MEGJELENT. Dr LÁZÁR
BÉLA
a Petőfi Társaság Gyulai-nagydijával koszorúzva."
A MUNKÁCSY-KÉRDÉS I. Munkácsy-kritikák kritikája. I!. Harsányi Zsolt „Ecce Homo"-jának kritikája. III. Munkácsy és a Louvre. Ára
4 pengő.
Kapható a pénztárnál.
1936. 18247. Légrády Tes'vérek nyomdai múintézete. Budapest. (Igazgató: Kertész Á r p a d . )
MÁSODIK Huszonötödik tásán
a
KIÁLLÍTÁSUNK.
jubiláris
évünk
hangsúly
Rippl-Rónai
művészetén van. A
művésznek
e második
kiállí-
József az
arckép-
Ernst
Múzeum
igazi o t t h o n a volt. Ez m á r a hetedik kiállítás, m e l y e t műveiből rendezünk. Hogy pedig most sokrétű
mű-
v é s z e t é n e k c s a k e g y i k o l d a l á t e m e l j ü k ki, a n n a k o k a , hogy újabban úgy
állították
be
arcképművészetét,
m i n t h a a z o n a z ö r e g k o r elernyedése
látszanék.
De
v á j j o n igaz-e ez? E r r e a k é r d é s r e a k a r u n k felelni ezzel a kiállítással, k ö z v e t l e n ü l a z u t á n , h o g y s z ü l ő v á r o s a ,
Kaposvár,
a r c k é p s z o b r á t l e p l e z t e le. A k i a kiállítás első n é g y t e r m é t megszemléli, egy nagyszerű művészi lélek kibontakozásában
gyönyör-
ködhetik. Mikor Rippl-Rónai belekerült Párizsban, a m u l t s z á z a d k i l e n c v e n e s évei e l e j é n , a b b a az ú j
mű-
vészi á r a m l a t b a , m e l y s z a k í t v a az i m p r e s s z i ó k
per-
cig-való
hatásának
megrögzítésével,
azok
átszelle-
mesítésére, szimbólumokká emelésére törekedett,
—
R i p p l - R ó n a i m e n t e n f e l i s m e r t e , h o g y ez az ő világa. M á r legelső jelenség tében
elé
kísérleteiben,
került,
átemelte
s azt
akkor
az
is,
ha
arcképnél,
egyéni képzele-
azt egy általános idea tisztult
k ö r é b e , az e g y é n b ő l örökkétartót.
mint típust
Megkereste
a titokzatosnak
a
csinált, az
lélek legbelsőbb
megfelelő sejtelmes
öntötte. (Innét származhatik
az
lég-
egyszerűből
elernyedés
De a titokzatost, m e l y e t éles k o n t ú r o k k a l
titkát
formába vádja.)
természe-
tesen nem lehet kifejezni, megérezte ő társai
művé-
s z e t é b e n is, k i o l v a s t a a s o k a t b ú v á r l o t t k e l e t i
művé-
3
szetből és ezt t a l á l j u k első egyik ragyogó képe
példája
a
arcképeiben, Thadeus
melyeknek
Nathanson
arc-
(1899). E h h e z a s z e l l e m i s é g h e z f o r d u l t ő v i s z -
sza, m i k o r f r a n c i a i n t e r n á l t a t á s á b ó l h a z a t é r v e , kezdte
újra
pasztellel
sorát. Ez az itt efajta
festett
bemutatott
nagyszabású
arcképeinek
s o r o z a t csak
munkálkodásának.
meggazdag
egy
része
Hiszen
csak
úgy öntötte őket, játszi könnyedséggel. És ime, m é g is a l i g v a n k é t e g y e n l ő f o r m á j ú d a r a b k ö z t ü k . A f o r m á t a m o d e l l l é n y e g é b ő l e m e l t e ki. í g y é r t h e t ő , h o g y legszebb m ű v e i t n e m közvetlenül a modell előtt alkotta,
hanem
annak
távollétében,
képzeletéből
remtette. Előbb „megtanulta" a modelljét, belső
lényét,
aztán
ahhoz
kereste
meg
te-
kikutatta a
külső
formát. Ez a f o r m a szakítás előbbi k o r s z a k á n a k
kontúrra
é p í t e t t m ű v é s z e t é v e l . N e m a vonal, d e a szín m o s t az u r a l k o d ó . D e m i c s o d a szín! A titokzatos s z í n á r n y a l a toknak olyan gazdag csokrát állíthatjuk most
össze,
a m i n ő r e k e v é s m ű v é s z n é l v a n p é l d a az egész
világ
művészetében.
Amit
az i r o d a l o m b a n
a
szimbolista
k ö l t ő k k é p v i s e l n e k , a r i t k a jelzők, az e l h a l ó s ó h a j , a h a l k f e l k i á l t á s o k p o é z i s é t , a z t k e r e s t e ő is. E z a m ű vészet
nem a
hangos
szemrebbenés,
egy
effektusok
elvesző
művészete.
profil, e g y
f é n y , e g y e l h a l k u l ó szín, e g y m e g t ö r t g e s z t u s Rippl-Rónainak szín és
finom
csodálatos
érzéke volt a
mozdulathatások
Egy
felcsillámló ihleti.
kiadatlan
fölfedezésére.
Az ő
raffinált érzése, m e l y a valóságból a legritkább színárnyalatot
is k i é r e z t e , m e g l á t t a
az
új
vonalmene-
teket, bele t u d o t t hatolni az e m b e r i lélek titkos r é t e geibe. Egyes arcképei izgalmas titkok árulói. A legm é l y e b b pszichológiai az a r c k é p e k n e k
tanulmányokra
itt e g y b e g y ű j t ö t t
ad
alkalmat
sorozata.
képei utak Dosztojevszkij lélekábrázolásainak
Önarcmély-
ségeihez. N e m h i á b a b ú j t a oly e l m é l y e d t e n az orosz mestert. 4
Abban a remekbe faragott
jellemképben,
melyet
G e r ő Ö d ö n írt róla, k a p o s v á r i szobra leleplezése kalmából művész
al-
( P e s t e r L l o y d , 1936 s z e p t . 6.) s a m e l y b e n egyéniségének
sokrétűségét
intuitív
a
erővel
boncolgatta, olvassuk: „Női arcképei, pasztellek nagyrészt, m i n t h a
oda volnának
lappanganak bennük,
lehellve. Titkos
gyöngéden elomló
színek
tónusok
m é g i s m o n u m e n t á l i s stílus. A m e l l e t t v a n b e n n ü k lami álomszerű. Egy örökké
józannak
és va-
álmodozása."
Valóban Rippl-Rónai ösztöneit értelmével tudta korm á n y o z n i , a m i az e m b e r t és a m ű v é s z t e g y a r á n t j e l l e mezte. I n n é t rigolyái és r e m e k e i . Öregkori művészete élete
tehát
„búvárkodásait",
nyeit
s
nemhogy
ezekben szállt a Másik
csak
betetőzte
összefoglalta
elernyedt
azok
volna,
egész
eredmé-
ellenkezőleg,
legmagasabbra.
kiállítónk,
Istokovics
Kálmán,
az
Ernst
M ú z e u m b a n kezdte meg pályáját, egy grafikai g y ű j teménnyel
és
leg u r a l k o d ó
itt
folytatja
maradt
máig.
A
művészetében
grafikai
jel-
mindvégig.
s z í n c s a k k í s é r i a r a j z o s f o r m á t . A k k o r is, h a
A
han-
g o s k o d i k . Ö r ö k ö s k ü z d e l e m b e n áll b e n n e a r a j z - és színművész.
Képzeletében
tornyosulnak
a
formák,
g o m o l y o g n a k az alakok, D o r é és Z i c h y f a n t á z i á j á h o z áll közel, lelkiségben. D e m i n t a f r a n c i a
mesternél,
n á l a is a z t l á t j u k , h o g y a z a v e s z é l y f e n y e g e t i , h o g y s o k a l n i f o g j á k g y o r s k e z é t . „II f a i s a i t t r o p " , — dották
Dóréról,
hónapok
mondották
Zichy
Mihályról,
alatt hatalmas vásznakat
monmikor
népesítettek
be,
m e r t k é p z e l e t ü k oly játszi k ö n n y e n o n t o t t a az a l a k o k százait,
a fantasztikus formajátékot, álmaik
válását. Picture folle-nak Mihály
azt
írta
maga
szent könnyedsége
a munkának, isteni
sors,
Zichy
megnyugtatására, hogy a
megáldott
a
valóra
g ú n y o l t á k őket, de nekik, kiket
ajándék.
Hiába
ezzel
hirdetik
ellenzőik, hogy a sok m u n k a szerencsétlenség,
nem,
n e k i k az életfeltétel, m i n t a víz a h a l n a k .
idők
5
Az
azonban
megváltoztak
s Doré
festészetét
ma
i g e n is m é l t á n y o l j á k . N e m r é g P á r i z s v á r o s a zett egy nagy Doré-kiállítást,
már rende-
aminek hatása a
leg-
utóbbi árveréseken, melyeken Doré nagy árakat
ért
el, m e g m u t a t k o z o t t . E b b e a c s a l á d b a t a r t o z i k I s t o k o v i c s is, r e á i s a z a sors vár, hogy ellenzőkkel kell
küzdenie,
kiknek
szálka a s z e m é b e n m ü v e i n e k n a g y m é r e t e és a
mű-
vész k ö n n y ű k e z ü s é g e . Most u g y a n f e l h a g y o t t a n a g y f o r m á t u m m a l , de hiszen fantasztikumot tud ő belev i n n i a l e g e g y s z e r ű b b m o t í v u m b a is. E g y n ő t e l e f o nál, — ez a j e l e n s é g
Istokovicsnál
megnő, formája
összebonyolódik s a rövidülés bravúrjával tat. Egyáltalán halmozza itt a
elkápráz-
kicsi, a m o t t a
nagy
f o r m á k a t , a v é r b e l i m e s e m o n d ó ő, a k i n e k a z é l e t , a maga
felbonthatatlannak
látszó
átabotájában,
úgy
t ű n i k fel, m i n t a l e g e g y s z e r ű b b g e o m e t r i a i
alakzat.
Hiszen
sokféle-
ségbe
a
szeme be tud hatolni a gomolygó
és f a n t a s z t i k u m m á növeli a
mindennapit.
Újabban annyi ú j grafikus jelentkezik, hogy
egy
ú j t e r m e t k e l l e t t m e g n y i t n u n k . M o s t is h á r m a t t a t u n k b e . Barna
Eleket,
mu-
a k i n e k g y o r s k e z ű és éles-
szemű megfigyeléseit a külföldi lapok siettek szolgálatukba fogadni, m e r t röptében látja meg a latot és a m o z d u l a t o n át az e g y é n i m u t a t j u k Gulyás fikai
iskola
Ferencet,
neveltje,
finom
mozdu-
karaktert.
Be-
aki mint a m a g y a r
gra-
érzékkel
karcolt
rajz-
l a p o k k a l áll elő, v é g ü l az ú j g r a f i k a i t e r e m b e n j u k Kenéz tos szívvel
Jánost, figyeli
a Balaton szerelmesét, aki a magyar tenger
hangulatait.
Dr. Lázár
6
látáhíta-
Béla.
első
terem.
Rippl-Rónai rajzai és festményei. 1. A M i e n k művészei. M a g á n t u l a j d o n , l/a. Ugyanaz. Magántulajdon. 2. Miklós J e n ő . R a j z . Miklós J e n ő n é ú r n ő t u l a j d o n a . 3. K i s l á n y . S á n d o r P á l ú r t u l a j d o n a . 4. Női f e j . R a j z . Miklós J e n ő n é ú r n ő t u l a j d o n a . 5. Profil. Dr. F e k e t e I g n á c ú r t u l a j d o n a . 6. G y e r e k e k . S i m o n Béla ú r t u l a j d o n a . 7. E z r e d o r v o s ú r gusztál. R a j z . Dr. Szabó I s t v á n ú r tulajdona. 8. F r a n c i a i f j ú . B r . H a t v a n y F e r e n c ú r t u l a j d o n a . 9. F é r f i - f e j . R a j z . Dr. G á d o r P á l ú r t u l a j d o n a . 10. A jó k a p o s v á r i a k . R a j z . Dr. Szabó I s t v á n ú r tul. 11. A n y a g y e r m e k k e l . Móricz Z s i g m o n d ú r t u l a j d o n a . 12. Profil. A n d r á s s y G y u l á n é g r ó f n ő ú r n ő t u l a j d o n a . 13. K n o w l e s festő beszélget. Beczkói Biró H e n r i k ú r tulajdona. 14. F r a n c i a ú r n ő . Szilágyi S á n d o r ú r t u l a j d o n a . 15. F e k e t e k a l a p o s ú r n ő . L i n z e r M a r g i t ú r n ő t u l a j d o n a . 16. T h a d e u s N a t h a n s o n a r c k é p e . Dr. B a s c h L ó r á n t ú r tulajdona. 17. K a l a p p r ó b a . G r ü n w a l d A l b e r t ú r t u l a j d o n a . 18. G y á s z r u h á s nő. B r . H a t v a n y F e r e n c ú r t u l a j d o n a . 19. M a r g u e r i t e . B e ö t h y B a b a ú r n ő t u l a j d o n a . 20. Miklós J e n ő n é a r c k é p e . Miklós J e n ő n é ú r n ő t u l a j d . 21. B á r b a n . Révész I s t v á n ú r t u l a j d o n a . 22. B e n e d i c t u s . 120.— P . 23. K e r n s t o k K á r o l y a r c k é p e . L á n y i Z s i g m o n d ú r tul. 24. Női f e j . H o c h n e r A r t h u r ú r t u l a j d o n a . 25. Az öreg k e r t é s z . Dr. N e m é n y i B e r t a l a n ú r t u l a j d . 26. A n n e l l a l e g r é g i b b k i a d á s b a n . Dr. L a u b László ú r tul. 27. K ö n y ö k l ő nő. Révész I s t v á n ú r t u l a j d o n a .
»
második
terem.
Rippl-Rónai József festményei. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54.
N a g y k a l a p o s lány. Á d l e r G y u l a ú r t u l a j d o n a . Ödön és Lajos. F r u c h t e r L a j o s ú r t u l a j d o n a . M a k k f a l v a y f ő i s p á n . Eladó. M a l o n y a y Dezső. A S z é p m ű v é s z e t i M ú z e u m t u l a j d . J a k o b o v i c s J e n ő n é arcképe. J a k o b o v i c s J e n ő ú r tul. P é c h y Erzsi. Dr. N e m é n y i B e r t a l a n ú r t u l a j d o n a . Ö r e g asszony. R a p p o c h J e n ő ú r t u l a j d o n a . P e t r o v i c s Elek. A Szinyei Merse P á l T á r s a s á g tul. S á r g a r u h á s nő. Kovács F r i g y e s ú r t u l a j d o n a . Vágó József. Beczkói Biró H e n r i k ú r t u l a j d o n a . P i r o s k a l a p o s nő. Dr. S c h m i d e k Tibor ú r t u l a j d o n a . Pirossapkás. Önarckép. A Székesfővárosi Múzeum tulajdona. F e k e t e k a l a p o s lány. Eladó. K é k g y ű r ű s lány. W e r t h e i m e r Adolf ú r t u l a j d o n a . Schöpflin Aladár. Schöpflin Aladár úr tulajdona. Ijedős Zorka. Eladó. A n n e l l a k é k k a l a p b a n . W e r t h e i m e r Adolf ú r t u l a j d . Nő piros s z e k f ű v e l . G á d o r P á l ú r t u l a j d o n a . Zöld h á t t e r e s profil. L e m m e r Gizella ú r n ő t u l a j d . F e l e k y Géza. Eladó. S z ü r k e h á t t e r e s profil. Dr. Holló L a j o s ú r t u l a j d o n a . K e s z t y ű s nő. Holitscher R ó b e r t ú r t u l a j d o n a . A p á m és öcsém. W e r t h e i m e r Adolf ú r t u l a j d o n a . Dudits Andor. Dudits Andor úr tulajdona. Z o r k a . Dr. N e m é n y i B e r t a l a n ú r t u l a j d o n a . Szépkezű nő. L á n y i Zsigmond ú r t u l a j d o n a . Önarckép. Guttmann Róbert úr tulajdona.
8
harmadik
terem.
55. F e h é r k a l a p o s , f e h é r k e s z t y ű s l e á n y . K á n i t z Vilmosné úrnő tulajdona. 56. S z ü r k e b o á s nő. W e r t h e i m e r Adolf ú r t u l a j d o n a . 57. Alvó nő. Dr. Szeben Dezső ú r t u l a j d o n a . 58. F e h é r b l ú z o s nő. Dr. U n g á r E n d r e ú r t u l a j d o n a . 59. V ö r ö s h a j ú l á n y . B a r t a K á r o l y ú r t u l a j d o n a . 60. H o s s z ú n y a k ú l á n y . B a r t a K á r o l y ú r t u l a j d o n a . 61. R ó z s a k a l a p o s nő. Dr. S a l u s i n s z k y G y u l a ú r t u l a j d . 62. Szőke nő. Beczkói B i r ó H e n r i k ú r t u l a j d o n a . 63. Z o r k a k é k b l ú z b a n . Eladó. 64. K u n f f y L a j o s n é . Özv. D á n o s L á s z l ó n é ú r n ő t u l a j d . 65. Z o r k a . Dr. L á z á r B é l á n é ú r n ő t u l a j d o n a . 66. K í n a i csészés nő. T ö r ö k V i k t o r n é ú r n ő t u l a j d o n a . 67. Szőke l á n y s z a l m a k a l a p b a n . Hollós Ödön ú r t u l a j d .
9
negyedik
terem.
68. Zöldsálas ö n a r c k é p . B a r t a K á r o l y ú r t u l a j d o n a . 69. Dr. László József. Dr. László József ú r t u l a j d o n a . 70. Dr. U l l m a n n . Dr. Holló L a j o s ú r t u l a j d o n a . 71. Zöldblúzos, f e k e t e h a j ú nő. Dr. Szeben Dezső ú r tul. 72. P i r o s a j k ú nő. Beczkói Biró H e n r i k ú r t u l a j d o n a . 73. P i p á s ö n a r c k é p . F ó t h y J á n o s ú r t u l a j d o n a . 74. Vörössálas kislány. Dr. Holló L a j o s ú r t u l a j d o n a . 75. P e t t y e s r u h á j u f r a n c i a nő. M á r k u s Miksa ú r t u l a j d . 76. N a g y k a l a p o s nő. Herz Lilly z o n g o r a m ű v é s z n ő tul. 77. G á r d o s A l a d á r . Eladó. 78. F é r f i a r c k é p . L e n g y e l J á n o s ú r t u l a j d o n a . 79. F é r f i f e j . Eladó. 80. S t r á f o s k e n d ő s öreg nő. G r ü n w a l d A n d o r ú r t u l a j d . 81. A K u n f y g y e r e k . L á n y i Z s i g m o n d ú r t u l a j d o n a . 82. F e k e t e b o á s nő. Linzer M a r g i t ú r n ő t u l a j d o n a . 83. Tóni bácsi. G u t t m a n n R ó b e r t ú r t u l a j d o n a . 84. I b o l y á t t a r t ó nő. F r u c h t e r L a j o s ú r t u l a j d o n a . 85. Gróf Zichy Ödön. Dr. L a u b László ú r t u l a j d o n a . 86. N a g y k a l a p o s lány. Beczkói Biró H e n r i k ú r t u l a j d . 87. F e k e t e r u h á s nő profilban. K u n Miklós ú r t u l a j d o n a . 87/a. Fátyolos nő. Beczkói Biró H e n r i k ú r t u l a j d o n a .
10
második
terem.
Barna Elek rajzai. 88—114. Rajzok. Darabja 40.— pengő.
hatodik
terem.
Gulyás Ferenc rézkarcai. 115—147. Rézkarcok. Kisebbek ára 20.—. Nagyobbak ára 30.— pengő.
11
[nagyterem.
Istokovics Kálmán festményei. 148. Merengés 149. Pulykák 150. Báli ruhában. Magántulajdon. 151. Hindu nő 152. Karádi vásár. Magántulajdon. 153. Ivó nő 154. Csicsókaszedők 155. Szőke nő 156. Magányos fa 157. Magdolna 158. Boszorkányok 159. Sárgaruhás nő 160. Téglaégető 161. Telefonáló nő 162. Krisztus útja 163. Vörös fej 164. Kompozíció 165. Sz. Ferenc 166. Adószedők 167. Szamaritánus 168. Cirkusz 169. Sámson 170. Támlásszékben 171. Kisbéri vásár 172. Kompozíció 173. Cigarettázó nő 174. Nyomortanya
12
150
-
400
600
I00
500 600
400 600 500
600 500 1200 400 300 200 300 800 300 300 400 600 4
°0
150 500
10°
f\ h a l l b a n .
Rippl-Rónai József festményei. 175. Beöthy László. Beöthy Baba úrnő tulajdona. 176. Nő feketében. Márton Ödön úr tulajdona. 177. Pirossapkás lányka. Dr. Fried Pál úr tulajdona. 178. Szőke nő. Magántulajdon. 179. Zorka álarccal. Eladó. 180. Fehérruhás nő. Kálóczy Lajosné úrnő tulajdona. 181. Anya gyermekkel. Jakobovics Jenő úr tulajdona. 182. Lilaruhás nő. Sándor Pál úr tulajdona. 183. Öreg parasztasszony. Lányi Zsigmond úr tulajdona. 183/a. Hannella. Biró Sándor úr tulajdona.
13
petöfi-terem.
Kenéz János vizfestményei. 184. 185. 186. 187. 188. 189. 190. 191. 192. 193. 194. 195. 196. 197. 198. 199. 200. 201. 202. 203. 204.
Margitsziget Vihar előtt Királyi vár Eső lesz Vihar után Orkán Túri vásárosok Téli délután Naplemente Öszi verőfény Óbuda Vihar a Balatonon Alföldi tanya Szélmalom Tisza Pécsi dóm Balatonföldvári villa Balatonleilei partrészlet Tápiómenti község December Nehéz utak
14
150.— 100.— 200.— 100.— 100.— 100.— 200.— 100 — 100.— 100.— 100.— 200.— 150.— 200.— 150.— 150.— 200.— 200.— 200.— 100 — 200.—