Mezinárodní přehled stavu a reforem nemocenského pojištění v členských státech Evropské unie (EU-15) Aktualizace výzkumné zprávy z prosince roku 2002
Iva Chvátalová
VÚPSV Praha 2005
Obsah Úvod
3
1. Změny peněžitých dávek v nemoci, mateřství, otcovství a při ošetřování člena rodiny v členských státech Evropské unie (EU-15)
4 13
2. Přílohová část I.
Příloha - Tabulky peněžitých dávek v nemoci a mateřství v členských státech Evropské unie (EU-15) v roce 2004 1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 3. Podnikatelé a nemocenské 4. Podnikatelé a peněžitá dávka v mateřství
II.
Příloha - Tabulky peněžitých dávek v nemoci a mateřství v členských státech Evropské unie (EU-15) v roce 2005 1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU
Seznam použité literatury a dalších pramenů
44
Seznam zkratek, označení a institucí
46
2
Úvod Předkládaná výzkumná práce se zabývá aktualizací úpravy dávek v nemoci, mateřství, otcovství a při ošetřování člena rodiny, a to v původních členských státech Evropské unie před rozšířením v roce 2003. Navazuje na výzkumnou zprávu z roku 2002. Pozornost je zaměřena na změny v podmínkách nároku na dávky, karenční a podpůrčí dobu, výši platby a další podrobnosti týkající se dávkové agendy u zaměstnanců a osob samostatně výdělečně činných. Dále na postavení zaměstnavatelů ve sledované oblasti, jakož i hlavní probíhající a připravované změny v nemocenském pojištění v letech 2003 a 2004 (část 1. „Změny peněžitých dávek v nemoci, mateřství, otcovství a při ošetřování člena rodiny v členských státech Evropské unie EU-15“). U vybraných zemí, např. Velké Británie a Lucemburska jsou v rámci části první zahrnuty i připravované změny, které byly projednávány až v průběhu roku 2005, popř. výhledy na další období. Uvedené státy zaslaly na požádání velmi aktuální podklady. Podrobný stav úpravy dávek ve sledované oblasti dle údajů z roku 2004 je obsažen v přílohové části. Změny a doplnění byly zapracovány do tabulkových přehledů a zvýrazněny tučným písmem (příloha I: „tabulky peněžitých dávek v nemoci a mateřství v členských státech Evropské unie (EU-15) v roce 2004“). Na podzim roku 2005 vyšlo další vydání hlavního přehledu informací o sociálním zabezpečení v Evropské unii - „Mutual Information System on Social Protection“ (MISSOC). Změny obsažené v tomto přehledu zachycují stav k 1. 1. 2005 a jsou zahrnuty v části první a také zapracovány a zvýrazněny v přílohové části (příloha II: „tabulky peněžitých dávek v nemoci a mateřství v členských státech Evropské unie (EU-15) v roce 2005“). Při zpracování výzkumného úkolu jsem vycházela především z materiálů Evropské unie, Mezinárodní asociace sociálního zabezpečení, nakladatelství W. Mercer a webových stránek příslušných ministerstev a dalších sociálních institucí. Také jsem pracovala s odbornými publikacemi a zprávami, které mi byly na vyžádání zaslány z příslušných ministerstev v zahraničí. Na uvedené instituce jsem se obracela zejména v případě, že údaje nebyly dostatečně podrobné nebo nebyly uvedeny vůbec. Podklady jsem ke dni odevzdání závěrečné zprávy obdržela z Belgie, Dánska, Finska, Irska, Lucemburska, Nizozemska, Španělska, Švédska a Velké Británie. Významnou pomoc při zpracování výzkumného úkolu poskytly belgické instituce sociálního zabezpečení, které jsem navštívila po předchozí dohodě v průběhu mé služební cesty do Bruselu v červenci 2005. Seznam veškeré použité literatury a dalších pramenů je přiložen k závěrečné zprávě. Seznam institucí, které mi podaly informace a přiložily odborné podklady, jsou uvedeny v seznamu zkratek, označení a institucí. K hlavním výzkumným metodám patřila zejména metoda analytická a komparativní. Po prostudování všech shromážděných zdrojů jsem přistoupila k rozboru právní úpravy jednotlivých států ve sledované oblasti, k probíhajícím a plánovaným změnám a poté ke vzájemnému srovnávání údajů z roku 2002 a nově získaných podkladů. Po komplexním zhodnocení veškerých materiálů jsem přistoupila ke zpracování závěrečné zprávy.
3
1. Změny peněžitých dávek v nemoci, mateřství, otcovství a při ošetřování nemocného člena rodiny Souhrnné informace V letech 2003 až 2005 se změny v členských státech Evropské unie soustředily ve sledovaných oblastech především na následující opatření: -
-
opatření proti zneužívání nemocenských dávek, mimo jiné zaměřená na účinnější kontrolu, zpřísňování kritérií pro pobírání dávek a na úpravu výše nemocenské tak, aby osoby byly motivovány pracovat; přijímání opatření k prevenci nemocnosti, zkracování délky pracovní neschopnosti, rychlejší návrat do zaměstnání např. umožněním částečného výkonu zaměstnání aj.; snahou je také nastavit parametry dávek v nemoci tak, aby bylo pro zaměstnance výhodnější pracovat; změny v oblasti financování (úpravy výše pojistného apod.); zvyšování úlohy zaměstnavatelů v oblasti nemocenských dávek (např. Švédsko, Lucembursko, Nizozemsko); prodlužování, popř. zavedení otcovské dovolené (např. Velká Británie, Finsko, Belgie) s cílem zapojit otce do péče o narozené dítě a přitom je finančně zabezpečit; méně častým jevem je změna délky mateřské dovolené a tím i podpůrčí doby u příslušné dávky (prodloužení ve Velké Británii, zkrácení v Řecku).
Informace o jednotlivých členských státech Evropské unie Belgie V roce 2003 byly formou královských rozhodnutí přijaty změny, které se, kromě jiného, dotkly dávky v mateřství u podnikatelek a též spolupracujících manželek, otcovské dovolené, postavení umělců. Podnikatelky a spolupracující manželky mají nárok na placenou mateřskou dovolenou v délce 6 týdnů (prodloužení podpůrčí doby), v případě vícedětného porodu 7 týdnů. Otcovská dovolená byla prodloužena ze tří dní na 10 dní. Z toho 3 dny platí zaměstnavatel ve výši 100 % mzdy, poté náleží nemocenská dávka ve výši 82 %. Otcové mohou čerpat volno jednorázově nebo po částech, a to v průběhu prvních 30 dní po narození dítěte. Umělci si mohou zvolit status podnikatele, pokud prokáží, že jejich ekonomické podmínky neodpovídají postavení zaměstnance. 1 Změny z přelomu roku 2003 a roku 2004. Byla zavedena minimální denní výše nemocenského od 7. měsíce trvání pracovní neschopnosti (dosud platila jen pro případ invalidity). 2 Dále bylo upraveno pobírání částečného nemocenského. Pokud to je v souladu se zdravotním stavem zaměstnance, nastoupí zaměstnanec do práce na částečný výkon práce. Pobírá tedy mzdu a současně snížené nemocenské.
1 2
MISSOC - info 1/2004 MISSOC - info 1/2004 4
Od 1.1. 2005 se změnila podpůrčí doba mateřské dovolené zaměstnankyň, nikoli však celková délka (ta zůstává 15 týdnů). Pouze došlo ke zkrácení délky před porodem ze 7 týdnů na 6 týdnů a k prodloužení po porodu z 8 týdnů na 9 týdnů. Dánsko Dánská vláda vytvořila v prosinci 2003 akční plán pod názvem „Opatření ke snížení absence z důvodu nemoci“. 3 Důvodem přijetí akčního plánu byla zvyšující se absence z důvodu nemoci. Ta sice není tak vysoká, jako v řadě jiných států, ale přesto vláda považovala za nutné zabývat se jí. Dlouhodobá pracovní neschopnost představuje nebezpečí pro vyloučení z trhu práce, rostou veřejné výdaje, jakož i náklady zaměstnavatelů. Hlavní myšlenky akčního plánu: Subjekty působící ve sledované oblasti (zejm. příslušné úřady a zaměstnavatelé) mají být podporovány, aby působily k prevenci nemocnosti a napomáhaly k návratu osob dlouhodobě práceneschopných do práce. Modernizace právní úpravy nemocenského pojištění. Zákon o nemocenském pojištění z roku 1990 byl již několikrát novelizován a úprava se stala díky zavedeným změnám nepřehlednou. Proto je třeba zabývat se přijetím nové moderní právní úpravy. Modernizace administrativy aj. (digitalizace). Dosavadní systém posílání písemných formulářů apod. zatěžuje jak podniky, tak úřady a je drahý. Proto byl vytvořen portál, přes který bude možné zasílat vše digitálně. Současně bude na uvedeném portálu poskytována i řada služeb včetně statistických údajů, informací o nejvhodnějších postupech, prezentace, analýzy apod. Má být zaveden nový registr nemocenských dávek. Nový způsob statistických údajů ohledně nemoci. Dosud nebyl k dispozici dostatek statistických údajů včetně těch, které se týkají jednotlivých pracovišť. Přitom znalost situace podložená relevantními statistikami by mohla vést ke zlepšování informovanosti o stavu ve sledované oblasti a napomáhat k potřebným změnám, což se týká úřadů i podniků. Podniky budou moci lépe porovnat své postavení s obdobnými subjekty. Tím se zvýší jejich motivace realizovat opatření vedoucí ke snížení nemocnosti. Opatření zaměřená na snížení nemocnosti musí být spjata s pracovním prostředím. Zaměstnavatelé by měli důsledně hodnotit pracovní prostředí, vypracovávat opatření ke snížení nemocnosti a posuzovat jejich efektivnost. Koordinace všech zainteresovaných subjektů. Dle materiálu je nutné zavést větší spolupráci mezi úřady, zaměstnavateli, zdravotnickými zařízeními atd. Také se jeví jako vhodné uzavírat smlouvy mezi místními úřady, které působí v oblasti nemocenských dávek, a zaměstnavateli. Spolupráce obou aktérů může napomoci ke snižování nemocnosti. Na základě smlouvy by zaměstnavatelé na sebe převzali jak závazky (např. absolvování kurzů zaměřených ke snížení pracovní neschopnosti), tak by získali i některé výhody (poskytování informací a pomoci ze strany úřadu). Částečný výkon práce. Ve zmíněném materiálu byl vysloven názor, že lidé se vrací z pracovní neschopnosti do práce obvykle po delší době také proto, že se čeká, až budou zcela zdraví. Uvažuje se o zavedení částečného výkonu práce, pokud je to v souladu se zdravotním stavem. Zaměstnanec bude pracovat omezený počet hodin a současně pobírat nemocenskou dávku v nižší sazbě. V této souvislosti se navrhuje příprava nového lékařského potvrzení („a new medical certificate“), které bude cílenější a umožní, mimo jiné, posoudit zařazení do práce. 4 3 4
Measures to reduce sickness absence. The Government´s Action Plan. [Denmark]: The Government, 2003. Measures to reduce sickness absence. The Government´s Action Plan. [Denmark]: The Government, 2003. 5
Karenční doba. Uvažuje se o zavedení karenční doby v trvání 1 dne. Tím by se mělo zabránit neodůvodněným krátkodobým pracovním neschopnostem (kterými si v některých případech zaměstnanci řeší jiné problémy, než je nemoc). 5 Další informace ke změnám v Dánsku. Peněžitá dávka v mateřství náleží dle aktuálních údajů po dobu 18 týdnů, z toho 4 před porodem a 14 po porodu. 6 Placená otcovská dovolená je nyní 2 týdny, které je nutno čerpat do 14 týdnů po narození dítěte. 7 Finsko Reforma financování nemocenského pojištění má být ve Finsku realizována k 1.1.2006. 8 Hlavním cílem je finanční udržitelnost systému cestou posílení pojistných principů. Pozornost se soustřeďuje na průhlednost financování (na průhlednější definování finanční odpovědnosti zúčastněných stran) a na posílení vazeb mezi příjmy a výdaji. Systém financování nemocenského pojištění je rozdělen na dvě části: 1. příjmové sociální pojištění (Earnings Security Insurance) a 2. pojištění nemocenských dávek (Sickness Benefits Insurance). Jedná se o oddělení financování peněžitých dávek od „věcných“ dávek s cílem zprůhlednit finanční toky. Sub 1) Příjmové sociální pojištění bude zahrnovat peněžité dávky vázané na práci (výdělečnou činnost), tj. nemocenské, dávky v mateřství, otcovství, rodičovství aj. Bude z něj také např. financována částečná náhrada nákladů zaměstnavatele v souvislosti s mateřskou dovolenou. Příjmové sociální pojištění bude financováno z příspěvků (pojistného) placených zaměstnavateli, zaměstnanci, osobami samostatně výdělečně činnými i zemědělci a odvozováno z příjmů v takové výši, aby pokrývalo výdaje. Poměr je plánován tak, že z příspěvků zaměstnavatele bude pokryto 73 % výdajů a z příspěvků zaměstnanců (a též OSVČ a zemědělců) 27 % výdajů. Pokud se v důsledku zvyšování výdajů budou v budoucnu zvyšovat příspěvky, pak shodně u zaměstnavatelů i zaměstnanců. Sub 2) Pojištění nemocenských dávek se dotkne pokrytí nákladů ambulantní péče (náklady na dopravu a lékárnictví - „pharmaceuticals“), lékařských poplatků a vyšetření v rámci soukromé péče a též specifických dávek pro speciální skupiny osob (např. pro zemědělce) a dávky ve vztahu k cizině poskytované v souladu s Nařízením 1408/71 o aplikaci systémů sociálního zabezpečení na zaměstnance, osoby samostatně výdělečně činné a členy jejich rodin pohybující se v rámci Společenství. Pojištění nemocenských dávek bude financováno pojistným placeným pojištěnými osobami a státem v poměru 50:50. Na uvedené pojištění zaměstnavatel nebude přispívat. 5
MISSOC - info 1/2004. Pozn.: Dosud patří Dánsko k několika málo zemím EU-15, které nemají karenční dobu. Dle MISSOC 2002 náležela dávka po dobu 28 týdnů, z toho 4 před porodem a 24 po porodu. Dle MISSOC 2004 a 2005 je poskytována po dobu 18 týdnů. Po uplynutí 14 týdnů po porodu může otec nebo matka pečovat o dítě po dobu dalších 52 placených týdnů (s ohledem na délku a podmínky lze předpokládat, že se jedná o rodičovskou dávku). 7 Dle MISSOC 2004 a 2005 již otcové nemají nárok na další 2 týdny dovolené po ukončení mateřské dovolené (dle úpravy v roce 2001, 2002 měli otcové nárok na otcovskou dovolenou 2 týdny během 24 týdnů po porodu a dále 2 týdny po uplynutí 24 týdnů po porodu). Pokud jde o 52 týdnů placené rodičovské dovolené, viz předchozí poznámka pod čarou. 8 MISSOC - info 1/2005 6
6
Zvýšení pojistného bude kompenzováno, např. pro pojištěné osoby snížením daní („by reducing the tax scales“). 9 Schválené změny: Ve Finsku došlo ke zvýšení minimální denní dávky pobírané během mateřské a otcovské dovolené. Dále byla prodloužena otcovská dovolená z 10 na 18 dní (a ve stanovených případech může otec čerpat dalších 1-12 dní dovolené). Adoptivní otcové mají obdobná práva jako otcové biologičtí. 10 Částečně se změnilo i postavení zaměstnavatele. Zaměstnavatelé platí v době nemoci 100 % mzdy, pokud je osoba zaměstnána u daného zaměstnavatele alespoň jeden měsíc. V ostatních případech je platba 50 %. Původně se jednalo pouze o 50 % mzdy (jestliže kolektivní smlouva nestanovila částku vyšší). Délka výplaty byla prodloužena ze 7 dní na 9 dní. 11 Francie V roce 2003 nastaly změny ve financování sociálního zabezpečení. Kromě jiného se snížily příspěvky na sociální zabezpečení placené zaměstnavatelem v případě zaměstnanců s nízkými platy s cílem podpořit zaměstnanost lidí s nízkou kvalifikací. Zjednodušilo se vyřizování formulářů v oblasti sociálního zabezpečení, byly upraveny finanční vztahy mezi státem a sociálními institucemi aj. 12 Podpůrčí doba u nemocenského pro osoby samostatně výdělečně činné byla prodloužena z 90 dní na 360 dní. 13 V roce 2004 byl schválen komplex opatření v oblasti nemocenského (zdravotního) pojištění, která nabyla převážně účinnosti k 1.1.2005. Směřují zejména do oblasti zdravotní péče. Jejich cílem je, mimo jiné, navrátit finanční rovnováhu systému do roku 2007. Týkají se praktických lékařů, posílení kontrol u nemocných osob, zavedení osobních zdravotních souborů apod. 14 Kontroly osob, které ze zdravotních důvodů nepracují, jsou posíleny, aby se zabránilo zneužívání nemocenských dávek a omezil se nárůst výdajů na dávky. Nemocným osobám, které odmítnou podrobit se kontrole, bude pozastavena výplata nemocenské dávky. Za porušení stanovených povinnosti hrozí uložení peněžité sankce. Zvýšené kontrole podléhají i lékaři, kteří vystavují potvrzení o pracovní neschopnosti.15 Do roku 2006 má být zaveden souhrn opatření k prevenci pracovních úrazů a dalších rizik na pracovišti s cílem snížit pracovní neschopnost. 16
9
MISSOC - info 1/2005 MISSOC - info 1/2004 11 MISSOC - info 1/2004 12 MISSOC - info 1/2004 13 MISSOC 2004 a 2005 14 www.ameli.fr. 15 MISSOC - info 1/2004 16 MISSOC - info 1/2004 10
7
Itálie
Opatření se soustřeďují převážně na důchodové pojištění (starobní důchody). 17
Irsko Dávka v mateřství se zvýšila ze 70 % na 75 %, jinak nebyly ve sledované oblasti uváděny podstatné změny. I nadále platí, že zaměstnavatelé nemají povinnost platit v době nemoci svých zaměstnanců mzdu nebo nemocenské. Podílet se mohou pouze dobrovolně; postup se tak u jednotlivých zaměstnavatelů liší. 18 Hlavní pozornost se soustřeďuje na rodiny s dětmi, zejména je zdůrazňována potřeba sladit rodinný a pracovní život prostřednictvím opatření týkajících se daní, sociálního zabezpečení, pracovních aspektů a politiky zaměstnanosti. 19 Lucembursko Změny v Lucembursku jsou směrovány na souhrn opatření, která obnoví finanční rovnováhu systému nemocenského pojištění a zamezí jeho zneužívání. Opatření byla projednávána a schválena v roce 2004 a 2005 (v přehledech o aktuálním stavu nemocenského pojištění k 1.1.2005 se dosud neprojevila). Opatření jsou zejména tato: Nemocenské je vypláceno po dobu 52 týdnů v nově zakotveném období 104 týdnů. 20 Lékař bude povinen posuzovat zdravotní stav práceneschopného ve stanovených pravidelných obdobích trvání nemoci. Všichni pojištěnci jsou povinni nahlásit pracovní neschopnost nemocenskému fondu pouze pomocí formulářů vystavených lékařem dle dohody uzavřené mezi Unií nemocenských fondů s lékaři. 21 Zaměstnancům je stanovena povinnost předložit podrobnou lékařskou zprávu na konci desátého týdne pracovní neschopnosti (v průběhu stanoveného období). Pokud zaměstnanec zprávu nepředloží, je výplata dávky zastavena. 22 Zaměstnavatelé musí pravidelně každý měsíc hlásit dobu trvání pracovní neschopnosti svých zaměstnanců. Pokud zaměstnavatelé povinnost nesplní nebo ji splní opožděně, může jim být uložena sankce. Právní předpisy dále určují, jakým způsobem bude zaměstnavatelům uhrazena platba v době nemoci. 23 Má být posílena administrativní spolupráce mezi odpovědnými institucemi. Původně byla též navrhována standardizace systému peněžitých náhrad v případě nemoci pro všechny zaměstnance v soukromém sektoru a zaměstnavatelé měli mít povinnost platit mzdu pouze po dobu 6 týdnů namísto dnešních 4 měsíců (ze zaslaných údajů však vyplývá, že tato úprava schválena nebyla). 24 Dále bylo navrhováno, aby osoby, které jsou zaměstnány jen „dočasně“ („temporary workers“), pobíraly nemocenské maximálně po dobu, která odpovídá délce jejich pojištění. Smyslem je zabránit uzavírání krátkodobých zaměstnání s úmyslem vstoupit do systému a
17
MISSOC - info 1/2004 Dopis z Irska. 19 MISSOC - info 1/2004. 20 MISSOC - info 1/2004 21 Dopis z Lucemburska 22 Dopis z Lucemburska 23 tamtéž 24 MISSOC - info 1/2004, údaje z tabulek MISSOC 2005 (stav k 1.1.2005) a dopis zaslaný z Lucemburska. Dle platné právní úpravy zaměstnavatelé i nadále vyplácí mzdu jen nemanuálním zaměstnancům v soukromém sektoru, a to v měsíci vzniku pracovní neschopnosti a poté další 3 měsíce. 18
8
poté předstírat nemoc, zůstat doma a pobírat dávku po celou podpůrčí dobu, tj. 52 týdnů. 25 Uvedená opatření však rovněž nebyla schválena. 26 Ve vztahu k osobám samostatně výdělečně činným byla v prosinci 2004 schválena čekací doba 6 měsíců, jejímž uplynutím je podmíněn nárok na nemocenské. 27 Německo Německo přistoupilo k rozsáhlejší reformě sociálního systému. Vypracovalo návrh reformní agendy, která obsahuje řadu opatření v oblasti pojištění zdravotního, důchodového, v nezaměstnanosti a pojištění dlouhodobé péče. Reorganizováno má být financování peněžitých dávek v nemoci. Výše pojistného zaměstnavatelů a zaměstnanců má zůstat beze změny, ale navrhuje se rozšíření okruhu subjektů, které platí pojistné. Důraz je kladen na zvýšení osobní odpovědnosti občanů ve zdravotním pojištění. 28 Nizozemsko S účinnosti od roku 2004 byla prodloužena podpůrčí doba platby mzdy zaměstnavatelem (i nemocenského placeného pojistnou institucí) z 52 týdnů na 104 týdnů. Jedná se o pokračování reformních opatření z předchozích let, která mají motivovat zaměstnavatele, aby podporovali návrat zaměstnanců do pracovního procesu. I nyní platí, že výše platby je 70 % předchozího výdělku a že stát neprovádí refundaci vynaložených prostředků. Zaměstnavatelé se mohou soukromě pojistit, jedná se však o jejich dobrovolné rozhodnutí. Portugalsko V Portugalsku byl přijat rámcový zákon o sociálním zabezpečení s účinností od ledna 2003. Změny se dotkly především doplňkových systémů a důchodových dávek. 29 Další změny se týkaly podpory v nezaměstnanosti, přídavků na dítě a minimálního příjmu. 30 Změnila se také výše nemocenského. Dle údajů z roku 2002 31 dávka náležela ve výši 65 % po dobu 365 dní a 70 % v případě, že nemoc trvala déle než 365 dní. Aktuální výše dávky je následující: 55 % při trvání pracovní neschopnosti do 30 dní, 60 % při délce pracovní neschopnosti od 31. do 90. dne, 70 % při délce pracovní neschopnosti od 91. do 365. dne. 75 % náleží v případě, že nemoc trvá déle než 365 dní. 32 Zvýhodněná úprava pro nemocné tuberkulózou 33 a minimální výše dávky zůstávají zachovány beze změny. Rakousko Změny se soustřeďují především na důchodové pojištění, pojištění v nezaměstnanosti a přídavky na děti. 34
25
MISSOC - info 1/2004 Dopis z Lucemburska 27 Tamtéž, příslušná novela nabyla účinnosti 1.5.2005 28 Reform of the social system: www.bmgs.bund.de, www.tatsachan-uber-deutschland.de, www.deutschesocialversicherung.de 29 MISSOC - info 2/2003 30 MISSOC - info 1/2004 31 MISSOC 2002 32 MISSOC 2004 a 2005 33 80 % nebo 100 % (jsou-li na nemocném závislí alespoň 2 členové rodiny nebo v případě hospitalizace) 34 MISSOC - info 1/2004 26
9
Řecko V Řecku pokračuje radikální reforma sociálního systému. Proces dobrovolné integrace pojišťovacích fondů pro zaměstnance do IKA (jednotného fondu pro zaměstnance) má být ukončen v roce 2008. Je též vytvářen jednotný institucionální rámec pro rozvoj soukromých profesních pojišťovacích fondů. 35 Pokud jde o peněžité dávky, došlo ke zkrácení podpůrčí doby u dávky v mateřství ze 126 dní (63 dní před porodem a 63 dní po porodu) na 119 dní (56 před porodem a 63 po porodu). 36 Španělsko Změny byly orientovány, mimo jiné, na financování sociálního zabezpečení, modernizaci správy sociálního zabezpečení zaváděním nových informačních technologií, dále na boj proti podvodům a zneužívání dávek, na zjednodušení a integraci speciálních systémů. Hlavní změny se však týkají důchodového pojištění. 37 Pokud jde o postavení zaměstnanců a osob samostatně výdělečně činných, je vyvíjena snaha přiblížit postavení obou kategorií. Například u osob samostatně výdělečně činných byla zkrácena karenční doba u nemocenského ze 14 dní na 3 dny. 38 Švédsko Ve Švédsku byly přijaty změny s cílem celkově snížit absenci z důvodu pracovní neschopnosti do roku 2008 o polovinu v porovnání s rokem 2002 a umožnit lidem vrátit se co nejdříve do práce, tedy zkrátit dlouhodobé absence v práci. Úpravy byly zaměřeny na zlepšení pracovních podmínek, na větší využití „částečného volna“ v době nemoci („part-time sick leave). Změnilo se i postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění. Od 1. 1. 2005 působí nová pojistná instituce, která spravuje systém - „Swedish Social Insurance Agency“. Pokud jde o postavení zaměstnavatelů, bylo v roce 2004 přistoupeno k prodloužení délky, po kterou jsou zaměstnavatelé povinni platit v době nemoci mzdu, a to ze 14 dní na 21 dní. Sociální instituce vyplácela nemocenské namísto od 15. dne až od 22. dne, současně došlo ke snížení nemocenského z 80 % na 77, 6 %. Od roku 2005 se Švédsko rozhodlo vrátit k předchozí právní úpravě, ale současně ji doplnit o opatření, která by více motivovala zaměstnavatele ke snižování absence z důvodu pracovní neschopnosti, a to zejména zlepšováním péče o pracovní prostředí. Od 1. 1. 2005 platí zaměstnavatelé v době pracovní neschopnosti mzdu po dobu 14 dní (výše platby zůstává na 80 % mzdy). Nemocenské bylo opět zvýšeno ze 77,6 % na 80 % předchozího příjmu. Sociální instituce hradí nemocenské od 15. dne. Kromě toho byla zavedena spoluúčast zaměstnavatelů na financování nákladů na nemocenské zaměstnanců, které platí sociální instituce. Jedná se o 15 % nákladů na nemocenské po celou dobu, kdy sociální instituce vyplácí nemocenské v plné výši. Výše uvedené bylo kompenzováno snížením pojistného (o 0,24 %, takže výše pojistného pro zaměstnavatele byla stanovena na 32,46 %). Opatření je považováno z hlediska nákladů za neutrální v globálním měřítku. Předpokládá se, že u zaměstnavatelů s pracovišti s vysokým výskytem nemocnosti se bude platit více než dosud, zatímco u zaměstnavatelů s malým výskytem nemocnosti se náklady sníží. Zaměstnavatelé 15 % nehradí, pokud se zaměstnanec vrátí do práce na částečný úvazek nebo pokud začne pobírat tzv. rehabilitační dávku („rehabilitation compensation“). Na výše popsané kroky navazuje zavedení setkání zástupců nové pojistné instituce „Swedish Social Insurance Agency“, lékaře, který vystavil potvrzení o pracovní neschopnosti, 35
MISSOC - info 1/2004 MISSOC 2004 a 2005 37 MISSOC - info 1/2004 38 MISSOC - info 1/2004, 2004 Guide to Labour & Social Affairs. [Spain]: Ministerio de Trabajo, Madrid, 2004. 36
10
zaměstnavatele, popř. i zástupce úřadu práce, zástupce odborů a dalších dotčených subjektů s práce neschopným zaměstnancem („a case review meeting“). Smyslem setkání je posoudit, zda je zaměstnanec schopen vrátit se do práce na plnou pracovní dobu nebo jen na zkrácený úvazek. Pokud je zaměstnanec schopen zapojit se do práce, diskutují se i nezbytná související opatření. 39 Další změny. Podpůrčí doba u dávky při ošetřování člena rodiny byla prodloužena ze 60 dní na 120 dní. 40 Velká Británie Velká Británie se v oblasti peněžitých nemocenských dávek zaměřuje jak na dávky v nemoci, tak na dávky v mateřství a otcovství. Pokud jde o dávky v nemoci, částečně se změnily podmínky nároku na „Statutory Sick Pay“ u zaměstnanců. Bylo zrušeno pravidlo, podle něhož zaměstnanci s pracovní smlouvou na dobu kratší než 3 měsíce nemají na „Statutory Sick Pay“ nárok. 41 Podpůrčí doba u dávky v mateřství byla prodloužena z dosavadních 18 týdnů na 26 týdnů. Výše uvedené se týká jak „Statutory Maternity Pay“, tak „Maternity Allowance“. 42 Kromě toho byla uzákoněna tzv. další mateřská dovolená v délce 26 týdnů. Na ni vzniká nárok, pokud byla zaměstnankyně nepřetržitě zaměstnána u téhož zaměstnavatele alespoň 26 týdnů na počátku 14. týdne před očekávaným termínem porodu. Tato další dovolená není placená, zaměstnavatel však může přistoupit k platbě dobrovolně na základě ujednání v pracovní smlouvě. Byla zavedena nová dávka, která náleží otcům v souvislosti s péčí o narozené dítě. Otcovská dovolená spojená s platbou, tzv. „Statutory Paternity Pay“, náleží 1-2 týdny. Na dávku vzniká nárok, pokud byl zaměstnanec nepřetržitě zaměstnán u téhož zaměstnavatele nejméně 26 týdnů do 15. týdne před očekávaným narozením dítěte. Po dobu dovolené vyplácí zaměstnavatel svému zaměstnanci „Statutory Paternity Pay“ v paušální výši nebo ve výši 90 % průměrného příjmu, pokud je průměrný příjem nižší než paušální částka. 43 Adoptivní matka či otec mají nově také nárok na dovolenou a příslušné dávky v mateřství a otcovství - „Adoption Leave“ a „Statutory Adoption Pay“ a „Paternity Leave“ a „Statutory Paternity Pay“. 44 Výše dávek je paušální nebo 90 % průměrného příjmu, pokud je průměrný příjem nižší než paušální částka. 45 Zmíněné platby se realizují rovněž prostřednictvím zaměstnavatele. Došlo též ke zvýšení všech peněžitých částek stanovených v paušální výši. V říjnu 2005 byl předán do parlamentu návrh na prodloužení otcovské dovolené, obou mateřských dovolených a odpovídající prodloužení podpůrčích dob u příslušných dávek. Otcovská dovolená má být 26 týdnů, prodloužení mateřské dovolené a dávek v mateřství u „Statutory Maternity Pay“ a „Maternity Allowance“ 39 týdnů (s plánovanou účinností od dubna 2007). V budoucnu se dokonce počítá s prodloužením podpůrčí doby na 52 týdnů. Rovněž mají být upraveny podmínky pro vznik nároku na tzv. další mateřskou dovolenou. Všechny ženy, které splní podmínky nároku na mateřskou dovolenou, budou mít automaticky nárok i na tzv. „další“ mateřskou dovolenou. 46 39
Dopis z Ministerstva zdravotnictví a sociálních věcí Švédska a též Incentives for reduced sickness absence. [Sweden]: Ministry of Health and Social Affairs, 2004. 40 MISSOC 2004 a 2005 41 MISSOC - info 2/2003 42 MISSOC 2004 a MISSOC 2005 43 MISSOC - info 1/2004, MISSOC 2004, MISSOC 2005 44 Dopis z Velké Británie 45 ISSA 2004 46 Dopis z Velké Británie 11
2. Přílohová část
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 1a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát Belgie
Dánsko
Finsko
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k čekací době
základní délka
poznámky k podpůrčí době
karenční doba
prodloužení/ zkrácení
další požadavky
čekací doba
ano, předat lékaři pojist. 1) do 2 dní (resp. 14. fondu do 2 dnů nebo 28. dne) nutno informovat příslušný fond o přerušení práce v důsledku nemoci 2) potvrzení o úhradě minimální výše pojistného
zákaz souběžného pobírání dávek z jiného systému, přerušení výkonu práce (s ohledem na snížení výdělkové schopnosti alespoň o 66 %) aj., potvrzení o platbě minimál. příspěvku
výkon práce spojen s pojištěním v délce 120 dní během 6 měsíců, pozn. jsou stanoveny výjimky (kratší čekací doba nebo žádná např. pro absolventy škol)
1) Při platbě zaměstnavatelem zaměstnanec musí předat potvrzení zaměstnavateli od lékaře 4. dne nemoci, od 2. dne musí zaměstnanec nahlásit sám 2) Při platbě příslušným místním úřadem potvrzení nutno předat do 1 týdne, počítáno od 2. dne PN nebo od ukončení platby zaměstnavatelem ano - od 9. dne PN
ano - povinnost 2. den písemně informovat zaměstnavatele o nemoci
možnost pracovat v době nemoci na kratší úvazek s nárokem na snížené nemocenské - na základě lékařského potvrzení
sub 2) 120 hodin x práce v posledních 13 týdnech před PN
52 týdnů v období 18 měsíců
x
prodloužení 0 např. při pracovním úrazu, zkrácení na 13 týdnů platí pro důchodce
x
věk vyšší než 16 let a nižší než 64 let
ne
300 dní v období 2 let
s výjimkou nedělí
pokud podpůrčí doba uplyne, lze znovu N pobírat, jestliže v mezidobí byla osoba práce schopná alespoň jeden rok
14
specifika pro 1 rok zaměstnance na kratší úvazek a sezónní zaměstnance
x
neuvedeno
délka 1 den
poznámky 0 ve stanovených případech (těhotenství, infekční nemoci, v případě nezaměstnanosti
x
po dobu min. 9 dní během 21 dní před PN aj.) x
den vzniku PN x a dalších 9 dní bez nedělí, tj. 10 dní
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 2a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
další požadavky
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k čekací době
čekací doba placení pojistného ve stanovené minimální výši po stanovenou dobu
základní délka
Francie
ano - uvádí se též předpokládaná délka PN
x
ne
Irsko
ano (od 1. dne)
x
ne
Itálie
ano
x
ne
výše zaplaceného pojistného se liší po dobu prvních 6 měsíců a po 6 měsících, v obou případech lze dávku nárokovat též na základě počtu odpracovaných hodin zaplacení alespoň 39 stanovené období je týdenních příspěvků uvedeno ve více (pojistného) ve variantách stanoveném období, příp. 52 příspěvků od prvního nástupu do zaměstnání, příp. 26 příspěvků v každém ze dvou let předcházejících PN ne x
Lucembursko
ano (vyžaduje se od 2. dne PN)
x
ne
ne
x
max. 52 týdnů
Německo
ano (od 4. dne)
x
ne
ne
x
78 týdnů v období 3 let
poznámky k podpůrčí době
12 měsíců x (360 dní) v průběhu 3 let
prodloužení/ zkrácení
karenční doba délka
až 36 měsíců při 3 dny chronické nemoci
52 týdnů (pokud bylo placeno pojistné po dobu 52 260 týdnů) nebo bez limitu
bez limitu, x pokud bylo pojistné placeno v požadovaném počtu (260 x), nejdéle však do věku 66 let
max. 180 dní v průběhu roku
při onemocnění při onemocnění 3 dny TB speciální TB speciální pravidla pravidla: bez limitu v průběhu léčení TB, dále nárok pobírat 2 roky příspěvek po návratu ze sanatoria atd. x výplata končí 0 dříve, vznikne-li nárok na invalidní důchod x x 0
3 dny
poznámky x
x
0 - při TB
x
platí při PN a nemoci z povolání, při hospitalizaci a při nároku na platbu zaměstnavatelem
15
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 3a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
další požadavky
čekací doba
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k čekací době
základní délka
poznámky k podpůrčí době
karenční doba
prodloužení/ zkrácení
délka
poznámky
x
104 týdnů
x
může být prodloužena až na 156 týdnů
0
karenční dobu mohou stanovit kolektivní smlouvy
x
1.095 dní nebo bez limitu
bez limitu při TB
neuvedeno
3 dny
0 při TB, hospitalizaci aj.
x
Pozn.: nutno ne umožnit příslušnému orgánu kontrolu pacienta doma aj. ne 6 měsíců pojištění ("affiliation") se stanoveným platem ("registered remuneration"), včetně 20 dní stanoveného platu v období 4 měsíců před PN ne ne
x
52 týdnů
x
až na 78 týdnů
3 dny
x
ne
diferenciace čekacích dob má vliv na podpůrčí dobu takto: sub 1) 182 dní sub 2) 360 dní sub 3) 720 dní
182, 360 nebo 720 dní
dle počtu dní x zaměstnání spojených s platbou pojistného, viz poznámky k čekací době
pokud zaměstnanec neoznámí zaměstnavateli pracovní neschopnost ve stanoveném termínu (1 týden), náleží nemocenské až ode dne oznámení x
Nizozemsko
ano
ano - do 24 hod. nutno informovat o nemoci příslušný zdravotní orgán
Portugalsko
ano (zaslat sociálnímu úřadu během 5 dní po vydání potvrzení)
x
Rakousko
ano (potvrzení od lékaře od 4. dne PN)
Řecko
ano (od 1. dne)
dny práce spojené s placením příspěvků 1) 100 dní práce v předchozím roce nebo jinak stanoveném období 2) 300 dní práce v období 2 let nebo jinak stanoveném období 3) 1.500 dní pojištění v období 5 let
16
3 dny
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 4a podmínky nároku na nemocenské ("N")
podpůrčí doba u nemocenského
jiná potvrzení nebo oznámení
Španělsko
ano (nutno vystavit od 4. dne nemoci a do 5 dnů zaslat FA)
lékařské potvrzení se předkládá ve stanovených termínech i v průběhu trvání PN
zaměstnanec je placení pojistného čekací doba není účasten sociálního 180 dní v posledních stanovena např. při zabezpečení a v 5 letech před PN pracovních úrazech něm registrován
12 měsíců
x
Švédsko
ano (od 8. dne PN)
ano - už od 1. dne PN nutno informovat zaměstnavatele, respekt. příslušný místní úřad sociálního pojištění o nemoci
formálně není stanoveno
v případě dlouho trvající PN může dojít k přiznání invalidního důchodu
Velká Británie
ano
oznámení PN zaměstnavateli
1) osoba musí být pojištěna a registrována u příslušného místního orgánu sociálního pojištění, 2) min. věk 16 let 3) příjem vyšší než stanovený limit dosažení min. příjmového limitu; věk vyšší než 16 let a nižší než důchodový
52 týdnů
Česká republika
ano
nutno oznámit zaměstnavateli
365 dní
další požadavky
ano
17
čekací doba
ne
poznámky k čekací době
x
Při platbě příslušným x sociálním subjektem - řádné zaplacení pojistného za stanovené období; povinnost platit pojistné se nevyžaduje u osob do 10 let popř. 25 let jde-li o studující ne x
základní délka
poznámky k podpůrčí době
potvrzení o pracovní neschopnosti
stát
karenční doba
prodloužení/ zkrácení
délka
poznámky
až o 6 měsíců, lze-li předpokládat návrat zaměstnance do práce, popř. o 18 měs. ve stanovených případech x
3 dny
specifika při pracovních úrazech a nemocích z povolání u zam.
1 den
x
x
neuvedeno
3 dny
x
x
ano, na základě rozhodnutí příslušného orgánu lze prodloužit max. o rok (není nárok)
ne
1. - 3. den výrazně nižší N (25 %)
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 1b postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) stát Belgie
Dánsko
Finsko
Francie
Irsko
platí plat/mzdu ano, při splnění stanovených podmínek 1) dělníkům, 2) nemanuálním zaměstnancům ("white collar employees") pokud tak stanoví kolektivní smlouva
doba platby sub 1) a sub 2) 1 měsíc
dle kolektivní smlouvy
výše platby (1) 7 dní 100 %, 8.-14. den 60 % a doplňkový příplatek, celkem 85,88 %, od 15. dne doplňkový příplatek (2) 100 % celý měsíc 1) buď doplatek do výše mzdy nebo 2) platba plné mzdy
ano, povinnost vyplývá z pracovního práva, úpravu obsahují též kolektivní smlouvy
minimálně 9 dní, delší dobu mohou stanovit kolektivní smlouvy (1-2 měs.)
100 %, pokud
platí rozdíl (nebo jeho část) mezi mzdou a dávkou v nemoci dle kolektivních smluv nebo národních profesních dohod ne
dle kolektivních smluv nebo dle dohody mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem
dle kolektivních smluv nebo dle dohody mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem
x
x
osoba pracovala u zaměstnavatele min. 1 měsíc, jinak 50 % (event. vyšší, dle kolektivních smluv)
18
refundace, úlevy
platí nemocenské
poznámky
doba platby
výše platby
refundace, úlevy
ne
ne
x
x
x
sub 2) 100 % plat 30 dní jen, je-li poměr na dobu neurčitou nebo delší než 3 měs.
ano - u sub 2) sociální instituce vyplácí přímo zaměstnavateli nemocenské
ano
2 týdny
viz výše nemocenského
ano - ve stanovených případech vyplácí sociální instituce zaměstnavateli nemocenské
ano zaměstnavatel dostává od sociálního úřadu nemocenské, je-li nemocenské vyšší než mzda, rozdíl obdrží zaměstnanec ne
ne
x
x
x
sub 1) 74 hodin práce v posledních 8 týdnech před PN (výjimky pro osoby připravující se na výkon povolání, nezaměstnané a osoby s tzv. flexibilní prací x
ne
x
x
x
x
x
ne
x
x
x
zaměstnavatelé se mohou podílet; není však stanoveno jako povinnost
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 2b postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) stát
platí plat/mzdu
doba platby
výše platby
refundace, úlevy
platí nemocenské
poznámky
doba platby
výše platby
refundace, úlevy
Itálie
mzda
max. 180 dní v kalendářním roce
100 %
ne
ne
x
x
x
Lucembursko
měsíc vzniku PN a následující 3 měsíce
100 %
podmínky stanoví právní předpisy
ne
x
x
x
Německo
ano, ale jen pro nemanuální zaměstnance v soukromém sektoru ano
100 %
neuvedeno
ne
x
x
x
Nizozemsko
ano (povinně)
povinně 6 týdnů, pro dělníky i nemanuální zaměstnance 104 týdnů popř. 156 týdnů
povinně 70 %, kolektivní smlouvy mohou stanovit až do 100 % (stanoveno denní max.)
x
x
x
Portugalsko Rakousko
ne ano
x 1) zpravidla 6 - 12 týdnů v závislosti na délce zaměstnání 2) další 4 týdny v nižší částce
x 1) 100 % mzdy 2) 50 % mzdy
ano, ale jen pokud ne zaměstnavatel uzavřel dobrovolné soukromé pojištění pro tento případ a jen v jeho rámci x ne neuvedeno ne
x x
x x
x x
Řecko
ano
pokud osoba pracuje pro daného zaměstnavatele déle než 1 rok, po dobu 1 měsíce; pokud méně než 1 rok, po dobu 2 týdnů; platba však není povinná (zdroj MISSOC)
rozdíl mezi N a mzdou
neuvedeno
x
x
x
19
ne
další možnosti stanoví kolektivní smlouvy x
kolektivní smlouvy mohou stanovit platbu mzdy i po delší dobu x
x Pozn. k sub 1) při nemoci z povolání a prac. úrazu je nárok na mzdu 8 týdnů, bez ohledu na délku zaměstnání x
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2004 3b postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) stát
platí plat/mzdu
Španělsko Švédsko
ne ano
Velká Británie
Statutory Sick Pay, ale jen pro zaměstnance splňující stanovené příjmové podmínky
Česká republika
ne
doba platby
výše platby
2. - 21. den platí
x mzdu 28 týdnů (od 4. dne nemoci)
x
poznámky
refundace, úlevy
platí nemocenské
x 80 % stanoveného příjmu
x neuvedeno
ano ne
od 4. do 15. dne x
60 % x
není uvedeno x
x x
paušál
ano - z pojistného, ale jen při splnění stanovených podmínek, jestliže SSP překročí nejméně o 13 % výši pojistného v daném měsíci, refunduje se rozdíl mezi oběma platbami x
X
X
X
X
zaměstnavatelé mohou platit vyšší částky
ano, tzv. velké organizace
po celou podpůrčí dobu
viz výše nemocenského
ano, odpočet od pojistného
x
x
20
doba platby
výše platby
refundace, úlevy
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2004 1a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát
dávka
poznámky k čekací době
čekací doba
podpůrčí doba u dávky v mateřství další podmínky
před porodem
po porodu
celková základní délka
možnost prodloužení
Belgie
indemnité de maternité/ moederschapsuitkering Pozn: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
placení pojistného 6 měsíců
x
ne
7 týdnů (1 týden 8 týdnů (a navíc 15 týdnů před porodem je část dovolené povinný) nevyčerpané před porodem lze čerpat po porodu)
před porodem - o 2 týdny, mají-li se narodit dvojčata nebo více dětí
Dánsko
dagpenge ved fodsel
odpracování alespoň 120 hod v předchozích 13 týdnech
jsou stanoveny náhradní doby, např. doba pobírání dávek v nezaměstnanosti, obdobně jako u nemocenského
neuvedeno
4 týdny
14 týdnů
18 týdnů
x
Finsko
"aitiysraha", "isyysraha", "vanhempeinraha" Pozn: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
bydliště na území Finska alespoň 180 dní bezprostředně před porodem
totéž platí pro neuvedeno otcovskou dávku i rodičovskou dávku
30 až 50 dní
75 až 55 dní
105 dní (s výjimkou nedělí a svátků)
x
Francie
"Indemnités journaliéres de maternité et de paternité" Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
účast na pojištění alespoň 10 měsíců před očekávaným porodem
x
dávka náleží při přerušení výdělečné činnosti, též odkaz na podmínky nároku na N
21
6 týdnů, 8 týdnů při rizikovém těhotenství nebo narození 3. dítěte, 12 týdnů při narození dvojčat, 24 týdnů při narození trojčat a více dětí
16 týdnů 10 týdnů, 18 týdnů při narození 3. dítěte, 22 týdnů při narození dvojčat či více dětí
o 2 týdny až o 20 týdnů, viz předchozí text
poznámky Postavení otce: při úmrtí matky lze část dovolené změnit na otcovskou, kromě toho existuje otcovská dávka 10 dní - 3 dny plat, 7 dnů 82% otcovský příspěvek Postavení otce: otec má nárok na dávku po 2 týdny v průběhu prvních 14 týdnů po porodu (po 14. týdnu mají rodiče možnost do 9. narozenin dítěte vybrat dalších 52 týdnů i po částech); speciální pravidla platí při adopci dávka náleží s výjimkou nedělí Postavení otce: otec má nárok na otcovskou dovolenou 18 dní a je spojena s výplatou otcovské dávky Postavení otce: otec má nárok na otcovskou dovolenou: 1) 11 dní (18 dní při vícedětném porodu) během 4 měsíců po porodu 2) v případě úmrtí matky
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2004 2a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát
dávka
Irsko
název neuveden
Itálie
"Indemnitá di maternitá" Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
Lucembursko
poznámky k čekací době
čekací doba
podpůrčí doba u dávky v mateřství další podmínky
před porodem
zaplacení pojistného v počtu 39, a to v období 12 měsíců před prvním dnem mateřské dovolené nebo od začátku výdělečné činnosti a dále zaplacení 39 x pojistné v předchozím daňovém roce před rokem výplaty dávky v mateřství ne
náhradně jsou uvedeny i další možnosti
neuvedeno
min. 4 týdny
x
zákaz souběžného pobírání mzdy
"Prestations en espéces de maternité"
6 měsíců pojištění v roce, který předchází porodu
Německo
"Mutterschaftsgeld"
účast na pojištění u příslušné pojistné instituce
nejsou-li splněny podmínky, náleží jen příspěvek v mateřství "allocation de maternité") není-li žena pojištěna, obdrží dávku od státu v limitované výši
Nizozemsko
název neuveden
ne
Portugalsko
"Subsídio de maternidade" Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
po porodu
18 týdnů
možnost prodloužení
poznámky
x
4 týdny před porodem a 4 týdny po porodu jsou povinné
1 nebo 2 měsíce 4 nebo 3 měsíce 5 měsíců (tj. cca (tj. cca 4 nebo (tj. cca 16 nebo 21 týdnů) 8 týdnů) 12 týdnů)
(Pozn.: lze si zvolit pobírání dávky 6 měsíců po porodu - MISSOC)
zákaz souběžného pobírání mzdy
8 týdnů
8 týdnů
16 týdnů
neuvedeno
6 týdnů
8 týdnů
14 týdnů
x
neuvedeno
6 až 4 týdny před porodem
10 až 12 týdnů po porodu
16 týdnů
6 měsíců pojištění x ("membership") se stanoveným platem ("registered salary")
neuvedeno
30 dní
90 dní (povinně 120 dní (cca 17 6 týdnů matkou) týdnů)
o 4 týdny při předčasném porodu, při narození dvojčat nebo pro kojící matky po porodu - o 4 týdny při předčasném porodu nebo porodu více dětí prodloužení, narodí-li se dítě po stanoveném termínu např. o 30 dní na každé další dítě při porodu dvojčat nebo více dětí
Postavení otce: otec může čerpat dávku, jen pokud a) matka o dávku nepožádá nebo b) otec sám pečuje o dítě x
22
min. 4 týdny
celková základní délka
x
x
Postavení otce: otcovská dovolená 5 dní s nárokem na otcovskou dávku; nutno čerpat do měs. po porodu
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2004 3a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát
dávka
poznámky k čekací době
čekací doba
Rakousko
"Wochengeld"
ne
Řecko
"Epidoma kuoqorias loceias"
200 dní práce x spojené s placením pojistného v průběhu posledních 2 let placení x příspěvků alespoň 180 dní v posledních 5 letech před porodem
Španělsko
"Prestatión por maternidad" Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
Švédsko
1) "havandeskaapspenning", tj peněžitá dávka v těhotenství 2) "foraldrapenning", tj. rodičovská peněžitá dávka, která je po stanovenou dobu placena ve vyšší částce, splní-li žadatelé podmínky, Pozn.: postavení otců viz též "Podpůrčí doba"
x
podpůrčí doba u dávky v mateřství další podmínky
před porodem
23
celková základní délka
zákaz souběž. platby mzdy
8 týdnů
8 týdnů
16 týdnů
neuvedeno
56 dní (tj. 8
63 dní (tj. 9 týdnů)
119 dní (tj. 17
min. 6 týdnů
týdnů)
sub 1) není x stanovena sub 2) doba pojištění rodiče alespoň 240 dní před porodem, chce-li dávku vyšší než v minimální garantované částce
po porodu
v době pobírání dávky v mateřství nesmí vykonávat práci
dle volby zaměstnankyně
neuvedeno
50 dní (tj. cca 7 480 dní matka týdnů) v období nebo otec (tj. posledních 60 68,5 týdne) dní před porodem
možnost prodloužení
poznámky
o 4 týdny při předčasném porodu, porodu více dětí nebo císařském řezu x
x
16 týdnů
při narození více dětí + 2 týdny na každé dítě
nelze sledovat souhrnně
x
v případě nemoci po 16. týdnu náleží matce nemocenská dávka Postavení otce: a) rodiče (pokud jsou oba zaměstnaní) se mohou dohodnout, že po uplynutí 6 týdnů po porodu může čerpat dovolenou po zbývající délku a brát dávku - otec (otcovská dovolená), matka nastoupí do práce, b) při úmrtí matky má otec nárok na mateřskou dovolenou Postavení otce: rodiče se mohou dohodnout, kdo bude čerpat dovolenou a dávku, ale min. 60 dní musí brát každý; otec má také nárok na dávku v souvislosti s narozením dítěte, a to 10 dní
x
týdnů)
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2004 4a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát
dávka
podpůrčí doba u dávky v mateřství
čekací doba
poznámky k čekací době
další podmínky
sub 2) musí být splněna během 66 týdnů před týdnem očekávaného porodu
sub 2) dosažení požadovanéh o příjmu
žena může zvolit nejdříve 11 týdnů před týdnem očekávaného porodu
zbývající doba
26 týdnů
ano
6-8 týdnů
22-20 týdnů
28 týdnů
Velká Británie
1) "Statutory Maternity Pay" placené zaměstnavatelem 2) Maternity Allowance placené příslušným sociálním úřadem, pokud nejsou splněny podmínky pro sub 1) Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
sub 2) zaměstnání po dobu alespoň 26 týdnů ve stanoveném období
Česká republika
Peněžitá pomoc v mateřství Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
270 dní pojištění existence náhradních dob
24
před porodem
po porodu
celková základní délka
možnost prodloužení Jedná se o tzv. další mateřskou dovolenou, která náleží, pokud zaměstnanec pracuje pro téhož zaměstnavatele alespoň 26 týdnů, počínaje 14. týdnem před týdnem porodu; zaměstnavatelé nemají povinnost platby, ale platit mohou na 37 týdnů (ženy osamělé a při vícedětném porodu)
poznámky Postavení otce: otcovská dovolená 2 týdny s nárokem na "SPP"; výše - paušál nebo 90 % průměr. příjmu, je-li nižší než paušál
Postavení otce: pokud je žena vážně nemocná a nemůže o dítě pečovat nebo pokud matka zemře, může o dávku požádat otec
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2004 1b výše dávky v mateřství stát
zaměstnanci
Belgie
82 % po dobu 30 dní, 75 % (nebo 60 %) od 31. dne
Dánsko
odvozeno z hodinové mzdy a dle počtu odpracovaných hodin
Finsko
postavení zaměstnavatele
poznámky
zaměstnavatel platí dávku
zaměstnavatel platí mzdu
stanoveno od 31. dne
ne
ne
stanoveno pevnou částkou na týden nebo hodinu
ne
70 % do urč. hranice příjmu; je-li x příjem vyšší, zvyšuje se dávka o stanovená % obdobně jako u "N" 100 % (čistého platu) x
stanoveno minimum - paušál na den
ne
ano, dle kolektivních smluv, v tom případě zaměstnavatel dostává dávku v mateřství místo zaměstnance ano, pokud tak stanoví kolektivní smlouva
ano - denní paušál, též minimum - denní paušál
ne
Irsko
70 % průměrného týdenního příjmu v daňovém roce
ano - maximum i minimum na týden
ne
Itálie
neuvedeno
z podkladů nelze jednoznačně vyvodit, zda se jedná o mzdu nebo sociální dávku
Lucembursko Německo
80 % po dobu nárokového poskytování dávky; 30 % po zbývající dobu (viz poznámka u Možnost prodloužení) 100% 100%
při výpočtu se zvyšuje "N" o příplatky na děti a jiné závislé osoby a tato výše se porovnává s výší dávky v mateřství x
x x
neuvedeno ano - paušál na den
ne ne
Nizozemsko
100%
x
ne
Portugalsko
100 % (průměrné denní mzdy)
ne
ne
Rakousko
100 % (průměrný čistý příjem)
není
ne
ano, ale jen v případě, že zaměstnanec vydělává méně, než je stanovený limit
Řecko
uvedeno pouze max. a min. dle počtu závislých osob (MISSOC)
týká se též otcovské dávky, rodičovské dávky a některých dalších dávka se vypočítává z příjmu za posledních 13 týdnů (nebo 3 měsíců), pro osoby dobrovolně pojištěné a s nižším příjmem paušál zvýšení na závislé osoby
stanoven pevný max. limit denní mzdy neuvedeno maximum, ale 50% minimum minimální mzdy
doplatek do 100 % mzdy (MERCER) ; zaplacená částka je refundována odpočtem z pojistného (MISSOC) ne ano, rozdíl mezi sociální dávkou a čistou mzdou ne
stanoveno paušálem na den s přihlédnutím k počtu závislých osob (MISSOC)
ne
ne
Francie
speciální podmínky pro nezaměstnané a zdravotně postižené x
max
25
ano, pokud tak stanoví kolektivní smlouva, kromě toho platí rozdíl mezi sociální dávkou a mzdou ne
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2004 2b výše dávky v mateřství stát
zaměstnanci
Španělsko
100 %
Švédsko
1) 80 % - dávka v těhotenství, garantovaná výše dána pevnou částkou na den 2) rodičovská dávka: 80 % po dobu 390 dní, dalších 90 dní v minimální garantované výši 2) mateřský příspěvek paušálem po celou dobu, ale jsou-li příjmy nižší než stanovené minimum, náleží jen 90 % průměrného týdenního příjmu
Velká Británie
Česká republika
69 %
postavení zaměstnavatele
poznámky
max
zaměstnavatel platí dávku
zaměstnavatel platí mzdu
základem pro výpočet je denní zdanitelná mzda v měsíci, který předchází ukončení práce; navíc zvláštní dávka při vícečetném porodu x
neuvedeno
ne
ne
stanoveno max. i min.
ne
ne
x
prvních 6 týdnů není stanoveno
viz "SMP"
x
ano
sub 1) Podmínky: nepřetržité zaměstnání u dané FA po dobu alespoň 26 týdnů ve stanoveném období; (čekací doba musí být splněna 15. týden před týdnem porodu) a dosažení požadovaného příjmu; výše "SMP"- 90 % po 6 týdnů, zbývající dobu paušál nebo 90 % průměrného týdenního příjmu, je-li tato částka nižší než paušál ano, tzv. velké organizace
26
ne
3. Podnikatelé a nemocenské v členských státech EU 2004 1a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
nárok na "N" ano/ne
poznámky
čekací doba OSVČ
podpůrčí doba u nemocenského Délka
poznámky
karenční doba délka
poznámky
Belgie
ano
x
6 měsíců
max. 11 měsíců
Dánsko
ano
x
52 týdnů
Finsko
ano
nárok na dávku je založen na podmínce bydliště ve Finsku
výkon výdělečné činnosti alespoň 6 měsíců v průběhu 12 měsíců, které předcházejí měsíci, ve kterém vznikla PN; při dobrovolném pojištění pro OSVČ a spolupracující osobu min. 6 měs. (výjimky) ne
Francie
ano
s výjimkou osob podnikajících v zemědělství
neuvedeno
max. 360 dní během tří let
Irsko Itálie Lucembursko
ne ne ano
x x x
x x v prosinci 04 schváleno 6 měsíců
x x x x odkaz na obecný x systém
x x x x měsíc vzniku PN x a následující 3 měsíce
Německo
ano
neuvedeno
Nizozemsko Portugalsko
ne ano
s výjimkou osob podnikajících v zemědělství x OSVČ pojištěni pouze na základě dobrovolného přihlášení
odkaz na úpravu pro zaměstnance x 365 dní
odkaz na úpravu pro zaměstnance x 30 dní
x 6 měsíců (jako u zaměstnanců)
27
tj. shodné se zaměstnanci
1 měsíc
x
2 týdny
možnost dobrovolného pojištění po dobu, kdy nemocenské nenáleží, a to zpravidla od 3. dne PN
300 dní v období odkaz na obecný den vzniku PN + specifika pro 2 let systém 9 dalších dní bez OSVČ v nedělí a svátků zemědělství x
odkaz na úpravu pro zaměstnance x x
3 dny při hospitalizaci, jinak 7 dní
x
výše nemocenského OSVČ nemocenské v paušální výši, závisí na rodinné situaci neuvedeno
založeno na shodném principu jako u ostatních oprávněných osob 1/720 průměr roč. příjmu z podnikání v průběhu posledních 3 let x x neuvedeno
x
odkaz na úpravu pro zaměstnance
x 0 při TB, hospitalizaci aj.
x odkaz na obecné schéma
poznámky jsou-li závislé osoby, je vyšší x
x
nárok na N mají jen některé kategorie OSVČ x x dávky vypočteny na základě předchozího příjmu, z něhož se hradilo pojistné x x x
3. Podnikatelé a nemocenské v členských státech EU 2004 2a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
nárok na "N" ano/ne
Rakousko
ano
Řecko
ne
Španělsko
ano
Švédsko
ano
Velká Británie
Česká republika
podpůrčí doba u nemocenského
čekací doba OSVČ
poznámky
délka
karenční doba
poznámky
délka
poznámky
s výjimkou osob podnikajících v zemědělství jsou stanoveny výjimky (např. při pracovních úrazech) dobrovolná účast na pojištění pro případ nemoci x
6 měsíců
26 týdnů
x
3dny
x
x
x
x
x
x
doba pojištění - 180 dní
12 měsíců s možností prodloužení neuvedeno
x
3 dny
x
3 nebo 30 dní
ano
"Incapacity Benefit"
zejm. zaplacení pojistného ve stanoveném období
neuvedeno
obdobné jako u zaměstnanců
ano
pojištění je dobrovolné
3 měsíce (existuje výjimka z čekací doby)
jako u zaměstnanců
x
ne
28
výše nemocenského OSVČ
poznámky
80 % měsíčního vyměřovacího základu : 30 x
x
x
60 % 4. - 20. den; 75 % od 21. dne
x
odkaz na obecné schéma
x
3 dny
OSVČ mohou délku karenční doby zvolit x
paušálně
ne
x
% jako u zaměstnanců
obdobné jako u zaměstnanců, kteří nemají nárok na " SSP" x
x
4. Podnikatelé a peněžitá dávka v mateřství v členských státech EU 2004 1a nárok na dávku v mateřství stát
ano/ne
výše dávky v mateřství
poznámky
OSVČ
poznámky
podpůrčí doba u dávky v mateřství celková délka
poznámky
Belgie
ano
x
paušálně
x
6 týdnů
Dánsko
ano ano
platí stejná maxima jako u zaměstnanců x
Francie
ano
odvozeno z příjmů z podnikání výše dávky je stejná jako u ostatních oprávněných osob paušálně
18 týdnů
Finsko
i pro spolupracující manželky dávka náleží za stejných podmínek jako u ostatních oprávněných osob x
specifika pro manažerky nezemědělského sektoru
16 týdnů
Irsko
ano
0,7
odkaz na obecný systém
18 týdnů
Itálie Lucembursko Německo
ano ano ano
podmínka platba 52 příspěvků ve stanoveném období x x nárok nemají osoby podnikající v zemědělství
0,8 1 1
x x u živnostníků a obdob. kategorií je výše jako u zaměstnanců
5 měsíců 16 týdnů 14 týdnů
Nizozemsko
ano
i pro spolupracující manželky
100 % minimální mzdy
16 týdnů
Portugalsko
ano
1
120 dní
x
Rakousko
ano
povinné pojištění pro případ mateřství x
popř. nižší částka, pokud příjem z podnikání nedosahuje ani minimální mzdy x
x x odkaz na úpravu pro zaměstnance; specifika platí pro svobodná povolání x
paušálně
x
16 týdnů
Řecko
ano
x
x
neuvedeno
Španělsko
ano
povinné pojištění
pro zemědělce paušálně, pro ostatní podnikatele výše neuvedena 1
prodloužení o 4 týdny ve stanovených případech x
x
16 týdnů
29
105 dní
dávka se platí až po porodu, 6 týdnů, 7 týdnů v případě vícedětného porodu, spolupracující manželky mají také nárok na dávku pro OSVČ jako pro zaměstnance s výjimkou nedělí a svátků otec má nárok na dávku po dobu 11 dní nebo 18 dní, narodí-li se dvojčata či více dětí; specifika pro manažerky nezemědělského sektoru x
18 týdnů při vícedětném porodu
4. Podnikatelé a peněžitá dávka v mateřství v členských státech EU 2004 2a nárok na dávku v mateřství stát
ano/ne
Švédsko
ano
Velká Británie
ano
Česká republika
ano
poznámky
výše dávky v mateřství OSVČ
dávka náleží za stejných odkaz na obecné schéma podmínek jako u ostatních oprávněných osob aspoň 26 týdnů podnikání paušálně v období 66 týdnů před porodem a dosažení příjmového limitu pojištění je dobrovolné % jako u zaměstnanců
30
poznámky
podpůrčí doba u dávky v mateřství celková délka
poznámky
x
odkaz na obecné schéma
x
mateřský příspěvek ve stejné výši jako u zaměstnanců, kteří nemají nárok na "SMP" x
26 týdnů při splnění stanovených podmínek
x
jako u zaměstnanců
x
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 1a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
Belgie
ano, předat lékaři pojist. 1) do 2 dní (resp. fondu do 2 dnů 14. nebo 28 . dne) nutno informovat příslušný fond o přerušení práce v důsledku nemoci 2) potvrzení o úhradě minimální výše pojistného
Dánsko
1) při platbě zaměstnavatelem zaměstnanec musí předat potvrzení zaměstnavateli od lékaře 4. dne nemoci, od 2. dne musí zaměstnanec nahlásit sám 2) Při platbě příslušným místním úřadem potvrzení nutno předat do 1 týdne, počítáno od 2. dne PN nebo od ukončení platby zaměstnavatelem ano - od 9. dne PN
Finsko
ano - povinnost 2. den písemně informovat zaměstnavatele o nemoci
x
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k čekací době
základní délka
poznámky k podpůrčí době
karenční doba
prodloužení/ zkrácení
další požadavky
čekací doba
zákaz souběžného pobírání dávek z jiného systému, přerušení výkonu práce (s ohledem na snížení výdělkové schopnosti alespoň o 66 %) aj., potvrzení o platbě minimál. příspěvku možnost pracovat v době nemoci na kratší úvazek s nárokem na snížené nemocenské - na základě lékařského potvrzení
výkon práce spojen s pojištěním v délce 120 dní během 6 měsíců, pozn. jsou stanoveny výjimky (kratší čekací doba nebo žádná např. pro absolventy škol)
specifika pro zaměstnance na kratší úvazek a sezónní zaměstnance
1 rok
x
neuvedeno
1 den
0 ve stanovených případech (těhotenství, infekční nemoci, v případě nezaměstnanosti po dobu min. 9 dní během 21 dní před PN aj.)
sub 2) 120 hodin práce v posledních 13 týdnech před PN
x
52 týdnů v období 18 měsíců
x
prodloužení např. při pracovním úrazu, zkrácení na 13 týdnů platí pro důchodce
0
x
věk vyšší než 16 let a nižší než 64 let
ne
x
300 dní v s výjimkou období 2 let nedělí
pokud podpůrčí doba uplyne, lze znovu N pobírat, jestliže v mezidobí byla osoba práce schopná alespoň jeden rok
den vzniku x PN a dalších 9 dní bez nedělí, tj. 10 dní
31
délka
poznámky
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 2a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
další požadavky
čekací doba
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k podpůrčí době
poznámky k čekací době
základní délka 12 měsíců (360 dní) v průběhu 3 let
x
52 týdnů (pokud bylo placeno pojistné po dobu 52 260 týdnů) nebo bez limitu
bez limitu, x pokud bylo pojistné placeno v požadovaném počtu (260 x), nejdéle však do věku 66 let
max. 180 dní v průběhu roku
při onemocnění TB speciální pravidla
x
Francie
ano - uvádí se též předpokládaná délka PN
x
ne
placení pojistného ve stanovené minimální výši po stanovenou dobu
Irsko
ano (od 1. dne)
x
ne
Itálie
ano
x
ne
výše zaplaceného pojistného se liší po dobu prvních 6 měsíců a po 6 měsících, v obou případech lze dávku nárokovat též na základě počtu odpracovaných hodin zaplacení alespoň 39 stanovené období je týdenních příspěvků uvedeno ve více (pojistného) ve variantách stanoveném období, příp. 52 příspěvků od prvního nástupu do zaměstnání, příp. 26 příspěvků v každém ze dvou let předcházejících PN ne x
Lucembursko
ano (vyžaduje se od 2. dne PN)
x
ne
ne
x
max. 52 týdnů
Německo
ano (od 4. dne)
x
ne
ne
x
78 týdnů v x období 3 let
32
prodloužení/ zkrácení
karenční doba délka
až 36 měsíců při 3 dny chronické nemoci
3 dny
při onemocnění 3 dny TB speciální pravidla: bez limitu v průběhu léčení TB, dále nárok pobírat 2 roky příspěvek po návratu ze sanatoria atd. výplata končí 0 dříve, vznikne-li nárok na invalidní důchod x 0
poznámky x
x
0 - při TB
x
platí při PN a nemoci z povolání, při hospitalizaci a při nároku na platbu zaměstnavatelem
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 3a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
další požadavky
Nizozemsko
ano
ano - do 24 hod. nutno informovat o nemoci příslušný zdravotní orgán
Portugalsko
ano (zaslat sociálnímu úřadu během 5 dní po vydání potvrzení)
x
Pozn.: nutno umožnit příslušnému orgánu kontrolu pacienta doma aj. ne
Rakousko
ano (potvrzení od lékaře od 4. dne PN)
x
ne
Řecko
ano (od 1. dne)
x
ne
Španělsko
ano (nutno vystavit od 4. dne nemoci a do 5 dnů zaslat FA)
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k čekací době
čekací doba ne
základní délka
poznámky k podpůrčí době
x
104 týdnů
x
6 měsíců pojištění x ("affiliation") se stanoveným platem ("registered remuneration"), včetně 20 dní stanoveného platu v období 4 měsíců před PN ne x
1.095 dní nebo bez limitu
52 týdnů
dny práce spojené s placením příspěvků 1) 100 dní práce v předchozím roce nebo jinak stanoveném období 2) 300 dní práce v období 2 let nebo jinak stanoveném období 3) 1.500 dní pojištění v období 5 let lékařské potvrzení zaměstnanec je placení pojistného 180 se předkládá ve účasten sociálního dní v posledních 5 stanovených zabezpečení a v letech před PN termínech i v něm registrován průběhu trvání PN
prodloužení/ zkrácení může být prodloužena až na 156 týdnů
poznámky karenční dobu mohou stanovit kolektivní smlouvy
bez limitu při neuvedeno TB
3 dny
0 při TB, hospitalizaci aj.
x
3 dny
pokud zaměstnanec neoznámí zaměstnavateli pracovní neschopnost ve stanoveném termínu (1 týden), náleží nemocenské až ode dne oznámení x
až na 78 týdnů
dle počtu dní x zaměstnání spojených s platbou pojistného, viz poznámky k čekací době
čekací doba není stanovena např. při pracovních úrazech
x
3 dny
až o 6 měsíců, 3 dny lze-li předpokládat
návrat zaměstnance do
práce, popř. o 18 měs. ve stanovených
případech
33
délka 0
diferenciace 182, 360 čekacích dob má nebo 720 vliv na podpůrčí dní dobu takto: sub 1) 182 dní sub 2) 360 dní sub 3) 720 dní
12 měsíců
karenční doba
specifika při pracovních úrazech a nemocích z povolání u zam.
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 4a podmínky nároku na nemocenské ("N") stát
potvrzení o pracovní neschopnosti
jiná potvrzení nebo oznámení
Švédsko
ano (od 8. dne PN)
ano - už od 1. dne PN nutno informovat zaměstnavatele, respekt. příslušný místní úřad sociálního pojištění o nemoci
Velká Británie
ano
oznámení PN zaměstnavateli
Česká republika
ano
nutno oznámit zaměstnavateli
další požadavky 1) osoba musí být pojištěna a registrována u příslušného místního orgánu sociálního pojištění, (2) min. věk 16 let) 3) příjem vyšší než stanovený limit dosažení min. příjmového limitu; věk vyšší než 16 let a nižší než důchodový
ano
34
čekací doba ne
podpůrčí doba u nemocenského poznámky k čekací době x
při platbě příslušným x sociálním subjektem - řádné zaplacení pojistného za stanovené období; povinnost platit pojistné se nevyžaduje u osob do 10 let popř. 25 let jde-li o studující ne x
základní délka
poznámky k podpůrčí době
karenční doba
prodloužení/ zkrácení
délka
poznámky
formálně není stanoveno
v případě x dlouho trvající PN může dojít k přiznání invalidního důchodu
1 den
x
52 týdnů
x
neuvedeno
3 dny
x
365 dní
x
ano, na základě ne rozhodnutí příslušného orgánu lze prodloužit max. o rok (není nárok)
1. - 3. den výrazně nižší N (25 %)
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 1b výše nemocenského stát Belgie
Dánsko
Finsko
zaměstnanci
poznámky
po skončení 60 % např. má-li výplaty dávek zaměstnanec zaměstnavatelem závislé osoby 55 % nebo 60 %
výše N závisí na hodinové mzdě a na počtu hodin práce v týdnu
postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) max./min. vyměřovací základ nebo nemocenské
rodiče s těžce nemocnými dětmi do 14 let mají nárok na dávku jako v případě vlastní nemoci; částečné dávky v případě částečné PN
platí plat/mzdu
doba platby
refundace, úlevy
výše platby
maximum stanoveno pevnou částkou na den
ano, při splnění stanovených podmínek - 1) dělníkům, 2) nemanuálním zaměstnancům ("white collar employees")
sub 1) a sub (1) 7 dní 100 %, ne 8.-14. den 60 % a 2) 1měsíc
maximum stanovené na týden nebo hodinu pevnou částkou
pokud tak stanoví kolektivní smlouva
dle kolektivní 1) buď doplatek smlouvy do výše mzdy nebo 2) platba plné mzdy
platí nemocenské ne
doba platby x
x
x
2 týdny
viz výše ano - ve nemocenskéh stanovených o případech vyplácí sociální instituce
doplňkový příplatek, celkem 85,88 %, od 15. dne doplňkový příplatek (2) 100 % celý měsíc
ano - u sub 2) ano sociální instituce vyplácí přímo zaměstnavateli nemocenské
zaměstnavateli
denní N závisí na ročních příjmech,
max. není stanoveno, min. představuje je uvedeno kombinaci pevnou částkou paušálních částek s na den procentními sazbami
ano, povinnost vyplývá z pracovního práva, úpravu obsahují též kolektivní smlouvy
minimálně 9 dní, delší dobu mohou stanovit kolektivní smlouvy (1-2 měs.)
Francie
50 %; od 7. měsíce 51,49 %
při péči o alespoň 3 děti: od 31. dne 66,66 % a od 7. měsíce 68,66 %
platí rozdíl (nebo jeho část) mezi mzdou a dávkou v nemoci dle kolektivních smluv nebo národních profesních dohod
dle kolektivních smluv nebo dle dohody mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem
dle kolektivních smluv nebo dle dohody mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem
Irsko
paušální výše (stanovena na týden)
rodinné příplatky x k N na děti a jiné závislé osoby
ne
x
x
stanoveno maximum, minimum (ve stanovených případech)
35
u zaměstnavatele
min. 1 měsíc, jinak 50 % (event. vyšší, dle kolektivních smluv)
sub 2) 100% plat 30 dní jen, je-li poměr na dobu neurčitou nebo delší než 3 měs. sub 1) 74 hodin práce v posledních 8 týdnech před PN (výjimky pro osoby připravující se na výkon povolání, nezaměstnané a osoby s tzv. flexibilní prací
ne
x
x
nemocenské x
x
ne
ne
x
x
x
x
x
ne
x
x
x
zaměstnavatelé se mohou podílet; není však stanoveno jako povinnost
ano 100 %, pokud osoba pracovala zaměstnavatel
kombinace více postupů (viz poznámky)
poznámky
refundace, úlevy
výše platby
dostává od sociálního úřadu nemocenské, je-li nemocenské vyšší než mzda, rozdíl obdrží zaměstnanec
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 2b výše nemocenského stát
zaměstnanci
poznámky
postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) max./min. vyměřovací základ nebo nemocenské
platí plat/mzdu
doba platby
výše platby
refundace, úlevy
platí nemocenské
doba platby
poznámky
refundace, úlevy
výše platby
Itálie
mzda
max. 180 dní 100% v kalendářním roce
ne
ne
x
x
x
další možnosti stanoví kolektivní smlouvy
měsíc vzniku 100% PN a následující 3 měsíce
podmínky stanoví právní předpisy
ne
x
x
x
x
Německo
70 % (hrubého příjmu)
x
max. 90 % čistého příjmu
ano, ale jen pro nemanuální zaměstnance v soukromém sektoru ano
povinně 6 týdnů, pro dělníky i nemanuální
100%
neuvedeno
ne
x
x
x
kolektivní smlouvy mohou stanovit platbu mzdy i po delší dobu
Nizozemsko
70%
jen pro osoby nesplňující podmínky pro výplatu mzdy v době nemoci
stanoven pevný ano (povinně) max. limit denní mzdy
104 týdnů popř. 156 týdnů
povinně 70 %, kolektivní smlouvy mohou stanovit až do 100 % (stanoveno denní max.)
ano, ale jen pokud
ne
x
x
x
x
neuvedeno ne maximum, ale minimum: 30 % min. mzdy nebo průměrný příjem pro výpočet nemocenského, je-li nižší
x
x
uzavřel dobrovolné soukromé pojištění pro tento případ a jen v jeho rámci x ne
x
x
x
x
50 %; od 21. dne při hospitalizaci neuvedeno 66,66 % se N snižuje na 2/5, nežije-li oprávněná osoba se závislou osobou, další specifika při TB Lucembursko 100% x neuvedeno
zaměstnance
zaměstnavatelem
Portugalsko
55, 60, 70 nebo 75 % dle doby pobírání dávky (čím déle, tím více)
při TB - 80 % nebo 100 % ( při alespoň 2 závislých osobách v rodině)
36
zaměstnavatel
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 3b výše nemocenského stát Rakousko
Řecko
zaměstnanci
poznámky
50 %; od 43. dne 60 % ; (v době 4 týdnů, kdy zaměstnavatel platí 50 % mzdy, dostává zaměstnanec poloviční "N")
pro osoby s nižšími než stanovenými příjmy je pojištění dobrovolné a výše dávky je stanovena paušálem výše závisí na zvýšení na zařazení do závislé osoby pojistné třídy; (max. na 4 prvních 15 dní je osoby) N nižší
Španělsko
od 4. do 20. dne 60%, od 21. dne 75%
Švédsko
80,0%
75 % při pracovních úrazech a nemocích z povolání sociální úřad platí dávky až od 15. dne PN
postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) max./min. vyměřovací základ nebo nemocenské
platí plat/mzdu
doba platby
refundace, úlevy
výše platby
platí nemocenské
doba platby
poznámky
refundace, úlevy
výše platby
stanoven max. pevný limit za měsíc
ano
1) zpravidla 6 1) 100 % mzdy - 12 týdnů v 2) 50 % mzdy závislosti na délce zaměstnání 2) další 4 týdny v nižší částce
neuvedeno
ne
x
x
x
Pozn. k sub 1) při nemoci z povolání a prac. úrazu je nárok na mzdu 8 týdnů, bez ohledu na délku zaměstnání
maximum stanoveno, liší se dle délky pobírání N
ano
neuvedeno
ne
x
x
x
x
max. příjem stanoven s přihlédnutím k zařazení do mzdových tříd je stanoveno maximum
ne
pokud osoba rozdíl mezi N a pracuje pro mzdou daného zaměstnavate le déle než 1 rok, po dobu 1 měsíce; pokud méně než 1 rok, po dobu 2 týdnů; platba však není povinná (zdroj MISSOC) x x
x
ano
od 4. do 60% 15. dne
neuvedeno
od 1.1.05 mají x zaměstnavatelé též povinnost podílet se na
ano
2. - 14. den platí mzdu
80 % stanoveného příjmu
financování 15 % nákladů na N
37
x
není uvedeno x
ano, snížením pojistného
x
1. Nemocenské zaměstnanců v členských státech EU 2005 4b výše nemocenského stát
zaměstnanci
postavení zaměstnavatele v nemocenském pojištění (ve vazbě na nemoc zaměstnance) max./min. vyměřovací základ nebo nemocenské
poznámky
Velká Británie
stanoveno paušální sazbou ve dvojí výši, nižší do 28. týdne
příplatky ve x stanovených případech (osoba pečující o dítě apod.)
Česká republika
1.-3. dne 25 %; od 4. dne 69 %
x
platí plat/mzdu Statutory Sick Pay, ale jen pro zaměstnance splňující stanovené příjmové podmínky
ano, max. denní ne vyměřovací základ
38
doba platby
výše platby
28 týdnů (od paušál 4. dne nemoci)
x
x
refundace, úlevy
platí nemocenské
ano - z x pojistného, ale jen při splnění stanovených podmínek, jestliže SSP překročí nejméně o 13% výši pojistného v daném měsíci, refunduje se rozdíl mezi oběma platbami x ano, tzv. velké organizace
doba platby x
x
poznámky
refundace, úlevy
výše platby x
zaměstnavatelé mohou platit vyšší částky
po celou viz výše ano, odpočet x podpůrčí nemocenského od pojistného dobu
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2005 1a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát Belgie
Dánsko
Finsko
Francie
Irsko
dávka
poznámky k čekací době
čekací doba
indemnité de placení pojistného 6 maternité/ měsíců moederschapsuitkeri ng Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba" dagpenge ved fodsel odpracování alespoň 120 hod v předchozích 13 týdnech
x
"aitiysraha", "isyysraha", "vanhempeinraha" Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba" "Indemnités journaliéres de maternité et de paternité" Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
bydliště na území Finska alespoň 180 dní bezprostředně před porodem
název neuveden
podpůrčí doba u dávky v mateřství další podmínky ne
před porodem
po porodu
6 týdnů (1 týden 9 týdnů (a navíc
celková základní délka
před porodem - o 2 týdny, mají-li se narodit dvojčata nebo více dětí
Postavení otce: při úmrtí matky lze část dovolené změnit na otcovskou, kromě toho existuje otcovská dávka 10 dní - 3 dny plat, 7 dnů 82 % otcovský příspěvek Postavení otce: otec má nárok na dávku po 2 týdny v průběhu prvních 14 týdnů po porodu (po 14. týdnu mají rodiče možnost do 9. narozenin dítěte vybrat dalších 52 týdnů i po částech); speciální pravidla platí při adopci dávka náleží s výjimkou nedělí Postavení otce: otec má nárok na otcovskou dovolenou 18 dní a je spojena s výplatou otcovské dávky Postavení otce: otec má nárok na otcovskou dovolenou: 1) 11 dní (18 dní při vícedětném porodu) během 4 měsíců po porodu 2) v případě úmrtí matky
4 týdny
14 týdnů
18 týdnů
x
totéž platí pro neuvedeno otcovskou dávku i rodičovskou dávku
30 až 50 dní
75 až 55 dní
105 dní (s výjimkou nedělí a svátků)
x
účast na pojištění alespoň 10 měsíců před očekávaným porodem
x
dávka náleží při přerušení výdělečné činnosti, též odkaz na podmínky nároku na N
6 týdnů, 8 týdnů při rizikovém těhotenství nebo narození 3. dítěte, 12 týdnů při narození dvojčat, 24 týdnů při narození trojčat a více dětí
10 týdnů, 16 týdnů 18 týdnů při narození 3. dítěte, 22 týdnů při narození dvojčat či více dětí
o 2 týdny až o 20 týdnů, viz předchozí text
zaplacení pojistného
náhradně jsou
neuvedeno
min. 4 týdny
min. 4 týdny
x
v počtu 39, a to v uvedeny i další období 12 měsíců možnosti před prvním dnem mateřské dovolené nebo od začátku výdělečné činnosti a dále zaplacení 39 x pojistné v předchozím daňovém roce před rokem výplaty dávky v mateřství
39
neuvedeno
poznámky
15 týdnů
před porodem je část dovolené povinný) nevyčerpané před porodem lze čerpat po porodu) jsou stanoveny náhradní doby, např. doba pobírání dávek v nezaměstnanosti, obdobně jako u nemocenského
možnost prodloužení
18 týdnů
4 týdny před porodem a 4 týdny po porodu jsou povinné
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2005 2a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát
dávka
poznámky k čekací době
čekací doba
Itálie
"Indemnitá di ne maternitá" Pozn: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
Lucembursko
"Prestations en espéces de maternité"
Německo
další podmínky
před porodem
po porodu
celková základní délka
možnost prodloužení
poznámky
zákaz souběžného pobírání mzdy
1 nebo 2 4 nebo 3 měsíce (tj. cca měsíce (tj. cca 4 nebo 8 týdnů) 16 nebo 12 týdnů)
5 měsíců (tj. cca 21 týdnů)
(Pozn.: lze si zvolit pobírání dávky 6 měsíců po porodu - MISSOC)
6 měsíců pojištění v nejsou-li splněny roce, který předchází podmínky, náleží jen příspěvek v porodu
zákaz souběžného pobírání mzdy
8 týdnů
8 týdnů
16 týdnů
o 4 týdny při předčasném porodu, při narození dvojčat nebo pro kojící matky
"Mutterschaftsgeld"
účast na pojištění u příslušné pojistné instituce
není-li žena pojištěna, obdrží dávku od státu v limitované výši
neuvedeno
6 týdnů
8 týdnů
14 týdnů
po porodu - o 4 x týdny při předčasném porodu nebo porodu více dětí
Nizozemsko
název neuveden
ne
x
neuvedeno
6 až 4 týdny před porodem
10 až 12 týdnů po porodu
16 týdnů
Portugalsko
"Subsídio de maternidade" Pozn: postavení otců viz "Podpůrčí doba" "Wochengeld"
6 měsíců pojištění ("membership") se stanoveným platem ("registered salary") ne
x
neuvedeno
30 dní
90 dní (povinně 120 dní (cca 17 6 týdnů matkou) týdnů)
prodloužení, narodí-li se dítě po stanoveném termínu např. o 30 dní na každé další dítě při porodu dvojčat nebo více dětí
x
zákaz souběž. platby mzdy
8 týdnů
8 týdnů
16 týdnů
o 4 týdny při předčasném porodu, porodu více dětí nebo císařském řezu
neuvedeno
56 dní (tj. 8 týdnů)
63 dní (tj. 9 týdnů)
119 dní (tj. 17 týdnů)
x
x
v době pobírání dávky v mateřství nesmí vykonávat práci
dle volby zaměstnankyně
min. 6 týdnů
16 týdnů
při narození více dětí + 2 týdny na každé dítě
v případě nemoci po 16. týdnu náleží matce nemocenská dávka Postavení otce: a) rodiče (pokud jsou oba zaměstnaní) se mohou dohodnout, že po uplynutí 6 týdnů po porodu může čerpat dovolenou po zbývající délku a brát dávku - otec (otcovská dovolená), matka nastoupí do práce, b) při úmrtí matky má otec nárok na mateřskou dovolenou
Rakousko
Řecko
Španělsko
x
podpůrčí doba u dávky v mateřství
mateřství ("allocation de maternité")
"Epidoma kuoqorias - 200 dní práce x loceias" spojené s placením pojistného v průběhu posledních 2 let "Prestatión por placení příspěvků x maternidad" Pozn.: alespoň 180 dní v postavení otců viz posledních 5 letech "Podpůrčí doba" před porodem
40
Postavení otce: otec může čerpat dávku, jen pokud a) matka o dávku nepožádá nebo b) otec sám pečuje o dítě x
x
Postavení otce: otcovská dovolená 5 dní s nárokem na otcovskou dávku; nutno čerpat do měs. po porodu x
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2005 3a peněžitá dávka v mateřství - podmínky nároku stát Švédsko
Velká Británie
Česká republika
dávka 1) "havandeskaapspenning", tj. peněžitá dávka v těhotenství 2) "foraldrapenning", tj. rodičovská peněžitá dávka, která je po stanovenou dobu placena ve vyšší částce, splní-li žadatelé podmínky, Pozn.: postavení otců viz též "Podpůrčí doba" 1) "Statutory Maternity Pay" ("SMP") placené zaměstnavatelem 2) Maternity Allowance placené příslušným sociálním úřadem, pokud nejsou splněny podmínky pro sub 1) Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
Peněžitá pomoc v mateřství Pozn.: postavení otců viz "Podpůrčí doba"
poznámky k čekací době
čekací doba
podpůrčí doba u dávky v mateřství další podmínky
před porodem
po porodu
celková základní délka
možnost prodloužení
poznámky
sub1) není x stanovena sub 2) doba pojištění rodiče alespoň 240 dní před porodem, chce-li dávku vyšší než v minimální garantované částce;
neuvedeno
50 dní (tj. cca 7 480 dní matka týdnů) v období nebo otec (tj. posledních 60 68,5 týdne) dní před porodem
nelze sledovat souhrnně
x
Postavení otce: rodiče se mohou dohodnout, kdo bude čerpat dovolenou a dávku, ale min. 60 dní musí brát každý; otec má také nárok na dávku v souvislosti s narozením dítěte, a to 10 dní
sub 2) zaměstnání po dobu alespoň 26 týdnů ve stanoveném období
sub 2) musí být splněna během 66 týdnů před týdnem očekávaného porodu
sub 2): dosažení požadovanéh o příjmu
žena může zvolit nejdříve 11 týdnů před týdnem očekávaného porodu
zbývající doba
26 týdnů
Postavení otce: otcovská dovolená 2 týdny s nárokem na "SPP"; výše - paušál nebo 90 % průměr. příjmu, je-li nižší než paušál
270 dní pojištění
existence ano náhradních dob
6-8 týdnů
22-20 týdnů
28 týdnů
Jedná se o tzv. další mateřskou dovolenou, která náleží, pokud zaměstnanec pracuje pro téhož zaměstnavatele alespoň 26 týdnů, počínaje 14. týdnem před týdnem porodu; zaměstnavatelé nemají povinnost platby, ale platit mohou na 37 týdnů (ženy osamělé a při vícedětném porodu)
41
Postavení otce: pokud je žena vážně nemocná a nemůže o dítě pečovat nebo pokud matka zemře, může o dávku požádat otec
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2005 1b výše dávky v mateřství stát
zaměstnanci
poznámky
Belgie
82 % po dobu 30 dní, 75 % (nebo 60 %) od 31. dne
Dánsko
odvozeno z hodinové mzdy a dle počtu odpracovaných hodin
Finsko
Francie
70 % do urč. hranice příjmu; je-li x příjem vyšší, zvyšuje se dávka o stanovená % obdobně jako u "N" 100 % (čistého platu) x
Irsko
75 % průměrného týdenního příjmu v daňovém roce
Itálie
postavení zaměstnavatele
speciální podmínky pro nezaměstnané a zdravotně postižené x
max
zaměstnavatel platí dávku
zaměstnavatel platí mzdu
stanoveno od 31. dne
ne
ne
stanoveno pevnou částkou na týden nebo hodinu
ne
stanoveno minimum - paušál na den
ne
ano, dle kolektivních smluv, v tom případě zaměstnavatel dostává dávku v mateřství místo zaměstnance ano, pokud tak stanoví kolektivní smlouva
ano - denní paušál, též minimum - denní paušál
ne
při výpočtu se zvyšuje "N" o příplatky na děti a jiné závislé osoby a tato výše se porovnává s výší dávky v mateřství x
ano - maximum i minimum na týden
ne
neuvedeno
z podkladů nelze jednoznačně vyvodit, zda se jedná o mzdu nebo sociální dávku
x x
neuvedeno ano - paušál na den
ne ne
stanoven pevný max. limit denní mzdy neuvedeno maximum, ale 50 % minimum minimální mzdy
ne
doplatek do 100 % mzdy (MERCER) ; zaplacená částka je refundována odpočtem z pojistného (MISSOC) ne ano, rozdíl mezi sociální dávkou a čistou mzdou ne
ne
ne
není
ne
ano, ale jen v případě, že zaměstnanec vydělává méně, než je stanovený limit
stanoveno paušálem na den s přihlédnutím k počtu závislých osob (MISSOC)
ne
ne
Lucembursko Německo
80 % po dobu nárokového poskytování dávky; 30 % po zbývající dobu (viz poznámka u Možnost prodloužení) 100 % 100 %
Nizozemsko
100 %
x
Portugalsko
100 % (průměrné denní mzdy)
Rakousko
100 % (průměrný čistý příjem)
Řecko
uvedeno pouze max. a min. dle počtu závislých osob (MISSOC)
týká se též otcovské dávky, rodičovské dávky a některých dalších dávka se vypočítává z příjmu za posledních 13 týdnů (nebo 3 měsíců), pro osoby dobrovolně pojištěné a s nižším příjmem paušál zvýšení na závislé osoby
42
ano, pokud tak stanoví kolektivní smlouva, kromě toho platí rozdíl mezi sociální dávkou a mzdou ne
2. Peněžitá dávka v mateřství u zaměstnanců v členských státech EU 2005 2b výše dávky v mateřství stát
zaměstnanci
Španělsko
100 %
Švédsko
1) 80 % - dávka v těhotenství, garantovaná výše dána pevnou částkou na den 2) rodičovská dávka: 80 % po dobu 390 dní, dalších 90 dní v minimální garantované výši 2) mateřský příspěvek paušálem po celou dobu, ale jsou-li příjmy nižší než stanovené minimum, náleží jen 90 % průměrného týdenního příjmu
Velká Británie
Česká republika
69 %
postavení zaměstnavatele
poznámky
max
zaměstnavatel platí dávku
zaměstnavatel platí mzdu
základem pro výpočet je denní zdanitelná mzda v měsíci, který předchází ukončení práce; navíc zvláštní dávka při vícečetném porodu x
neuvedeno
ne
ne
stanoveno max. i min.
ne
ne
x
prvních 6 týdnů není stanoveno
x
ano
sub 1) Podmínky: nepřetržité viz "SMP" zaměstnání u dané FA po dobu alespoň 26 týdnů ve stanoveném období; (čekací doba musí být splněna 15. týden před týdnem porodu) a dosažení požadovaného příjmu; výše "SMP"- 90 % po 6 týdnů, zbývající dobu paušál nebo 90 % průměrného týdenního příjmu, je-li tato částka nižší než paušál ano, tzv. velké organizace ne
43
Seznam použité literatury a dalších pramenů 1. EUROPEAN COMMISSION. MISSOC - Social protection in the Member States of the European Union, of the European Economic Area and in Switzerland. Luxembourg: Office for Publications of the European Communities, 2002. 2. EUROPEAN COMMISSION. MISSOC - Social protection in the Member States of the European Union, of the European Economic Area and in Switzerland - Situation on 1 May 2004. Luxembourg: Office for Publications of the European Communities, 2005. 3. EUROPEAN COMMISSION. MISSOC - Social protection in the Member States of the European Union, of the European Economic Area and in Switzerland - Situation on 1 January 2005. Luxembourg: Office for Publications of the European Communities, 2005. 4. Everything you have always wanted to know about social security. [Belgium]: Federal Public Service Social Security, 2004. 5. Incentives for reduced sicness absence. [Sweden]: Ministry of Health and Social Affairs, 2004. 6. KELA. The social Insurence Institution of Finland: a Guide to Benefits. [Finland]: Kela, 2004. 7. KESSLER, Francis. 2002: Many ways of remodelling social protection. In MISSOC - info 2/2003. 8. KESSLER, Francis. 2003: Between restructuration ratonalisation and solidarity. In MISSOC - info 1/2004. 9. Measures to reduce sickness absence: The Goverment’s Action Plan. [Denmark]: The Government, 2003. 10. MISSOC - info 1/2003. 11. MISSOC - info 2/2003. 12. MISSOC - info 1/2004. 13. News from Finland. In MISSOC - news. [Finland]: Ministry of Social Affairs and Health, 2005. 14. Social Insurance in Sweden. [Sweden]: Ministry of Health and Social Affairs, 2005. 15. Social Policy in the Netherlands. [Netherlands]: Ministry of Social Affairs and Employment. Hague, 2002. 16. Social Security Programs Throughout the World. Europe, US SSA - ISSA, 2002. 17. Social Security Programs Throughout the World. Europe, US SSA - ISSA, 2004. 18. Social Security in Luxembourg. [Luxembourg]: Ministry of Social Security, 2004. 19. Worldwide Benefit & Employment Guidelines 2001/2002: Western Europe. Geneva: William Mercer Companies LLC, 2001. 20. Worldwide Benefit & Employment Guidelines 2003/2004: Western Europe. Geneva: William Mercer Companies LLC, 2003.
44 44
21. Your Social Security Rights When Moving Within the European Union. Luxembourg: European Commission, 2005. 22. 2001 Guide to Labour & Social Affairs. [Spain]: Ministerio de Trabajo, Madrid, 2001. 23. 2004 Guide to Labour & Social Affairs. [Spain]: Ministerio de Trabajo, Madrid, 2004. 24. Dopisy zaslané z příslušných ministerstev a sociálních institucí v členských státech EU Belgie, Dánska, Finska, Irska, Lucemburska, Nizozemska, Španělska, Švédska a Velké Británie. 25. Materiály ze služební cesty do Belgie. 26. Internetové stránky příslušných ministerstev a dalších institucí.
45
Seznam zkratek a označení EU
Evropská unie
"IKA"
Institute for Social Insurance
ISSA
Mezinárodní asociace sociálního zabezpečení
MISSOC
Mutual Information System on Social Protection
MISSOC 2002
EUROPEAN COMMISSION. MISSOC - Social protection in the Member States of the European Union, of the European Economic Area and in Switzerland. Luxembourg: Office for Publications of the European Communities, 2002.
MISSOC 2004
EuropeAN Commission. MISSOC - Social protection in the Member States of the European Union, of the European Economic Area and in Switzerland - Situation on 1 May 2004. Luxembourg: Office for Publications of the European Communities, 2005.
MISSOC 2005
EUROPEAN COMMISSION. MISSOC - Social protection in the Member States of the European Union, of the European Economic Area and in Switzerland - Situation on 1 January 2005. Luxembourg: Office for Publications of the European Communities, 2005.
MERCER
William Mercer Companies LLC
"FA"
zaměstnavatel
"N"
nemocenské
OSVČ
osoba samostatně výdělečně činná
"PN"
pracovní neschopnost
"SMP"
Statutory Maternity Pay
"SSP"
Statutory Sick Pay
"SPP"
Statutory Paternity Pay
"SAP"
Statutory Adoption Pay
neuvedeno
údaj chybí, lze předpokládat, že existuje, není však dostupný
x
údaj se nevyplňuje (zejména s ohledem na předchozí informace)
46
Seznam institucí Evropské unie a členských států Evropské unie, které poskytly informace a podklady 1. Belgie
Federal Public Service for Social Security National Institute for Sickness and Invalidity Insurance
2. Dánsko
Ministry of Employment
3. EU
European Commission
4. Finsko
Ministry of Social Affairs and Health Social Insurance Institution
5. Irsko
Department of Social and Family Affairs
6. Lucembursko
Ministry for Social Security
7. Nizozemsko
Ministry of Social Affairs and Employment
8. Španělsko
Ministry of Labour and Social Affairs
9. Švédsko
Ministry of Health and Social Affairs
10. Velká Británie
Department for Work and Pensions
47