D
Betriebsanleitung Schutzgas-Schweißgerät
H
Handleiding Lasapparaat
K
Betjeningsvejledning Beskyttelsesgas-svejseapparatet
I
Manuale d’istruzioni Saldatrice a gas inerte
E
Manual de uso Máquina de soldar
P
Manual de operação Máquina de soldar
MIG/MAG 140 MIG/MAG 160
Deutschland
Die beiliegende Garantiekarte senden Sie bitte an uns zurück. Den Kaufbeleg bitte aufbewahren! Ein Anspruch auf Garantieleistungen besteht nur gegen Vorlage des Kaufbelegs. Die Adresse Ihrer nächstgelegenen Werksvertretung finden Sie auf der hinteren Umschlagseite.
1.
H
Nederland
Stuur de garantiekaart ingevuld aan ons terug. Bewaar de kassabon! U heeft slechts recht op garantie op vertoning van de kassabon. U vindt het adres van de dichtstbijzijnde lokale vestiging op de achterkant van deze handleiding.
2.
K
Danmark
Send venligst vedliggende garantikort tilbage til os. Opbevar købsbeviset! Krav på garanti kan kun gøres gældende med købsbevis. Adressen for det nærmeste agentur står på bagsiden.
3.
Italia
Riempire e rispedire la scheda della garanzia. Conservare lo scontrino e / o la fattura d’acquisto! La garanzia ha valore solo contro presentazione della prova d’acquisto. L’elenco delle agenzie di vendita autorizzate è riportato sull’ultima di copertin.
4.
E
España
Por favor, envíenos la tarjeta de garantía adjunta. ¡Guarde el recibo de compra! Para efectuar una reclamación en garantía es necesario presentar el recibo de compra. La dirección del agente más cercano se encuentra en la contraportada.
5.
P
Portugal
Por favor envio-nos a ficha de garantia preenchida. Guarde o recibo de compra! A garantia só pode ser reclamada mediante a apresentação do recibo de compra. Encontrará o endereço do agente mais próximo na capa posterior.
6.
D
I
Redaktion: Zindel • Technische Dokumentation und Multimedia • D-22417 Hamburg
XS0006H.fm
2Nederland
Bedieningselementen
1
2
3
4 5
1
aansluiting laspistool
2
Spanningsschakelaar
3
Draadvoedingssnelheid
4
Controlelampje (thermische overbelasting)
5
Aansluiting Werkstukklem
Geachte koper. Wij feliciteren u met de koop van dit hoogwaardige MIG/MAG lasapparaat. Als waarborg voor uw veiligheid en de veiligheid van het apparaat vragen wij u, deze gebruiksaanwijzing in zijn totaliteit voor ingebruikname aandachtig door te lezen en alle punten op te volgen.
Basisaanwijzingen voor de gebruiker Het MIG/MAG lasapparaat is een gelijkstroombron met een geïntegreerde draadaandrijving die uitsluitend voor het MIG danwel MAG lichtbooglassen geconstrueerd en gebouwd is. Aan elk ander gebruik van het apparaat zijn gevaren verbonden en derhalve niet toegestaan. Het apparaat is alleen met de op het typeschild aangeven netspanning te gebruiken. Het apparaat mag alleen via een randaarde stopcontact aangesloten worden, welke door een erkende elektricien aangesloten is. Het stopcontact moet door een smeltzekering of een vermogen beveiligingsschakelaar afgezekerd zijn. MIG/MAG 140/160
Afhankelijk van de omstandigheden van de netaansluiting bij het aansluitpunt kunnen stroombronnen in het net storingen voor andere gebruikers veroorzaken. Voor duidelijkheid betreffende vragen en ter voorkoming van storingen raden wij u aan voor aansluiting informatie bij het energiebedrijf in te winnen. Het apparaat moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden. Hou ten alle tijden rekening met de aan het lasproces verbonden gevaren en neem de werk- en brandbeveiligingsvoorschriften in acht. Het apparaat moet bij droog opgeborgen worden en is niet geschikt voor gebruik in de buitenlucht tijdens regen.
A Gevaar! Personen met een pacemaker moeten voor gebruik van het lasapparaat hun arts raadplegen!.
Veiligheidsvoorschriften en maatregelen ter voorkoming van ongevallen · Het MIG/MAG lasapparaat moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden. · Bij werkzaamheden met het lasapparaat moeten de speciale werk- en brandbeveiligingsvoorschriften in acht genomen worden. Tijdens het lassen moeten de veiligheidsvoorschriften snijden en aanverwante werkzaamheden in acht genomen worden. · Tijdens het lassen kunnen verschillende gevaren optreden, die in bepaalde gevallen schade aan de gezondheid tot gevolg kunnen hebben. · Bij het lassen moet er afsluitbare, niet door licht ontvlambare stoffer verontreiningde, droge werkkleding (nog beter is moeilijk ontvlambare laskleding), vaste, isolerende schoenen (laarzen), hoofdbedekking en lange leren lashandschoenen gedragen worden. · Kledingstukken uit synthetische materialen en korte handschoenen zijn niet geschikt. De aan beide handen te dragen isolerende handschoenen beschermen tegen een elektrische schok ( onbelaste spanning van het stroomnet), tegen schadelijke straling (warmte en UV-stralen), en tegen gloeiende metaal en slakspetters. UVstraling heeft op onbeschermde lichaamsdelen een zelfde werking als zonnestralen tot gevolg.
2.1
Gassen - dampen - rook
Vuur
· Tijdens het lassen ontstaat er schadelijke rook en metaalstof. Wij raden u aan rook beschermmaskers te gebruiken en alleen in voldoende geventileerde ruimtes te lassen, om de noodzakelijke bescherming van de persoon te waarborgen. · In afgesloten ruimtes moet beslist een lasdamp afzuiging gebruikt worden die in de nabijheid van de lasplaats aangebracht moet worden. · Het te lassen materiaal moet vrij zijn van halogeen oplossingen-ontvettingsmiddelen, om het ontstaan van giftige gassen te voorkomen. · Metalen, die met lood, grafiet, cadmium, zink, kwikzilver of beryllium bedekt zijn of deze materialen bevatten, kunnen tijdens het lassen een sterke rook ontwikkelen. · Tijdens het lassen ontstaat ozon. Dit is een soort van zuurstof, die tot zwellingen en problemen met de ademorganen leiden kan.
A Gevaar! De temperatuur van de lichtboog bedraagt
· Chloorhoudend vetoplosmiddelen zoals trichlorathyleen, perchloratyleen enz. verdampen tijdens het lassen en veranderen door een chemische reactie is fosgeen. Fosgeen is giftig!
UV stralen · De stralen van de lichtboog kunnen tot beschadiging aan de ogen en verbranding van de huis leiden. · Ter bescherming tegen vonken, warmte, zichtbare en onzichtbare stralen moet een hiervoor geschikte ogenbescherming ( lasschild of laskap met genormeerde beschermglazen van stap 10 tot 15 volgens DIN 4647, al gelang naar stroomsterkte) gedragen worden. · Niet met onbeschermde ogen in de lichtboog kijken (gevaar van verblinding of verbranding). De onzichtbare UV straling veroorzaakt bij onvoldoende bescherming een pas na enkele uren merkbare, zeer pijnlijke hoornvliesontsteking. · Las alleen binnen het zichtbereik van andere personen, die in geval van nood helpen kunnen. · Zich in de nabijheid van de lichtboog bevindende personen of helpers moeten op de gevaren gewezen worden, en indien nodig met beschermmiddelen uitgerust worden. · Werkplekken in de nabijheid moeten door geëigende afscherming tegen de inwerking van stralen afgeschermd worden. · Bij laswerkzaamheden in ruimtes of gebouwen moet voor toereikende ventilatie gezorgd worden.
2.2
ca. 2400 ˚C. Voor aanvang van de laswerkzaamheden moet u de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: · Brandbare stoffen en materialen in een omtrek van 5 meter van de lasplaats verwijderen. · Niet verwijderbare stoffen in een omtrek van 5 meter moeten op een juiste wijze met een stalen plaat, nat kleed enz. afgeschermd worden. · Openingen, kieren, muuropeningen enz. moeten ter voorkoming van een oncontroleerbare vonkenregen afgedicht of afgeschermd worden. · Blusmiddelen zoals een brandblusser, een emmer water enz. klaarzetten. · Hou er rekening mee, dat door warmtegeleiding van de lasplaats ook op verborgen plaatsen, b.v. in andere ruimtes brand kan ontstaan. · Controleer na beëindiging van de laswerkzaamheden de omgeving van de lasplaats in een tijdsbestek van 6 tot 8 uur meerdere malen op gloeiende delen, brandhaarden, warmtegeleiding enz.
Omgang met gasflessen · Bij de omgang met gasflessen moet de hiervoor geldende veiligheidsvoorschriften in acht genomen worden. In het bijzonder de beschermgasflessen vanwege de gevaarlijke hoge inhoudsdruk (tot 200 bar), tegen mechanische beschadigingen en omvallen beveiligen, tegen oververhitting (max. 50 ˚C), langdurige blootstelling aan zonnestralen en strenge vorst beschermen. · Bij het aansluiten van de gasfles aan het MIG/ MAG apparaat moet er in het bijzonder op gelet worden, dat te grote gasflessen bij een ongelijke ondergrond kunnen leiden tot het omkiepen van het apparaat. Om de daaruit voortvloeiende schade aan het apparaat danwel de gasfles te voorkomen, moet gasflessen met een juiste afmeting gebruikt worden (10 liter of 20 liter flessen). · Vullen mag alleen door hiervoor geautoriseerde bedrijven uitgevoerd worden.
MIG/MAG 140/160
Gevaren van elektrische stroom · De aansluiting aan het stroomnet en het onderhoud aan de beschermgas installatie moet volgens VDE voorschriften uitgevoerd worden. · Vast stellen, of de stroomverzorging werkzaam geaard is. · Vaststellen, of de werkbank werkzaam geaard is. · Het onderhoud mag alleen door gekwalificeerd personeel uitgevoerd worden. · Defecte of beschadigde delen van de lastoorts mogen direct vervangen worden. · Het apparaat mag principieel alleen aan een randaarde stopcontact aangesloten worden. Er mogen uitsluitend stopcontacten en verlengkabels met randaarde aansluitingen gebruikt worden, die door een erkende vakman geïnstalleerd zijn. · De afzekering van de aanvoerleiding naar het stopcontact moet aan de voorschriften voldoen. Er mogen volgens deze voorschriften alleen voor de gebruikte kabeldiameters geschikte zekeringen of automaten gebruikt worden. Een te zware afzekering kan kabelbrand of zelfs het afbranden van het gebouw tot gevolg hebben. · Beschadigde isolatie aan de lastoorts en beschadigde laskabels moeten direct vervangen worden. · Het verwisselen van een beschadigde stroomkabel, een randaardestekker enz. of reparaties aan het MIG/MAG lasapparaat mogen alleen door een geautoriseerde deskundige uitgevoerd worden. · De lastoorts mag niet onder de arm geklemd worden of zo gehouden worden, dat de stroom door het menselijk lichaam stromen kan. · Bij langere arbeidsonderbrekingen moet het apparaat buiten gebruik genomen worden. Na het beëindigen van de werkzaamheden en voor het verplaatsen van het apparaat moet de stekker uit het stopcontact gehaald worden. Bij ongevallen moet de stroombron direct van het stroomnet gescheiden worden.
Algemene beschrijving van het apparaat. Het MIG/MAG lasapparaat bestaat uit een transformator met een nageschakelde gelijkrichter, een smoorspoel en een draadaanvoereenheid. Met het lasapparaat kunnen verschillende soorten lasdrad ( b.v. staal, zie technische gegevens) in een beschermende CO2, een Gasmengsel- of Argonatmosfeer gelast worden Het lasapparat wordt met een ventilator gekoeld en het is uitgerust met een thermische beveilliging.
MIG/MAG 140/160
Ingebruikname Uitnemen van de bijgevoegde delen. Alle bijgevoegde delen bevinden zich onder de deksel van de draadaandrijving en kunnen na open uitgenomen worden.
Omstandigheden voor gebruik Het MIG/MAG lasapparaat moet in een droge omgeving en met voldoende vrijheid voor de koeling opgesteld worden. Het apparaat is voor het gebruik in overdekte ruimtes geconstrueerd. Bij regen mag niet in de buitenlucht gelast worden.
Aansluiting aan het stroomnet · Controleer of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van uw stroomnet. · Voor het in het stopcontact steken van de stekker moet de keuzeschakelaar op nul staan.
Aansluiten van de gasfles · Gasfles op de achterzijde van het apparaat opstellen en door middel van de ketting aan de fleshouder op de achterzijde bevestigen. Na het afnemen van de beschermkap van de kraan van de gasfles deze van u afwenden en kortstondig openen. · Drukregelaar aan de schroefdraad van de gasfles schroeven. Slangverbinding tussen drukregelaar en gastoevoer van het apparaat tot stand brengen. · Aanbevolen hoeveel gastoevoer in trekkingsvrije ruimtes: 5-10 liter per minuut. · Bij gebruik van een instelbare drukregelaar (niet standaard meegeleverd) kan de gastoevoer volgens het literskala op de manometer ingesteld worden. Indraaien zorgt voor een verhoging van de gastoevoer, uitdraaien voor vermindering. · Tijdens het instellen moet het apparaat ingeschakeld zijn en moet de schakelaar van de lastoorts ingedrukt gehouden worden, zodat het magneetventiel geopend wordt. Om onnodig draadverlies te voorkomen, kan de bladveer van de draadaandrijving zijdelings weggezwenk worden. Ingrepen en reparaties aan de drukregelaar zijn vanwege de daarmee verbonden gevaren niet toegestaan. Defecte drukregelaars moeten door een erkent reparatiebedrijf gerepareerd worden.
2.3
Aansluiting van het werkstuk Werkstukklem van de massakabel van het MIG/ MAG apparaat in onmiddelijke nabijheid van de lasplaats vastklemmen. Goed letten op contact met blank metaal (geen verfresten of roest).
Lasnaad voorbereiding Het te lassen werkstuk moet in de omgeving van de lasnaad vrij zijn van verfresten, metalen onregelmatigheden, vuil, roest, vet en vochtigheid. De lasnaad voorbereiding moet met in acht neming van de lastechnische voorschriften uitgevoerd worden.
Aanwijzingen voor het instellen van de lastechniek Inschakelen van het apparaat De instelling van het apparaat is door middel van de lasspanning schakelaar in verbinding met de maxmin schakelaar uit te voeren. Het apparaat is van het stroomnet gescheiden, wanneer de max-min schakelaar op nul staat.
Het apparaat is met een temperatuurbewaking uitgerust, die het apparaat bij overbelasting uitschakelt. De inschakelen temperatuurbewaking wordt door een controlelampje aangeduid. Na afkoelen wordt de stroombron weer zelfstandig ingeschakeld: het controlelampje schakelt uit.
Het instellen van de lasparameters Na de voorbereidingen aan het apparaat kan met het lassen begonnen worden. Daarbij kunnen lasspanning en draadaanvoersnelheid afhankelijk van het werkstuk op elkaar afgestemd worden. Als men de draadaanvoersnelheid verhoogd, stijgt de stroomsterkte. Voor iedere draaddiameter en voor elke lasopdracht moeten de optimale las parameters ingesteld worden. Deze zijn o.a. aan het typische zoemen van de lichtboog te herkennen. Als er te veel van de optimale waarden wordt afgeweken, is een probleemloos lassen niet meer mogelijk.
Lastechnische aanwijzingen In de tabel kunnen de aanwijzing voor de tot stand koming van de lasnaad terugvinden.
voegvorm
s
I-naad enkelzijdig I-naad dubbelzijdig
b
V- naad
s
25
b K naad
s
Dubbele K naad
blikdikte s (mm)
spouw b (mm)
< 1,5 > 1,5
0 <2
2–4
<2
3–6
<1
3–6
<1
> 0,6
–
0,6 – 1,5
–
> 0,6
–
>1
–
s
Hoeknaad
uitvoering
2.4
MIG/MAG 140/160
Schoonmaken en onderhoud Het apparaat is bijna onderhoudsvrij.
B
Gevaar! Elektrocutiegevaar! Voor onderhoud of het oplossen van storingen de stekker uit het stopcontact halen! · Het draadaandrijfwiel, de aandrukrollen en het inloopmondstuk moeten regelmatig op verontreiniging gecontroleerd en indien nodig gereinigd worden. · Met regelmatige tussenpozen moet de complete lastoorts schoongemaakt worden, omdat er zich slijtdeeltje en stof in afzetten. · De stroompit van de lastoorts is een slijtdeel. Als de opening te groot geworden is, moet hij vervangen worden. · Op de binnenkant van het gasmondstuk van de lastoorts zetten zich lasspetters af. Deze moeten altijd verwijderd worden. Een lasvet/spray vereenvoudigen dit en zorgt voor een verminderd aanhechten van de lasspetters. · Beschadigde kabel/leidingen moeten direct vervangen worden.
Het oplossen van storingen
storing, oorzaak
oplossing
• onrustige of instabiele lichtboog Foutieve lasspanning
spanningschakelaar goed instellen
te veel/te weinig draad
draadsnelheid goed instellen
werkstukklem los of te grote weerstand (verf, roest)
goede contact tussen werkstuk en klem herstellen.
stroompit versleten of foutieve model
vervangen
gastoevoer foutief ingesteld
gastoevoer bijstellen
werkstuk op lasnaad niet schoon
verf, roest of vet verwijderen.
vermogensdeel defect
apparaat door vakman laten repareren
binnenspiraal lastoorts smerig
schoonmaken of vervangen
defect aan draadaandrijving
zie hieronder
• veel spetters bij het lassen? te veel draad
draadsnelheid verminderen
te veel lasspanning
lasspanning verminderen
Mechanische fouten zijn gemakkelijk te herkennen aan een onregelmatige of blokkerende draadaanvoer. Elektrische fouten zorgen vaak voor gedeeltelijk of totaal uitvallen van het apparaat.
werkstuk niet schoon
schoonmaken
geen netspanning
netspanning controleren
Elektrocutiegevaar! B Gevaar! Het oplossen van storingen in het elektrische
spanningsschakelaar staat op nul
spanningsschakelaar op goede stand zetten
branderschakelaar niet ingedrukt
schakelaar bedienen
zekering
door een geautoriseerde vakman controleren
motor defect
apparaat voor reparatie inleveren.
gedeelte van het apparaat mogen alleen door ervaren vakmensen uitgevoerd worden. Volgens het bijgeleverd elektrische schema is een verder oplossen van storingen mogelijk. Het oplossen van storingen moet eerst in spanningsvrije toestand en in de hieronder opgesomde volgorde plaats vinden: 1. Controle van de stroomaansluiting en de andere aansluitingen van de schakelaar, trafo en smoorspoel (controleer of steekverbindingen en soldeerverbindingen goed vast zitten). 2. Controle van de zekering op doorgang en contact 3. Optische controle op eventuele kortsluitingen of overbelasting van wikkelingen (verkleuringen).
• draadaanvoermotor werkt niet?
• geen draadtransport? aandrukrol te los
druk op bladveer verhogen d.m.v. stergreep
draad bij aandrijfhuis geknikt
inloopmondstuk uitrichten
gleuf in draadaandrijfwiel versleten
aandrijfwiel verwisselen
draad in stroompit vastgebrand
stroompit verwisselen, en indien draad vervormd aandrukkracht verminderen
• apparaat schakelt uit, overbelastingsaanduiding licht op?
MIG/MAG 140/160
inschakelduur (ED) overschreden
apparaat laten afkoelen, ED volgens typeschild niet overschrijden.
vermogensdeel defect
apparaat ter reparatie aanbieden.
2.5
Technische gegevens MIG/MAG 140
MIG/MAG 160
netaansluiting
1 x 230 V, 50/60 Hz
1 x 230 V, 50/60 Hz
Max opgenomen vermogen
4,4 kVA
4,4 kVA
Max opgenomen stroom
21 A
20 A
zekeringen (traag)
16 A
16 A
onbelaste spanning
17,5 – 28 V
19 – 30 V
instelbereik
30 – 140 A
30 – 160 A
inschakelduur ED
7%
15 %
aantal trappen
4
4
draadaandrijving
1,0 – 12 m/min
1,0 – 12 m/min
verlasbare draad
0,6 – 0,8 mm
0,6 – 0,8 mm
isolatiegraad
N
N
beveiligingsklasse
IP 21
IP 21
lengte x breedte x hoogte
590 x 260 x 420 mm
590 x 260 x 420 mm
gewicht
26 kg
28 kg
Principeschema’s
S1 L1
max Ø min 1B
S2 1
1
1 2 1A
4
1B
3
L1 T1
L1
A
2
2A
1
C
2
1
T1 U1
L1
A
M1 N
N
2
2
B 2
S1
6
1A
2B
1
1
3
3
4
3
6
4
B
U1
S2 S3
M1
10 11
H1
H1
12
TH TH 3 3
M2
2
5
4
M2
L1
2
5
4
L1
P1
P1 TV TV
VA R - 0 3
VA R - 0 3 1 N1
N1
1
N
N
MIG/MAG 140
2.6
MIG/MAG 160
MIG/MAG 140/160
B
Belgium Elektra Beckum Belgium N.V.S.A. Industriezone Hofte te Bollebeeklaan B-1730 Asse-Mollem Tel.: 0032-24540454 Fax: 0032-24540450
D
Deutschland
G
I
Elektra Beckum AG Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 01803-333 456 Fax: 01803-333 457
K
Danmark Elektra Beckum Danmark Lundeborgvej 9 Postbox 8113 DK-9220 Aalborg OE Tel.: 0045-98-151300 Fax: 0045-98-151451
E
España
France
N
H
Suomi/ Finland Nofa OY P.O.Box 28 Hannuksentie 1 FIN-02270 Espoo Tel.: 00358-9804-861 Fax: 00358-9803-9485
MIG/MAG 140/160
Italia
Norge Profilma-Import A/S Postboks 536 Nanset Sophus Buggesvei 48 N-3252 Larvik Tel.: 0047-33114777 Fax: 0047-33114108 Nederland Elektra Beckum Nederland Einsteinstraat 15 NL-1704 RT Heerhugowaard Tel.: 0031-7257-44660 Fax: 0031-7257-44250
P
J. Muller 1.Place de Lábattoir F-67190 Mutzig Tel.: 00333-88479971 Fax: 00333-88479970
J
Elektra Beckum Machinery Ltd. 6 The Quadrangle Premier Way GB-SO51 9AQ Romsey Tel.: 0044-1794-834900 Fax: 0044-1794830083
Elektra Beckum AG Germania Daimlerstraße 1 D-49716 Meppen Tel.: 0049-1803-333456 Fax: 0049-1803-333457
Elektra Beckum Import S.A. Calle Alejandro Coicoechea 6 E-08960 Sant Just Desvern Tel.: 0034-9-34739009 Fax: 0034-9-34739755
F
Great Britain
Portugal Costa & Garcia S. A. Vilar do Paraíso, Ap. 23 P-4408 Valadares Tel.: 00351-2-7121279 Fax: 00351-2-7124670
S
Sverige HDF-Paulsson AB Box 525 Svaravaregatan 5 S-30180 Halmstad Tel.: 0046-35-154400 Fax: 0046-35-121780
115 164 4526 D/NL/DK/I/E/P 3298 1.0