METRO Szerelési útmutató Felhívás Ez a kézikönyv fontos információt tartalmaz a biztonságra vonatkozóan. Mielőtt elkezdené telepíteni a komponenseket, fontos, hogy elolvassa ezen instrukciókat. Kérjük őrizze meg ezt a kézikönyvet. Mivel veszélyhelyzetek adódhatnak mind az üzembe helyezés, illetve a használat alatt is, az teljes üzembe helyezési folyamatot az előírásoknak megfelelően kell végrehajtani, hogy maximális biztonságot garantáljon. Ez a fejezet az általános felhívásokat taglalja, más specifikus felhívások a „Megelőző ellenőrzések”, és a „Tesztelés és üzembe helyezés” fejezetekben vannak. A legújabb európai törvények szerint az automata kapuk és ajtók gyártását a 98/37/CE (Gép direktíva) direktíva előírásai szabályozzák. Részletesebben az EN 12445, EN 12453, EN 12635 előírások szabályozzák, melyek lehetővé teszik a gyártónak, hogy nyilatkozzon a termék minősítéséről! A www.niceforyou.com oldalon további információt, útmutatásokat, és kockázatelemzést talál. 9 Ez a kézikönyv képzett szerelők részére íródott, kivéve a végfelhasználók számára írt fejezetet (Útmutatások és felhívások a Metro motor végfelhasználói számára). Ebben kézikönyvben semmilyen olyan információ nincs ezen kívül, ami a felhasználóra vonatkozna. 9 Minden olyam művelet, a Metro-ra nézve, amely nem szerepel ebben a kézikönyvben, tilos! A helytelen használat károkat, és személyi sérülést okozhat. 9 Kockázatelemzést kell elvégezni, mielőtt üzembe helyezné a készüléket, beleértve a szükséges biztonsági feltételek listáját az ide tartozó direktívában, feltüntetve az ide tartozó megoldások alkalmazását. Megjegyzés: A kockázat elemzés mellékelve van a technikai dokumentációban. 9 Ellenőrizze, hogy van-e szükség további berendezések telepítésére a jelenlegi használati elvárásoknak, és lehetséges veszélyeknek megfelelően. A következő kockázati tényezőket kell figyelembe venni: ütközés, összenyomás, nyírás, húzás, stb. valamint egyéb általános veszélyhelyzetek. 9 Ne módosítsa a rendszer egyik komponensét sem, hacsak az nem szerepel ebben a kézikönyvben. Az ilyesfajta műveletek üzemzavarhoz vezetnek. A Nice cég nem vállal felelősséget a módosított komponensekből adódó károkért. 9 Az üzembe helyezés, és a használat alatt ügyeljen arra, hogy semmilyen szilárd, anyag, vagy folyadék ne szivárogjon be a vezérléshez, vagy más nyitott berendezéshez. Ha szükséges, akkor lépjen kapcsolatba a szállítójával. A Metro motor ilyen működési feltételek mellett veszélyes lehet. 9 Az automata rendszert addig ne használja, amíg nem végezte el a „Tesztelés és üzembe helyezés” fejezetben leírtakat. 9 A Metro csomagolását a helyi előírásoknak megfelelően hulladékosítsa. 9 Ha olyan hiba következik be, amelyet nem tud megoldani ezen kézikönyv segítségével, keresse meg szállítóját. 9 Ha az automata kapcsolók, vagy a biztosítékok elszállnak, azonosítania kell a hibát, és ki kell őket cserélni ugyanolyan típusúakra. 9 Mielőtt munkálatokat végezne a sorkapcsokon, áramtalanítsa a teljes rendszert. Ha a leválasztó berendezés nem azonosítható jól, akkor írja ki rá: Figyelem, karbantartás alatt.
Termék leírás A METRO motort arra tervezték, hogy egy vagy kétszárnyú kapukat automatizáljon. A METRO elektromos árammal üzemel. Áramkimaradás esetén a motor kioldható a megfelelő kulcsokkal, hogy a kapuszárnyakat kézzel lehessen mozgatni. Minden olyan művelet, vagy működési feltétel amely nincs leírva ebben a kézikönyven, tilos!
Üzembe helyezés Megelőző ellenőrzések Mielőtt végrehajtaná az installálást, ellenőrizze, hogy a szerkezet alkalmas az automatizálásra, és megfelel az előírásnak. Különösképpen figyelmesen kell eljárnia az alábbiakkal: 9 Nincsenek súrlódási pontok nyitási és zárási mozgások alatt, amelyek akadályoznák a kapuszárnyak mozgását. 9 A kapu jól ki van egyensúlyozva, például, ha bármilyen helyzetben megállítja azt, akkor az nem mozoghat el semmilyen irányba.
1
9 A kapu egyenletesen, és zajmentesen zár és nyit. 9 Az a terület, ahová a motort szereli, egyszerű és biztonságos manuális menővert tud biztosítani. 9 Ellenőrizze a doboz tartalmát. 9 Ellenőrizze, hogy a szerelési felület kompatibilis-e a motorház méreteivel (1-es ábra). 9 Biztosítson egy zárási ütközőt, és ha lehetséges, akkor egy nyitásit is. Ne feledje, hogy a Metro arra lett tervezve, hogy egy hatékony, biztonságos kaput (1 vagy 2 szárnyú) hajtson meg, és nincs felkészülve a helytelen használatból, vagy elégtelen karbantartásból adódó hibákra.
Működési határok A listában szereplő értékeket nagy mértékben befolyásolhatja a kapu alakja, magassága, és az időjárási viszonyok (pl. erős szél). *Ha a kapuszárnyak bármelyike szélesebb, mint 2,5 méter, ajánlatos elektromos zárat használnia (PLA10 vagy PLA11). Max. weight of leaf = Kapuszárny maximális súly Max. length of leaf = Kapuszárny maximális hossza
Szerelés Teljes méretek és motorház lemez pozícionálása
1. Ásson ki egy lyukat a motor ház teljes méreteit figyelembe véve, oldja meg a folyadék elvezetést a beszivárgás elkerülése végett. 2. A nyitási végállás tartozékát erősítse a motorházhoz, figyelve a megfelelő irányokra, mérésekre az ábrának megfelelően, hogy elkerülje a helytelen üzembe helyezést. 3. Helyezze bele a motorházat a kiásott lyukba, a csapnak igazítva kell lennie a zsanér tengelyéhez (2-es ábra). 4. Biztosítson helyet az elektromos kábelek, és a vízelvezető csöveknek. 5. Betonozza be a motorház lemezt úgy, hogy megbizonyosodott róla, hogy az szintben van. 6. Szerelje az irányító tartót a doboz csapjára a golyóval együtt. 7. Állítsa be a kapuszárnyat a kioldó karhoz, és hegessze oda azt. 8. Zsírozza meg a rendszert egy megfelelő fúvókával. 1.Zsanér 2.Csap 3.Beton
METRO motor üzembe helyezése 1. 2. 3. 4. 5.
Távolítsa el az alátéteket és anyacsavarokat (a 4-es ábrának megfelelően) Helyezze bele a motort a motorház lemezbe, ügyelve arra, hogy a megfelelő irányba nézzen. Csúsztassa bele a megfelelő lyukba a zárási végállás kapcsolóhoz a tartót. Biztosítsa a motort alátétekkel, és a 4 db önzáró anyával, amiket a tartozék dobozban talál Csatlakoztassa a motort a kapuhoz a csatlakoztató kar (2) segítségével (3-as ábra).
2
1. Kioldó kar 2. Csatlakoztató kar 3. Golyó
4. Irányító tartó 5. Csap
Tipikus rendszer kialakítás
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. 8. 9. 10.
Fotocella METRO motor és motorház Függőleges mágneszár Kulcsos kapcsoló, vagy nyomógombos beléptető 11. Aljzat (nem tartozék)
Fotocella állvány 1 pár nyitási ütköző 230 VAC Vezérlés Antenna Villogó lámpa
Elektromos csatlakozások Az ME3000 és ME3010-es modellek esetében csatlakoztassa a vezetékeket a következők szerint: Fekete = „nyitási” fázis Barna = „zárási” fázis Kék = Közös Sárga/Zöld = Földelés Az ME3024-es modell esetében csatlakoztassa a vezetékeket a következők szerint: Kék = Motor tápellátás Barna = Motor tápellátás Fekete = Enkóder Szürke = Enkóder Sárga/Zöld = Földelés A motorok 2 méteres kábellel vannak ellátva. A motoron belüli átkötések, illesztések kialakítása tilos. A csatlakozásokhoz használjon megfelelő csatlakoztató egységeket (nem alaptartozék), hogy garantálja a rendszer biztonságát.
3
Végállás kapcsolók pozícionálása
Closing limit switch: Zárási végállás kapcsoló (motor tartozék), szerelje fel az ábra szerint! Open limit switch: Nyitási végállás kapcsoló (doboz tartozék), szerelje fel az ábra szerint!
Tesztelés és üzembe helyezés A teljes rendszer tesztelését egy arra képzett szakembernek kell végrehajtania, amely személy tudja, hogy milyen tesztelési eljárások szükségesek, attól függően, hogy milyen kockázati tényezők játszanak szerepet. A METRO teszteléséhez hajtsa végre az alábbiakat: 9 Csukja be a kaput 9 Áramtalanítsa a vezérlőegységet 9 Oldja ki a kaput, hogy kézzel mozgathassa (lásd korábbi fejezetben) 9 Nyissa ki kézzel teljesen a kaput 9 Ellenőrizze, hogy a kapu súrlódásmentesen nyílik, és csukódik 9 Ellenőrizze, hogyha bármilyen pozícióban megállítja, majd kioldja a kaput, akkor az nem kezd el semmilyen irányban tovább mozogni. 9 Ellenőrizze, hogy a biztonsági berendezések, és a mechanikus ütközők megfelelően működnek 9 Ellenőrizze, hogy a csavaros csatlakozások megfelelően meg vannak-e húzva 9 Tisztítsa meg a doboz belsejét, és ellenőrizze, hogy az elvezető megfelelően működik 9 Amikor az összes tesztelési eljárást befejezte, csatlakoztassa a motort és helyezze áram alá a rendszert 9 A METRO nem rendelkezik bármilyen nyomaték szabályzó berendezéssel, ezért ezt a vezérlés végzi 9 Ellenőrizze hogy a motor által kifejtett erő megfelel-e az EN12453 és EN12445 szabványoknak
Karbantartás A METRO nem igényel különösebb karbantartást, emellett azonban 6 havonta érdemes az alap ellenőrzéseket, teszteléseket végrehajtani, így a motor hosszú életű lesz, illetve a rendszer megfelelően fog működni. A karbantartás gyakorlatilag a tesztelési folyamat végrehajtását jelenti.
Hulladékosítás A Metro különféle anyagokat tartalmaz, amelyek hulladékosítása a helyi törvényeknek megfelelően kell, hogy történjen. Különösebb veszély, vagy sérülés nem adódhat a rendszer lebontásából kifolyólag. Ha szelektíven kell a hulladékot eltávolítani, akkor az alkatrészeket az anyaguk szerint csoportosítsa (elektronikus, alumínium, műanyag, stb.).
4
Opcionálisan rendelhető tartozékok PLA10 függőleges elektromos zár 12 VAC
PLA11 vízszintes elektromos zár 12 VAC
MEA1 360°-os nyitó berendezés
MEA2 kulcsos kioldó szerkezet
MEA3 karos kioldó szerkezet
Műszaki jellemzők A gyártó a termékek fejlesztése miatt fenntartja a jogot, hogy bármikor módosítja a műszaki jellemzőket előzetes bejelentés nélkül. A gyártó minden körülmények közt garantálja az egyes alkatrészek funkcionalitását és, hogy azok tökéletesen megfelelnek a célnak. A műszaki jellemzőkben leírt értékek 20°C-os körülmények közt teljesülnek (+-5°C). Mértékegység ME3000 ME3010 ME3000L ME3000/110 ME3024 230VVac-Hz 230V-50Hz 230V-50Hz 110V-60Hz Tápellátás 50Hz Vdc 24 A 1.2 1.2 1,3 2,4 5 Áramfelvétel W 250 250 300 250 120 Teljesítmény Beépített kapaciµF 10 10 10 30 tás IP 67 67 67 67 67 Védelmi osztály Rpm 1,14 1,14 0,8 1,4 1,4 Sebesség Nm 300 300 250 300 250 Nyomaték Üzemi hőmér°C Min/Max -20-+50 -20-+50 -20-+50 -20-+50 -20-+50 séklet Termális véde°C 140 140 140 140 lem % 30 40 30 30 80 Üzemi ciklus Kg 11 11,5 11 11 11 Súly
5
Útmutató a Metro rendszer felhasználói számára Gratulálunk, hogy Nice automata rendszert választott! A Nice S.p.A. automatizált kapukhoz, ajtókhoz, napellenzőkhöz, és redőnyökhöz gyárt komponenseket, mint például mozgató motorok, vezérlések, rádióvezérelt egységek, villogó lámpák, fotocellák, és egyéb tartozékok. A Nice csak kiváló minőségű alapanyagokkal dolgozik, és magas színvonalú termelést folytat. Emellett folyamatosan fejleszti az innovatív technikát, az esztétikai és ergonómiai megoldásokat, hogy a termékei minél egyszerűbben használhatóak legyenek. Az Ön szerelője bizonyára az Ön kívánalmait figyelembe véve a legmegfelelőbb terméket választotta ki az ön számára a Nice termékek széles skálájából. Mivel a Nice cég nem közvetlen gyártója az Ön automata rendszerének, az anyag kiválasztása, és a rendszer telepítése az Ön szerelőjének a feladata. Minden automata rendszer egyedi kivitelezésű, és csak az Ön szerelőjének van képzettsége, és tapasztalata ahhoz, hogy olyan rendszert telepítsen, amely az Ön igényeinek megfelelően van testre szabva, illetve amely hosszú távú biztonságot és megbízhatóságot garantál, és nem utolsó sorban profi módon összeszerelt, és megfelel az aktuális előírásoknak. Egy automata rendszer kényelmes megoldás, ugyanakkor egy alapos biztonsági rendszer is. Csak néhány egyszerű művelet szükséges ahhoz, hogy biztosítsuk az évekig tartó tökéletes működést. Még ha az Ön rendszere meg is felel az előírt biztonsági szinteknek, ez nem zárja ki a fennmaradó kockázati tényezőket, a lehetséges előidézett veszélyhelyzeteket, amelyek gyakran helytelen, vagy gondatlan működtetésből adódnak. Ezekre az eshetőségekre szeretnénk Önt néhány tanáccsal ellátni, hogy hogyan kerülje el ezeket: 9 Mielőtt első alkalommal használatba venné az automata rendszert, kérdezze meg a szerelőjét, hogy milyen veszélyforrások adódhatnak, és szánjon néhány percet arra, hogy elolvassa a felhasználóknak szánt kézikönyvet, amelyet a szerelő odaadott önnek. Tartsa meg ezt a kézikönyvet, és ha valaha eladja a rendszert, akkor adja ezt át az új tulajdonosnak. 9 Az Ön automata rendszere egy olyan berendezés, amely követi az Ön utasításait. A rendszer gondatlan, vagy helytelen használata veszélyes helyzetet idézhet elő. Ne használja az automata kaput, ha valamilyen állat, vagy más egyéb tárgy van a mozgási területén! 9 Gyermekek: egy automata rendszer magas szintű biztonságot garantál, mivel mindig megbízható, és biztonságosan üzemel, illetve az érzékelő rendszere megakadályozza a rendszer működését, ha ember, vagy bármely más akadály van a mozgási területen. A gyermekeknek ne engedje, hogy az automata rendszer közelében játsszanak, illetve figyeljen arra, hogy a véletlenül náluk hagyott távirányítóval ne tudják működésbe hozni a rendszert! Az automata rendszer nem játék! 9 Hibák: Ha bármilyen rendellenességet észlel, azonnal válassza le a rendszert a hálózati tápellátásról, és hajtson végre egy kézi nyitási műveletet. Ne próbálkozzon meg a hiba kijavításával, hanem hívja a szerelőjét. Ezalatt a rendszer mechanikus kapuként működhet, ha kioldotta a motort, az alábbiaknak megfelelően. 9 Karbantartás: Csakúgy mint más berendezés, az Ön automata rendszere is igényel időnként végrehajtandó karbantartást, hogy minél hosszabb ideig teljes biztonsággal működhessen a rendszere. Egyezzen meg egy karbantartási periódusban a szerelőjével. A Nice cég azt javasolja, hogy minden 6. hónapban végezzék el ezeket a karbantartási munkálatokat normál, lakossági használat esetén, de ez az idő intervallum változhat attól függően, hogy milyen gyakorisággal használja a rendszert. Minden vezérlési, karbantartási, vagy javítási munkát csak képzett személy végezhet a rendszeren. 9 Ne próbálja meg módosítani a rendszert, vagy a programozását, illetve a paramétereit, még akkor sem, ha Ön képesnek érzi magát rá! Az ön szerelője felelős a rendszerért! 9 A végső tesztelést, a szokásos karbantartást, és minden javítási munkát dokumentálnia kell a szerelőnek, és ezeket a dokumentumokat a tulajdonosnak kell megőriznie. 9 Hulladék: Ha az automata rendszer életciklusa végére ért, akkor azt csak képzett szakember szedheti szét, és a rendszer alapanyagait újra kell hasznosítani, vagy hulladékként ki kell dobni az érvényben lévő előírásoknak megfelelően. 9 Kézi mozgatás: Ha áramkimaradás van, akkor kaput mechanikus rendszerként üzemeltetheti (ha nincs szünetmentes táp a rendszerben). Ehhez végre kell hajtania a kézi kioldó műveletet. Ezt a műveletet a felhasználó is elvégezheti, épen ezért a gyártó cég a lehető legegyszerűbben oldotta ezt meg, anélkül, hogy bármilyen segédeszközt, vagy fizikai erőt alkalmazna.
6
Kézi mozgatás Áramszünet esetén kézzel mozgassa a kaput.
MEA2 kulcsos szerkezetű kioldóval történő kioldás (1-es ábra) 1. Húzza félre a zár fedelet az ábra szerint 2. Helyezze bele a kulcsot, és fordítsa azt el 90 fokkal az óramutató járásával megegyező irányba 3. Mozgassa a kaput kézzel (3-as ábra)
Figyelem! Az első elektromos mozgásnál a rendszer visszatér az automata üzemmódba!
MEA3 karos szerkezetű kioldóval történő kioldás (2-es ábra) 1. Húzza félre a zár fedelet az ábra szerint 2. Helyezze be a kart, és fordítsa azt el 90 fokkal az óramutató járásával megegyező irányba 3. Mozgassa a kaput kézzel (3-as ábra)
9 Elégedett? Ha új automata rendszert szeretne otthonába, vegye fel a kapcsolatot a szerelőjével, és mi szakemberek segítségével biztosítjuk Önnek, hogy a piac legjobban kifejlesztett termékét kapja, amely működésében kivételes, és maximálisan kompatibilis. Köszönjük, hogy elolvasta ezt a kis kézikönyvet, és reméljük elégedett az új rendszerével. Kérjük, keresse a szerelőjét ha bármilyen kérése, vagy kérdése lenne!
7
Részletes alkatrész katalógus
8
sorszám 1 2 8 10 12 13 14 15 16 20 21 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 42 43 44 45 46 47 54 55 56 61 63 64 66 68 69
Kód BMGSMLR06.45672 BMGIM.4567 PMDLC.4610 PMDLU.4610 PMDAP2.4610 PMDCO2.4610 PMDIP.4610 PMDAU.4610 PMD0039.4610 PECR50BR02.4670 PEDS501A.4650 35.010 CA4.5320 PPD0425.4540 GOR-J.5501 GOR-G.5501 GOR1.5501 GOR31.5501 PMCU11.4630 PMCU91.4630 PMCU3.4630 PMCU4R01.4630 MMCT.2620 MPFB3.2601 PMCAC1.4630 MPFB2.2601 PMCS5.4630 PMCS12.4630 V4X8.5105 V4.8X13.5101 V8X16A.5102 PMD0866R01.4610 R04E.5120 R08B.5120 G6X14.5123 V12X50.5102 D12B.5110
9