Prázdná mezera mezi skladbami je menší než 4 sekundy. – Přístroj je umístěn poblíž televize.
16CZ
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 17 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Kazetový magnetofon – nahrávání
Nahrávání oblíbených skladeb z CD na kazetu — CD-TAPE Synchro Recording
1 2 3
Vložte nahrávanou kazetu do mechaniky B.
— Manual Recording Na kazetu můžete nahrát část CD disku, jiné kazety nebo rádiového vysílání. Nahrávat můžete rovněž z připojených zařízení (viz „Připojení doplňkových zařízení“ strana 25).
1 2
Stiskněte CD a vložte CD disk, který chcete nahrát.
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/START na přístroji.
Spustí se nahrávání.
Ukončení nahrávání
* Pouze pro MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí)
Stiskněte x.
Nahrávání skladeb z CD v daném pořadí Oblíbené skladby z CD můžete nahrát pomocí Program Play. Mezi kroky 2 až 3 vytvořte program pomocí kroků 2 až 6 kapitoly „Vytvoření vlastního programu“ (strana 12).
Stiskem CD, TAPE A/B, TUNER/BAND nebo GAME (MD) (nebo GAME*) vyberte požadovaný zdroj pro nahrávání.
• CD: nahrávání z CD v tomto přístroji. • TAPE: nahrávání z kazetové mechaniky v tomto přístroji. • TUNER: nahrávání z rádia v tomto přístroji. • GAME: nahrávání z herní konzoly připojené přes zdířku GAME INPUT AUDIO L/R.
Stiskněte tlačítko CD SYNC na přístroji.
Mechanika B je připravena na nahrávání. Bliká „REC“.
4
Vložte nahrávanou kazetu do mechaniky B.
3
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/START na přístroji.
Mechanika B je připravena pro nahrávání. Bliká „REC“.
4
Stiskněte tlačítko REC PAUSE/START na přístroji a spusťte přehrávání požadovaného zdroje.
Kazetový magnetofon/Kazetový magnetofon – nahrávání
Na kazetu je možné nahrát celé CD. Použijte kazetu TYPE I (normalní). Nahrávací úroveň je nastavena automaticky.
Nahrávání na kazetu – manuální
Začne nahrávání.
Ukončení nahrávání Stiskněte x. Poznámka
Během nahrávání nemůžete poslouchat jiné zdroje. Tip
Pro nahrávání z rádia: Jestliže je během nahrávání slyšet rušení, zkuste změnit polohu antény.
17CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 18 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Zvuková nastavení
Nastavení zvuku Přístroj umožňuje zvýraznit basy a vytvořit tak mocnější zvuk. Stiskněte GROOVE
Při stisku tlačítka se na displeji postupně zobrazuje: GROOVE ON* t V-GROOVE ON* t GROOVE OFF * Zvýší se hlasitost, změní se charakteristika ekvalizéru a rozsvítí se „GROOVE“ nebo „V GROOVE“.
Výběr zvukových efektů Volba zvukových efektů z hudebního menu Opakovaným stiskem PRESET EQ nebo EQ +/–* (nebo MUSIC EQ, MOVIE EQ nebo GAME EQ na přístroji) vyberte požadovaný profil.
Na displeji se zobrazí název profilu, viz tabulka „Možnosti zvukových efektů“. * Pouze pro MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí).
Ukončení zvukových efektů
Využití subwooferu (pouze MHC-GX45 a MHC-RG440S)
Stiskněte tlačítko EFFECT ON/OFF na přístroji nebo ON/OFF*. * Pouze pro MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí).
Zvuk ze subwooferu umožňuje zvýraznění zdroje zvuku.
Možnosti zvukových efektů
Stiskněte tlačítko SUB WOOFER ON/OFF na subwooferu
Jestliže vyberete prostorový efekt, zobrazí se „SURR“.
Pokud je subwoofer zapnutý, svítí kontrolka. Dalším stiskem tlačítka subwoofer vypnete.
MUSIC EQ Efekt
Tip
Pro nastavení hlasitosti subwooferu a předních reproduktorů můžete použít VOL +/– (nebo tlačítko VOLUME na přístroji).
ROCK POP
standardní hudební zdroje
MOVIE EQ Efekt
MOVIE
soundtracky a speciální zvukové nahrávky
GAME EQ Efekt
GAME
Play Station 1, 2 a další hrací konzole.
Tip
Efekty „GROOVE“, „V GROOVE“ nebo „EFFECT OFF“ můžete také vybrat opakovaným stiskem PRESET EQ (nebo EQ +/– u MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí)).
18CZ
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 19 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Výběr prostorového efektu Stiskněte SURROUND. Na displeji se zobrazí „SURR“. Dalším stiskem tlačítka efekt ukončíte.
Zvýraznění zvuku hracích konzolí K přístroji musí být připojena hrací konzole (viz „Zapojení doplňkových zařízení“ na straně 25).
Stiskněte GAME (MD) nebo GAME*. * Pouze pro MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí). Tipy
• V pohotovostním režimu se přístroj automaticky zapne. • Automaticky je nastaveno GAME EQ. • Tyto operace nemohou být provedeny v režimu úspory energie.
— Game Mixing
1 2
Zvolte požadovaný zdroj signálu. Stiskněte tlačítko GAME MIXING na přístroji.
Při každém stisku tlačítka se mění úroveň zvuku hrací konzole následujícím způsobem: MIXING LOW t MIXING MID t MIXING HIGH t MIXING OFF Poznámka
Jestliže začnete nahrávat a Game Mixing je aktivní, zruší se funkce Game Mixing. Pro nahrávání smíchaného zvuku stiskněte tlačítko GAME MIXING na přístroji po provedení kroku 3 kapitoly „Nahrávání na kazetu – manuální“ na straně 17 a spusťte nahrávání stiskem tlačítka REC PAUSE/START na přístroji.
Zvuková nastavení
— Game Sync
Smíchání zvuku hrací konzoly s jiným hudebním zdrojem
Tipy
• Kontrolka GAME MIXING svítí, pokud je funkce Game Mixing zapnuta. • Jakmile je Game Mixing aktivováno, zůstane aktivní po celou dobu, kdy je zapnuto napájení, i když se změní zdroj zvuku.
19CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 20 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Buzení hudbou
Časovač
Usínání s hudbou — Sleep Timer Nastavení automatického vypnutí umožňuje usínání při hudbě. Stiskněte SLEEP.
— Daily Timer Pomocí Daily Timer se můžete nechat budit hudbou. Před použitím této funkce se ujistěte, že je správně nastaven čas (viz „Nastavení času“ na straně 8).
1
S každým stiskem tlačítka se mění zobrazení na displeji (doba do vypnutí) následovně: AUTO* t 90MIN t 80MIN t 70MIN t … t 10MIN t OFF
• CD: Vložte disk. Pro přehrání konkrétních skladeb si vytvořte program (viz „Vytvoření vlastního programu“ na straně 12). • Kazeta: Vložte kazetu. • Rádio: Nalaďte stanici (viz „Poslech rádia“ na straně 14).
* Přístroj se automaticky vypne za 100 minut nebo po ukončení přehrávání aktuálního disku nebo kazety.
Další operace Pro
Stiskněte
Kontrola zbývajícího času**
Jednou SLEEP.
Zrušení funkce Sleep Timer
2 3
Změna Opakovaně tlačítko SLEEP, nastaveného času dokud se nezobrazí požadovaný čas. Opakovaně tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí „SLEEP OFF“.
Připravte si zdroj hudby, který chcete poslouchat.
4
Stiskem VOL +/– (nebo tlačítka VOLUME na přístroji) nastavte požadovanou hlasitost. Stiskněte CLOCK/TIMER SET, dokud se nezobrazí „DAILY SET“. Stiskněte ENTER.
Na displeji se zobrazí „ON“ a blikají hodiny.
5
Nastavte čas zapnutí přístroje.
Opakovaným stiskem . nebo > nastavte hodiny a stiskněte ENTER. Na displeji začnou blikat minuty. Opakovaným stiskem . nebo > nastavte minuty a stiskněte ENTER.
** V případě nastavení na „AUTO“ není možné zkontrolovat zbývající čas.
6 7
Čas vypnutí přehrávání nastavte opakováním kroku 5. Stiskem . nebo > vyberte požadovaný zdroj hudby.
S každým stiskem tlačítka se na displeji postupně zobrazuje: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T
8
Stiskněte ENTER.
Na displeji se postupně zobrazí typ časovače („DAILY“), čas zapnutí, vypnutí a zdroj hudby. Poté se opět zobrazí původní displej.
20CZ
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 21 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
9
Stiskem ?/1 vypněte přístroj.
Další operace Pro
Proveďte
Kontrolu nastavení 1 Stiskněte CLOCK/TIMER SELECT. 2 Opakovaným stiskem . nebo > zobrazte „DAILY“ a stiskněte ENTER. Změna nastavení
Začněte znovu krokem 1.
Zrušení časovače
1 Stiskněte CLOCK/TIMER
Z rádiové stanice uložené v paměti je možné v daný čas nahrávat. Před nahráváním musí být stanice uložena v paměti (viz „Uložení rádiových stanic do paměti“ na straně 13) a musí být nastaven čas (viz „Nastavení času“ na straně 8).
1 2
Stiskněte CLOCK/TIMER SET.
Na displeji se zobrazí „DAILY SET?“.
3
Poznámky
• Není možné spustit současně Daily Timer a nahrávání pomocí časovače. • Jestliže používáte současně Daily Timer a Sleep Timer, Sleep Timer má přednost. • Jestliže je přístroj v nastaveném čase zapnutý, nedojde ke spuštění Daily Timer.
Nalaďte požadovanou stanici (viz „Poslech rádia“ na straně 14).
Opakovaným stiskem . nebo > vyberte „REC SET“ a stiskněte ENTER.
Na displeji se zobrazí „ON“ a blikají hodiny.
4
Časovač
SELECT. 2 Opakovaným stiskem . nebo > zobrazte „TIMER OFF“ a stiskněte ENTER.
Nahrávání z rádia pomocí časovače
Nastavte čas začátku nahrávání.
Opakovaným stiskem . nebo > nastavte hodiny a stiskněte ENTER. Na displeji začnou blikat minuty. Opakovaným stiskem . nebo > nastavte minuty a stiskněte ENTER.
Tip
Přístroj se zapne 15 sekund před nastaveným časem.
5
Nastavte čas ukončení nahrávání stejným způsobem jako v kroku 4.
Na displeji se postupně zobrazí čas zapnutí, vypnutí a číslo paměti nahrávané stanice (např. „TUNER FM 5“) a poté opět normální zobrazení.
6 7
Vložte nahrávanou kazetu do mechaniky B. Stiskem ?/1 vypněte přístroj.
pokračování
21CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 22 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Další operace Pro
Proveďte
Kontrolu nastavení 1 Stiskněte CLOCK/TIMER SELECT. 2 Opakovaným stiskem . nebo > zobrazte „REC SELECT“ a stiskněte ENTER. Změna nastavení
Začněte znovu krokem 1.
Zrušení časovače
1 Stiskněte CLOCK/TIMER SELECT.
2 Opakovaným stiskem . nebo > zobrazte „TIMER OFF“ a stiskněte ENTER. Poznámky
• Není možné spustit současně Daily Timer a nahrávání pomocí časovače. • Jestliže používáte současně Daily Timer a Sleep Timer, Sleep Timer má přednost. • Jestliže je přístroj v nastaveném čase zapnutý, nedojde ke spuštění Daily Timer. • Během nahrávání je hlasitost nastavena na minimum.
Displej
Vypnutí displeje — režim Power Saving Efekty (ukázka na displeji, osvětlení a blikání tlačítek při vypnutí přístroje) a hodiny je možné pro úsporu energie v pohotovostním režimu vypnout (režim Power Saving). Stiskněte opakovaně DISPLAY, dokud z displeje nezmizí ukázky nebo čas. Ukončení režimu Power Saving
Stiskněte DISPLAY po vypnutí přístroje. S každým stiskem tlačítka se mění zobrazení na displeji následovně: Ukázka t hodiny* t bez zobrazení (režim Power Saving) * Hodiny jsou nastaveny pouze tehdy, pokud je nastaven čas. Poznámka
V režimu úspory energie není možné provést následující operace. – nastavit čas – zapnout přístroj stiskem funkčního tlačítka Tip
V režimu úspory energie je časovač aktivní.
22CZ
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 23 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Zobrazení informací o disku na displeji Na displeji si můžete zkontrolovat zbývající dobu přehrávání aktuální skladby nebo celého CD.
Kontrola celkové délky disku a názvu disku (CD) Po ukončení přehrávání stiskněte DISPLAY.
Při každém stisku tlačítka se mění zobrazení na displeji následovně: x Při přehrávání CD v normálním režimu
Kontrola zbývajícího času a názvů skladeb (CD/MP3)
TOC*1 nebo pořadové číslo alba na disku*2 nebo celkový počet alb*2 t Název alba*2 t Čas (na 8 sekund) t Název efektu
Během přehrávání stiskněte tlačítko DISPLAY.
*1 TOC = Table of Contens (tabulka obsahů) zobrazí aktuální číslo disku, celkový počet skladeb na disku a celkovou dobu přehrávání disku. *2 U disků s MP3 skladbami nemusí být zobrazen název alba, záleží na režimu přehrávání.
Při každém stisku tlačítka se mění zobrazení na displeji v tomto sledu: x Při přehrávání CD
*1
Při přehrávání programu obsahujícího více než 20 skladeb nebo 100 minut se zobrazí „– –.– –“.
*2
Při přehrávání programu nebo v režimu ALL DISCS se zobrazí „– –.– –“.
x Při přehrávání MP3 disku (pouze MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310 a MHC-RG220 (evropské a ruské verze)).
Poznámky
• U disků s MP3 skladbami není zobrazena celková doba přehrávání. • ID3 tag pouze do verze 1. • Jestliže má MP3 soubor ID3 tag, zobrazí se informace uložená v ID3 tagu jako název skladby. • V následujících případech nemusí být přesně zobrazen uplynulý čas a čas zbývající do konce skladby: – je přehráván MP3 soubor s proměnnou vzorkovací frekvencí. – probíhá rychlý posun dopředu nebo dozadu.
Displej
Uplynulý čas od začátku přehrávání aktuální skladby t Zbývající čas do konce aktuální skladby*1 t Zbývající čas do konce CD*2 t Čas (na 8 sekund) t Název efektu
Uplynulý čas od začátku přehrávání aktuální skladby t Zbývající čas do konce aktuální skladby*1 t Zbývající čas do konce CD*2 t Název skladby*3 t Název alba t Čas (na 8 sekund) t Název efektu *1
Při přehrávání programu obsahujícího více než 20 skladeb nebo 100 minut se zobrazí „– –.– –“.
*2
V režimu ALL DISCS nebo při přehrávání programu nebo při přehrávání MP3 skladby se zobrazí „– –.– –“.
*3
Při přehrávání skladby s ID3 tagem ver. 1 (ver. 1.0 nebo 1.1) se zobrazí ID3 tag. ID3 tag zobrazí pouze informaci o názvu skladby.
23CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 24 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Změna nastavení podsvětlení displeje (MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/ RG310 a MHC-RG220 (evropské a ruské verze) Stiskněte ILLUMINATION. Při každém stisku tlačítka se změní podsvětlení displeje následujícím způsobem: Pro MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/ RG310
VZOR 1 t VZOR 2 t VZOR 3 t VZOR 4 t VZOR 5 (FLT) t Vypnuto (není nic zobrazeno) Pro MHC-RG220 (evropské a ruské verze)
Zapnuto y vypnuto (není nic zobrazeno)
24CZ
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 25 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Doplňková zařízení
Připojení doplňkových zařízení K přístroji můžete připojit digitální a analogová zařízení. Více informací naleznete v návodu k danému zařízení.
Doplňková herní konzole Z audio a video výstupů herní konzole
K video vstupu TV
Doplňková zařízení
ALBUM
TV
ALBUM
A Zdířka GAME INPUT VIDEO Pro propojení video výstupu herní konzole s touto zdířkou použijte video kabel (není dodáván s přístrojem).
B Zdířky GAME INPUT AUDIO L/R Pro propojení audio výstupu herní konzole s touto zdířkou použijte audio vodiče (nejsou dodávány s přístrojem). Zvuk pak může být přehráván tímto přístrojem.
C Zdířka VIDEO OUT Pro propojení video vstupu televizoru s touto zdířkou použijte video kabel (není dodáván s přístrojem).
Poznámky
• Obraz z herní konzole se může zobrazit na televizoru, i když je systém vypnutý. • Nastavení zvukových efektů herní konzole viz „Nastavení prostorového efektu“ na straně 19. • Pokud je přístroj vypnutý a stisknete tlačítko GAME, přístroj se zapne, nastaví se režim GAME a ekvalizér se přepne na GAME EQ. • Jestliže stisknete GAME (MD) nebo GAME*, když je přístroj zapnutý, nastaví se režim GAME a ekvalizér se automaticky přepne GAME EQ. * Pro MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských verzí).
25CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 26 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Odstraňování problémů
Problémy a jejich odstranění Jestliže se při provozu vyskytnou nějaké problémy, postupujte následovně:
1 Nejdříve zkontrolujte, zda jsou správně a pevně zapojeny napájecí vodič a vodiče reproduktorů.
2 Najděte problém v níže uvedeném seznamu a proveďte popsané akce.
Pokud problém přetrvává delší dobu, obraťte se na nejbližšího dealera Sony.
Bliká kontrolka ?/1 Okamžitě odpojte napájecí vodič a zkontrolujte následující: • Je přepínač pro nastavení napětí nastaven správně? Zkontrolujte napětí v daném místě a nastavte přepínač správně. • Nejsou zkratovány + a – vodiče reproduktorů? • Jsou použity předepsané reproduktory? • Není větrací otvor na zadní straně přístroje něčím zablokován? Po kontrole výše uvedených bodů a odstranění problému znovu zapojte napájecí vodič a zapněte přístroj. Jestliže kontrolka i nadále bliká nebo nebyla nalezena příčina i po kontrole všech bodů, obraťte se na nejbližšího dealera Sony.
Všeobecně Displej začne blikat okamžitě po připojení do sítě, i když je přístroj vypnutý (viz krok 5 „Zapojení přístroje“ (strana 6)). • Stiskněte 2× tlačítko DISPLAY při vypnutém přístroji. Ukázka zmizí. Na displeji je zobrazeno „– –:– –“. • Došlo k výpadku napájení. Nastavte znovu čas (strana 8) a časovač (strana 21 a 22).
26CZ
Zmizelo nastavení času/rádiových stanic/ časovače. • Proveďte znovu následující kroky: –„Nastavení času“ (strana 8); –„Uložení rádiových stanic do paměti“ (strana 13); –„Kontrola nastavení“ (strana 21); –„Nahrávání z rádia pomocí časovače“ (strana 21). Není slyšet žádný zvuk. • Stiskněte VOL +/– nebo otáčejte ovladačem VOLUME ve směru hodinových ručiček. • Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka. • Zkontrolujte připojení reproduktorů (strana 6). • Během nahrávání pomocí časovače není zvuk slyšet. Zvuk vychází pouze z jednoho kanálu nebo jsou levý a pravý kanál nevyváženy. • Umístěte reproduktory co nejvíce symetricky. • Připojujte pouze dodané reproduktory. Zvuk postrádá basy. • Zkontrolujte, zda mají reproduktory správně zapojeny + a – zdířky. Silný šum nebo jiné rušení. • Umístěte přístroj dále od zdroje rušení. • Připojte přístroj na jiný zásuvkový obvod. • Nainstalujte do napájecí sítě filtr (běžně dostupný). Není možné nastavit časovač. • Nastavte správně čas (strana 8). Nefunguje časovač. • Zkontrolujte nastavení časovače a nastavte správný čas (strany 21 a 22). • Zrušte funkci Sleep Timer (strana 20). Nefunguje dálkové ovládání. • Odstraňte překážky. • Umístěte dálkové ovládání blíže k přístroji. • Nasměrujte dálkové ovládání na přístroj. • Vyměňte baterie (velikost R6/AA). • Umístěte přístroj dále od fluorescenčního světla. Akustická zpětná vazba. • Snižte hlasitost. Barvy televizoru jsou zkresleny. • Vypněte televizor a zapněte ho znovu po 15 až 30 minutách. Pokud jsou barvy i nadále zkresleny, umístěte reproduktory dále od televizoru.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 27 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
CD/MP3 přehrávač Přihrádku s CD nelze otevřít a na displeji je zobrazeno „LOCKED“. • Obraťte se na zástupce Sony nebo na autorizovaný servis Sony. Přihrádka na CD se nezasune. • CD není správně vloženo. • Přihrádku na CD zavírejte pouze stiskem Z. Pokud se ji pokoušíte zasunout tlakem prstů, můžete CD přehrávač poškodit. CD disk není možné vyndat z přístroje. • Disk není možné vyndat během režimu CD Synchro Recording. Stiskem x zrušte tento režim a stiskem Z otevřete přihrádku. • Obraťte se na nejbližšího zástupce Sony.
Přeskakuje zvuk. • Vyčistěte CD disk (stran 29). • Vyměňte CD disk. • Zkuste umístit přístroj na místo, kde nejsou vibrace (např. na stojan). • Zkuste umístit reproduktory dále od přístroje nebo je umístěte na zcela jiné místo.Pokud posloucháte skladbu se silnými basy s nastavenou velkou hlasitostí, vibrace reproduktorů mohou způsobit přeskakování zvuku. CD disk není přehráván od první skladby. • Opakovaně stiskněte PLAY MODE, dokud z displeje nezmizí „PGM“ nebo „SHUF“.
Trvá déle, než je spuštěno přehrávání MP3 skladby.* • Po načtení všech skladeb na discích může trvat spuštění přehrávání skladby o něco déle než je obvyklé: – počet alb nebo skladeb na disku je velmi velký; – struktura alb a skladeb je příliš složitá. Název alba, skladby a ID3 tag nejsou zobrazeny správně.* • Použijte disk odpovídající normám ISO 9660 level 1, level 2, Joliet nebo v Romeo rozšířeném formátu. • ID3 tag disku není ve verzi 1 (ver. 1.0 nebo 1.1). * Pouze MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310 a RG220 (evropské a ruské verze).
Rádio Je slyšet silný brum a šum/není možný příjem stanic. • Nastavte správný rozsah a frekvenci (strana 13). • Připojte správně anténu (strana 7). • Nalezněte vhodné místo a natočte přístroj tak, aby byl příjem lepší a nastavte znovu anténu. Jestliže není stále možné získat lepší příjem, doporučujeme zakoupit běžně dostupnou externí anténu. • Přiložená FM anténa přijímá signál po celé své délce, ujistěte se proto, zda je plně vytažená. • Umístěte anténu tak daleko od přívodů k reproduktorům, jak je to jen možné. • Zkuste vypnout okolní elektrické přístroje.
Odstraňování problémů
CD není možné přehrát. • Vysuňte přihrádku a zkontrolujte, zda je vložen CD disk. • Očistěte CD disk (strana 29). • Vyměňte CD disk. • Umístěte disk, který lze přehrávat v tomto přehrávači (strana 4). • Umístěte CD správně (strana 4). • CD disk je vložen popsanou stranou dolů. • Vyndejte CD disk a otřete z něj vlhkost. Nechte přístroj zapnutý několik hodin, dokud se vlhkost neodpaří. • Stiskněte CD N pro spuštění přehrávání.
MP3 skladby není možné přehrát.* • Skladba není nahrána ve formátu ISO 9660 level 1 nebo level 2, Joliet nebo v Romeo rozšířeném formátu. • MP3 skladba nemá příponu „.MP3“. • Data nejsou uložena ve formátu MP3. • Disky obsahující jiné soubory než MPEG 1 Audio Layer-3 nemohou být přehrány.
Stereo vysílání není možné přijímat stereo. • Opakovaně stiskněte FM MODE (nebo STEREO/ MONO u modelů MHC-GX25 a MHC-RG220 (kromě evropských a ruských modelů)), dokud z displeje nezmizí „MONO“.
pokračování
27CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 28 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Kazetový magnetofon
CD/MP3
Kazeta není úplně smazána. • Nahrávací/přehrávací hlavy jsou zmagnetizované. Demagnetizujte je (stran 30).
NO DISC V přehrávači není vložen disk.
Zvuk při přehrávání kolísá nebo vypadává. • Hřídelky nebo přítlačné válečky jsou špinavé. Vyčistěte je (strana 30).
OVER Při stisku tlačítka M během přehrávání nebo pauzy jste dosáhli konce CD.
Zvýšený šum nebo chybí vysoké frekvence. • Nahrávací/přehrávací hlavy jsou zmagnetizované. Demagnetizujte je (stran 30). Na kazetu není možné nahrávat. • Není vložená kazeta. Vložte ji. • Na kazetě byl vylomen jazýček. Přelepte otvor lepicí páskou (strana 30). • Kazeta je přetočena na konec.
Jestliže ani po provedení těchto opatření přístroj nepracuje správně, proveďte vymazání přístroje:
1 Odpojte napájecí vodič. 2 Znovu připojte napájecí vodič. 3 Stiskněte současně tlačítka x, GROOVE a ?/1.
4 Stiskem ?/1 přístroj zapněte. Přístroj je nastaven zpět na původní tovární nastavení. Všechna provedená nastavení, jako např. uložení stanic v paměti, nastavení hodin a časovače, musíte nastavit znovu.
28CZ
Hlášení na displeji
Kazetu není možné nahrát, přehrát nebo je snížená hlasitost. • Hlavy jsou špinavé. Vyčistěte je (strana 30). • Nahrávací/přehrávací hlavy jsou zmagnetizované. Demagnetizujte je (strana 30).
Na displeji se může zobrazit nebo blikat jedno z následujících hlášení.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 29 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Provoz
Dodatečné informace
Upozornění Provozní napětí Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda napětí napájecí sítě odpovídá napájecímu napětí přístroje.
Bezpečnost • Přístroj je neustále galvanicky spojen s napájením, i když je vypnutý. • Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odpojte ho ze zásuvky. Při vypojování tahejte za vidlici, nikdy ne za vodič. • Jestliže se do přístroje dostane cizí předmět nebo voda, odpojte ho okamžitě od napájení a před dalším použitím ho nechejte zkontrolovat kvalifikovanou osobou. • Napájecí vodič smí být vyměněn pouze v kvalifikovaném servisu.
Umístění
S jakýmikoliv dotazy nebo problémy se obraťte na nejbližšího zástupce Sony.
Poznámky k CD diskům • Před přehráváním vyčistěte disk čistícím hadříkem. CD otírejte od středu ke kraji. • Nevystavujte CD disky přímému slunečnímu záření nebo teplu, vznikajícím např. v blízkosti topení nebo v automobilu zaparkovaném na přímém slunečním záření. • Při používání disků s lepidlem nebo jinou lepivou hmotou na popsané straně disku nebo disků popsaných speciálním inkoustem může dojít k dotyku disku nebo popisu s částmi uvnitř přístroje. Pokud k tomu dojde, nemusí být možné vyndat disk z přístroje. Před použitím disku se ujistěte, že není lepkavý. Následující typy disků nesmí být použity: – Disky z půjčoven nebo ty disky, které jsou označeny a lepidlo zasahuje mimo označení. Obvod značení by mohl být lepivý. – Disky, které byly potištěny speciálním inkoustem, který je na dotyk lepivý. • Disky nestandardních tvarů (např. srdce, čtverec, hvězda) nemohou být v přístroji přehrávány. Tyto disky nepoužívejte.
Zahřívání • Ačkoliv se přístroj během provozu zahřívá, není to závada. • Umístěte přístroj na místo s odpovídajícím větráním. Zabráníte tak přehřátí přístroje. • Jestliže přístroj používáte delší dobu s vysokou hlasitostí, teplota krytu nahoře, po stranách a vespod se značně zvýší. Nedotýkejte se krytu přístroje, zabráníte tak popálení se. • Nezakrývejte větrací otvory větráčku. Zabráníte tak přehřátí přístroje.
Dodatečné informace
• Přístroj neumísťujte na šikmou plochu. • Přístroj neumísťujte na místa, kde je: – extrémně teplo nebo chladno; – prach nebo špína; – vysoká vlhkost; – vibrace; – přímé sluneční záření. • Buďte velmi opatrní, pokud chcete umístit přístroj nebo reproduktory na povrchy, které vyžadují speciální údržbu (např. voskem, olejem, leštidlem, apod.), aby nedošlo ke vzniku skvrn nebo zabarvení.
• Jestliže je přístroj přenesen z chladné místnosti do teplé nebo je umístěn ve velmi vlhké místnosti, může na čočce laseru CD zkondenzovat vlhkost. Pokud k tomu dojde, nebude přehrávač pracovat správně. V tomto případě vyndejte CD disky a nechte přístroj několik hodin zapnutý, dokud se vlhkost neodpaří. • Při přemísťování přístroje z něj vyndejte všechny disky.
pokračování
29CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 30 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Čištění povrchu přístroje Povrch přístroje, přední stranu a ovládací prvky čistěte měkkým hadřík lehce navlhčeným v jemném čistícím roztoku. Nepoužívejte jakékoliv přípravky obsahující brusivo, prášek na drhnutí nebo rozpouštědla, např. ředidlo, benzeny nebo alkohol.
Trvalá ochrana kazety Jestliže chcete kazetu zajistit proti neúmyslnému přehrání, vylomte jazýček na straně A nebo B, jak je zobrazeno na obrázku. Vylomení jazýčku strany.
Jestliže chcete později na kazetu opět nahrávat, přelepte vylomený jazýček lepící páskou.
Před umístěním kazety do mechaniky Nevkládejte do mechaniky kazety s uvolněnou páskou. Páska by se mohla namotat do částí mechaniky a poškodit ji.
Zesilovač MHC-RG440S Přední reproduktor DIN výstupní výkon (jmenovitý): 80 + 80 W (6 Ω při 1 kHz, DIN) Trvalý RMS výstupní výkon (vztažný): 100 + 100 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD) Hudební výstupní výkon (vztažný): 200 + 200 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD) Subwoofer DIN výstupní výkon (jmenovitý): 80 W (6 Ω při 60 Hz, DIN) Trvalý RMS výstupní výkon (vztažný): 100 W (6 Ω při 60 Hz, 10 % THD) Hudební výstupní výkon (vztažný): 200 W (6 Ω při 60 Hz, 10 % THD)
Používání kazet delších než 90 minut
MHC-RG330
Pásek v kazetě je velmi pružný. Nestřídejte proto příliš často přehrávání, zastavování a rychlé přetáčení. Páska by se mohla v mechanice zamotat.
DIN výstupní výkon (jmenovitý): 100 + 100 W (6 Ω při 1 kHz, DIN) Trvalý RMS výstupní výkon (vztažný): 120 + 120 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD) Hudební výstupní výkon (vztažný): 240 + 240 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD)
Čistění hlav přehrávače Hlavy čistěte vždy po cca. 10 hodinách používání. Před nahráváním důležitých věcí nebo po přehrání starých kazet vždy hlavy vyčistěte. Používejte samostatně suchou nebo vlhkou čistící kazetu. Více informací naleznete na čistící kazetě.
Demagnetizace hlav přehrávače Po 20 až 30 hodinách přehrávání demagnetizujte hlavy přehrávače a kovové části, které jsou ve styku s kazetou, běžnou demagnetizační kazetou. Více informací naleznete na demagnetizační kazetě.
30CZ
Technická data
MHC-RG310 DIN výstupní výkon (jmenovitý): 80 + 80 W (6 Ω při 1 kHz, DIN) Trvalý RMS výstupní výkon (vztažný): 100 + 100 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD) Hudební výstupní výkon (vztažný): 200 + 200 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD)
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 31 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
MHC-RG220 DIN výstupní výkon (jmenovitý): 50 + 50 W (6 Ω při 1 kHz, DIN) Trvalý RMS výstupní výkon (vztažný): 60 + 60 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD) Hudební výstupní výkon (vztažný): 120 + 120 W (6 Ω při 1 kHz, 10 % THD) Vstupy GAME INPUT AUDIO L/R (phono zdířky): 250 mV, 47 kΩ GAME INPUT VIDEO (phono zdířka): 1 Vp-p, 75 Ω Výstupy PHONES (stereo mini zdířka): sluchátka s impedancí 8 Ω a vyšší VIDEO OUT (phono zdířka): max. výstupní úroveň 1 Vp-p, nevyváženo, negativní synchronizace, impedance zátěže 75 Ω SPEAKER: impedance od 6 do 16 Ω SUB WOOFER OUT (pouze MHC-RG440S): impedance od 6 do 16 Ω
CD přehrávač Systém Laser
Frekvenční rozsah Vlnová délka Odstup signál – šum Dynamický rozsah
kompaktní disk a digitální audio systém polovodičový laser (λ=780 nm) průběh emise: kontinuální 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) 780 – 790 nm více než 90 dB více než 90 dB
Kazetový magnetofon Nahrávací systém Frekvenční rozsah
Kolísání
4 stopy, 2 kanály stereo 50 – 13,000 Hz (±3 dB), standardní kazeta Sony TYPE I ±0.15% W. Peak (IEC) 0.1% W. RMS (NAB) ±0.2% W. Peak (DIN)
Rádio FM stereo, FM/AM superheterodynní tuner FM příjem Frekvenční rozsah Anténa Anténní vstup Mezifrekvence
Anténa Mezifrekvence
531 – 1 602 kHz (krok 9 kHz) AM smyčková anténa externí anténní vstup 450 kHz
Dodatečné informace
AM příjem Frekvenční rozsah:
87,5 – 108,0 MHz FM drátová anténa 75 Ω nevyvážený 10,7 MHz
pokračování
31CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 32 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Reproduktory
Všeobecně
Přední reproduktory SS-RG440 pro MHC-RG440S/RG310/RG220 Systém Jednotlivé součásti Basový reproduktor: Subwoofer: Výškový reproduktor: Jmenovitá impedance Rozměry (š/v/h) Hmotnost
3-cestné, 3 jednotky, bass reflex průměr 13 cm, kuželový průměr 13 cm, kuželový 5 cm, kuželový 6Ω cca 240 × 325 × 243 mm přibližně 4,3 kg každý reproduktor
Napájení Příkon MHC-RG440S:
MHC-RG330:
MHC-RG310:
MHC-RG220:
Subwoofer SS-WG990 pro MHC-RG440S Systém Jednotlivé součásti Basový reproduktor: Jmenovitá impedance Rozměry (š/v/h) Hmotnost
bass reflex průměr 20 cm, kuželový 6Ω cca 265 × 325 × 350 mm přibližně 6,4 kg
Přední reproduktory SS-RG660 pro MHC-RG330 Systém Jednotlivé součásti Subwoofer: Subwoofer: Výškový reproduktor: Jmenovitá impedance Rozměry (š/v/h) Hmotnost
32CZ
3-cestné, 3 jednotky, bass reflex průměr 15 cm, kuželový průměr 15 cm, kuželový 5 cm, kuželový 6Ω cca 240 × 363 × 290 mm přibližně 4,7 kg každý reproduktor
Rozměry (š/v/h) Hmotnost MHC-RG440: MHC-RG330: MHC-RG310: MHC-RG220: Dodávané příslušenství:
230 V~, 50/60 Hz
150 W 0,35 W v režimu Power Saving 1250 W 0,35 W v režimu Power Saving 110 W 0,35 W v režimu Power Saving 80 W 0,35 W v režimu Power Saving cca 280 × 325 × 407 mm přibližně 9 kg přibližně 9 kg přibližně 9 kg přibližně 8,5 kg dálkové ovládání (1) baterie (2) AM smyčková anténa (1) FM drátová anténa (1) nožičky pro reproduktory MHC-RG440S (12) MHC-RG330/RG310/ RG220 (8)
Změny vzhledu a technických parametrů vyhrazeny bez upozornění.
masterpage:Right
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 33 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Popis umístění tlačítek a odpovídajících stránek Jak pracovat s čísly stránek
Číslo zobrazení r
Na uvedených stránkách naleznete umístění tlačítek a dalších částí přístroje, které jsou uvedeny v textu.
TAPE A/B wh (16, 17) R Název tlačítka/části
R Referenční stránka
Hlavní jednotka POPIS TLAČÍTEK
ABECEDNÍ POŘADÍ M–Z
ALBUM +* qg (10, 12) ALBUM –* w; (10, 12) CD wk (9, 12, 17) CD SYNC wf (17) DISC 1 – 3 8 (10, 12) DISC SKIP/EX-CHANGE 9 (9, 10) DISPLAY 2 (15, 22, 23) Displej 4 EFFECT ON/OFF qa (18) GAME wg (19, 25) GAME EQ qs (18) GAME INPUT AUDIO L/R jacks ql (25) GAME INPUT VIDEO jack qk (25) GAME MIXING qs (19) GROOVE qs (18, 28)
Mechanika A wa (16) Mechanika B qf (16, 17) MOVIE EQ qs (18) MUSIC EQ qs (18) Ovladač jasu displeje 5 (24) PHONES jack qj Přihrádka na CD 7 (9) Senzor dálkového ovládání 3 REC PAUSE/START wd (17, 19) TAPE A/B wh (16, 17) TUNER/BAND wj (13, 14, 17) VOLUME control qh (18, 20)
?/1 (napájení) 1 (7, 14, 20, 26, 28) X (přerušení přehrávání) 6 (10, 16) Z (vyndání disku) 0 (9) PUSH Z (mechanika B) (vyndání kazety) qd (16) x (zastavení přehrávání) qg (10, 16, 17) M+ (rychlé přetáčení vpřed) qg (10, 13, 16) > (skladba dopředu) qg (8, 10, 13, 16, 20) H (přehrávání) w; (10, 16) –m (přetáčení zpět) w; (10, 13, 16) . (skladba zpět) w; (8, 10, 13, 16, 20) Z PUSH (mechanika A) (vyndání) ws (16) * Pouze MHC-GX45/GX35/ RG440S/RG330/RG310 a RG220 (evropské a ruské modely)
12 3 45 6 7 8
wk wj wh wg wf wd ws wa w; ql qk
Dodatečné informace
A–L
9 q;
ALBUM
ALBUM
qa qs qd qf qg qh qj pokračování
33CZ
masterpage:Left
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 34 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Subwoofer (pouze MHC-GX45 a MHC-RG440S) Abecední pořadí
Kontrolka 1 SUB WOOFER ON/OFF 2 (18)
34CZ
masterpage:Right-3 (3 column)
HC-RG220.fm] CZ MHC-RG220.book Page 35 Monday, April 28, 2003 2:45 PM
Dálkové ovládání pro MHC-GX45/GX35/RG440S/RG330/RG310 a RG220 (evropské a ruské modely) POPIS TLAČÍTEK
ABECEDNÍ POŘADÍ A–H
I–Z
ALBUM +/– qf (10, 12) CD ql (9, 12, 17) CLEAR 5 (12) CLOCK/TIMER SELECT 2 (21, 22) CLOCK/TIMER SET 3 (8, 20, 21) DISPLAY 6 (15, 22, 23) D. SKIP 7 (10) ENTER qh (8, 12, 13, 20, 21) FM MODE wa (15) GAME (MD)* q; (19, 25) GROOVE qd (18, 28)
ILLUMINATION qg (24) PLAY MODE w; (10, 12, 16) PRESET EQ qj (18) PRESET –/+ 5 (13, 14) REPEAT wa (11) SLEEP 1 (20) SURROUND qa (19) TAPE A/B 9 (16, 17) TUNER/BAND qk (13, 14, 17) TUNER MEMORY 8 (13) TUNING –/+ 5 (13, 15) VOL +/– qs (18, 20)
?/1 (napájení) 4 (7, 14, 20, 26, 28) m/M (přetáčení dozadu/ rychlé přetáčení vpřed) 5 (10, 16) ./> (skladba dozadu/ dopředu) 5 (8, 10, 13, 16, 20) N (přehrávání) 5 (10, 16) X (přerušení přehrávání) 5 (10, 16) x (zastavení přehrávání) 5 (10, 16, 17) * Toto tlačítko je použito pro přepínání do režimu GAME.
12 3 4
6 wa
7
w; ql qk qj qh
8 9 q; qa qs
qg
qd
Dodatečné informace
5
qf
35CZ