Magazine Lente 2008 • Printemps 2008
Opendeur
Portes ouvertes
vrijdag 19 september van 9 tot 20 uur
le vendredi 19 septembre de 9 à 20 heures
De directie en het personeel van Mennens Belgium nodigen u uit.
La d i re cti o n e t l e p e rso n n e l d e M e n n e n s B e l g i u m vo u s i n vi te n t.
Editoriaal
Editorial
Een speciaal welkom aan alle nieuwe lezers van dit magazine. We hebben onze database gevoelig uitgebreid en we hopen binnenkort een heleboel nieuwe klanten te leren kennen.
Avant tout, permettez-moi de saluer tout particulièrement les nouveaux lecteurs de notre magazine. Notre base de données s’est sensiblement étoffée et nous espérons faire bientôt la connaissance de nombreux nouveaux clients.
Mennens Belgium behoort tot de Mennensgroep. Met 6 vestigingen in Nederland en 1 in België zijn wij de juiste partner op het gebied van staalkabel, hijs- en heftechniek. Mennens is gespecialiseerd in alles wat met hijsen en heffen te maken heeft. Aangezien veiligheid hierbij zeer belangrijk is, zien we het als onze taak om adviseur in deze materie te zijn. Dankzij onze jarenlange ervaring kunnen we dit ook waarmaken. Een lange-termijn-visie is hierbij van het grootste belang. Het is er ons dan ook niet om te doen u het duurste product aan te bevelen. Wel om een product voor te stellen dat is aangepast aan uw vereisten. Uw input is hierin dan ook zeer belangrijk. U kan natuurlijk ook bij ons terecht voor een hijsband, kabelstrop, kettingsamenstelling, takel, enz. Steeds met de beste prijs- / kwaliteitsverhouding; dat spreekt voor zich.
Mennens Belgium fait partie du groupe Mennens. Avec 6 sièges aux Pays-Bas et un 1 siège en Belgique, nous sommes le partenaire idéal dans le domaine du câble acier, du hissage et du levage. Mennens est spécialisé dans tout ce qui a trait au levage et au levage. Étant donné l’importance capitale de la sécurité dans cette technique, nous estimons devoir jouer le rôle de conseillers. D’ailleurs, notre longue expérience nous le permet. Une vision à long terme est extrêmement importante dans ce domaine. Nous ne cherchons donc pas à vous conseiller le produit le plus cher, mais bien un produit qui réponde à vos besoins. Les informations que vous nous fournirez sont donc très importantes. Vous pouvez bien sûr nous commander aussi une sangle de hissage, une élingue en câble, un ensemble de chaîne, un palan, etc. Et toujours avec le meilleur rapport qualité-prix, cela va sans dire.
Op onze website www.mennensbelgium.be vindt u meer info over ons bedrijf. Met trots kunnen we u meedelen dat Mennens Belgium dit jaar zijn 20-jarig bestaan viert. Trouwe lezers zullen zich wellicht herinneren dat we reeds enkele malen een nieuwe website en catalogus hebben aangekondigd. Wel, dit jaar zullen we dit realiseren. Verder plannen we dit jaar ook een opendeurdag waarbij we u feestelijk willen ontvangen. Noteer 19 september alvast in uw agenda. Het is een ideale manier om ons en een groot aantal toonaangevende fabrikanten (beter) te leren kennen.
Vous en apprendrez davantage sur notre entreprise en consultant notre site www. mennensbelgium.be. Nous sommes fiers de vous annoncer que Mennens Belgium fête ses 20 ans cette année. Nos fidèles lecteurs se rappelleront peut-être que nous avons déjà annoncé à plusieurs reprises un nouveau site web et un nouveau catalogue. Cette année, nous allons concrétiser nos bonnes intentions. Nous prévoyons aussi, pour cette année, une journée portes ouvertes au cours de laquelle nous vous recevrons dans une ambiance festive. Notez déjà la date du 19 septembre dans votre agenda! C’est la manière idéale de faire (mieux) connaissance avec nous ainsi qu’avec plusieurs fabricants de premier plan.
Ik wil het ook nog even hebben over de almaar stijgende staalprijzen. Voorlopig komt er aan deze negatieve evolutie geen eind en, men voorspelt tegen het einde van het jaar stijgingen van 10-tallen procenten voor bijv. staalkabels. Mennens probeert als groep de stijging zo klein mogelijk te houden door een goed aankoopbeleid. Toch ontkomen ook wij niet aan deze evolutie waardoor we deze stijgingen moeten doorrekenen (zelfs voor lopende tarieven). Naast de prijsstijgingen zijn er bovendien ook almaar langer worden levertijden. Voor standaard producten is dit (dankzij onze aankooppolitiek) in principe geen probleem. Bij speciale confecties kan dit echter wel voor moeilijkeheden zorgen als er geen afspraken gemaakt zijn. Gelukkig hebben wij een oplossing voor u. Hebt u regelmatig afname van dezelfde producten dan kunnen we een voorstel maken. We zijn er in geslaagd om voor verschillende klanten een systeem uit te werken waarbij zekerheid over prijs en levertijd wordt gegeven. Bent u ook geïnteresseerd? Contacteer ons.
Je voudrais aussi vous dire deux mots de la hausse incessante des prix de l’acier. Cette évolution négative n’est pas près de s’arrêter et l’on prévoit, d’ici la fin de l’année, des hausses de dizaines de pour-cent pour les câbles en acier, p.ex. Le groupe Mennens s’efforce de contenir au maximum cette escalade par une bonne politique d’achats. Mais nous ne pourrons pas échapper à cette évolution et il nous faudra bien répercuter les hausses (même sur les tarifs en cours). A la hausse des prix s’ajoutent des délais de livraison toujours plus longs. Grâce à notre politique d’achats, ce n’est en principe pas un problème pour les produits standard. Par contre, en l’absence d’accords préalables, cela peut entraîner des difficultés pour les confections spéciales. Heureusement, nous avons une solution pour vous. Si vous achetez régulièrement ces produits, nous pouvons vous faire une offre. Nous avons réussi à élaborer, pour plusieurs clients, un système de garantie du prix et du délai de livraison. Si, vous aussi, vous êtes intéressé, prenez contact avec nous!
Luc Willaert
Luc Willaert
1
Magazine
Magazine
Sjorkettingen – EN 12195-3
Chaînes d’arrimage – EN 12195-3
Chaîne d’arrimage complète
Van mei tot augustus loopt er een promo van sjorkettingen. Het leek ons dan ook gepast om even stil te staan bij de norm 12195-3 die hierop van toepassing is. Het is niet de bedoeling een volledige vertaling te maken; wel om enkele belangrijke punten onder uw aandacht te brengen. Een gecombineerd sjorsysteem kan bestaan uit kettingcomponenten, staalkabel en kunststof banden. Wij hebben het hier enkel over de samenstellingen met kettingcomponenten.
De mai à août, les chaînes d’arrimage sont en promotion. Il nous a donc paru opportun de nous pencher sur la norme 12195-3 qui s’applique à ces chaînes. Nous ne vous en ferons pas la traduction intégrale, mais nous voudrions attirer votre attention sur quelques points importants. Un système d’arrimage combiné peut comporter des éléments de chaîne, du câble d’acier et des sangles en polyester. Nous parlerons ici uniquement des compositions avec éléments de chaîne.
Une chaîne d’arrimage complète (A) comporte 3 éléments: B) Chaîne C) Élément de mise sous tension C1 : tendeur C2 : tendeur d’arrimage C3 : tendeur d’arrimage à cliquet C4 : palan à levier (à cliquet) D) Raccords et embouts D1 : crochet (EN 1677-2) D2 : anneau (EN 1677-4) D3 : manille haute résistance D4 : crochet ou griffe de raccourcissement, etc. (1677-1) D5 : maille d’accouplement, etc. (1677-1) D6 : amortisseur D7 : raccord pour sangle en polyester (1677-1) (E1 : indicateur de tension: en option) (E2 : indicateur de surcharge: en option)
Complete sjorketting Een complete sjorketting (A) bestaat uit 3 componenten: B) Ketting C) Opspanelement C1 : spanschroef C2 : vrachtspanner C3 : vrachtspanner met ratel C4 : rateltakel D) Koppelingen en eindstukken D1 : lasthaak (EN 1677-2) D2 : ring (EN 1677-4) D3 : hoogwaardige sluiting D4 : inkorthaak of – klauw etc. (1677-1) D5 : koppelschalm etc (1677-1) D6 : schokdemper D7 : koppeling voor kunststof band (1677-1) (E1 : spankrachtindicator : optioneel) (E2 : overlastindicator : optioneel)
Chaîne Pour la chaîne d’arrimage, on utilise une chaîne à maillons courts grade 8 (éventuellement grade 10) conformément à EN 818-2:1996. Pour le transport de bois, on peut aussi utiliser une chaîne à maillons longs (diamètre 6,9 ou 11mm). Lorsqu’on utilise un palan à levier (à cliquet) pour la mise sous tension, la chaîne correspondante suffit (prEN 13157:1998 et prEN 818-7:1998 type T).
Ketting
Éléments de mise sous tension
Voor sjorketting wordt kortschalmige grade8 (of eventueel grade10) ketting gebruikt conform EN 818-2:1996. Voor het transport van hout kan ook langschalmige ketting (diameter 6,9 of 11mm) gebruikt worden. Wanneer als opspanelement een rateltakel wordt ingezet voldoet de bijhorende ketting (pr EN 13157:1998 & prEN 818-7: 1998 type T)
Les éléments de mise sous tension doivent répondre à quelques critères: • Pas de bords tranchants avec lesquels l’utilisateur pourrait entrer en contact • Le recul de la poignée des appareils à commande manuelle ne peut pas excéder 150mm. • Les tendeurs doivent posséder un dispositif de sécurité empêchant la charge de se dégager. Les crochets doivent être munis d’un mécanisme de sécurité (p.ex. linguet...) empêchant la charge de se dégager. • La conception des éléments de mise sous tension doit empêcher l’utilisateur de se blesser (p.ex. points d’articulation). • Lorsqu’une force maximale de 500N est exercée sur le levier d’un tendeur, celui-ci doit générer une tension durable de 0,25 LC sur une chaîne de diam. 6 à 10mm et de 0,15 LC sur une chaîne de diam. 13 – 16mm. • Les leviers amovibles doivent être protégés contre un dégagement involontaire.
Opspanelementen Complete sjorketting – diam. van de ketting
Max. sjorcapaciteit LC in kN
Min. breukkracht BF in kN
Chaîne d’arrimage complète – diam: de la chaîne
Capacité d’arrimage max. LC en kN
Force min. de rupture BF en kN
6
22
45,2
7
30
61,6
8
40
80,4
Marquage et certification
9
50
102
10
63
126
11
75
154
Markering en certificatie
13
100
212
16
160
322
Een complete sjorketting moet altijd voorzien zijn van een kenplaatje (A1) met daarop : - sjorcapaciteit in kN (LC) - standaard spankracht Stf in daN - voor rateltakels een aanduiding van de max. handkracht die nodig is om de werklast te bereiken - type van spansysteem - waarschuwing “not for lifting” (behalve bij rateltakels) - symbool van de fabrikant - “traceability”code van de fabrikant - EN12195-3
18
200
407
20
250
503
22
300
608
Une chaîne d’arrimage complète doit toujours être munie d’une plaquette (A) portant les indications suivantes: - capacité d’arrimage en kN (LC) - effort de tension standard Stf en daN - pour les palans à levier (à cliquet): indication de la force manuelle max. nécessaire pour atteindre la CMU - type de système de mise sous tension - avertissement «not for lifting» (sauf pour les palans à levier à cliquet) - symbole du fabricant - code de traçabilité du fabricant - EN12195-3
Opmerkingen:
Elke sjorketting moet voorzien worden van een certificaat dat de overeenstemming met EN 12195-3 aangeeft.
- Les chaînes à maillons longs (diam. 6, 9 et 11mm) conviennent uniquement pour le transport de bois d’œuvre. - La capacité d’arrimage d’un palan à levier (à cliquet) est égale à sa CMU.
Opspanelementen moeten voldoen aan enkele vereisten: • Geen scherpe kanten waarmee de gebruiker in contact kan komen. • Bij handbediende apparaten mag de terugloop van de hendel niet meer zijn dan 150mm. • Spanschroeven en vrachtspanners moeten een veiligheidsvoorziening hebben waardoor de last niet kan loskomen. Haken moeten voorzien zijn van een veiligheidsmechanisme (bijv. klep, …) waardoor de last niet kan loskomen. • Opspanelementen moeten dusdanig ontworpen zijn dat de gebruiker zich niet kan kwetsen (bijv. scharnierpunten). • Wanneer een maximale kracht van 500N op de hendel van een opspanelement wordt uigeoefend, moet er een blijvende spanning gegenereerd worden van 0,25 LC voor ketting van diam. 6 tot 10mm & 0,15 LC voor ketting diam. 13 – 16mm. • Verwijderbare hendels moeten beveiligd zijn tegen onbedoeld loskomen.
2
- Langschalmige ketting (diam. 6, 9 & 11mm) zijn enkel geschikt voor het transport van timmerhout. - De sjorcapaciteit van een rateltakel is gelijk aan de werklast.
Toute chaîne d’arrimage doit être munie d’un certificat mentionnant sa conformité à EN 12195-3.
Remarques:
3
Magazine
Magazine
Enerpac momentsleutel bij Retra Gent
La clé hydraulique Enerpac chez Retra Gent
Wij kregen van Retra, een klant uit het Gentse havengebied, de vraag of wij een oplossing konden bieden voor een probleem waarmee zij kampten. Sommige moeren op hun machine kwamen los tijdens de productie.
La société Retra, un client de la zone portuaire de Gand, nous a demandé une solution pour un problème auquel elle était confrontée. Certains écrous de leur machine se desserraient pendant la production.
Het bedrijf Retra maakt deel uit van de Groep Galloo. Deze groep is marktleider op het vlak van het verschroten en recycleren van metalen. De directeur - Dhr. Steven Millecamp - wou voor eens en voor altijd komaf maken met moeren die loskwamen tijdens de productie. Als oplossing stelden we voor de moeren vakkundig aan te draaien met een ENERPAC momentsleutel. Onze Enerpac specialist maakte een gepaste aanbieding en in samenspraak met de klant werd er een demo georganiseerd. Gezien het hier toch om een aanzienlijke investering ging wou de klant zien hoe het Enerpac materiaal werkte. Onze Account Manager - Bart Derijck - ging samen met de mensen van Enerpac een geslaagde demonstratie verzorgen:
Materiaal: - intelligente Pomp ZU 4204 TEE - lichtgewicht moment sleutel HXD60 - cassette CC 655 voor moeren M36 - slangen van 12m lengte Er werd gekozen voor een lichtgewicht momentsleutel type HXD60 die uiterst handelbaar is. Een bijkomend probleem was nl. dat de moeren in bepaalde gevallen moeilijk bereikbaar waren. Onze oplossing zorgde voor een kortere stilstand en nog veiligere werkomstandigheden voor de werknemers en onderhoudsmensen. Veiligheid en ergonomie zijn woorden die Dhr. Millecamp hoog in het vaandel draagt, zoveel is gebleken.
Retra fait partie du Groupe Galloo. Ce groupe est le leader du marché de la récupération de ferraille et du recyclage des métaux. Son directeur M. Steven Millecamp – voulait venir à bout, une fois pour toutes, de ces écrous qui se desserraient pendant la production. La solution que nous avons proposée consistait à serrer les écrous avec une clé hydraulique ENERPAC. Notre spécialiste Enerpac a rédigé une offre convenable et une démonstration a été organisée en concertation avec le client. Comme il s’agit d’un investissement considérable, le client voulait voir comment fonctionnait le matériel Enerpac. Notre Account Manager - Bart Derijck – est allé présenter une brillante démonstration avec les gens d’Enerpac:
Matériel: - pompe intelligente ZU 4204 TEE - clé hydraulique légère HXD60 - cassette CC 655 pour écrous M36 - tuyaux de 12m de long
WARN – Pullzall De PullzAll is een krachtig, licht en makkelijk bedienbare kabeltrekker waarmee tot 454kg (1000 lbs) kan gehesen of getrokken worden. Dankzij zijn sterke motor en de variabele snelheid kunnen zware objecten op een makkelijke en precieze manier worden verplaatst. Dankzij de PullzAll kan u uw werk makkelijker, sneller en met minder manueel werk uitvoeren. WARN is een bekend merk van lieren en staat garant voor een degelijke kwaliteit. 24V (herlaadbare batterij)
230V
Capaciteit
454kg
454kg
Schakelaar
vooruit / achteruit
vooruit / achteruit
Snelheid
variabel (snel & traaghijs)
variabel (snel & traaghijs)
Lastbegrenzer
electronisch (met LED)
electronisch (met LED)
Kabellengte
4,6m
4,6m
Eigen gewicht
8,2kg
6,8kg
Certificaat
CEIIA
CEIIA
C’est une clé hydraulique légère, extrêmement maniable, de type HXD60, qui a été choisie. Le problème se corsait du fait de l’accès difficile aux écrous dans certains cas. Notre solution a permis de raccourcir le temps d’immobilisation et de sécuriser davantage encore les conditions de travail des ouvriers et du personnel d’entretien. Comme on a pu le voir, M. Millecamp est un fervent défenseur de la sécurité et de l’ergonomie.
24V
230V
WARN – Pullzall Le PullzAll est un tire-câble à la fois puissant, léger et maniable permettant de hisser ou de tirer jusqu’à 454kg (1000 lbs). Son moteur puissant à vitesse variable autorise un déplacement aisé et précis des objets lourds. Grâce au PullzAll, le travail est plus facile, plus rapide et moins manuel. WARN est une marque connue de treuils, qui garantit une qualité impeccable.
4
24V (batterie rechargeable)
230V
Capacité
454kg
454kg
Commutateur
avant / arrière
avant / arrière
Vitesse
variable (hissage rapide et lent)
variable (hissage rapide et lent)
Limiteur de charge
électronique (avec LED)
électronique (avec LED)
Longueur de câble
4,6m
4,6m
Poids propre
8,2kg
6,8kg
Certificat
CEIIA
CEIIA
5
Magazine Lieren Huchez : “Johnny Hallyday & Gouden Schoen” Niet enkel op werven vindt men de lieren van Huchez. Deze kwaliteitslieren vindt men ook in de showbizz. Zo leverden we TRB503L23lieren aan de firma Serviscene Rigging. Zij bezorgden ons onlangs een overzicht van de evenementen waar ze de lieren hebben ingezet. Meest in het oog springend was het gebruik tijdens een maandenlange tournee van Johnny Hallyday, meer recent, de uitreiking van de Gouden Schoen. De lieren worden gebruikt om loopkatten te positioneren op een IPE160. Ze worden gemonteerd op een aluminium profiel van het type “SLICK”. Elke lier wordt uitgerust met twee kabels die verbonden zijn met YALEloopkatten. De loopkatten wordt aangepast aan de objecten die moeten verplaatst worden. De aansturing van de lieren gebeurt zeer precies door “UNICAN”-software. Huchez is een fabrikant van lieren voor alle mogelijke toepassingen. Ook maatwerk is mogelijk. Op deze pagina vindt u een kort overzicht van de verschillende types. Onze adviseurs helpen u graag de juiste keuze te maken.
Magazine Treuils Huchez : “Johnny Hallyday et Soulier d’Or” Ce n’est pas seulement sur les chantiers que l’on trouve des treuils Huchez. On les rencontre aussi dans le showbiz. C’est ainsi que nous avons fourni des treuils TRB503L23 à Serviscene Rigging. Cette société nous a remis récemment une liste des évènements où elle a engagé les treuils. Nous avons été le plus frappés par une tournée de plusieurs mois de Johnny Halliday et plus récemment, la remise du Soulier d’Or. Les treuils servent à positionner des chariots sur un IPE160. Ils sont montés sur un profilé en aluminium du type ”SLICK”. Chaque treuil est équipé de deux câbles reliés aux chariots YALE. Les chariots sont adaptés aux objets qu’ils doivent déplacer. La commande des treuils est gérée avec une précision extrême par un programme ”UNICAN”. Huchez fabrique des treuils pour toutes les applications possibles et imaginables. Et le travail sur mesure ne la rebute pas. Vous trouverez sur cette page un bref aperçu des différents types. Nos conseillers vous aideront volontiers à faire le bon choix.
1350 ton op de bank … geen probleem Mennens Belgium heeft een eigen trekbank waarmee we proeven tot 80 ton kunnen uitvoeren. Is dit niet voldoende? Dan kunnen we ook een beroep doen op onze installatie in Dongen. Sinds december is deze na een grondige schoonmaak- en schilderbeurt weer klaar voor een volgende reeks proeven. Eenmaal in de zoveel jaar moet de trekbank grondig onderhanden worden genomen om schoon en veilig weer zijn werk te doen. De afgelopen jaren heeft de installatie vrijwel non-stop gedraaid. Kabels, onderblokken, haken, kettingen, bolders, hijsbanden, hijsbalken … het is allemaal op de bank geweest en stuk voor stuk beproefd. Er zijn samen met de bovengenoemde schilderwerkzaamheden ook extra veiligheidsmiddelen geïnstalleerd. De kracht die vrijkomt bij het beproeven (kapot trekken) van een 100mm dikke kabel is enorm. Stukjes staaldraad kunnen alle kanten opvliegen en het kabelvet vliegt overal heen. De bak van de bank moet regelmatig schoon worden gemaakt om de overblijfselen van de verscheidene proeven bij elkaar te vegen. Heeft u trekproeven uit te voeren? Bel ons en we bespreken de mogelijkheden. Met de kennis die de laatste 20jaar is opgebouwd in de Mennensgroep, helpen wij u graag met goed advies.
1350 tonnes sur le banc de traction … aucun problème Mennens Belgium possède son propre banc de traction avec lequel nous pouvons effectuer des essais jusqu’à 80 tonnes. Et si cela ne suffit pas? Nous pouvons alors faire appel à notre installation de Dongen. En décembre, celle-ci sera à nouveau prête pour le service après un nettoyage minutieux et une mise en peinture. Une fois toutes les x années, le banc de traction doit subir un sérieux entretien pour pouvoir à nouveau fonctionner convenablement et en toute sécurité. Ces dernières années, l’installation a pratiquement tourné nonstop. Câbles, moufles, crochets, chaînes, bollards, sangles de levage, palonniers… tout est passé sur le banc et testé pièce par pièce. Des dispositifs de sécurité supplémentaires ont également été installés à l’occasion des travaux de peinture en question. La puissance libérée lors des essais (étirage jusqu’à rupture) d’un câble de 100mm d’épaisseur est énorme. Des bouts de câbles peuvent voler en tous sens et tout est éclaboussé de graisse. Le bac du banc doit être nettoyé régulièrement pour enlever les résidus des différents essais. Avez-vous des essais de traction à réaliser? Téléphonez-nous et nous discuterons des possibilités. Nous nous ferons un plaisir de vous conseiller grâce aux connaissances acquises ces 20 dernières années dans le groupe Mennens.
6
7
Magazine VACU-STONE-LIFT
VACU-STONE-LIFT
De naam zegt het al; deze vacuümapparatuur was aanvankelijk alleen bedoeld voor het optillen van platen uit natuursteen. In 1970 door Jan Reek BV granietindustrie ontwikkeld voor gebruik in eigen bedrijf. Het was de bedoeling om platen moeiteloos en zonder beschadiging zowel horizontaal als vertikaal te transporteren. Belangrijk aspect hierbij was dat een en ander door één man gedaan kon worden en dat dit zou leiden tot nieuwe, verbeterde arbeidsomstandigheden. Sinds kort is Mennens Belgium verdeler geworden van deze apparaten voor gebruik in de metaalindustrie.
Le nom parle de lui-même: cet appareil de vide était uniquement destiné, au départ, au levage de plaques de pierre naturelle. Il avait été mis au point en 1970 par le granitier Jan Reek SA pour son propre compte. L’idée était de transporter les plaques sans peine et sans dégâts, à l’horizontale comme à la verticale. Il était important que toutes ces opérations soient exécutées par un seul homme et de créer de nouvelles conditions de travail bien meilleures. Mennens Belgium distribue depuis peu ces appareils destinés au secteur métallurgique.
Ontwikkeling
Développement
Vacu-Stone-Lift heeft in de afgelopen jaren ruimschoots bewezen aan bovengenoemde doelstellingen te voldoen. Door de continue ontwikkeling van en verbetering aan de apparatuur is de “vacu-stonelift” een professioneel stuk gereedschap geworden dat bij de behandeling van allerlei lasten niet meer valt weg te denken. Deze continue ontwikkeling heeft er ook voor gezorgd dat de toestellen niet alleen voor natuursteen kunnen worden toegepast. Ook voor hout, kunststof , glas, beton en metaal is deze apparatuur uitermate geschikt. Het is in dit kader dat Mennens Belgium als dealer werd uitgekozen.
Le Vacu Stone Lift a déjà prouvé largement, ces dernières années, qu’il remplissait les objectifs cités plus haut. Le développement constant et l’amélioration de l’appareil ont fait du “Vacu Stone Lift” un outil professionnel dont on ne pourrait plus se passer pour le traitement de toutes sortes de charges. Et, à la suite de ce développement continu, les appareils ne servent plus uniquement à la pierre naturelle. Ils conviennent parfaitement pour le bois, le plastique, le verre, le béton et le métal. C’est dans ce cadre que Mennens Belgium a été sélectionné comme distributeur.
Principe
Principe
Vacu-Stone-Lift heeft als uitgangspunt ‘tillen met behulp van vacuüm’. Doordat onder de zuignappen de lucht wordt weggezogen, ontstaat ter plekke een sterke onderdruk(vacuüm) t.o.v. de atmosferische druk. Eenvoudig gezegd: de zuignap zuigt zich vast aan het te hijsen objekt doordat het drukverschil tussen vacuüm onder de nap en de atmosferische druk buiten de nap ongeveer 1 bar is. Het spreekt vanzelf, dat poreuze materialen in mindere mate in aanmerking komen om doormiddel van vacuüm te worden gehesen. Daarentegen is het wel mogelijk om buiten de gladde, ook ruwere oppervlakken aan te zuigen door gebruik te maken van speciale zachte zuignappen. Voor het wegzuigen van de lucht onder de nappen komen alleen de beste vacuümpompen in aanmerking ‘Vacu-Stone-Lift’ doet door haar lange praktijkervaring in een zeer ruwe bedrijfstak (water en steenstof) op dit punt geen enkele concessie aan de kwaliteit van de te gebruiken pomp. Wij bieden u hooggekwalificeerde vacuümsystemen met en zonder automatische regelingen.
Le Vacu Stone Lift part du principe du ‘levage par le vide’. L’air est aspiré d’en-dessous des ventouses et il se crée à cet endroit une forte dépression (vide) par rapport à la pression atmosphérique. En termes simples: la ventouse se colle à l’objet à lever parce que la différence de pression entre le vide sous la ventouse et la pression atmosphérique à l’extérieur de la ventouse est d’environ 1 bar. Il va de soi que les matériaux poreux conviennent moins bien pour le levage par le vide. Par contre, il est possible d’aspirer l’air sous des surfaces lisses, voire rugueuses, à l’aide de ventouses souples spéciales. Seules les meilleures pompes à vide sont capables d’aspirer l’air sous les ventouses. Du fait de sa longue expérience d’un secteur industriel très rude (eau et poussière de pierre); le ‘Vacu Stone Lift’ ne fait aucune concession à la qualité de la pompe à utiliser. Nous vous offrons des systèmes de vide hyperqualifiés avec et sans régulation automatique.
Het aandrijven van de pomp kan door middel van een ingebouwde accu (bijv. bij het type GA), electriciteit of door een venturi-systeem. De pomp kan opgebouwd zijn of separaat worden opgesteld. Onze medewerkers staan klaar om uw vragen te beantwoorden.
8
Magazine
L’entraînement de la pompe est assuré par une batterie incorporée (p.ex. pour le modèle GA), par l’électricité ou par un système de venturi. La pompe peut être installée sur le lift ou séparément. Nos collaborateurs se tiennent à votre disposition pour répondre à vos questions.
9
Magazine
Magazine UltraliftLD 80 tonnes Mennens Belgium a été contacté pour trouver une solution au hissage d’éléments de pont. Les moyens de hissage traditionnels, comme les estropes et les chaînes, s’étaient avérés inopérants: trop lourds, trop maladroits et trop vite endommagés. Il fallait hisser quelque 300 tonnes avec deux engins de levage. Après mûre réflexion, nous avons proposé d’utiliser des élingues rondes Ultralift LD en fils HPPE (High Performance PolyEthylene). Les élingues rondes produites dans ce fil sont très robustes, inusables et légères; en outre, elles ont une très faible élasticité, comparable à celle du câble acier. Même si les élingues rondes sont chères à l’achat, un usage correct leur procure une très longue durée de vie, ce qui permet de répartir leur coût sur différents projets. Leur grande maniabilité réalise aussi des économies au niveau du temps de travail et réduit le risque de blessures. Avantage supplémentaire: les élingues synthétiques rondes n’endommagent pas la charge.
Finalement, c’est la configuration suivante qui a été choisie: - élingues rondes Ultralift LD - charge de service 80 tonnes - longueur utile 4m - poids 27,6 kg - largeur de la housse 205mm - diamètre du cœur 83mm Afin de prolonger la durée de vie des élingues, on a décidé de prévoir également une Ultralift Corner Protection. Il s’agit de rabats de protection de 500mm x 275mm (autres dimensions disponibles sur demande) que l’on peut poser facilement à l’aide de velcro. Mennens recommande chaudement l’utilisation de ce genre de rabats de protection. Le premier projet recourant à ces élingues rondes vient d’être exécuté. Des éléments de pont de 140 tonnes ont été hissés. Les photos qui accompagnent cet article en témoignent.
UltraliftLD 80ton Mennens Belgium werd gecontacteerd met de vraag een oplossing te zoeken voor het hijsen van brugdelen. De traditionele hijsmiddelen zoals grommers & kettingen bleken geen goede oplossing te bieden. Te zwaar, te onhandig en te snel beschadigd. Met twee hijsmiddelen in broek moest ongeveer 300ton gehesen worden. Na enig denkwerk stelden we voor UltraliftLD-rondstroppen uit HPPE garens (High Performance PolyEthylene) in te zetten. De uit deze garens geproduceerde rondstroppen zijn zeer sterk, slijtvast en licht en ze hebben bovendien een zeer lage rek, vergelijkbaar met staalkabel. Hoewel de rondstroppen in aanschaf duur zijn, is bij correct gebruik de levensduur zeer lang waardoor de kost over verschillende projecten kan verdeeld worden. Door de grote hanteerbaarheid wordt er bovendien arbeidstijd uitgespaard en is de kans op persoonlijke letsels kleiner. Een bijkomend voordeel is ook dat de kunststof-rondstroppen de last niet beschadigen.
Uiteindelijk werd gekozen voor volgende configuratie:
Om de levensduur van de stroppen te verlengen werd ervoor gekozen om ook Ultralift Corner Protection te voorzien. Dit zijn beschermflappen van 500mm x 275mm (andere afmetingen beschikbaar op aanvraag) die d.m.v. klittenband makkelijk kunnen aangebracht worden. Mennens raadt het gebruik van dergelijke beschermflappen sterk aan. Het eerste project met deze rondstroppen is momenteel uitgevoerd. Er werden brugdelen met een gewicht van 140ton gehesen. Getuige hiervan zijn de foto’s bij dit artikel.
Une exécution spéciale de ces élingues rondes a été mise au point pour hisser les coils. C’est le stade suivant des élingues pour coils dont nous avons déjà parlé dans un article précédent. Les élingues pour coils du type deux se composent d’une élingue ronde Ultralift LD d’une capacité de 20 tonnes, sur laquelle a été fixée une housse UPHD très résistante. Elles sont plus faciles à suspendre au crochet de levage et les housses endommagées peuvent se remplacer. Si vous souhaitez plus d’informations à ce sujet, n’hésitez pas à nous contacter!
Een speciale uitvoering van deze rondstroppen werd ontwikkeld voor het hijsen van steelcoils. Dit is een verdere evolutie van de coilslings waarover we vroeger reeds hebben geschreven. Deze coilslings van het type twee bestaan uit een UltraliftLD rondstrop met een capaciteit van 20ton waarover een UPHD heavy duty hoes is bevestigd. Ze zijn makkelijker in de kraanhaak te hangen en de hoes kan vervangen worden bij beschadiging. Hebt u hierover vragen, aarzel dan niet ons te contacteren!
- Ultralift LD rondstroppen - werklast 80ton - nuttige lengte 4m - gewicht 27,6 kg - hoesbreedte 205mm - kerndiameter 83mm
10
11
Magazine Mennens Montageploeg Straddle carriers Graag stellen we u onze montageploeg voor Straddle-Carrier kabels voor. De goede sfeer binnen ons bedrijf zorgt voor gemotiveerde medewerkers die snel en vakkundig het gevraagde werk uitvoeren. Het leek ons dan ook gepast om deze mensen even aan u voor te stellen. Deze Straddle-carrier ploeg zorgt reeds enkele jaren voor de professionele vervanging van staalkabels bij MSC. Dat we dit werk reeds geruime tijd mogen uitvoeren is voor ons een teken van klanttevredenheid.
Magazine Voor iemand die aan de haven werkt, is een Straddle-Carrier een bekend gegeven. Aangezien we dit magazine ook versturen naar veel bedrijven die niet aan de haven verbonden zijn, willen we deze werkpaarden voor de containerbehandeling nog even vlug voorstellen. Straddle-Carriers zijn de langpotige toestellen waarmee containers gestapeld worden. Dit kan traditioneel tot 4 containers hoog gebeuren. De machines rijden over de containers vandaar de “hoge poten”. Veel van deze toestellen hebben een capaciteit van 60ton. Het rijden ermee getuigt van echt vakmanschap. Sinds decennia levert Mennens kabels voor deze toestellen. Een logische evolutie was dat we ook de montage ervan zouden uitvoeren. Een stap die we enkele jaren geleden met succes hebben gezet.
Équipe de montage Mennens de Straddle Carriers. Nous avons le plaisir de vous présenter notre équipe de montage de câbles sur Straddle Carriers. La bonne ambiance qui règne dans notre entreprise motive nos collaborateurs à exécuter avec rapidité et professionnalisme le travail qui leur est confié. Il nous a donc paru opportun de vous présenter ces personnes. Il y a déjà quelques années que cette équipe Straddle Carriers remplace dans les règles de l’art les câbles en acier chez MSC. Le fait que nous réalisions ce travail depuis longtemps est un signe de la satisfaction de notre client.
12
Tous ceux qui travaillent dans le port connaissent bien le Straddle Carrier. Mais comme nous envoyons aussi ce magazine à des entreprises sans aucun rapport avec le port, nous présenterons brièvement ces bourreaux de travail de la manipulation de conteneurs. Les Straddle Carriers sont des engins à longues pattes qui empilent les conteneurs. Traditionnellement, ils peuvent empiler jusqu’à 4 conteneurs. Les engins enjambent les conteneurs, d’où leurs «longues pattes». Beaucoup de ces engins ont une capacité de 60 tonnes. Leur conduite nécessite un véritable professionnalisme. Il y a des dizaines d’années que Mennens fournit des câbles pour ces engins. Une évolution logique a voulu que nous effectuions également leur montage. Nous avons franchi cette étape avec succès il y a quelques années.
13
Magazine
Magazine Webnet
Webnet
Jakob Webnet Inox Line wordt alsmaar populairder. Terecht. Door architecturale aspecten te combineren met duurzaamheid, kent Webnet veel toepassingen.
L’Inox Line de Jakob Webnet devient de plus en plus populaire, et à juste titre. En combinant des aspects architecturaux à la durabilité, le filet connaît de nombreuses applications.
Traditioneel wordt Webnet vooral gebruikt in afrasteringen. Een mooi voorbeeld hiervan is te vinden aan het station van Wetteren. De afsluiting met Jakob webnet is zeer degelijk, heeft een lange levensduur, heeft een hoge designfactor en verhoogt het gevoel van veiligheid. Met gesloten afsluitingen sluit men zich daadwerkelijk af en wordt een “opgesloten” gevoel opgeroepen. De open rasterstructuur van webnet daarentegen voelt heel anders aan.
Traditionnellement, le filet s’utilise surtout dans les clôtures. On en trouve un bel exemple à la gare de Wetteren. La clôture en filet Jakob est très solide, a une longue durée de vie, un design de qualité et accroît le sentiment de sécurité. Les clôtures fermées vous coupent du monde et inspirent un sentiment ”d’enfermement”. Par contre, la structure ouverte du filet Webnet crée une toute autre ambiance.
Webnet is ideaal voor afrastering van terrassen, bruggen etc. De kleine maasstructuur verhindert dat men naar boven kan klimmen. Zeker voor kinderen is dit heel belangrijk. Ook voor sportterreinen kent Webnet veel toepassingen. Naast de traditionele toepassingen kunnen creatievellingen zich uitleven met maken van allerlei vormen. Webnet is immers heel flexibel.
14
Le filet est idéal pour clôturer les terrasses, les ponts, etc. Les petites mailles de sa structure empêche d’y grimper. C’est très important, surtout pour les enfants. Le filet Webnet est également très utilisé pour les terrains de sport. A côté des applications traditionnelles, les esprits créatifs peuvent s’en donner à cœur joie pour façonner toutes sortes de formes. En effet, le Webnet se prête à toutes les manipulations.
15
Magazine Opendeur
Portes ouvertes
vrijdag 19 september van 9 tot 20 uur
le vendredi 19 septembre de 9 à 20 heures
De directie en het personeel van Mennens Belgium nodigen u uit.
L a d i re c t i o n e t l e p e r s o n n e l d e M e n n e n s B e l g i u m v o u s i n v i t e nt .
Programma
Programme
- demonstraties (diverse kabelafwerkingen; trekproeven …) - standen met vertegenwoordigers van toonaangevende fabrikanten - …
- démonstrations (finitions de câbles diverses, essais de traction…) - stands animés par des représentants de fabricants de premier plan - …
Randactiviteiten
Activités annexes
- wedstrijd voor alle bezoekers : win een Bongo kasteelweekend 2008 - doorlopend versnaperingen - …
- concours pour tous les visiteurs: gagnez un Bongo Week-end au château 2008 - petites dégustations en continu - …
Mis dit niet! Dit is een unieke gelegenheid!
Ne manquez pas cette occasion unique!
Eind augustus sturen we een persoonlijke uitnodiging met meer info naar alle geadresseerden van dit magazine. Kent u nog andere personen of wil u uw uitnodiging naar een ander adres laten sturen? Laat ons iets weten via onderstaand faxformulier of stuur een mailtje naar:
[email protected].
A la fin août, tous les destinataires de ce magazine recevront une invitation personnelle plus détaillée. Vous connaissez d’autres personnes intéressées ou vous désirez recevoir votre invitation à une autre adresse? Faites-le nous savoir via le formulaire fax ci-dessous ou par e-mail à:
[email protected].
Naam firma:
Nom de l’entreprise:
Oui, envoyez une invitation supplémentaire à:
Verantwoordelijke uitgever: Mennens Belgium - Zwijndrecht
Ja, stuur een extra uitnodiging naar volgend adres :
Naam:
Nom:
Adres:
Adresse:
Naam:
Nom:
Adres:
Adresse:
Naam:
Nom:
Adres:
Adresse:
FAX: 03/253 23 24 – Mail:
[email protected]
FAX: 03/253 23 24 – Mail:
[email protected]
Vitshoekstraat 10 - havennr. 1037 2070 Zwijndrecht Tel.: 03 253 23 23 - Fax: 03 253 23 24
[email protected] www.mennensbelgium.be
16