M H2O hallókészülékek
Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország
www.phonak.com
0459
V1.00/2011-12/Hungarian Version © Phonak AG All rights reserved
használati útmutatója
Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók: Kérjük, olvassa el a hallókészülék első használata előtt
2
5
6
Veszélyre vonatkozó figyelmeztetések
6
A termék biztonságára vonatkozó tudnivalók
8
3. A hallókészülék leírása
10
4. A hallókészülék használatának lépésről lépésre történő bemutatása
13
8. lépés: A hallókészülék eltávolítása
25
9. lépés: A hallókészülék kikapcsolása
27
10. lépés: Az elem cseréje
28
11. lépés: Az elem cseréje szigetelt elemtartóval felszerelt hallókészülékekben
28
5. Ápolás és karbantartás
30
6. Hibaelhárítás
33
7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek
35
1. lépés: A hallókészülék megismerése
13
8. Szerviz és garancia
37
2. lépés: Az elem előkészítése
15
Helyi garancia
37
3. lépés: Az elem behelyezése
15
Nemzetközi garancia
37
4. lépés: A hallókészülék bekapcsolása
16
A garancia korlátozása
37
5. lépés: A hallókészülék behelyezése
17
6. lépés: A hangerő-szabályozó használata a fül mögött lévő készüléken
23
7. lépés: A hallási program kiválasztása a fül mögött lévő készüléken
24
9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók
38
10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése
41
3
1. Bevezetés Új hallókészüléke kiváló minőségű svájci termék. A terméket a hallásjavító technológiát alkalmazó egyik világvezető vállalat, a Phonak fejlesztette ki. A hallókészülék a piacon jelenleg elérhető legmodernebb digitális hallásjavító technológiát alkalmazza. Kérjük, olvassa el alaposan a használati utasítást, hogy a hallókészülék által kínált összes lehetőséget kiaknázhassa. Megfelelő használat és ápolás esetén hosszú évekig élvezheti majd a hallókészülék nyújtotta előnyöket. Ha kérdése merülne fel, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Phonak – life is on
www.phonak.com
0459 5
2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók Kérjük, a hallókészülék használata előtt olvassa el a következő oldalakon szereplő tudnivalókat.
A hallókészülék nem képes helyreállítani a normál hallást, és nem képes sem megelőzni, sem javítani a szervi eredetű halláskárosodást. Ha csak ritkán használja a hallókészüléket, nem tudja teljes mértékben hasznosítani a készülék által kínált lehetőségeket. A hallókészülék-használat csupán a hallásjavítás része, kiegészítésképpen szükség lehet hallásnevelésre és a szájról olvasás tanítására. 2.1. Veszélyekre vonatkozó figyelmeztetések Kizárólag olyan hallókészüléket használjon, amelyet a hallásgondozó szakember kifejezetten az Ön számára programozott be. Más hallókészülékek hatástalanok lehetnek, és néhány esetben ronthatják hallását. A hallókészülék Phonak által kifejezetten nem jóváhagyott változtatása és módosítása nem engedélyezett. Az ilyen változtatások kárt tehetnek a fülében és a hallókészülékben. 6
A hallókészülékben lévő elemek lenyelés esetén mérgező hatásúak. Tartsa gyermekektől és házikedvencektől távol, nehogy lenyeljék. Ha az elemek lenyelése mégis megtörténne, azonnal forduljon orvoshoz. Ha fájdalmat érez a fülében vagy a füle mögött, ha begyullad a füle, ha bőrirritációt vagy gyors fülzsír-felhalmozódást tapasztal, forduljon hallásgondozó szakemberéhez vagy orvosához. Nagyon ritkán előfordulhat, hogy amikor kihúzza a hangvezető csövet a fülből, a harang a hallójáratban marad. Abban a valószínűtlen esetben, ha a harang beszorulna a hallójáratba, a biztonságos eltávolítás érdekében mindenképpen keressen fel egy orvost. A hallási programok iránymikrofon üzemmódban csökkentik a háttérzajokat. Tartsa szem előtt, hogy a rendszer részben vagy akár teljesen elnyomja a háta mögül érkező figyelmeztető jelzéseket és zajokat, például az autók hangját.
7
2. A biztonságra vonatkozó fontos tudnivalók A hallókészülék olyan kisméretű alkatrészeket tartalmaz, amelyeket a gyermekek könnyen lenyelhetnek. Kizárólag a megfelelő IECXXXXX szabvány szerint tesztelt külső eszközöket szabad a hallókészülékhez csatlakoztatni. Kizárólag a Phonak AG által jóváhagyott tartozékokat használjon. 2.2. A termék biztonságára vonatkozó tudnivalók A hallókészülék vízzel, izzadsággal és szennyezésekkel szemben ellenálló, amennyiben teljesülnek az 5. fejezetben felsorolt feltételek. Ha a hallókészüléket ilyen anyagok érik, meg kell tisztítani tiszta vízzel, és meg kell szárítani. Óvja a hallókészüléket a hőtől (soha ne hagyja ablak közelében vagy autóban). A hallókészülék megszárításához soha ne használjon mikrohullámú vagy egyéb melegítőeszközöket. Az alkalmazható szárítási módszereket illetően érdeklődjön hallásgondozó szakemberétől.
8
Ha nem használja a hallókészüléket, hagyja nyitva az elemtartót, hogy elpárologhasson a nedvesség. Használat után mindig teljesen szárítsa meg a hallókészüléket. A hallókészüléket biztonságos, száraz és tiszta helyen tárolja. Ne ejtse le a hallókészüléket. A készülék károsodhat, ha kemény felületre ejtik. Mindig új elemeket használjon a hallókészülékhez. A használt elemeket visszaviheti hallásgondozó szakemberéhez. Ha hosszú ideig nem használja a hallókészüléket, vegye ki az elemet. A röntgensugarak (pl. a CT- és MR-vizsgálatok során) károsan befolyásolhatják a hallókészülék helyes működését. Javasoljuk, hogy a röntgensugárzással járó vizsgálatok előtt vegye ki a hallókészüléket, és hagyja a vizsgálóhelyiségen kívül. Ne használja a hallókészüléket olyan helyen, ahol tilos az elektronikus eszközök használata. 9
3. A hallókészülék leírása Az M H2O hallókészülék számos fülillesztékkel alkalmazható. A következő oldalakon a feliratokkal ellátott ábrák segítenek az alkalmazott fülilleszték beazonosításában.
„A” változat: klasszikus fülillesztékkel
A hallókészülék 13-as típusú elemmel működik.
A bal és a jobb oldali készülék megkülönböztetésére szolgáló jelölés Elemtartó BE-/KIKAPCSOLO gombbal Nyomógomb Mikrofonbemenet Könyök/hangkimenet Hangvezető cső Klasszikus fülilleszték
10
11
4. A hallókészülék használatának lépésről lépésre történő bemutatása
3. A hallókészülék leírása „B” változat: haranggal
„C” változat: SlimTip véggel
A következő fejezet a hallókészülék használatának módját mutatja be lépésről lépésre. Figyelmesen kövesse a lépéseket. Az ábrákon az egyes lépéseknél különösen fontos részleteket zöld színnel jelöltük. 1. lépés: A hallókészülék megismerése
12
Vegye a kezébe a hallókészüléket, és próbálja ki a hallókészülék vezérlőelemeit. Ezáltal könnyebben érzi és használja majd a vezérlőelemeket a hallókészülék viselése során.
Hangvezető cső Fülilleszték: Harang Támaszték Fülilleszték: SlimTip Kihúzószál
13
4. A hallókészülék használata A hallásgondozó szakember kétféleképpen, hangerőszabályozó vagy programválasztó gombként is konfigurálhatja a hallókészülék (nyomó)gombját.
2. lépés: Az elem előkészítése Távolítsa el a védőfóliát az új elemről. (2. ábra) Az elem behelyezése előtt várjon két percet az aktiváláshoz.
A hangerő növeléséhez nyomja meg a jobb oldali hallókészüléken lévő gombot. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja meg a bal oldali hallókészüléken lévő gombot (1.a. ábra). A hangerő csökkentése
A hangerő növelése
2. ábra 3. lépés: Az elem behelyezése
Bal oldali hallókészülék Jobb oldali hallókészülék
Vegye a kezébe a hallókészüléket, és nyissa ki az elemtartó fedelet (3.a. ábra). Helyezze be úgy az elemet, hogy az elemen lévő + jel Ön felé legyen. (3.b. ábra)
1.a. ábra Hallási program váltásához nyomja meg az ábrán látható gombot. (1.b. ábra) 1.b. ábra 14
3.a. ábra
3.b. ábra 15
4. A hallókészülék használata 4. lépés: A hallókészülék bekapcsolása A hallókészülék bekapcsolásához csukja be az elemtartót. (4. ábra)
A hallókészülék most már bekapcsolt állapotban van. Akár 15 másodpercig is eltarthat, amíg a készülék funkcionálni kezd. (Ha már viseli a hallókészüléket, ekkor egy hangjelzést fog hallani.) 5. lépés: A hallókészülék behelyezése
4. ábra Az elemtartót óvatosan, finom mozdulatokkal nyissa ki és csukja be. Figyelje, nem tapasztal-e ellenállást az elemtartó becsukásakor. Ellenőrizze, hogy megfelelően és jó irányban helyezte-e be az elemet. Ha rossz irányban helyezi be az elemet, a hallókészülék nem fog működni, és károsodhat az elemtartó.
16
Ez a lépés a hallókészülék megfelelő behelyezését ismerteti. Az utasítások minden hallókészülék-típusra érvényesek. A fülilleszték típusa határozza meg a hallókészülék behelyezésének módját. Mindegyik hallókészüléket külön beprogramozták a jobb vagy a bal füllel való használatra. Első lépésként állapítsa meg, hogy melyik hallókészülék való a jobb, és melyik a bal fülbe, hogy az egyes készülékeket a megfelelő fülébe helyezhesse be.
17
4. A hallókészülék használata 5.1. lépés: A jobb és a bal fülbe való hallókészülék azonosítása
5.2. lépés: Klasszikus fülillesztékkel ellátott hallókészülék behelyezése
Színes jelölés: jobb oldali – piros bal oldali – kék
Jobb kezének hüvelyk- és mutatóujjával fogja meg a jobb fülbe való fülillesztéket (a hallókészüléken piros jelölés látható, lásd: 5.1. lépés). (5.b. ábra) Emelje a fülillesztéket a füléhez. (5.b. ábra) Helyezze a fülilleszték hallójárati részét (lásd a zölddel karikázott részt az 5.b. ábrán) a hallójáratba. Ezt követően helyezze a hallókészüléket a füle mögé. (5.c. ábra) Ezután helyezze a fülilleszték felső részét a fülkagyló-üreg felső részébe (5.d. ábra).
5.a. ábra
5.b. ábra
18
5.c. ábra
5.d. ábra
19
4. A hallókészülék használata Ha nehézséget okoz a hallókészülék behelyezése, akkor a másik kezével húzza finoman lefelé a fülcimpáját. Így egy kicsit jobban kinyílik a hallójárat, és el tudja fordítani a fülillesztéket, hogy az a helyére kerüljön. Az ujját a fülkagyló-üreg felett végighúzva ellenőrizze az illeszkedést. Akkor helyes az illeszkedés, ha az ujját végighúzva a fülkagyló-üreg körvonalát érzi, nem a hallókészüléket (5.e. ábra). Kezdetben ezt tükör segítségével ellenőrizze.
5.3. lépés: Haranggal ellátott hallókészülék behelyezése Jobb kezével helyezze a jobb oldali hallókészüléket (a hallókészüléken piros jelölés látható, lásd: 5.1. lépés) a jobb füle mögé (5.f. ábra). Fogja a hangvezető csövet a hüvelyk- és a mutatóujja közé. Helyezze a harangot olyan mélyre a hallójáratba, hogy a hangvezető cső hozzásimuljon a füléhez (5.g. ábra). Ha a hallókészüléken van támasztóvezeték, akkor nyomja be a vezetéket a fülkagyló üregébe, hogy a harang helyén maradjon a hallójáratban (5.h. ábra).
5.e. ábra Sikeresen behelyezte a jobb oldali hallókészüléket. Ezután ugyanilyen módon helyezze be a bal oldali hallókészüléket (kék jelöléssel, lásd: 5.1. lépés).
20
5.f. ábra
5.g. ábra
5.h. ábra
21
4. A hallókészülék használata Ha nehézséget okoz a hallókészülék behelyezése, akkor a másik kezével húzza finoman lefelé a fülcimpáját. Így egy kicsit jobban kinyílik a hallójárat, és el tudja fordítani a harangot, hogy az a helyére kerüljön. Sikeresen behelyezte a jobb oldali hallókészüléket. Ezután ugyanilyen módon helyezze be a bal oldali hallókészüléket (kék jelöléssel, lásd: 5.1. lépés). 5.4. lépés: SlimTip típusú véggel ellátott hallókészülék behelyezése Mivel a művelet azonos, a 5.3. lépésben olvasható utasításoknak megfelelően járjon el.
6. lépés: A hangerő-szabályozó használata a fül mögött lévő készüléken A hallásgondozó szakember kétféleképpen, hangerőszabályozó vagy programválasztó gombként is konfigurálhatja a hallókészülék (nyomó)gombját. A hangerő növeléséhez nyomja meg a jobb oldali hallókészüléken lévő gombot. A hangerő csökkentéséhez pedig nyomja meg a bal oldali hallókészüléken lévő gombot. Hüvelykujjával enyhén támassza meg a hallókészüléket (6. ábra). A hangerő csökkentése
A hangerő növelése
6. ábra Bal oldali hallókészülék 22
Jobb oldali hallókészülék 23
4. A hallókészülék használata 7. lépés: A hallási program kiválasztása a fül mögött lévő készüléken Hallási program váltásához nyomja meg a 7. ábrán látható programozógombot.
8. lépés: A hallókészülék eltávolítása 8.1. lépés: Klasszikus fülillesztékkel ellátott hallókészülék eltávolítása Vigye a hallókészüléket a füle mögé (ne érjen hozzá a csőhöz), majd emelje a füle felső része fölé, és finoman engedje le. (8.a. ábra)
8.a. ábra 7. ábra
A gomb ismételt megnyomásával a következő programra válthat. A váltást hang jelzi. A hangjelzés csak akkor hallható jól, ha bekapcsolta a hallókészüléket, és a megfelelő módon viseli a füle mögött. 24
Hüvelyk- és mutatóujja segítségével fogja meg a fülében lévő fülillesztéket (ne a csövet), és finoman vegye ki a füléből (8.b. ábra).
8.b. ábra 25
4. A hallókészülék használata 8.2. lépés: Haranggal ellátott hallókészülék eltávolítása
9. lépés: A hallókészülék kikapcsolása
A hangvezető csőnél fogva óvatosan vegye ki a hallókészüléket a füléből (8.c. ábra).
A hallókészülék az elemtartó kinyitásával kapcsolható ki. (9. ábra)
8.c. ábra Nagyon ritkán előfordulhat, hogy amikor kihúzza a hangvezető csövet a fülből, a harang a hallójáratban marad. Abban a valószínűtlen esetben, ha a harang beszorulna a hallójáratba, a biztonságos eltávolítás érdekében mindenképpen keressen fel egy orvost.
9. ábra
8.3. lépés: SlimTip típusú véggel ellátott hallókészülék eltávolítása Mivel a művelet azonos, a 8.2. lépésben olvasható utasításoknak megfelelően kell eljárni. 26
27
4. A hallókészülék használata 10. lépés: Az elem cseréje Az elem teljes lemerülése előtt a hallókészülék hangjelzéssel jelzi, hogy az elemet hamarosan ki kell cserélni. Amint ez megtörténik, körülbelül 30 perc (egyes esetekben hosszabb idő) áll rendelkezésére, hogy kicserélje az elemet. Az elem lemerülésére figyelmeztető jelzés félóránként ismétlődik. Javasoljuk, hogy mindig tartson magánál tartalék elemet.
Az elemtartó kinyitása után tolja ki az elemet egy toll végével (11.a. ábra). Helyezze be úgy az új elemet, hogy az elemen lévő + jel Ön felé legyen. (11.b. ábra) Nyomja a műanyag fület az elem felé (11.c. ábra).
11. lépés: Az elem cseréje szigetelt elemtartóval felszerelt hallókészülékekben 11.a. ábra
11.b. ábra
11.c. ábra
11.d. ábra
A hallókészüléke felszerelhető módosításbiztos elemtartóval, ha erre biztonsági szempontból szükség van.
Zárja be az elemtartót. Az elem ekkor rögzül a helyén, és nem lehet kivenni (11.d. ábra).
28
29
5. Ápolás és karbantartás A hallókészülék alapos és rendszeres ápolása hozzájárul a készülék kimagasló teljesítményéhez és hosszú élettartamához. Kérjük, a következő specifikációkat tekintse iránymutatónak: Általános tudnivalók Hajlakk és kozmetikai termékek használata előtt vegye ki a hallókészüléket a füléből, mert ezek a termékek károsíthatják a készüléket. Az M H2O vízálló! Az M H2O hallókészülék vízzel (és rövid ideig tartó bemerítéssel) szemben ellenálló, izzadsággal és szennyeződésekkel szemben pedig az alábbi feltételek teljesülése esetén: 쐍 Az elemtartó fedél teljesen le van zárva. Az elemtartó fedelének bezárásakor ügyeljen, nehogy idegen tárgy, például haj szoruljon alá. 쐍 Ha a hallókészüléket víz, izzadság vagy szennyeződés éri, meg kell tisztítani tiszta vízzel, és meg kell szárítani.
30
쐍 A hallókészülék használata és karbantartása a jelen használati útmutatóban leírtak szerint történt. A beépített FM-vevővel vagy módosításbiztos elemtartó fedéllel ellátott M H2O hallókészülékek is vízállóak. Ha az M H2O hallókészüléket olyan elemtartóval módosították, amely lehetővé teszi az audiopapucs használatát és univerzális FM vevők csatlakoztatását, akkor már nem lesz vízálló. Mindig vegye ki a hallókészüléket búvárkodás, vízisízés és egyéb olyan tevékenység végzése előtt, amelynek során hosszabb időre vízbe merülhet, vagy túlzott erőhatásnak lehet kitéve. Ha a hallókészülékét vízben vagy vizes környezetben használja, az elemekhez irányuló légáramlás csökkenhet, és a hallókészülék leállhat. Ha a hallókészüléke a vízzel való érintkezés után nem működik tovább, olvassa el a 6. fejezetben található hibaelhárítási lépéseket. 31
5. Ápolás és karbantartás
6. Hibaelhárítás
Naponta Ellenőrizze, hogy nem maradt-e fülzsír vagy nedvesség a fülillesztéken és a csövön. Tisztítsa meg a felületét foszlásmentes kendővel. A hallókészülék tisztításához soha ne használjon háztartási tisztítószereket, szappant stb. Ha a hallókészülék alapos tisztítást igényel, kérjen tanácsot és tájékoztatást a hallásgondozó szakembertől a szűrőbetétekkel és nedvességelnyelő kapszulákkal kapcsolatban.
A hallókészülék a szokásosnál gyengébben szól/ nem szól Először ellenőrizze, hogy nem tudja-e a hangerőszabályozóval beállítani és erősebbre venni a hangot. Ezután nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír a hangvezető csövön vagy a fülillesztéken, és szükség esetén tisztítsa meg őket. Ellenőrizze, hogy az elem jól van-e behelyezve és megfelelően illeszkedik-e, és szükség esetén igazítsa meg. Ha nem tapasztalható javulás, cserélje ki az elemet. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel hallásgondozó szakemberét.
Hetente Tisztítsa meg a fülillesztéket puha, nedves ronggyal vagy kifejezetten hallókészülékekhez való tisztítókendővel. A komolyabb karbantartásra vonatkozó utasításokra és az alapvetőnél alaposabb tisztításra vonatkozóan kérje hallásgondozó szakembere tanácsát. Havonta Ellenőrizze, hogy nincs-e elszíneződés, keményedés vagy repedés a hangvezető csövön. Ha ilyen változást tapasztal, ki kell cserélni a hangvezető csövet. Kérje hallásgondozó szakembere segítségét.
32
A hallókészülék vízzel való érintkezés után nem működik tovább Öblítse le a hallókészüléket tiszta vízzel, és szárítsa meg puha kendővel vagy papírtörlővel. Nyissa ki az elemtartót, hagyja a hallókészüléket megszáradni, majd tegye vissza az elemet. Ha víz került a hangvezető csőbe, távolítsa el a hallókészülékről, finoman ütögesse meg a víz eltávolításához, majd helyezze vissza a hallókészülékre. Ha a probléma továbbra is fennáll, keresse fel hallásgondozó szakemberét.
33
6. Hibaelhárítás Az elem túl gyorsan lemerül Helyezzen be új elemet, és jegyezze fel, hogy pontosan mennyi ideig volt használható. Ezzel az információval keresse fel hallásgondozó szakemberét, aki segítséget tud nyújtani és tanácsot tud adni. Recsegő vagy berregő zajok hallhatók Nézze meg, hogy nem maradt-e fülzsír a hangvezető csövön vagy a fülillesztéken. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés (elszíneződés, keményedés vagy repedés) a hangvezető csövön; ha cserére van szükség, keresse fel hallásgondozó szakemberét. Fütyülő hang hallható Ellenőrizze, hogy a fülilleszték helyesen és biztosan illeszkedik-e. Ha az illeszkedés megfelelő, de a probléma továbbra is fennáll, kérjük, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. Fájdalom vagy gyulladás jelentkezik a fülben Vegye ki a hallókészüléket, és keresse fel hallásgondozó szakemberét. Ha a probléma komolyabb, kérjük, forduljon orvoshoz.
34
7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek 7.1. Vezeték nélküli tartozékok A Phonak vezeték nélküli tartozékok széles választékát fejlesztette ki, hogy Ön a legoptimálisabban használhassa és diszkréten szabályozhassa hallókészülékét. Ilyenek például a távvezérlők, valamint a televíziókhoz és számítógépekhez való vezeték nélküli csatlakozómodulok. Ez a termékskála olyan programokat és tartozékokat is magában foglal, amelyek segítségével egyszerűen és kényelmesebben intézhet telefonhívásokat. 7.2. FM-rendszerek Az FM-rendszerek vezeték nélküli adatátviteli rendszerek, amelyek egy rádióadóból és egy rádióvevőből állnak. Az adót a hangforráshoz (pl. televízióhoz/rádióhoz/ pulpitushoz) közel kell elhelyezni. A hang rádiójelek formájában tisztán és közvetlenül a hallókészülékhez továbbítódik – zavaró háttérzajok és visszhangok nélkül. A Phonak vezető szerepet tölt be az FM-adatátvitel területén. Ha Ön is szeretné kihasználni a csúcstechnikát képviselő rádiórendszerek nyújtotta előnyöket, forduljon hallásgondozó szakemberéhez. 35
7. Vezeték nélküli tartozékok és FM-rendszerek
8. Szerviz és garancia
Amennyiben már rendelkezik FM-rendszerrel, és további információra van szüksége a rendszer használatával kapcsolatban, olvassa el az FM-adó vagy az FM-vevő vonatkozó használati utasításait.
8.1. Helyi garancia A hallókészülék vásárlásának helyén érdeklődjön a hallásgondozó szakembertől a helyi garanciafeltételekről.
További tájékoztatásért látogasson el a www.phonak.com webhelyre, vagy keresse fel hallásgondozó szakemberét.
8.2. Nemzetközi garancia A Phonak egyéves, korlátozott nemzetközi garanciát biztosít, amely a termék megvásárlásának napjától érvényes. Ez a korlátozott garancia a gyártási és anyaghibákra vonatkozik, a tartozékokra, például akkumulátorokra, csövekre, fülillesztékekre és külső hangszórókra nem. A garancia csak a vásárlást igazoló dokumentum bemutatása esetén érvényes. 8.3. A garancia korlátozása Ez a garancia nem vonatkozik a helytelen kezelés vagy ápolás, vegyi anyagok hatása vagy túlzott erőhatások miatt bekövetkezett károsodásra. Harmadik fél által vagy jogtalanul végzett szervizelés okozta károk esetén a garancia érvénytelenné és alkalmazhatatlanná válik. Ez a garancia nem terjed ki a hallásgondozó szakember által a munkahelyén végzett javításokra. Sorozatszám (bal oldal): Sorozatszám (jobb oldal):
Felhatalmazott hallásgondozó szakember (bélyegző/aláírás):
A vásárlás dátuma: 36
37
9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók Európa: Megfelelőségi nyilatkozat A Phonak AG kijelenti, hogy ez a Phonak termék az orvostechnikai eszközökre vonatkozó, 93/42/EGK jelű irányelv, valamint a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó, 1999/5/EK jelű irányelv követelményeinek egyaránt megfelel. A Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a gyártótól kérhető.
Ausztrália: Szállító kódszáma
Új-Zéland: Szállító kódszáma
15398
Z1285
A használati útmutatóban ismertetett hallókészülékek a következő tanúsítványokkal rendelkeznek: Amerikai Egyesült Államok FCC ID: KWC-WHSSAN1 Canada IC: 2262A-WHSSAN1 1. megjegyzés: A készülék megfelel az FCC-szabályok 15-ös részének és az Industry Canada RSS-210 jelű szabványának. A készülék működtetése a következő két feltétel teljesülése esetén lehetséges: 1. a készülék nem kelthet káros interferenciát, és 2. a készüléknek el kell viselnie minden keletkező interferenciát, többek között a nem kívánt működést kiváltó interferenciát. 2. megjegyzés: A készüléken végzett olyan módosítások és változtatások, amelyeket a Phonak nem hagyott kifejezetten jóvá, érvényteleníthetik a készülék működtetésére vonatkozó FCC-engedélyeket.
38
39
9. A megfelelőségre vonatkozó tudnivalók 3. megjegyzés: Ezt a készüléket az FCC-szabályok 15-ös része és az Industry Canada ICES-003 jelű szabványa értelmében a „B” osztályú digitális készülékekre vonatkozó határértékekkel összevetve tesztelték, és a készülékmegfelelt a tesztelés során. Ezeknek a határértékeknek az a célja, hogy a készülék lakókörnyezetben való alkalmazása esetén ésszerűen elvárható mértékű védelmet biztosítsanak a káros interferencia ellen. Ez a készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és sugározhat, és ha nem az utasításokkal összhangban telepítik és használják, károsan zavarhatja a vezeték nélküli adatátvitelt. Az azonban nem garantálható, hogy egy adott helyen való alkalmazás esetén nem keletkezik interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz rádió- és televíziókészülékekben – ami a berendezés be- és kikapcsolásával ellenőrizhető –, akkor a felhasználónak törekednie kell az interferencia megszüntetésére a következő módszerek segítségével: 쐍 a vevőantenna elfordítása vagy áthelyezése; 쐍 a készülék és a vevőkészülék közötti távolság növelése; 쐍 a készülék csatlakoztatása egy olyan fali aljzathoz, amely a vevőegységétől eltérő áramkörön van; 쐍 a kereskedő vagy egy tapasztalt, rádió- és televíziókészülékekkel foglalkozó szakember felkeresése. 40
10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése
XXXX
A CE-jelöléssel a Phonak AG megerősíti, hogy ez a Phonak termék – a tartozékokkal együtt – az orvostechnikai eszközökre vonatkozó, 93/42/EGK jelű irányelv, valamint a rádióberendezésekre és távközlési eszközökre vonatkozó, 1999/5/EK jelű R&TTE irányelv követelményeinek egyaránt megfelel. A CE-jelölést követő számok azon minősítő szervezetek kódjai, amelyek a minősítést végezték a fent említett irányelveknek megfelelően. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az ebben a használati utasításban ismertetett termékek megfelelnek az EN 60601-1 jelű irányelv „B” típusú alkalmazott alkatrészekre vonatkozó követelményeinek. A hallókészülék felülete „B” típusú alkalmazott alkatrésznek számít. 41
10. Tudnivalók és a szimbólumok ismertetése EMC és rádiókommunikációs megfelelőségi jelzés, Ausztrália. A szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak el kell olvasnia és szem előtt kell tartania a használati útmutatóban foglalt lényeges információkat. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak figyelembe kell vennie a használati útmutatóban szereplő, vonatkozó figyelmeztető megjegyzéseket. A termék kezelésére és biztonságára vonatkozó fontos tudnivalók. A használatra vonatkozó feltételek
42
A termék a kivitelezésének köszönhetően rendeltetésszerű használat esetén problémamentesen és korlátozások nélkül alkalmazható, amennyiben a használati útmutató ellenkező információt nem tartalmaz.
A szállításra és tárolásra vonatkozó feltételek
Szállítás és tárolás során a hőmérséklet nem lépheti túl hosszú időre a -20 °C-os és a +60 °C-os, a relatív páratartalom pedig a 65%-os határértéket. A légnyomás az 500–1100 hPa tartományban megfelelő. Az áthúzott hulladékgyűjtőt ábrázoló szimbólum arra hívja fel a figyelmet, hogy a hallókészülék nem dobható a háztartási hulladékok közé. A régi és használaton kívüli hallókészülékeket az elektronikus hulladékok számára fenntartott hulladéklerakó helyeken és a hallásgondozó szakemberénél adhatja le ártalmatlanításra. A helyes hulladékkezelés védelmet nyújt egészsége és környezete számára.
43