G G/Gy-X és X-G/Gy
383
GW
385
G/Gy-B/V
387
GC/Cs
390
GD
391
G/Gy-P/F
393
G/Gy-G/Gy
394
GH
396
G/Gy J
396
GyK
397
G/Gy-L/Ly
398
G/GyM
403
G/Gy-N/Ny
405
G/GyR
408
GS
414
G/GySz
415
G/Gy-T/Ty
416
G/Gy-Z/Zs
417
382
Gondolatok a G gyökcsoport előtt Nem tudom megállni, hogy be ne kiabáljam: gá-gáá! A liba – büszke és erős madár – hangosan gagázva figyelmezteti fajtársait, sőt az embereket is, jóra és veszélyre egyaránt. Mi volt a g hang eredete? A libagágogás. Csakhogy az emberi beszédben a g kifejezetten új hang! Glililili! jódlizott az ősember. A marokkói, jemeni zsidók is nagyokat jódliznak az ünnepeken, de ez a szokás valószínűleg az Alpok vidékéről indult útjára. A g hang közvetlen elődje a k (kő), pl: kaf-ah = kop-og (kettős hangzóváltás). Egyes nyelvekben a g a kárpátnyelvi w hangot is felválthatja. A magyarban G/Gy gyökcsoportról beszélünk. Babanyelven így változik a gy hang: jejek, vagy dejek gyerek. A di/j -t a felnőttek is gy-nek ejtik. Látni fogjuk, hogy magyar GJ származék nem létezik. A GL gyök azonban mindkét nyelven "golyó, kerek, kerekít" értelmű. Bár a j és az ly a "hivatalos" magyar nyelvtan szerint ugyanazt a hangot jelöli – ez tévedés. Eredetük sem azonos. Például a Vas és Zala megyei beszédhez szokott fül még a budapestiek kiejtéséből is kihallja a két j árnyalatnyi különbségét. A GR és a KR gyök egyszerre kapcsolatos az állatok morgásával és a körrel – s a különböző nyelvekben ez az értelem fel is cserélődik. A grrr fenyegető morgás, amely az elejtett préda, vagy a búvóhely körül köröző ellenséget figyelmezteti, hogy tulajdonosa harcolni fog a javaiért. A krrr a pulyka "kru-kru" hangjából, vagy kakas kukurékolásból is rögzült a tudatunkban. Nem véletlenül kapcsolódott a két eredet, mert ezek is büszke, nagyhangú madarak. A krrr-grrr tehát a körnek és minden körözéssel, harcolással kapcsolatos fogalomnak az őse. De nemcsak ijesztés, hanem hívogatás és nyugtatgatás is lehet. Később már sok mást is jelenthetett ez a két gyök, olyasmiket, ami szakaszos zajjal jár, pl. csapkodás, favágás, lódobogás, vakarás, brekegés. A "kar" is köröz – s mindent azzal csinálunk. A varjú károg és kárt is okoz. A kürt – hangos. A latinból származó "kurva" pedig „görbén” haladót jelent. A KR és GR gyök a világ összes nyelvén a körrel kapcsolatos fogalmakat jelent. Kúr: kerek lyukat ás. A kert kerek. A közel levés, a rokonság szintén "kör". A héberben a falazás (kir), tető (korá) az ősi, köralakú sátrak / épületek emlékét őrzik. A ragyogás, a Nap, vagy bármilyen fényforrás sugárzása is körkörös. S a hideg, fagy, jég, és kopasz fogalmakat miért fejezi ki a héber a KR gyökkel? Azért, mert azok is meg körül-vesznek... 383
G GX gyök, héber Héber GX gyökszavak: gaá = bőg, gá! = nyúlj oda! Héber GX gyökszavak: gaá = megárad, növekszik, emelkedik, gá, ge = völgy, patak, gee = büszke. Képzőként a héber -gx képző / rag funkciója hasonló a magyarhoz. Olyan új szót generál, amely az alapszó értelmének szakaszosságát, ismétlődését jelzi. Pl. dar-gá=lépcső, dil-gá = ugrándozás, plagá = patak.
GX, héber táblázat gaá = bőg
ájin
GX
gá! /nagá/ = nyúlj oda, hozzá! ájin gáa = megárad, növekszik, emelkedik alef
GX
gé jud, géj jud-alef, geajot alef-jud = völgy, hegyszoros, patakmeder ge, gee, geá = büszke, gőgös alef, alef-hé
G/Gy-X gyök, magyar A magyar G/GyX gyökszavai: gá-gá, gyí (gyíja), gyú (fa). Értelme: "kiárad", gyerünk! Képzőként a -gx gyök a magyarban is olyan új szót generál, amely az alapszó értelmének szakaszosságát, ismétlődését jelzi. Pl. var-ga, ker-ge, dör-gő, csi-ga (toszi-ga), csán-gó (csen-gős nyájjal vándor-gó). G/Gy-X gyök, összehasonlító táblázat ge = büszke, gőgös
d'jah = repülés
ga-gá liba
gyí, gyíja! dja
gaá = 'megárad' go
gyú-fa
XG gyök, héber Héber XG gyökszavak (az X torokhang): og = köröz, ugá = kör, lepény. XG gyökszó (az X „lágy” magánhangzó): og = ecetfa (égerfa: ragasztó). Az ismétlődő vagy folyamatos jelenség -xg végződést kap, pl. al-ag = hebeg, bór-eg = csavar, mah-og = mutató. 384
ag = kört írt le, lepényt készített
XG
og = köröz, lepényt készít ájin uga = kör, lepény, sütemény
agá = utcanyelv ájin körbejáró XG alef
og = ecetfa névcsere az égerfával
X-G/Gy gyök, magyar XG gyökszavak: ág, ég, ég (bolt), ige, iga. Közös értelem: kör, egybekötött. XGy gyökszavak: agy, ágy, egy, égy! (egyél), így, igyá! úgy, ügy (vízfolyás). Az XGy értelme a héber DJ gyök (adj!) értelmével rokon: szükséget ellát. Képzőként a magyar -xg gyök hasonló a héberhez: olyan új fogalmat generál, amely az alapszó értelmének ismétlődését, folyamatosságát jelzi. Pl. mor-og, far-ag, hany-ag, suh-og, zen-g.
X-G/Gy gyök, összehasonlító táblázat ag=kört írt le
og=körbevesz, egel=csepp
ág
ég, ég égbolt
ah = testvér
og=körbevesz
agalá=szekér
aga atya
Égei sok szi-
iga befog, ige fonalköteg*
get
ahat = egy
ehád=egy, og=köröz
csak többssz udim = túlélők
agy adj!
egy teljes egész agyin = egy
/h/úgy ügy** üdv, patak
oged=begyűjt
iduj=buzdítás
iduj=buzdítás
odot = ...miatta, ügyek
ágy széna
égy! edjé!
így, igyá!
úgy, ügy
idjá
ál=felfelé, daluk=meggyújtott ágyu ál-gyú: újkori szó * Az ige szó jelentése eredetileg egy felcsévélt fonálköteg volt a rokkán. ** Az ügy szó jelentése régen patak, kisebb vízfolyás és húgy volt.
GW gyökök, héber 1. A kárpátnyelv eredetű GW gyök értelme: "rossz" felpúposodás. Héber GWX gyökszó: gawá, gowéa = haldoklott, haldoklik. GW gyökszó: gáw = hát(a), belseje. GXW gyökszó: gáawá = gőg. 385
A GW gyökszavak bővülése A héber GW gyökszavak j, l, n, t hangot vesznek fel. A magyar nyelv, a g hang késői megjelenése után már nem kapcsolta a w hangot.
gw gwx gxw
gw-j
gw-l
gw-n
gxw-t
GW gyök, héber táblázat gawá=kimúlt, meghalt vav-ájin púposodás
gowéa = halálos beteg, haldokló
GWX
gwi'á = haldoklás, kimúlás
gew = ház, belseje /vminek/ gáawá = büszkeség, gőg, hivalkodás kevély
vav-ájin
vav
GW
alef-vav
GXW
gwíjá = test, hulla vav
GW-J
vav
gwil = féligkész pergament
GW-L
gawán = szín, színárnyalat vav
giwen = színezte, tarkította
GW-N
vav
gawnún = árnyalat vav
giwún = színezés, tarkítás, változatosság vav
gaawtán, -ut = gőgös, gőg
alef-vav
GXW-T
G/Gy-W eredetű magyar gyökszavak gawá=kimúlik
gew = belseje
gebe
göb köb
gawá=kimúlik , gvavá = rőzse gyáva gyenge
ez GyW szó
G-B/V gyök, héber 2. A G-B/V gyökcsoport értelme: púp-mélyedés (konvex-konkáv). GVX gyökszavak: geva, giv'á = domb. GV'X gyökszó: gviá = kehely. G-B/V gyökszavak: gáv = hát, külső rész, gabé = -ra, vonatkozólag, gabá = szemöldök, geve = sziklamélyedés, tócsa, gov = gödör, gove = pénzbeszedő, gubi = sáska. A héber G-B/V gyökszavak bővülése A héber GB/V gyökcsoport v, h, h, j, l, n, r, s, sz, t hangot vesz fel. 386
Nem kapcsol c, d, p/f, g, k, m, z hangot. gvx gv
gb/v-v
gv-xn gb/v-n
gv-h gv-h gv-r
gb/v-j
gb/v-s
gv-xl gv-l gb/vl
gb/v-sz
gv-xt gb/v-t
G-B/V, héber táblázat al gáv = -ra -re ájin al gabé = -on, -en, -ön a hátán geva = domb gavía = serleg, kehely jud-ájin
GB/V ájin
giv'á = domb kupac ájin
GVX
gvi'á = serleg, kehely jud-ájin
GV'X
gvíi = kehely alakú jud-ájinjud
gev = sziklamélyedésben meggyűlt víz, zsindely alef
geve = sziklamélyedés, tócsa
GB/V
gov, gubim = verem, gödör
gáv = hát, külső rész, támla gabá, gavin = szemöldök
gubi = sáska
gavá, govev = beszedte /pénzt/
gove = pénzbeszedő guberál
gabé = -ra, iránt, vonatkozólag
hegiv /gov/ = reagált, viszonozta
gvavá = rőzse, szalma alja
gibuv = halmozás, összehordás
gaváv = kupacba rakta
gibev = kupacba rakta, összehordta guberált
gavóah=magas hé
kipéah=hórihorga s
góvah = magasság GV-H
hé
g'vohá=büszkén, fennhéjázva
GB/V-V
gavah = megnő, kimagaslik hé
gavhán=fennhéjazó, nagyzoló gavhut = magasság, gőg hé gabáhat = homlok kopaszság
gibéah=szikár, magas /kopasz/ homlok GB/VH
gabej = -ra, iránt, vonatkozik
alef
gavuj=beszedett /pénz/ 'kapáj'
gvíja = pénzbeszedés, behajtás 387
gová/j/=sáska
GB/V-J
gabáj=gondnok, pénzbeszedő
gyümölcs gu/j/áva = gujáva
alef
alef a végén gová/j/na = pénz behajtás, utánvét
GB/V-J
giv'ol = /növény/ szár ájin
GVX-L
gavál = határos, határt képezett / jelölt ki, dagasztotta
GV-L
gvulim, gvulin=vidék Jeruzsálemen kívüli terület
gvul = határ
gavlut = fonás gabál = dagasztotta, gyúró, habarcsoló
GB/V-L
gibel / gibul = dagasztotta, gyúrta, habarcsolt / gyúrás GV-XN
ájin
gabán = túrókészítő, túróárus
gvión, -it = levélörv /a kehely alatt/, harangvirág gviná = túró, sajt púpos
gavin = szemöldök
GB/V-N giben = púpos, púpossá tesz, túrót készít kúpos gibun = púpos, meggörnyedés, sajtkészítés gibun = púpos, meggörnyedés, sajtkészítés
gavnún=púp, hegypúp, orom
givnen = görnyesztette, púpossá tette
gavnuni / gibnut = púpos, domború. hepehupás / púposság vi r= férfi
gavár = erősödött, növekedett, felülkerekedett gavrá = férfi
/arám/ alef
gvir = úr, gazdag
GB/V-R
gvurá = erő, hősiesség
gever = férfi, kakas
gibor = hős, nagyerejű
gavri = férfias
gvirá = hölgy, királynő
über = fölöttes
geveret = hölgy, -né, nagyságos asszony gavriel / gavriela = arkangyal, Gábor, Gabriella gavrut = férfiasság tav
alef tav gvurot = aggkor /80 fölött/
gvartán = nagyerejű tav gavís=kristály
gvis, -i = kristály, -os göbös
gavas = kitölti űrt: köbös
gibes = kikristályosította, egybeolvasztotta
GB/V-S
gubás = kikristályosodott, egybeolvadt 388
gavsusit = dudor, földkupac GB/V-Sz
gubász = begipszelt
gevesz=gipsz
pb
GB/V-T
gibus = kikristályosítás, /tsd.-i/ összeolvasztás
gibesz, gipesz = gipszet kevert, gipszbe keverte, begipszelte gubbasztó gibtón = sármány
púpos guvtá = vízcső tav
gabaut = /jótékonysági/ gondnokság alef ájin
GV-XT
giv'atáim = 'lakótelepek' település Tel-Avivnál
Gvil, pergamen (tájnyelv: bergamen) írás rögzítésre használt cserzetlen, szőrtelenített juh /kecske bőrből készült, kifehérített és elvékonyított lap. Gibton = sármány Sárgás-barna verébféle, jellegzetesen gubbasztva ül.
G/Gy-B/V gyök, magyar A magyar GB gyök: géb, göb, gebe, guba, gubó. GyV gyökszó: gyáva (hátat fordít / felpúposít). Közös értelem: púpos. A magyar G/Gy-B/V gyökszavakból azokat is, amik a héberben GW-vel rokoníthatók (s így valószínű, hogy GW az eredetük), itt szintén feltűntetjük. A G/Gy-B/V gyökszavak bővülése A héber GB/V gyök nem vesz fel c, d, p/f, g, k, m, z hangot. gvx gv gb gyv
gb/v-v
gv-xn gb/v-n gb-n
gb-cs
gv-h gvh
gvr gb-r
gb/v-s
gb/v-j
gv-xl gb/v-l gb-l/ly
gb/v-sz
gv-xt gb/v-t
G/Gy-B/V, összehasonlító táblázat gibun = görnyedés
gew=belseje
gáv=külső rész
géb görbült hátú hal
göb köb
guba ruha goves = kitölt
gawá=kimúli k babanyelven kubu
gebe gwi'á = kimúlás, gvavá = rőzse
gubó
gove=beszed pénzt
gyáva gyenge
szleng
gibun = görnyedés 389
guba pénz
gibun = görnyedés
gibbon gibev=összehordta gébics madár
gubbaszt
tguvá=válasz
gubáv=összegyűlt
ki-guvad
gubacs kupac
giv'ol = szár
gabál=dagasz t
gabalyodik
göböly hízlalt marha
gavál=dagasz t
gavlut = fonás
gavallér
goblein
gavnún = púp
gibun = hepehupás
gabona
gubanc
gibor=hős, gavriel=Gábor
gibev = összehord
Gábor, Gabriel
guberál gabá = szemöldök guvat kigúvad
1. Guba: gyapjúszőttes, vagy a belőle készült kabát. Vízszintesen pokróccá varrott darabból szabják. A guba ujjainak betoldása az észak-európai bronzkori szőrme ruhákról ismert. 2. Guba: sült tésztákból folyadékkal megpuhítva készült étel. Az önteni való tészta neve a Tiszától nyugatra: laska, laksa. A tésztát szitában, forró vízzel öntik le, majd mákkal, túróval tálalják. Göböly Wikipedia: "A hízóba fogott szarvasmarha, nemre való tekintet nélkül sore vagy göböly – az igavonó neve: tulok. A borjú, bika, üsző, ökör honfoglalás előtti török eredetű szavak." Ezzel szemben: héber
héber
magyar
sore
biká = széttépte
bika
gobel = dagaszt
göböly
tole = felakasztja
tulok /szarvak/
birja = teremtmény akará = terméketlen
borjú ökör
uszá=előkészített
üsző*
sor = bika
magyar
390
*Az üsző az ellésre szánt, még nem ellett szarvasmarha.
S mivel a török nyevű népek csak kb. kétezer éve léteznek, ezek a szavak azonban a héberben és a magyarban is rendre megvannak, világos, hogy az eredetük törökben, héberben egyaránt, a kárpátnyelv. A guvat rosszul repül, csak rövid távra vonul. Egyes északi szigeteken át is telel. Magyar nevét kiguvadó szeméről és furcsa tekintetéről kapta. GC, héber táblázat: góc guc = alacsony termetű
G-C/Cs gyök, magyar Magyarban is csak egy – ugyanaz – a GC gyökszó van: góc. A G-C/Cs gyökszó bővülése gc gc gcs
gcs-j
gcs-r
G-C/Cs, összehasonlító táblázat guc=alacsony góc geut = dagály
gohe = áthaljó
giccs szleng
Göcsej
gee=büszke, gőgös
gijuc=bemará s
gácsér gaga-teszér
göcsört-ös
Göcsej A héber gá, gái, ge = völgy, hegyszoros, patakmeder. A Göcsej megnevezés eredete a "dombos-árkos, terméketlen vidék" jelentésű göhej – göcsej szóra vezethető vissza.
GD gyök, héber Az ősi kép: szerencsésen elejtette, „levágta” a zsákmányt. A héber GDX gyökszó: gidá = levágta, kivágta. GD gyökszavak: gad = megtámad, szerencse, gdí=gida, gid=ín, god=tömlő. A héber GD gyökszavak bővülése A héber GD gyökszavak d, f, g, j, l, m, r, s hangot vesz fel. Nem kapcsol b/v, c, h, k, n, sz, t, z hangot. 391
gdx gd
gd-d
gd-f
gd-gd
gd-j
gd-l
gd-m
gd-r
gd-s
GD, héber táblázat ájin
gadúa = ki-, levágott ájin
gidá /gdiá = ki-, levágta /-ás
GDX
gidúa = ki-, levágás ájin
gad = szerencse, koriander
GD
gadá = szerencse /arám/ alef
gdí = gida, gödölye, Bak csillagkép
gád /god/ = megtámadta
gid = ín, hímvessző jud
gadá = folyópart, edény szája
god = tömlő goded = sereglik, csoportosul, levág, datolyát szüretel
GD-D
gdud = barázda, csapat, csoport, ezred gdidá = karmolás, önsebzés /gyászoló/ gadfán, -ut=szitkozódó káromló
gidef / giduf=káromolta /-lás, szidta /-ás GD-F
GD-GD
gudgedan, -it = meggy, cseresznyeféle gdíjá = gida, gödölye
gadol = nagy, felnőtt
GD-L
gódel, gdulá=nagyság, dicsőség
gadál=meg-, felnőtt, nagyobbodott, nevelkedett gadíl = ima-, rojt, bojt, ciráda
GD-J
gudál = felnevelt, növesztett
gidál = nevelkedett, nagyobbodott, meg-, felnőtt
gidel = növesztette, termelte, tenyésztette, nevelte, naggyá tette gidul = ki-, növés, növény, termelés, tenyésztés, nevelés gadlut / gadlanut = nagyság, nagyképűség / felfuvalkodottság gdolot=nagy tettek, nagyzolás gadám, gadum = levágta, -ott, megcsonkította, -ott, amputálta, -t gedem=facsonk
GD-M
gidem=félkar ú gidám = zúz, levagdal
gadur = körülkerített
gidur = körülkerítés
GD-R
gadár = el-, bekerítette, elzárta /utat/, meggátolta, levágta, datolyát szüretelt gadér, gdérim, gdérot = kerítés
gdirá = el-, körülkerítés, határ szabás 392
geder = kerítés, 'megszabott határ' keter = korona
gdérá=karám
godrot = karámban tartott nyáj gidrón = ökörszem madár
gadis = kazal, sírhant
GD-S
godes = kazlat rak, tetéz
gdísá = kazalrakás, tetézés gadus = csordultig tele, tetézett
kódes = szent
gódes = ráadás, túlmérés
God = megtámad /erős/ az angol God = Isten. A gidur = körülkerítés – a gidul = növekedés -t határolja. Gad, koriander Ősidők óta használt fűszer. Barnás-sárga magja illóolajat, cukrot, fehérjét, C-vitamint tartalmaz. A gad a Földközi-tenger vidékéről származik. Levele összetéveszthető a petrezselyemmel, de az íze és az aromája megkülönbözteti.
GD gyök, magyar Magyar GD gyökszó a gida (és Göd). A gyök értelme a héberrel rokon. A GD gyökszó bővülése A magyar GD gyök csak ly, ny, r hangot vesz fel. gdx gd gd
gd-d
gd-f
gd-gd
gd-j
gd-l gd-ly
gd-ny
gd-m
gd-r gd-r
gd-s
GD, összehasonlító táblázat gidá=levágta, gdí = gida
gadá=folyópart Göd Dunánál
gida
gadis = sírhant gödhös göthös gdí = gödölye, godel=megnő gödölye god = tömlő, gadá=edény szája gödény gader=elkerít ő
gubim=gödrök, gadár=útzáró 393
gov = gödör
gádor
gidres-gödrös
gödör
Göd a Duna mentén, Pest fölött van. Közmondás: "Iszik, mint a gödény". A gádor a külszínnél mélyebben fekvő lakóépület vagy pincelejárat, megakadályozza, hogy beessen az eső. A tornác és az ereszalj is gádor.
G-P/F gyök, héber Héber G-P/F gyökszavak: gapá = folyópart, sövény, gaf = szárny, kar, bedugaszol, guf = test, lényeg, gufá = törzs, holttest. Elvont értelem: ami behatárol. A héber G-P/F gyökszavak bővülése A héber G-P/F gyökszavak f, j, n, r, sz, t hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, c, g, h, k, l, m, s, z hangot. gf
gp/f-f
gf-j
gf-n
gp/f-r
gp-sz
gf-t
G-P/F, héber táblázat gapá = folyópart, sövény, cipőfelsőrész
GP/F
gaf /guf/ = szárny, kar, edényfül, bedugaszol
gufá = törzs /test/ holttest guf = test, testület, lényeg
gapáim = végtagok gyapál gifef / gifuf = átölelte / ölelés, körbefogás
GP/F-F
gipef = átölelte, ölelgette GF-J GF-N
gufif = sejt testi
gefen=szőlőtő
gufijá = trikó gufani = testi
giper = kénezte, rézgáliccal permetezte
GP/F-R
gofra / gofrit = szulfát, műtrágya / kén gipur=kénezé s
gafrur=gyufa GP-Sz GF-T
p→b
gófer /gofriti = bibl. fa /szulfid
gipesz, gibesz = begipszelte
gefet = kipréselt olajbogyó tav
G/Gy-P/F gyök, magyar A közös értelem a magyarban is: ami bezár. 394
Magyar GP gyökszó: gép. Az ősi értelem a test, mint tevékeny egység. GyP gyökszavak: gyep, gyepű. Egy újkori GyF gyökszó van: gyufa. A G/Gy-P/F gyök kétszótagúvá válása A héber G-P/F gyök nem vesz fel v/b, c, g, h, k, l, m, s, z hangot. gp gf gp gyf gp-m
gf-n
gp/f-f
gf-j gyp-j
gyp-l
gp/f-r gyp-r
gf-sz gp-sz
gf-t gyp-t
G/Gy-P/F, összehasonlító táblázat gaf=kar, guf=testület gép gapá=folyópart
d/j/ofi = szívócső
gyep, gyepű
gyöp
gofrit = kén gyufa kénes
gapá=sövény, gufijá=trikó gyapjú betakar gapáim = a két kar
d/j/ofi = szívócső
gyapál
gyopár gyapjas
gaf=dugaszol
gavár = legyőz
gipesz = gipszel
gyapot
gepárd
gipsz
GG gyök, héber Héber GXGX gyökszó: gia'gá = gágog. GG gyökszó: gag = tető (betakar).
GG, héber táblázat gag, -ot = tető
GG
'bekapart' 2 ájin
gi'gá = gágogott, kapirgált
gagón = eresz, kicsi tető gá'guim = vágyakozás gágog
GXGX GG-N
2 ájin
gigít = dézsa
GXGX-M tav
GG-T
G/Gy-G/Gy gyök, magyar Tájnyelvi gyökszó a GyG: gyug (dug). A héber dug = halászik. A nagyvadászat előtt, az ősembert, főleg a halászat látta el élelemmel. 395
Magyar GG gyökszó: gőg. GyGy: gyógy. A G/Gy-G/Gy gyökszavak bővülése A magyar GG gyökszó cs, g hangot, a GGy csak g hangot vesz fel. gg gxgx gg ggy gygy gxgx-m
gg-cs
gg-n
gg-g g/gy-g
gg-r
gg-sz
gg-t
G/Gy-G/Gy, összehasonlító táblázat gi'gá = gágog, garón = gége
gee=gőgös
gi'gá=gágog
gége
gőg, Góg
gügye
giga
gehá=gyógyulás gyógy gi'gá = gágog
dug=halászik gyug dug
gi'gá = gágog
gágog, gagyog
gőgicsél
gügyög
geá=gőgös, gag=tető
gigit = dézsa
gigerli, gigász
guggol
Lexikon: Magóg egy nép neve volt, amely a magas északon lakott. Góg egy király, aki (Ezékiel szerint) be fog törni Izraelbe, de ott el is fog pusztulni. Ezt jóslatot a szkitákra vonatkoztatták. Góg és Magóg az araboknál is mesebeli, északi népek. A középkori krónikások az Európát fenyegető magyarok vezéreinek / őseinek tartották őket. Valószínűleg csak gúnynevek és arra utalnak, hogy érthetetlen a nyelvük: "gagáznak".
GH gyök, héber Héber GH gyökszavak: gah = előtör (hág, hágó), gahá = áthajlik, kihúz. Héber GH gyökszó: gehá = gyógyulás (heg). A GH gyökszavak bővülése A héber GH c, k, n, r hangot, a GH gyök csak ch, l, m, n, r hangot vesz fel. gh gh
ghc
gh-ch gh-k
gh-l
gh-m
gh-n gh-n gyh-n
GH, héber táblázat 396
gh-r gh-r
gah /góah/ = előtört, -bukkant
gihá = előretörés, előbukkanás hágó
gahá = át-, hajlott, kihúzta
higíah /giah/ = kitör, előugrik
GH
hág
gahá, gehá = meggyógyít, gyógyulás 2 hé heg
szótagfordulás?
GH
gihec / gihuc = vasalta /-ás hé
GH-C
gohác = kivasalt hé hé-kuf hukk
gihuch = gúny-, mosoly
gihek / gihuk = böfögött /-és
GH-K
gihech = /gúnyosan/ mosolygott hijuch = mosoly viháncoló
gahachán = tréfálkozó
GH-Ch
gahalit = karbunkulus /bőrbetegség/
GH-L
gahelet / gahalilit = parázs / szentjánosbogár gahamón = gyújtogató
GH-M
gahán=fölé-, hajolt hanga: virág
ghiná = föléhajlás
GH-N
gahún = föléhajoló, -va gahón = /csúszómászó/ has géhinóm = pokol, gyehenna
GH-N
hé
gahár = ráborult, föléhajolt hé
giher, gihur=lehelt, -és hörög
gahur = vörösarcú
g'hirá = rá-, föléhajlás, ráborulás hé GH-R
GH-R
G/Gy-H magyar szó nincs gehenóm = pokol, gyehenna
gyehenna
GJ gyök, héber A héber GJ gyök ősjelenete: völgyben, vízfolyásnál, összegyűlnek a "népek". Héber GJX gyökszó: g'ijá = bőgés. GJ gyökszavak: gáj = völgy, goj = nép.
GJ, héber táblázat g'ijá = bőgés, rívás ájin
GJX
gé jud, géj jud-alef, geajot alef-jud = völgy, szoros, patakmeder gádzsó = em-
gólya: vándor
váj-t GJ
goj / gója = nép, nemzsidó ember /- nő 397
ber alef gujáva = egy gyümölcsfaj
GJ-XV gajác=vésnök
váj-tesz g v
gajecet = véső-, marógép
gijuc = vésés, marás /vegyileg/
GJ-C
gijec = kivéste, -faragta, -marta /vegyileg/ gijed = kizsigerelte
/hn, nn/
GJ-D
gér, gijóret = /aki/ zsidó hitre tért
GJ-R
gijer / gijúr = zsidó vallásra térítette /-és gajász = toborzó, verbuváló
GJ-Sz
gijesz / gijusz = sorozta /-ás, mozgósította /-ás, toborozott /-ás gá/j/isz = hadoszlop
gujász = mozgósított
Gy-J gyökszavak, magyar A GyJ gyök ősi képe: tűzgyújtás. A magyar GyJ szavak: gyújt, gyűjt. A gally a GLL gyöknél található. A G/Gy-J gyökszavak bővülése gjx gj gyj
gj-v
gj-c
gj-d
gj-r
gj-sz
gyj-t
G/GyJ, összehasonlító táblázat gahelet=paráz s gyújt d'jah=repülés
goj=nép*, gijesz=toboroz
gyíja!
gój gyűjtött
gyűjt
*A goj értelme a Bibliában még bármilyen nép volt, csak a legújabb kor-
tól jelenti a nemzsidó embert.
Héber és magyar GK gyök nincs GyK gyök, magyar Magyar GyK gyökszavak: gyík, gyök. A magyar GyK gyökszavak bővülése
gyk
GyK, összehasonlító táblázat 398
gyk-ny
gyk-r
djah = siklórepülés gekkó
dijek=pontosította, dajéka=elég
gyík falon
gyök
jár
dajek=védőfal gyékény dajek = pontosan úgy csinál
dajéka = elég sok
gyakorol, gyakran djak-orol
gyökér
Gyékény Elődeink a növényt és a kész szövedéket is gyékénynek nevezték. Valószínű, hogy a gyékényt előbb is ismerték, mint a növényt. Magyarországon földre, vagy ágyra terített gyékényen aludtak.
GL gyök, héber A héber GL származékokat gyakran úgy lehet "magyarra fordítani", hogy az l igeképzőt r-re cseréljük. A GL gyök ősi képe: a tenger hullámzása. Közös értelem: tovagördül. A héber GL gyökszavak: gál = örül, hullám, halom, rom, gil = életkor, öröm, gilá = kitakar, elárul, golá = száműzetés, gúla = golyó, forrás. GXL gyökszavak: gaál = megutál, goál = beszennyezett (hányódó). GXL gyökszavak: geál = beszennyez, goel = rokon, megváltó. A héber GL gyökszavak bővülése A héber GL gyökcsoport csak c, k, r hangot nem vesz fel. gl gxl gxl gl-l
gl-w gl-v gl-m
gl-d
gl-f
gl-gl
gl-h
gl-j
gl-xn gl-n
gl-r
gl-s
gl-sz
gl-t
GL, héber táblázat gál /gil/ = örül, hullám, halom, romhalmaz galí=hullámo s
GL
gilá = vigalom, kitakarta, felfedezte, elárulta / titkot/
b'rés g'lé = nyilvánosan
gil=életkor, öröm, harangnyelv
gol = játékgolyó
gúla = golyó, gömb, gömb-, oszlopfej, forrás
galá = száműzetésbe ment hé
gole / golá = száműzött / száműzetés hé
gaál = megutálta ájin
GXL
giul = utálat, edény /rituális/ kiforrázása 399
ájin g'ilá = megutálás
GXL
geál = beszennyez gél alef
gaál, gaul /nigál/ = ki-, megváltotta, -váltott alef elgördít
galáv=borbély, fodrász GL-V
goál = undorító, szennyezett goál = beszennyezett goel=rokon, megváltó, Messiás alef g'ulá = meg-, kiváltás
gilwen /gilwún = galvanizálta /-ás
galád
galád = bebőrödzött behegedt megfagyott, megkeményedett glédában áll
GL-W
geled = heg, cserzett bőr, hagymafej levelek
GL-D
gildi, gildá = bőrszerű, /cserzett/ talpbőr glíd, glída = jég, fagylalt gilud = jeges, nyúzott galádul galaf=farag, vés, vésnök farag
gilef, giluf = véste /-és, faragta /-ás
GL-F
glifá / guláf=vésés, képmásolás / vésett, faragott b’gilufin=be van csípve /részeg/ galgál = kerék, korong görgő galgilá = csiga /szerszám/
glufá = klisé GL-GL
gilgel = gurítototta, forgatta, előidézte, gyúrta lr
galgelet = csigasor /szerszám/
gilgul = gurul-, gördül-, átalakulás, viszontagság
galgilim = roller galgilit=görkorcsolya görgelet
gurulat
gulgólet=koponya, fej, fejadó
galúah = borotvált golyó-i
giluah = borotválás, -kozás
galah = katolikus pap kopasz
gilah, gulah = borotválta, megborotvált
GL-J
GL-H
giluj = feltárás, felfedés, -fedezés,leleplezés, megnyilatkozás
galuj = nyílt, nyilvánvaló
glujá = levelezőlap
galáj, g'láj = detektor, dekoltázs alef-jud glujot = nyíltan, kertelés nélkül
gilajon = ív papír, újság példány, margó
galját=Góliát galál = fel-, összegöngyölte, gördítette, ganéj 400
GL-L
görel golel = hengerít, teker, vázol, sírfedő kő
galil, -im, -ot = tekercs, henger, tartomány gelel = ganéj
glílá=tekercs, -cselés, körzet
glilí = hengeres, galileai gilili=jojózás
gurula
glulá = pilula
galám = magába foglalta, megtestesítette, összehajtotta
GL-M glulim = bálványok /gúnyosan/
gömb gólem = gólem, báb, formátlan test, nyersanyag, gubó
gelem = nyersanyag
gilem = megszemélyesítette
galúm=benne rejlik, magábafoglal, kialakulatlan
golmi = nyers /kidolgozatlan/
glimá = palást, köpeny galmud = magányos, elhagyott
golmani = formátlan, esetlen
gal'in, -i = csonthéjú mag, -gyümölcs ájin l
gar'in = mag
GL-XN
r
galón = űrmérték /4.5 liter/
GL-N
galéria = galéria, karzat
GL-R
galás = le- csúszott, sielt, siklott, korcsolyázott, kifutott /tej/
GL-S
glisá=le-, siklás, korcsolyázás, csúszás, tej kifutás galeset = ekcéma, bőrkiütés
gilson = vitorlázó repülő gurulszka kuf
GL-Sz
gulas=gulyás*
gluszka=zsemle, péksütemény
kuf gluszkama = kőkoporsó, szarkofág
galiut = hullámosság
GL-T
galut / galuti = számüzetés, diaszpora / szétszóratásban élő zsidó glutá = száműzetés /arám/
tav
alef-tav
Gil=életkor Az élet az egész (a golyó), az életkor az elgördülés mértéke. Itatáskor, hazatéréskor a gulya "legördül" a hegyi legelőkről a völgybe. *Gulas = gulyás (étel). A szó a magyarban foglalkozást is jelent.
G/Gy-L/Ly gyök, magyar 401
Az ősi kép a magyarban eredeti: a gólyák vándorlása. Elvont értelem: tovagördül. Magyar GL gyökszavak: gála (est), gél, gól, gúla, gülü (szem). GLy gyökszavak: gálya, gólya, golyó, gulya. GyL: gyalu, Gyál. A G/Gy-L/Ly gyökszavak bővülése A magyar GL gyökszavak csak h, j, r, t hangot nem kapcsolnak. gl gxl gxl
gl-w gl-v
gl gly
gl-b gl-v
gl-k
gl-f
gl-gl
gl-d
gl-p
gl-g
gl-c/cs
gl-d
gl-l
gl-m
gl-xn gl-n
gl-l gl-ly
gl-m
gl-n
gl-r
gl-s
glsz
gl-s
glsz
gl-h
gl-j
gl-t gl-z
G/Gy-L/Ly, összehasonlító táblázat gilá=vigalom
gól = játékgolyó gól
gála est
gúla = golyó gülü szem
goál=kiváltott
giul = utálat
gúla = golyó
Gaál név
gél
Gül Baba
golá = száműzetés
gúla = golyó
gúla=oszlopfej
gálya
golyó goló
gúla
gole = száműzött
gali=hullámos
gyalu djalu: forgácsol
gólya költöző
gulya por utána
gál=romhalmaz, golá=száműzetés
gúla = gömb
galiba
golyva
gali=hullámo s
gál=halom, giul=utálat
gilwen=galvanizál
gyülevész
galvanizál galut = száműzetés
gaul = megváltott
gálic
gilice párban él
goles=csúszó
glisá=csúszá s
goles=csúszik
402
glílá=tekercs
galacsin
gleccser
glicerin
galád=kemény
geled = hagymafej levelek
galád
glédá-ban áll
gyolcs
gál=hullám, guláf=faragott
guláf=vésett
galopp 'faragott' mozgás
golf lyuk
golel=felgöngyölíti az utat
gulgólet=koponya
gyalog
golgota
gilgel = gurít
gole = száműzött
galagonya
golyhó hányódik, nem számít
galut = diaszpora
gilúah=borotválás
gall galáta
gál = halom, hullám gyűlik, gyülekezik
gyilkos
galul=összegabalyodott
gaul=megutált
gally
gyűlöl
gilajon=margó, halilá=körbe-körbe
daluk=meggyújtott
gallér
gyullad
galón=űrmért.
golel = megteker
gallon
geller visszafordul
gelem='nyersanyag', geál=beszennyez galamb begytej, trágya galál=göngyölít, galás=csúszik
galgál=koron g gölöncsér fazekas
galand féreg goles = siklik gáláns galéria=karzat
golel = felteker
galéria
glória
gál = halom gyűlés
galus = lecsúszott
goles=csúszik
gulás = gulyás
galuska
giliszta
gulyás 'csú-
403
szik'
geál = beszennyez
galuj=nyilvánvaló
gyaláz
gilt szleng
Galiba – egyik bajból a másik ('golyó')-ba kerül. Gilice, gólya, gerle: párban él. A gyolcsvászon len-, pamutárú. A gall népet az Ószövetségben galátának nevezik – ez volt a gallok legkeletibb népe. Az i. sz. előtt a görög területekről mentek Kisázsiába, ahol a héberek szomszédai lettek. Golf 1. Angliában, USA-ban népszerű labdajáték. A pálya egyes helyein földbevájt lyukakba kell beütni a labdát. 2. tengeráramlás és öböl. Galopp (francia) 1. A ló ugró mozgása. Mivel az emberi szem nem alkalmas a részletek megkülönböztetésére, csak a pillanatfelvételek óta ismerjük a galoppugrás fázisait. 2. divatból kiment tánc és zene. A golyhó a bohó rokonszava – bár inkább együgyű, bolondos, tudatlan. Geller-t kap: ívben visszarepül. A geller a lövedék irányváltozása. Átvitt értelemben: nem jó irányba terelődik, meghiúsul valami (ügy, terv). A galambfélék többnyire búgó hangúak. A hímek ugyanúgy költenek, mint a nőstények. Az egy / két fiókájuk fészeklakó, a szülők túrószerű begytejjel táplálják őket. A párban élő, galambfajok neve gerlice. Galand: a népnyelvben pántlika. A galandféregnek hosszú, lapos a teste. Gáláns (francia: galant). Jelentése eredetileg vitéz, derék, becsületes volt – később finom, udvarias – de az értelem a laza erkölcsre is átment. Glória (latin) dicsőség, dicsfény, sugárkorona / az angyalok dala. Gilt (német) biztos hogy érvényes, rendben van.
GM gyök, héber A három gyök közös értelme: elnyelő. Héber GMX gyökszó: gome = kortyol. GMX gyökszavak: gime = nyel, hörpint (vizet), gome = papirusznád. GM gyökszavak: gám = is, szintén (még), gmí = sás, gumá = kis gödör. A héber GM gyökszavak bővülése A héber GM gyökszavak d, g, h, j, l, m, r, s, t hangot besznek fel Nem kapcsolnak b/v, c, p/f, k, n, sz, z hangot. 404
gmx gmx
gm
gm-l
gm-d gm-m
gm-gm
gm-h
gm-r
gm-j
gm-s
gm-t
GM, héber táblázat gamá = kortyolta, szürcsölte, hörpintette
GMX
gmi'á, gimúa = kortyolás gám = is, szintén újra nyelés
gmí = sás
GM
alef-jud
gumá = kis gödör
gime = nyelte, hörpintett alef
GMX
gome = papirusznád alef gamád = összezsugorodott, törpe
GM-D öl
gamud = fejletlen, kisnövésű GM-GM
gomed = ókori hosszmérték
gimgem / gamg'mán = dadogott, hebegett / dadogós
GM-H
gumhá=vakablak, falmélyedés
GM-J
gumijá=gumi
gamál=teve, -hajcsár, megérett, elválasztotta /szopóst/, tette, visszafizettte GML gmilá = érés, csecsemő elválasztás, leszokás, fizetség gamul = elválasztott csecsemő
gomel = megtesz, viszonoz /jót, rosszat/ gimel = g betű
gamloní=hórihorgas, idomtalan
gmul=fizettség, viszonzás, jótett
gimlá = biztosítási összeg
gomlin = kölcsönösség
gamelet = tevekaraván gamám / gamúm = levágta, -nyeste / levágott fa
GM-M
gmamit = ragya, gödröcske
gimúm=élőfa levágás /csonkig/
gamúr = befejezett, kész
gimur = befejezés, illatosítás
gmár = vég, befejezés l'gamré=teljesen
GM-R
gomer / gmirá = befejez /-és gimer = 'végez vele', a nyakára hág, szobát illatosít
gamís = rugalmas, ruganyos, hajlékony hamis gmasá = kamásli
aleffel is
GM-S
gimes, gmisut = rugalmassá tette, rugalmasság gimátria = betűszám érték 405
GM-T
Gumit csak az 1880-as évektől gyártanak. A rugalmas kaucsuk felfedezői azonban, már 3000 évvel ezelőtt, az indián olmékok voltak.
G/Gy-M gyök, magyar Az elvont értelem, mint a héberben: bekap, elnyel. Magyar GM gyökszavak: gém, gím (szarvas), gumó, gümő, gumi. Magyar GyM gyökszavak: gyám, gyom. A G/Gy-M gyökszavak bővülése A héber GM gyök nem vesz fel b/v, c, p/f, k, n, sz, z hangot. Sem a magyar, sem a héber GM gyök nem kapcsol v, c, p/f, k, n, s, z hangot. A magyar s hangot sem vesz fel – de b -t, és az s helyett sz –et – igen. gmx gmx gm gm gm-l gm-l gm-ly
gm-b gm-m
gm-d
gm-n
gm-gm
gm-r gm-r
gm-h
gm-s
gm-j
gm-sz
gm-t
G/Gy-M, összehasonlító táblázat gimeá = nyel, gamloní = hórihorgas kút
gimúa=elnyelés gyám
gém madár
gumá=kis gödör
gím szarvas
gám=szintén
gumó, gümő gime=elnyelte
gumijá=gumi
gém kapocs
gyom
gumi
gomed=összezsugorodik
gomer=befejez
gémberedik
gomb, gömb gamád=törpe gomba gúla=golyó, golel=gombolyít gombóc, gombolyít gimur = illatosítás gyömbér
diamant
gomem=lenyes
gomel = érik
gamul=érett
gyémánt
gomolya sajt
gyümölcs
gmirá = befejezés gimnazium 406
gime=nyel, gimer='végez vele' gyomor
gamís = rugalmas gyömöszöl
Gömb göb (m betolakodás). Gyömbér: fűszernövény.
GN gyök, héber A héber GN gyök elvont értelme: benne van, belefoglalt. GN gyökszavak: gán = kert, óvoda, giná = megrótta, gon = színárnyalat. A GNX gyökszó: gaón = zseni. A héber GN gyökszavak bővülése A héber GN gyökszavak v, d, h, j, Nem kapcsolnak c, p/f, g, k, l, m, s hangot. gxn gn
gn-v
gn-xj gn-j
gn-dx gn-d
gn-n
gn-sz
gn-h gn-t
gn-z
GN, héber táblázat goni, -t=színű
GN
gon, gonim = szín, -árnyalat k'gon = mint például gán = kert, óvoda
giná=kis-, konyha-, kert, megró /erkölcsi/ elítél guná = megintett, -rótt
gaón = nagytudású, zseni alef
GX-N
g'oni, g'onut = zseniális, zsenialitás
gnévá = lopás, lopott holmi ganáv = tolvaj, el-, lopta
GN-V gunáv=ellopot t
ginev = lopott, lopkodott
gundá = /katonai/ ezred
GN-D gandrán / -ut = piperkőc, hiú / -ság
gondá/j/=közlegény, légionista
alef
ginder = cicomáz gnihá=nyögé s gná/j/=szégyen, -letes alef-jud
gunder = felcicomázott goneh = nyög
ginuj=megrovás, erkölcsi elítélés 407
GN-H GN-J
lignáj = rovására, hátrányára ganán = kertész, oltalmazta ganón=óvoda
gonen=véd, óv
GN-N
ginun = modor, magatartás, viselkedés
ganenet / gananut=óvónő, kertésznő / kertészet alef
GN-SzX
gnusz/j/á = születés /származás/ gnut = szégyen, ócsárlás
GN-T ganúz = el-, rejtett, félretett
g'nizá=elrejtés, levél és irattár
GN-Z
ganzách = kincs-, levél- és irattár gnazím = kincsek, műgyűjtemény
G/Gy-N/Ny gyök, magyar A héber GN gyök elvont jelentése: belefoglalt. A magyar GN gyök: gén, gané (kerti). A GNy gyök: gúny, gúnya. A magyar GyN gyök: gyanu, gyón, gyün (jön). A G/Gy-N/Ny gyökszavak bővülése A magyar GN gyökszavak c/cs, d, g/gy, j, ny, r, sz, t, z hangot vesznek fel. A magyar Gy-N/Ny gyökszavak g/gy, k, n, r, t hangot kapcsolnak. Egyik sem vesz fel b, p/f, l, m, s hangot. gxn gn gn gny gn-g/gy gyn-g/gy gn-r gyny-r
gn-v gn-h
gn-c gn-cs
gn-xj gn-j gn-j
gn-sz gn-sz
gn-dx gn-d gn-d
gyn-k
gn-n gn-ny gyn-n
gn-t gn-t gyn-t
gn-z gn-z
G/Gy-N/Ny, összehasonlító táblázat gnáj=ócsárlás
gán=kert, goni=színárnyalat
gnihá=nyögés
gané ganéj
gén
gnú
dajénu = hacsak az...
daján = bíró
gnáj=szégyen
gyanu d'janu
gyón djón
gúny, gúnya
jonek=csecsemő, új hajtás gyün djün jön 408
guná = elítélt
gnut=szégyen
gáncs gán-tesz
gönc gön-tesz
tugán = megsütött
gonen = véd, óv
gánca
gond, gondos, gondnok gunder = cicomás göndör
gong = gong
ganúz = rejtett
goneh = nyög
gang kong
gengszter
gong kong
gnihá=nyögés
gonen = óv
gyenge
gyöngy
djenge
gonen=véd, golel=göngyöl göngyöl gnáj=szégyen
ganúz=rejtett, félretett
ganaj
gyanakodik, gyanít
k'gon=például
guná=elítélt, gonen=megvédő
gyanánt
genny
konchia = csigaház gunyhó
kunyhó
gaón = nagytudású
gonen = megvéd
generális gnusz'já = 'született'
gúnár gnusz'já = /arra/ születés
géniusz jone=sanyarga t
g'nizá = elrejtés
gyanta jonta
genezis, genetika
gonosz
goni=...szín ű gyönyör
jön
Gyanu A héber dajénu = "az még hagyján", "ha csak gyanu volna!" Gánca, gánica Burgonyából, kukorica-, vagy árpalisztből készül, sűrű főzelékként. Van, ahol galuskát szaggatnak belőle és tepsiben megpirítják. Ízesítése: túró, tejföl, káposzta, tepertő, pirított hagyma, mák, lekvár. 409
A gang a régebbi, többszintes bérházak emeletein levő függőfolyosó, ami a lakóközösség kommunikációjának is helyszíne (zajos, kong). Generális, tábornok – katolikus ffi szerzetesrend főnöke – lovagrend feje. A gyanta a magyar jön (gyün) szóból is eredhet. A fák törzse akkor folyat gyantát, amikor élősködőtől vagy a tűző naptól senyvednek.
GR gyök, héber A krrr, grrr fenyegető morgás, amely az elejtett préda, vagy a búvóhely körül köröző ellenséget figyelmezteti, hogy a tulajdonos harcolni fog a javaiért. A "gár" gyökszó ősképe a fészekben ülő kitárt csőrű madárfióka. Ebből ered a garat és a lakás jelentés. A héber gir = mészkő pedig arra utalhat, hogy a g hang megjelenésének idején és helyén az ember mészkőbarlangokban lakott. A legősibb jelentést a GXR (és elődje, a KR) gyök hordozza: goer = rászól. Az alábbi két GR gyök az RG (rág, rög, rúg) "tükörszavait" állítja elő. GR gyökszavak: gerá = nyelőcső, ingerel, gár = lakik, gir=mészkő, gur=fióka. A héber GRX gyök: garúa = rossz, levágott, silány. Megfigyeljük, hogy a gx- sok héber szóról leválasztható – pont úgy, mint a kxelőrag. Valójában előrag lett ez is: a kx- késői, zöngés változata. További érdekesség, hogy a GR származékokból, gyökfordítással, magyar szavakat kapunk. A gyökfordulás jelenségét tehát mi is észleljük. A magyarázat valószínűleg az lesz, hogy a grr és a rrg hangzat ugyanazt jelenti a „fejünkben’. A héber GR gyökszavak bővülése A héber GR gyökszavak v, d, f, g, j, l, m, n, r, s, sz, t, z hangot kapcsolnak. Nem vesznek fel c, h, k hangot. gxr grx gr
gr-v
gr-xn gr-n
gr-r
gr-d gr-s
gr-f
gr-gr
gr-sz gr-sz
gr-j
gr-l
gr-m
grx-t gr-tx gr-t
gr-z
GR, héber táblázat GXR ájin goer / gaará=megátkozta /átkozás, rászólt /-ás, megdorgálta / dorgálás gár, gur=lakik
gerá ige = izgatta, ingerelte, uszította hé kirágott gír = kréta, mészkő
410
GR gur = fióka, kölyök
rága
gerá, -ot = visszakérődzött étel, nyelőcső, ókori pénz, érem hé gér, gijóret = idegen, zsidó hitre térő hn, nn
garúa = rossz, rosszabb, levágott, silány ájin gará = levonta, levette, -vágta
rá-gua, rúga
GRX
gri'á=levonás, csökkentés ájin
gérua = levonás, éretlen gyümölcs ájin garáv = ekcéma, kiütés, cserépkorsó rag-ev
GR-V
gerev = zokni, harisnya gérad / gérud = vakar /-ás, le-, kapar /-ás garád = vakarta, lekaparta
GR-D
gridá, girud=vakarás, le-, kaparás
garid = szikkadtság, száraz évszak rög-di gardí=szövőmester ragdi, rakdi grédá=csak, kizárólag /arám/ gardom = vérpad, vesztőhely
alef
girdum = levágás, -nyesés
elragad-ám
gródet = fémreszelék röged-et
garedet=viszketegség rágad-at
garáf = el-, kiseperte, összegereblyézte, kifújta /orrot/ garuf = kitisztított, összesepert gráfi = írott, grafikai
GR-F
goref = csatornatisztító grifá = kitakarítás, -tisztítás, kikaparás
garger = szem /gabona, szőlő/, csipet görger
GR-GR
girger = gargarizált, aszalta, szemenként szedte gargír = gabona-, gyümölcsszem, bogyó görgír gargarán, -ut = falánk, -ság
girgur = toroköblögetés gr-gr
gargeret = gége, légcső
grogeret = szárított füge
géru/j/ = ingerlés, uszítás
GR-J
higril /gorál/=kisorsolták neki, nyert görle
gerem = csont, /égi/ test garum = csontos rág-am
grimá=okozá s 411
GR-L
gorál, -i = sors, sorsdöntő GR-M gorem=okozó, tényező
gar'in=mag, lényeg, szemernyi
rögnyi ájin
gar'ini = magvas, tömör
gir'én = kimagvazta ájin
GR-XN
geraón = hiány ki-rágon garenet=trachoma /szembaj/ ájin
ájin
higrin /garán/ = szérűbe rakta
garón = torok gör-in
gör-ön
góren=szérű, csűr, magtár
garár = vonta, vonszolta, vontatta, reszelte grár = vontatás, vontató gör-
GR-N
GR-R
grirá = vonszolás, vontatás
er
garur = csatlós, vontatott gérár = vonszol, lekapar görer
grára = vonszolás alef grára=szánkó
hé
garus = elvált
gerus = ki-, száműzetés rúgás
goreret = vontató görer-tő GR-S
rúg-ás géras / gorás = el-, kikerget, házastárs elválik / elkergetett, kiűzött, elvált
gerusim = házasság felbontás
gör-ös grus = pénzegység
gérsáim = időzőjel geresz = dara
gersli szin
GR-Sz
garasz = tanul, vélekedik, fogalmaz, megdarál alef, hé
garisz = dara, gríz
rág-sza
GR-Sz
girszá = tanulás, szöveg /változat/ rág-asz griszá = darálás, zúzás rág-isz gri'ut = silányság gurít-a ájin
GR-XT
tet-alef grutaot = lim-lom, ócskavas
gerut = idegenség, zsidó hitre áttérés gör-et garzen=fejsze
GR-Z
GR-T
girít = borz /állat/
Girit Borzolt szőrű, mérges, falánk ragadozó. Földalatti alagutakban él.
G/Gy-R gyök, magyar Az ősi kép: a lyukacsos mészkő. 412
A magyar GR gyök: gór (cső), góré (kunyhó). A GyR gyök: gyár, gyér, gyere! (jer!), gyúr, gyűr, gyűrű. A G/GyR gyökszavak bővülése A héber GR gyök nem vesz fel c, h, k hangot. A magyar G/Gy-R gyök csak (a második) r -et nem veszi fel. gxr grx gr
gr-v
gr gyr
gr-b gr-v
gr-gr
gr-c gr-cs
gr-d
gr-f
gr-d gyr-d
gr-f gyr-p
gr-j
gr-gr gr-g gr-xn gr-n
gr-h
gr-j
gr-r
gr-n gr-ny
gr-k gyr-k
gr-l
gr-m
gr-l gyr-l
gr-m
gr-s
gr-sz grsz
gr-xt gr-tx gr-t
gr-z
gr-s gyr-s
gr-sz
gr-t gyr-t
gr-z gr-zs
G/GyR, magyar jaár = erdő, gerá = izgat
gír = mészkő
gir = mészkő
gyere! d-jere
gór lyukas cső
gyűr
jaár = erdő, grár=vontatás
gár = lakik
gerá=kérődzé s
gyár d-jár*
góré rakhely
gyúr
garúa = silány
grédá = csak
gerá=nyelőcső
gyaur
gyér
gyűrű garáv=cserépkorsó
goref = gereblyéz grábla
gereblye
görbe
gored = vakar
gérár=vonszo l
gar'ini=tömö r
gravíroz
gereben
görvély tbc, golyva
gerá = ingerel garabonciás gerá = izgató
csodás
gródet = reszelék
girger=szemenként szedte
girbe-gurba
gürcöl
gér = idegen
gír = mészkő 413
3 grácia
gér-tesző
Gérce falu
görcs gör-tes
gwardia=gárd a
dirder=gördí t
garda hal gárda
gördít
gará = levonta
garid=szikkad t
grádics
gordonka
goref = gereblyéz
goref=orrot fúj
gyarapít
gyűrődik
basszus hang
goref = összeseper
grippa
gráfi = írott
grupp
magrefá=gereblye griff elhúzza
grafit, grafika
gráfi = írott gróf eredetileg írnok
girger = gargarizál
gargír=bogyó
gargarizál
görög, görget gargerán=falánk, gorál=sors
m’garger = gurguláz gurguláz
Gergely
gargeret=légcső, gír=kréta
m'gare = gerjeszt
írócső
gerjed jeled=gyerek, gur=kölyök gyerek
gródet=reszelék
garúa=silány
gurgulya
grogeret=száradó füge gyürke kenyérvég
girhes
gur = kölyök gyürkőzik giruj=ingerlé s gerle turbékol gorál = sors
gorál = sors
gerely eldob
górál eldob, gorál*
garúa = rossz
géruá=levonás, gréda=csak
gyarló
gyérül géruj=uszítás
gerá=izgató 414
géruj=ingerlés
gargír=bogyó gurul
gerilla
grill
gorilla
gerem = test
garum = csontos
garum = csontos
garmada
germán
goromba
gerá=pénzére m
gur = kölyök
grimá=okoz ó
gerev=zokni
gramm
gyermek
grimasz
gyüremlik
garur=csatlós
garum=csontos
geraón=hián y
magrin=szérűbe rak
gyarmat
gerinc gerin-tsz
girnyó garoni
görnyed
gargír=bogyó
gar'ini= tömör
gránát, gránit
gerenda
göröngy
góren=magtá r
garáv=cserépkorsó
gorer=vonszo l
grandiózus
gerencsér fazekas
görény púpos
grús=kis pénz
griszá = zúzás
gorás=elkergetett
garas
gersli árpagyöngy
gyors
grusá = elvált nő
gerá=kérődzöt t gyurma
gar'in=szemernyi
grund
grutaot=limlom, girít=borz
grasszál
groteszk
góren = szérű
gerús=kiűzés gurászta túró
garón = garat
gir = kréta
garat
gréta kréta
gurít
jaár = erdő
gir = kréta
gorer=vonszol
gyárt, -mány
gyertya kenődik
gurtni heveder
garzen=fejsze
garzen=fejsze
griszá=zúzás
gerús=elzavart
garázda
gerezd
gríz
grúz
gár = lakik
géras=elváló
garázs
gerezna bőr
grutaot = limlom
mente is
Gór(cső): mikroszkóp. Gyár és jár. A héber jaár = erdő. Arámul: d-jaár = mint-az-erdő – s így már valóban gyár-nak hangzik. Az erdő volt az ősi, élő tömeget előállító "gyár". Mindent megtermelt, amire embernek, állatnak szüksége volt. 415
Gyaur (arab, török): a hitetlenek, a nem-mohamedánok gúnyneve. A görvélykór tuberkulózis okozta nyirokcsomó megnagyobbodás. Gereben A len tilolásához használatos eszköz: sík lapra erősített igen sok, felfelé álló tüske. Ha ezen áthúzzák, a len szálai kiegyenesednek. Grácia A báj / kellem 3 istennőjének közös neve a római mitológiában. Garda Pontyszerű, egyenes hátú vékony hal, csapatosan vonul gárda. Grádics, garádics: fok, lépcső. A gordonka, cello – magyarul kisbőgő. A hegedű után a legdallamosabb basszus hangú vonós. Legközelebb áll az emberi hanghoz. Gróf Lexikon: egy 5. századi adat szerint "grafio" alakban a király által kinevezett legfőbb hivatalnok. (Nemde írnok...) A griff mitologiai állat. Oroszlántesttel, sasfejjel, szárnyakkal ábrázolták. Gurgulya: a hímes tojásra író cső. Gerle A joná = galamb búgó hangú, ügyesen repülő madár. A hím is költ. Az 1-2 fiókájuk fészeklakó, a szülők túrószerű begytejjel táplálják őket. A párban élő galambfajok magyar neve gerle, gerlepár. *Gorál = sors. M.o.-ra menekült lengyeleket hívtak – magyarul – gorál-nak. Grill (angol) éjjeli, táncos, műsoros szórakozóhely (is). A gerilla fennálló hatalom ellen küzdő, nem reguláris harcos. Gorilla (nyelv: afrikai, latin) hatalmas termetű, afrikai emberszabású majom – vagy nagy, behemót ember. Gúnyosan: valakinek a testőre. Gerencsér: azoknak a fazekasoknak az elnevezése (pl. Vas megyében), akik másféle edényeket is készítenek. A gerencsér szó olykor lebecsülő, csúfondáros elnevezése volt a fazekasnak. Gersli: árpagyöngy. Az árpa a hűvös, csapadékos tájakat kedveli. Mivel az árpakenyér gyorsan szárad, inkább kásaként fogyasztják. A juh föccstejből készül a gurászta (egy túrófajta). A gerezna, garázna a női felsőruha, a mente változata.
GS gyök, héber A GS gyök ősi képe (a tükörgyöknek, az SG-nek is): vulkánkitörés. A GXS gyökszó: gaás = vihar, robaj. Héber GS gyökszavak: gus = rög, tömb, gisá = hozzáférés, bánásmód. A héber GS gyök kétszótagúvá válása 416
gxs gs
gs-p
gs-m
gs-r
gs-s
gs-t
GS, héber táblázat gaás = vihar, robaj, bőgött, háborgott ájin ájin
gaási = vulkanikus Ság-hegy gás! /nagás/ = lépj ide! közeledj!
saág = ordított
GXS
gus = rög, tömb, blokk
GS
gisá = hozzáférés, megközelítés, bánásmód guspanka = címer, pecsét, égisz
GS-P gesem = eső, test* megvalósuló gasum = esős
súg-ám: susogó
gisem = megvalósította, megtestesítette gisum = kivitelezés, megtestesítés
gasmi, -ut = anyagi, -asság geser = híd gasár = hídőr, hidat vert
GS-M
giser = áthidal siger = átküld
GS-R
gisur = hídverés sürgés gisrón = palló, kis híd
gasas = felderítő, tapogatta, érintette, nyomot kutatott gasos = mélységmérő
GS-S
gises = tapogatózott gisus = tapogatózás, keresgélés
lageset /nagás/ = odalépni
gista = lopó /szívócső/ szódásüveg
GS-T
*Gesem = eső. Ha visszacseréljük az előragot (g k), k'-esem mintleeső. Már az őskorban is felismerték a tömegvonzás jelenségét...
GS, magyar gyökszármazék nincs GSz gyök, héber A héber GSz gyök csak az új sz (szamech) betűvel képez szavakat. A héber GSz gyökszavak: gasz = durva, gisz = sógor, gosze = böfög. Héber G'Sz gyökszó: gá/j/isz = hadoszlop. Közös értelem: durvaság.
GSz, héber táblázat gasz /gaszasz/ = durva, trágár, idomtalan gaszá = böfögött hé
giszá = oldal /arám/ alef 417
GSz GSzX
gá/j/isz = hadoszlop jud
oldalági
gísz, giszá = sógor, sógornő hegisz=kavart a
szuszog, hörög
G'Sz
gsziszá = haldoklás
gaszasz /gasz/ = modortalanul viselkedett
GSz-Sz
goszesz = haldoklik
G/Gy-Sz gyök, magyar Magyar GySz gyökszavak: gyász, gyűszű. A magyar G/Gy-Sz gyökszavak bővülése
g'sz gsz gysz
gsz-sz
gsz-t
G/GySz, összehasonlító táblázat giszá=oldal, gerá=nyelőcső
goszesz = haldoklik gyász
gyűszű gyűrű gás! = lépj közelebb
hegisz=kavar
gyössz! jössz
gesztus, gesztikulál giszá = oldal gesztenye
gosze=böfög gusztus
gasz = modortalan gusztál
lapos
GT gyök, héber A héber GT gyökök is a tükörgyökeik (TG) tág rokonsága. A héber GXT gyök: geut = méltóság, gőg, fellendülés, dagály, áradás. A GXT gyök elvont értelme: kiemel. A GT gyök értelme: elkülönít. A GT gyök: gát = sziklabarlang, (bor) kád, temető, get = elválás.
GT, héber táblázat Gott = Isten
geut = méltóság, gőg, fellendülés, dagály, áradás
gát=sziklabarlang, temető, szőlőprés, borkád
alef GXT
tág gut = jó
GT
két, get: k → g
GT
tav
get = válás, válólevél tág tet
gitim, gitin = válólevél tet
GT-N
gitit = ősi hangszer 2 tav
GT-T
418
G/Gy-T/Ty gyök, magyar A magyar gyök értelme is kielemelkedés, elkülönülés. Magyar GT gyökszavak: gát, gőte, guta. Egy GyTy gyökszó van: gatya. G/Gy-T/Ty gyökszavak bővülése gt gt gty
gyt-cs
gt-h
gt-n gt-m
gt-r gyt-r
gt-t gt-t
G/Gy-T/Ty, összehasonlító táblázat get = szétválás
get = szétválás
geut = áradás
gát, gátol
gót
gyut odajut
geut = dagály
geut=méltóság
geut = áradás
gatya lobog
gőte
guta
dijet=átsziváro g
katrosz = gitár gitár
gyatra
get = elválás gettó kettő
kahus=sovány
dijet=beszivárog
göthös kehes
gyutacs gyú-tesz
dáj = elég!
gitt kitt
gyötör
A gőte élőhelye: Közép-, Kelet- és Észak-Európa. A hím élénk színű, a párzási időszakban tarajt növeszt a hátán. Gitt, kitt: ablak-, fa-, fémragacs. Képlékeny, gyorsan szilárdul, tömít.
GZ, héber táblázat A héber GZX gyök: géza = faj, fatörzs, giz'í = faji. Közös értelem: elkülönül. GZ gyökszavak: gáz = elmúlik, elröppen, gazá = géz, gizá = lenyírt gyapjú. A GZ gyök ősi képe: gőz-gáz, amely a két nyelvben azonos szó. A héber GZ gyökszavak bővülése A héber GZ gyökszavak b, l, m, n, r, t, z hangot kapcsolnak. Nem kapcsolnak v, c, d, p/f, g, h, j, k, s, sz hangot. gzx gz
gz-b
gz-l
gz-m
gz-xn
gz-r
gz-t
gz-z
GZ, héber táblázat géza = faj, fatörzs
GZX 419
Géza, Gizi
giz'i, giz'iut = faji, tiszta fajú, faji jelleg ájin
gáz /gáz/ = elmúlt, elröppent
GZ
gőz /gáz = elröppen, -múlik
gez = fű-, birkanyírás, lenyírt gyapjú, lenyírt fű gazá = géz
kötszer
gizá = gyapjú nyírás, lenyírt gyapjú zig-zag gizbár, -ut = pénztárnok, pénzügyi osztály
GZ-B gazál = el-, rabolta legázol, zabrál
GZ-L
gezel = rablás, rablott holmi
gozál = madár-, galambfióka
gazul, gzul = el-, ki-, rabolt gazlán, -ut = rabló, rablás
gázol-án
gazám = sáskalárva ám = nép
gizem=körülnyeste, túlozta, ráijesztett GZ-M
gizum=/fa/nyesés, túlzás gazmán = 'felvágó', lódító gaz-ember
guzmá = túlzás, lódítás gzómet = lenyesett faágak
giz'anut = fajelmélet ájin
GZ-XN
gazír = fahasáb, fadarab, szabható, vágható
GZ-R
gozer = vág, kiszab, elrendel, meg-, eltilt, szabász gezer = darab, sárgarépa
gzirá=vágás, szabászat, szabás
gzérá = rendelet, végzés, tilalom, üldözés gzarkás = szecskavágó
gizrá = alak, szabásminta, frontszakasz
gazít = faragott kő
GZ-T
gazáz = nyírta, levágta
gzizá = nyírás, levágás zizeg
GZ-Z
gazíz = szilánk, törmelék gazóz = szódavíz szörppel gázos gazezet=ótvar
tet g'zuztra = erkély
G/Gy-Z/Zs gyök, magyar A GZ gyök ősi képe: gáz, gőz. Közös értelem: elkülönül, elkülönít. Magyar GZ gyökszavak: gaz, gáz, géz, gőz, güzü(egér). GyZ gyökszó csak egy van: győz. GZs: gázsi, gúzs. A G/Gy-Z/Zs gyökszavak bővülése A magyar GZ gyökszavak d, l, m, n hangot – a GZs csak ly -t – a GyZ csak l 420
hangot vesz fel. Egyik sem kapcsol b/v, c, p/f, g, h, j, k, s, sz, t, z hangot. Emlékeztető: a héber GZ v, c, d, p/f, g, h, j, k, s, sz hangot nem vesz fel. gzx gz gz/zs gyz gz-m gz-m
gz-b
gz-d
gz-xn gz-n
gz-l gz-l gzs-ly gyz-l
gz-r
gz-t
gz-z
G/Gy-Z/Zs, összehasonlító táblázata gozel=elrabol
géza=faj, törzs
géza = faj
gzérá=tilalo m
gaz gonosz
Géza
győz
gúzs
gáz = gáz, elröppen
gáz = elröppen
gáz
gőz
gez = lenyírt fű
géza = géz
gaz gyom
géz
gazál=elrabol güzü egér
gazár=kiszabta gázsi gez = birkanyírás gazda, gazdag gizbár = pénztárnok
gozál=madárfióka
gezel = rablás
gazdálkodik
Gizella
győzelem
gzirá = vágás
gezum=nyesé s
gozer=vág, kiszab
ki-gazol, gázol
gezemice
gáz = elröppen
giz'iut ='olyan fajtaság'
gazella
gézengúz
guzsaly
géza = faj
A güzüegér nyáron szénakazalban, faodvakban él. A tél közeledtével a stabil pár és az azévi nagycsalád közösen épít áttelelő helyet: "güzü hordást". Ebben kb. 50 liter magot és növényi részeket halmoznak fel. 10-20 centiméter vastag földréteggel borítják, ami messziről is látható dombot képez. Tavasszal elhagyják a várat és ki-ki saját családot alapít. 421
Gúzs Szívós fák suhángjaiból előállított kötélféle – leginkább tutajok kikötésénél használják. A suhángokat tűz mellett megpuhítják, majd egyik végüket fába beszorítva, a másikat egyirányban csavarják. Ettől a farostok szétválnak s kötélszerű alakot vesznek fel. A jó minőségű gúzs a kenderkötélnél is erősebb. A guzsalyra teszik fel a fonni való kócot. A gazella arab eredetű szó (gazál, gazála) s az "udvarolni" "szerelmesnek látszani" jelentésű igével rokon. Az arab kultúrában a gazellák voltak a kecsesség és szépség megtestesítői.
422
H HX és XH
421-2
HW
422
HB/V
423
HC/Cs
429
HD
432
HP/F
437
HG/Gy
441
HH
444
HJ
448
HK/Ch
451
HL/Ly
456
HM
464
HN/Ny
470
HR
476
HS
486
HSz
492
HT/Ty
497
HZ/Zs
502
423
H és H gyökcsoport A lágy H, ami gyakran alig hallható, a legtöbb legtöbb szó elején nem gyökmássalhangzó, hanem csak a – többféle – héber előljáró része: 1. a hx- határozott névelőt, amit egybeírunk a szóval. 2. a műveltető (hifil) és szenvedő (nifál) igék múlt idejű előragja egységesen hx-. 3. A visszaható (hitpael) igék múlt idejű alakja pedig hit- előragot kap. A lágy h-val kezdődő szavak tehát csak akkor tartoznak a H gyökcsoportba, ha az előljáró utáni alapszó maga is h-val kezdődik.
HX gyök, héber A héber HX gyökszavai: ha-, há, hé! hi, hó! hu. Értelem: rámutatás, rákérdezés. Héber HX gyökszó nincs.
HX gyök, héber ha-, he- = a, az, vajon? rövidítés
hó/j/ = jaj! hej! hé!
hi = jaj!
hi = ő, az nn jud-alef
h' = Isten
há = ez, de, hát akkor, hiszen
H
hu = ő, az hn
alef
hai=ez alef-
hé = nesze! / a lágy h neve
jud
alef
H'X
HX
HX gyök, magyar Magyar HX gyökszavak: ha, he? hé! hiú, hó, hő, hű. Közös értelem: baj van – hűség. Ez a héber XH gyök értelmének felel meg: lásd alább.
HX, összehasonlító táblázat ha=de, akkor
h' = -e? vajon?
héjas?
heá = hej!
ah, ahá=hajjaj!
ha
he?
hiú
hö! elakad
hú! hű!
hé = nesze!
havu = rejtett, hulád = születik /újhold/
hé!
hó befed, hó hónap hov = öl/e/, hom=hő
424
hibá=vonzalo m
hő hév
hű -ség
XH gyök, héber Az XH gyökszavak: ah! = ojjaj! ah = testvér, barát, ápoló, kandalló, ahu = nádas, ihá = egyesít, óah = bagoly. Értelem: segítség a bajban. ah, ahá=ojjaj
ehá = testvérem!
oh = bagoly
ah / ahu = kandalló / nádas
XH
óah = uhu
ah, -ot = testvér, barát, ápoló
ihá = egyesítette, összevarrta
XH gyök, magyar Magyar XH gyökszavak: ah, ahá! eh! éh, uhu, ühü(m). Közös értelem: éhség, baj van – figyelmeztetés.
XH, összehasonlító táblázat ah, ahá=ajjaj
ha=de, hiszen
ha=de, akkor
ah! aha!
eh!
ühü-m
ochel = étel
óah = bagoly
éh kopp
uhu
HW és HW gyök, héber A héber HW gyök: hawá = volt, katasztrófa, hewe, hevi = legyél! hiwá = képez, howe = a jelen. Az értelem a létige: volt, van, lesz. HW gyökszavak: hawá = Éva, tanya, hiwá = nyilatkozik. Közös értelem: megvalósulás. A héber HW gyökszavak bővülése hw hxw hw hb
hw-j hxw-j hw-j
hw-k
hw-l
hw-r
HW gyök, héber heewá = vétkezett ájin-vav-he
HXW
hawá = volt, katasztrófa, bűnös terv
HW
hewe, hevi = legyél! /hn, nn/
howe = baj, jelen, jelen idő vav
hiwá /hithawá/ = képezte vav 425
hawá/j/ = élet, életforma
vav-jud
HW-J
hawajá=lét, valóság, létesülés, lényeg, élmény
vav-jud-hé
haawajá=fintor ájin-vav-jud-
HXW-J
hé
hawá=Éva, tanya, nyilatkozat vav
hawá/j/ =földbirtokos vav-alef
hiwá = nyilatkozott vav hiwuj = kijelentés, nyilatkozat hiw'jái = ölyv
vav-jud-alef-jud
HW HW-J HW-JX
hawak = lépcsőfok vav
HW-K
hawilá = villa /ház/ vav
HW-L
hawár = elsápadt, halványult, márga
HW-R
vav hiwer = sápadt, halvány, megvilágította, tisztázta, fehérítette
hiwarón, hiwrut = sápadtság
vav huwár = tisztázva van
vav
HW, összehasonlító táblázat hawá = volt, bűnös terv
hiw'jái=ölyv, hawá=katasztrófa
hiba
hiób- hír
H-B/V gyök, héber A héber H-B/V gyökszavai: havá = rejtőzik, hav = köteles, hibá = szeretet, hov = öl, kebel, adósság, hová = hibáztatás, huv = öltés. H-B/VX gyökszó: hibá = elrejt, bújtat. A közös értelem: rejt, melenget. A héber H-B/V gyökszavak bővülése A héber H-B/V gyökszavak v, c, j, k, l, n, r, s, t, t hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b, d, p/f, g, h, m, sz, z hangot. h-b/v
hb/v-v
hb/v-c
hv-j
hv-k
hb/v-l
hv-n
hb/v-r
hv-s
hb/v-t hb/v-t
H-B/V, héber táblázat havu = el-, rejtett
HB/VX
hibá = elrejtette, -bújtatta
hubá = elrejtett
alef
havá=rejtőzöt
hé
HB/V
hov = öl, kebel, köteles, tartozik, adósság 426
t hibá = szeretet, vonzalom hé hav /hov/ = tartozik, köteles haváv = kedvelte, szerette
huv = öltés
hová=kötelesség, hibáztatás, tartozik /könyvelés/ HB/V-V
hovev = kedvel, műkedvelő
hibev = kedvelte, meg-, szerettette havicá = pudding
HB/V-C
havacelet = mezei liliom
hovec = savó
hubac = köpült
hibec / hibuc=megalvasztotta, köpülte / köpülés
havuj / hev/j/on = rejtett, eldugott rejtekhely
HV-J
hevjoná = kis hordó havak, haviká=át, -ölel, ölelés havuk = átölelt, -karolt, ráerősített
hibek = ölelte, átkarolta kuf
HV-K
hibuk = ölelés kuf
hevek = heveder, harisnyakötő, térdhajlat kuf havál = sajnos, kár! megsebez, zálogot vesz havul = zálog
hével=fájdalom
HB/V-L
hubál = megrongált
hibul = rongálás, kártevés
hibel = kárt tett, szabotálta, megrongálta, fondorlatot szőtt habalá = rongálás, szabotálás
hiblá = teherbe esett /bibl/
havalá = testi sértés, fájdalomdíj havilá = csomag, köteg
HB/VL hibel = hajókötélzet
hovel = matróz
hevel = kötél, hurok /csapda/, terület, földmértékegység havalbál = folyondár hablán = szabotőr, robbantó /kat/
havár = egyesült, összefogta, -kötötte
HB/V-R
hiber = összekötötte, -kapcsolta, -adott, írt, szerezte /könyv, zene/, fogalmazta hibur = összeadás, -kapcsolás, -köttetés, dolgozat, írásmű, fogalmazás, szerzemény haver /-i=fele-, barát, társ
huber = összekapcsolt, összeadott, -írt 427
/baráti haverá=barátnő, tagtárs, társnő hever = testület, társulat, egyesület hevrá / hevrájá = társaság, társulat, társadalom / baráti társaság habár = varázsló, cinkostárs
hover=varázsl ó
havurá / haburá = banda, csoport, társaság, daganat / daganat havarbur, -i = tarka, csíkos havarburá = csík, sáv haverut, hevrati = barátság, tagság, társadalmi havruti=barátságos, barátkozó
hoveret = füzet tav
tav
havrutá = baráti kör tav-alef
HB/V-RX
havus = bekötött, fedett /fej/ megnyergelt, börtönbe vetett
HV-S
havás, havisá = bekötözte, -és, bebörtönözte, -és, felvette, -nyergelt, -és, fejfedés hoves = betegápoló, szanitéc, sebet kötöz, felnyergel, bebörtönöz, feltesz /kalap/ hibes, hubás = bekötözte, bekötözött
habus=birsalm a
havat = verte, leverte /gyüm/, földhöz verte, cséphadaróval verte
tet HB/V-T
havut = szétvert, kicsépelt tet havatá, havitá = ütés, verés tet
hibut = ütés, verés tet
hevet = csatt, sokk, ütés tet havitá = tojásrántotta tav
HB/V-T
havit, havtán = hordó, bognár tav
H-B/V gyök, magyar Magyar HB gyökszavak: hebe(-hurgya), hébe-hóba, hiba, hiába, hiób(hír). A magyar HV gyök: hava (hó), havi (hónap), hév (hő), hív, hívő (hit), hova? A magyar HV gyök értelme: ami elrejt. A HV gyöké: hibás. A H-B/V gyökszavak bővülése 428
A magyar HB gyökszavak b, g, s, z/zs hangot vesznek fel. A magyar HV gyökszavak d, g, l/ly, n/ny, s, t hangot. Egyik sem kapcsol v, c, p/f, h, j, k, m hangot. hv hv hb/v
hb/v-v
hv hb
hb-b
hb/v-l
hv-n
hv-l hv-ly
hv-n hv-ny
hb/v-c
hv-j hv-d
hb/v-r
hv-k
hb/v-g
hvs
hb/v-t hb/v-t
hb-s hv-s
hv-t
hb-z/zs
H-B/V, összehasonlító táblázat hibá = elrejt
hov=köteles
hove=rejtőzik
hubá=elrejtett
hab
hívó
hova, hová?
Huba
havá=rejtőzik
hov=öl, kebel
hibá = vonzalom
havi az újhold
hév
hívő hit hawá=bűnös terv hiba
hivhev = pislákol hébe-hóba hov'ván=műkedvelő hebe -hurgya hevek = heveder heveder
hevel = hiába hiába hiwjái=ölyv, hawá=katasztrófa hiób hír hovev=műkedvelő, hibev=kedvel hibbant
haváj=badarság, hevet=sokk
hibev=kedvel
habog
hivogat
hebeg
hobbi
hibel = megrongál
havak=átölelte hevül
hűbele Balázs
heví = hozta
hevjon = rejtekhely hüvely
havonta újhold hover=varázsl
hevet = ütés
hevel=hurok, területegység 429
ó habar
hüvelyk
heveny
hiber = összekötötte, összekapcsolta habár
héber
haver = barát
hov = kebel
haver
hever
havár=egyesül
hiber=összekapcsol
hover=varázsló
háború
hébér borlopó
hóbort
havurá=banda
huvrach=megfutamított
hivrisz = ordít
háborít
hebrencs
hőbörög
havu=elrejtett
hibev = szeret
hubál = megrongált
hevel = pára
havas hó
heves hő
hibás
hűvös
hibrid
hivhev=haboz
hivtíah = biztosít
haboz
hivatás
haváj = túlzás
havál = sajnos, kár!
habzsol
hibázik
habár=cinkos hűbér bér: sógor
Heveny: gyorsan lezajló, rövid kórfolyamat – függetlenül a kimenetelétől. A hébér = borlopó (összekapcsoló), lopótökből készül.
H- előragos B/V számazékok, héber A KÉK nagybetűk a szavak valódi gyökét mutatják hu, hi = ő
hav /havá=adj!
hewe, hevi = legyél! /hn, nn/ heví /bó/ = hozta, hozott
havaá /bó/ = hozás, idézet alef
HW / HV angol have
huvá /bó/=elhozott, idézet alef
heevid = dolgoztatta, munkát adott neki ájin
XB/V-D
heevid = elveszejtette alef
XB/V-D
havdadá = szigetelés B/VD-L
BX
B/VD-D hivdil / hibadlut = szétválasztotta / elkülönülés
hevdél = különbség, maradék /számtan/
430
HV-HV B/VH-K
hő, heve hivhev / hivhuv = habozott, pislákolt /-ás, megperzselte /-és
hevhék=villanás
hivhik = ragyogott, -tatott havlahá=pislákolás
↑
B/VH-L
hivhil / huvhál=megijesztette /-ett, siettette /-ett
B/VH-N
hivhin = észrevette, megkülönböztette
havhaná = megkülönböztetés, megfigyelő képesség, megállapítás /diagnózis/ havhará = megvilágítás, tisztázás
B/VH-R huvhár = meg-, kivilágosodik, derültté válik
havá/j/ = túlzás, badarság kuf-ájin
B/V-KX
havli =badarság
alef is
HV-XJ
hivk'íá = át-, előtört, utat tört, keresztül hatolt
havká, havkaá = áttört /arcvonal/, áttörés, behatolás kuf-ájin haavaká, heavkut = beporzás
alef-kuf
XB/V-K
hévich /boch/=zavarba hozták havkará = első szülés BK-R
BCh
hivká = megríkatta kaf
heevil = gyászba borította alef HB/V-L
hibel=párolta
XV-L hubál = párolt húst abál
havál, havlí = semmiségekkel foglalkozás, semmis, badar, -ság, 'nagy semmi' hevel = semmiség, hiába, pára, lehelet havlaá = elnyelés /szót/
huvlá = elnyelt, beékelt
B/V-LX
hivlía = elnyelte /szót/ ájin havlagá = tűrtőztetés eredet?
hivlig = tűrtőztette magát
havlahá = pislákolás
hivlíah = imbolygott /fény/
havlatá=kiemelés, -domborítás
hivlit=kidomborítta, kiemelte
HB/V-L tet B/V-LT
hévin /bin/ = megértette, -ért-tette havaná = értelem, megértés
huván /bin/=érthető, megértett
HV-N
avni = kőkemény
HV-N
iben = megkövesedett
HV-R
avur = érte, miatt
XV-R ájin
B/V-N
hovne=ébenfa hovnit=ebonit, szigetelőanyag
hivrá = etette, halotti tort rendezett
heevír=átvitte, -utalta, ruházta, érvénytelenítette, kivette /foltot/ ájin hoovár = átvitt, -helyezett, -ruházott
431
heevír = szárnyra kapott alef BR
hévir /bur/ = parlagon hagyta
XV-R hovír = ugaron hagyott
hévér /barár/ = megtisztít /gabonát/, fényesít havár = kiejtette, szótagolta
BR-R
hibur=helyes kiejtés avár=átment
havará = kiejtés, szótag, kósza hír, zörej
HB/V-R
ivrit = héber
hav'ará = gyújtás, égetés, kiirtás, eltakarítás ájin hav'ár = meggyújtott ájin
B/V-XR
hiv'ír = gyújtogatta, legeltetett, eltakarította ájin
ájin hev'ér = gyújtogatás
hav'raá=felgyógyulás, szanálás, üdülés, etetés
alef
B/V-RX
hivrí = meggyógyult, szanálta, 'felépült' alef havragá = csavarmenet, becsavarás
huvrág = becsavart
BR-G
hivrig = becsavarta BR-H
hivríah = csempészte, megfutamította, megszöktette, elreteszelte
havrachá = letérdeltetés, dugványozás
BR-K/Ch hivrich = letérdeltette, dugványozott
havraká=kifényesítés, villanás
B/VR-K
hivrik = csillogott, villámlott, fényesítette, táviratozott HBR-N
havará=kiejtés
hibarón / hevroni = fonetika /-kus hivrisz = ordított, iázott /szamár/
HVR-Sz
huvrár = tisztázódik
BR-R
hibar'ut = a megteremtése alef
B/V-RXT
hévis /bos/ = megszégyenít heevis = megpenészedik alef hav'asá = bűzlés, sértés B/V-Sz
BS avas=penészes
XV-S
hiv'is = bűzlött, büdösödött, -ítette, megérett gyüm
hévisz /busz/=vereséget okozott
huvász /bosz/ = eltaposott
hav'atá = megrémítés ájin-tav
hiv'it = megrémítette ájin-tav
B/V-XT
havatá = pillantás, nézés tet
hibit /nabát/ = tekintett, nézte
NB-T
432
heevit = zálogpénz ájin-tet havtahá = ígéret, biztosítás tet
XV-T
hivtíah = ígérte, biztosította
havtalá = munkanélküliség, -beszüntetés hivze = megvetette, megszégyenítette
B/V-TH B/V-TL
huvtál=szünetel, munkanélküli
B/V-Z
HC gyök, héber A héber HC gyök: hacá = részekre-, kettéoszt, átszel, háic = válaszfal, hec = nyil, héci = a fele, huc = utca, kint. Elvont értelem: szétoszt. A héber HC gyök kétszótagúvá válása A héber HC gyök v, c, p/f, j, l, n, r, t hangot vesz fel. A HC csak n -et. Nem kapcsol b, d, g, h, k, m, s, sz, z hangot. h'c hc
hc-v
hc-c
hc-p/f
hc-j
hc-l
hc-n hc-n
hc-r
hc-t
HC, héber táblázat hací, héci=fele
hec, hicim = nyil
háic=válaszfa l
hacaim = fél darabok
H'C
huc, hucot = utca, kívül, kint
hacá = megfelezte, részekre-, kettéosztotta, átszelte, átvágta hé haci/j/á = kettéosztás, átkelés, átszelés jud-hé
huc l'- = -on, -ön, kívül
hacáv = vájta, követ fejtett, kőfejtő /munkás/ nagy kőkorsó hacúv = kőbe vájt
HC
HC-V
hicuv=kőfejté s
hacivá = vájás, kőfejtés, kőfaragás hacuvá = három lábú állvány hacevet = kanyaró sok kiütés hacacá, hacicá = el-, kettéválasztás, válaszfal
HC-C
hocec = elválaszt, válaszfalat húz, kavics, vágottkő hacecet = vesekő
hic'cér = trombitált
hacocrá /-n = kürt, trombita /-álás
433
hacuf = pimasz, szemtelen
HC-P/F
hacufá = kihívó /nő/ szemérmetlen hacifut=szemtelen-, szemérmetlenség hacuj = kettészelt
hucpá=szemtelen-, pimaszság hucpanut = szemtelenkedés, pimaszkodás
hicuj = kettéosztás
HC-J
hacajá = átszelés, kettéosztás hacil = padlizsán öblös
hocel = öle /féltest/ HC-L
hacál = gyékényfonó
hocelet = gyékény válaszfal testrész
hócen = öl
HC-N
hicón, -i /-ijut=külső, profán / külsőség, külseje hacér, hacrán = udvar, ház-, udvarmester
HC-R
hácír = zöldtakarmány gyors enyészet hicer = trombitált hacot = éjfél
feles
HC-T
hacaít = szoknya a fele
A hoci! értelme: "add a felét". Hacuka: ruha. A hócen = öl – azért "külső", mert a csecsemő már kívül van.
HC gyök, magyar Az egyetlen gyökszó, az ízes hoci! a héber értelemmel vág egybe: szétoszt. A H-C/Cs gyökszavak bővülése A magyar HC gyök csak c, d, k, a HCs gyök csak d hangot vesz fel. hc h'c hc-j
hc-v hc-k
hc-c hc-c hc-l
hcs-d hc-n hc-n
hc-p/f hc-r
hc-t
HC/Cs, összehasonlító táblázat hacác=kavics, cohek=heccel
hacá=kettéoszt, hoci=kiadta
hecc, heccel
hoci-nesze
hacocrá=kürt, trombita hacacáré hacaít=szokny
hacáv=kőkorsó 434
a hecsedli lekvár
hacuka
H- előragos C kezdetű szavak, héber hacbaá = szavazás ájin
XCBX
hicbía = szavazott, rámutatott, szólásra jelentkezett hicbá = dagadást okoz CB/V
hicbí = besorozta, vezérelt alef
heecív = elszomorította ájin
XCV
hecic /cic/ = rápillantott, kukucskált, virágot hajtott hacdaá = tisztelgés ájin ájin
hacdaká = mentség, helyeslés hacafá=elárasztás
CB/VX
CC
hicdía = tisztelgett ájin
CDX
hic'id = léptette, előre vitte
CXD
hicdik=igazat adott, helyeselte
CD-K
hecif, hucaf /cuf/= úsztatta, elárasztotta, elárasztva CF
hac'afá = lefátyolozás ájin hacpaná = elrejtés
C-XF hicpin = elrejtette, észak felé ment
CP-N
hichív = megsárgult, megsárgította
CH-V
hachalá = öröm, örvendeztetés
hichil=örvendeztette, ragyogóvá tette CH-L
hachará = nyilatkozat
hichir = nyilatkozott, nyilvánította
ájin-kuf
CH-R
hichíah = felszikkadt
CH-H
hichik = megnevettette
CH-K
hichin=bűzlött, bebüdösítette
CH-N
hic'ik = összehívta, összcsődítette
hécik /cuk/ = szorongatta, kínozta, zaklatta
kuf
CXK CK
hacaká = szorongatás, bosszantás kuf XC-L alef heecil = nemesítette acél, megihlette
hoocál = nemesített, ihletett
CL-L hécél /calál/=beárnyékolta, árnyékot adott
hucál /calál/=árnyékba borul
CL-V
hiclív = keresztezte /fajt/, keresztet formált
haclafá = korbácsolás
hiclif=korbácsolta, verte, csapdosott CL-F
haclahá=siker
hiclíah = sikerült, sikert ara435
CL-H
tott hiclil = alámerítette, kristálytisztává tette, megzenésítette
CL-L
haclalá=vízbe süllyesztés, kristálytisztává tevés XC-M
huclál = megzenésített
heecim = megerősítette, hatalmassá tette ájin hucmá = szomjaztatott alef
C-MX
hicmid / hucmád = hozzászorította /-ott, egybefogta /-ott
CM-D CM-H
hicmíah = termesztette /növ/
CM-T
hicmit=állandósította, örökre leigázta, kiirtotta
CNX hecnéa=szerénység CN-N
hicnía, hucná = elrejtette, el van rejtve ájin
hécén /canán/ = kihült, hűtötte
CN-H
hucmat=kiirto tt
hucán /canán/ = ki van hűlve
hicníah=leeresztette
hucnah = leereszt /ejtőernyő is/ hócen = kenderszár
HC-N
hic'ir = fiatalította, fiatalodott, kisebbítette ájin
CXR
hacár /carár/ = szűkebbre szabta, keskenyítette, elnyomta, sajnálkozott hacrahá = visítás hacrachá = szükség
CR-Ch
CR-R
hicrid = berekedt, rekedtté tette
CR-D
hicríah = visított
CR-H
hicrich=szükségelte, igényelte, rákényszerítette
HD és HD gyök, héber A héber HD gyökszavak: had, ehád = egy, had, hod = éle, hegye(s), hidá = örvendeztet, rejtély. A HD gyök: hadá = ki-, nyújt, hodi = indiai, hod = fenség, pompa. A két gyök közös értelme: behatol, teljessé tesz. A héber HD gyökszavak bővülése A héber HD gyökszavak w, d, f, g, k, l, r, s, t hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, c, p, h, j, m, n, sz, z hangot. hd hd hd-k hd-k
hd-w
hd-d hd-d
hd-l hd-l
hd-m
hd-f hd-f
hd-g
hd-r hd-r
hd-s
436
hd-h hd-hd hd-sz
hd-t
HD és HD, héber táblázat hadá = ki-, nyújtotta
hod=fenség, pompa HD
hed=visszhan g
hodu, hodi=India, indiai, hindi hid'á = repítette, siklatta /vitorlázó repülőt/ alef
had, ehad = egy
HD
had = éles, hegyes
hod, hudim = éle, hegye
had /hod/ = rejtvényt ad fel hadá=örvendett
hod /had/ = éle, hegye, rejtvényt ad fel
hidá = megörvendeztetette, rejtély, rejtvény, találós kérdés hedwá = öröm, vígság vav
hadadi, -ut = kölcsönös, -ség
HD-W HD-D
hadudi, -m = hegyes /kúpalakú/, hegyes-völgyes terep hadud = éle, hegye
hided, hudád=élesítette, -ett, hegyezte HD-D hidud = élesítés, hegyezés, csípős tréfa, szellemesség
hadudít = kúp, kónusz hadaf = meglökte, -taszította, visszaverte /támadást/ hedef=lökés had-af = cickány hegyes-orr had-ófen = egykerekű taliga
HD-F összetett szó
hadgoní /-ut = egyszínű, egyhangú /-ság hidhív = szívfájdalmat okozott
hidhá=kifakít HD-HD HD-K kuf HD-K
HD-F
odef=többlet
HD-G HD-H
hidhed, hidhud = visszhangzott, visszhang hidek /hiduk=összeszorította, szorosra fűzte /-és, összekapcsolás hedek=ormán y
HD-L hadál=fel-, abbahagyta, megszűnt
hidkonít = orrszarvú bogár hidlá, hadla/j/á = felfuttatta, -ás /szőlőt/ hidalón = elmúlás hidalgó*
437
HD-L
hadel / hedel = múlandó, ellenszegülő / enyészet
már nem küzd
hadom = zsámoly
HD-M
hadár = pompa, citrus fa, gyüm
hider = díszítette, dicsőítette
hadúr = elegáns, gyönyörű
hidúr = elegancia, tiszteletadás
HD-R
hadrán = halljuk, hogy volt! hadarj! hadár = át-, behatolt hadir=átereszt ő
hoder = át-, behatol HD-R
heder = szoba, vallási kisiskola, belsőrész
hadur=átitatott hadirá, hadirut = be-, áthatolás, áthatolhatóság hadrán, -it = inas, szobalány, lakáj hadis = újszerű, modern
HD-S
hódes / hodsí = hónap, újhold / havi
hadás, -á = új, újdonság, hír
hidus / hudás = újdonság, fel-, újítás, / -ott
hadsán = újító
hides = fel-, meg-, újít hidesz, hidusz = kapirgált -ás, ugrálás, szökdelés
HD-Sz hadász, -á = mirtusz hadut = élesség
HD-T
Had, ehad = egy, de a had = éles is. A magyar hegy (ha-egy) szót hallván csúcsra gondolunk. Hed-ek = ormány. Had-ofen = egykerekű taliga, hed-ef = cickány (hegyes orrú).
HD gyök, magyar Magyar HD gyökszavak: had, híd, hód. Közös értelem (t d): be-, áthatol. A HD gyökszavak bővülése A magyar HD gyökszavak d, g, l/ly, r, s, sz hangot vesz fel. Nem kapcsolnak b/v, c, p/f, h, j, k, m, n, z hangot. hd hd hd
hd-w
hd-g hd-g
hd-h hd-hd
hd-d hd-d hd-d hd-k hd-k 438
hd-f hd-f hd-l hd-l hd-l/ly
hd-m
hd-r hd-r hd-r
hd-s hd-s
hd-sz hd-sz
hd-t
HD, összehasonlító táblázat hoder = áthatol
hoder=behato l
hoder=áthatol
had erő
híd
hód fogak éle
hadál = felhagyott vele
hitá = megtéveszt
hadd! hagyd
hidd! hit
hédad=hurrá!
had=éles, hoder=áthatol győzelem
hideg foga van
hedwá=vígsá g
hodel=felhag y
hod = fenség
hedonista
hidalgó
hódol
hadír=átereszt ő
hadál=felhagy
hadur=átitatot t
hidhed=visszhangzik
hadar
hederít
hidra, hidro-
hodály
heder = szoba
hadis=újszerű
héderel szleng
hidas disznó-
hűdés bénu-
ól
lás
hadd-el-hadd
hadaf = visszaver
hadár = áthatoló
hadász
hidász
hadál = megszűnt
A héber hed-el = enyészet (nem küzd tovább). Előfordul, hogy ha a magyar igekötő az ige után áll, az értelem megegyezik a héberrel: hadd-el! hadd-el-hadd. Hidalgó (ejtsd: idálgo) Az óspanyolban fidalgo: "valaki fia", a kiváltságos spanyolok címe volt. A spanyol származású idős zsidók ma is hidalogónak nevezik magukat. Ez azt jelenti, hogy egymás között nincs megkülönböztetés, a legszegényebb is "nemesember". Spanyolországban, mivel hagytak fel? Az inkvizíció miatt: a vallásuk nyílt gyakorlásával. A hidas, fában gazdag vidéken, gerendákon álló, deszkából készült disznóól. A szétszedhető hidast, hegyes vidékről az Alföldre is átvitték.
H- előragos D származékok, héber 439
hidwá = szomorította, fájdalmat okozott vav
DW haadavá = elszomorítás alef
XD-V hidbik = ragasztotta, megfertőzte, utolérte
DB/V-K hadbará = leigázás, leküzdés
hidbír = leigázta, leküzdötte
DB-R
hidbis = megromlik /méz/
DB-S
hédád = hurrá, éljen!
hudád = elkergetett XD-D
hidadá = tipegés, tántorgás hadpaszá = nyomtatás
hidpisz / hudpasz = nyomtatta /-ott
heedig = aggasztotta alef hadgará=kotlá s
XD-G
hidgis / hudgás=ki-, hangsúlyozta /-ott DG-S hidhik = kényszerhelyzetbe hozta
DH-M
hidhír = vágtatásra serkentette
DH-R
hudah /doh/ = leöblögetett
hadach = eltaposta
DCh
hedak /dakak/ = porrá őrölte
hudak = porrá őrölt DK-K
hidaldel /-ut = elszegényedett /-és hédél / hadalá /dalál/ = ritkította /-ás hadlaká = meg-, gyújtás
hidlik = fel-, meggyújtotta
DL-DL DL-L DL-K
hidmía = könnyezett, könnyeket fakasztott ájin
DMX XD-M
DH-K
hidhim = megdöbbentette hedíah /doh/ = leöblítette
kuf
DP/F-Sz
hidgim /hadgamá=bemutat-, szemléltet-, illusztrálta /-ás DGM
hadgasá = ki-, hangsúlyozás
DH
D-D
heedim / haadamá = elpirult /-ás, pirosra festette /-és alef hidamá, hidamut = hasonlóvá lett, hasonlóság
DM
hidmim = elcsendesítette, elcsendesedett
DM-M
heedír, haadará = hatalmassá tette, -sá tevés
XD-R
alef
hadrachá = útmutatás, oktatás DR-Ch
hidrig=fokozatosan tette, lépcsőt vágott DR-G
hidrich / hudrach=irányította /-ott, utat mutatott, vezette, oktatta 440
DR-M
hidrim = déli irányba ment
DR-R
hidrír=szabadon engedte, felszabadította
DSX
hidsí = sarjasztotta fű jud-alef
H-P/F gyök, héber Az f hang akkor került bele a déli "héberelőd" nyelvbe, amikor a kárpátnyelvi d és m még nem jutott le a Közelkeletre. A HP/F gyök ősi képe: tengerpart. Héber HP/F gyökszavak: haf = ártatlan, hofe = befedi, hof = part, hupá = esküvő, mennyezet. Egy HPX gyökszó van: hipá = fedez, véd, rágalmaz. E két gyök közös értelme: befedett. HFX gyökszó: hofaá = megjelenés, fellépés (szinész), jelenség. A HXF előljárós gyökszerű: heif /of/ = fel-, repít. E két gyök közös értelme: felkerül. A héber H-P/F gyökszavak bővülése A héber H-P/F gyökök c, f, j, k, k/ch, l, n, r, s, sz, t, z hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, d, g, h, m hangot. hpx hp/f hf-n
hf-c
hp/f-f
hp/f-r
hp-j
hp/f-s hp/f-s
hf-kx hf-k hf-ch hf-sz
hf-t
hp/f-l hp/f-z
H-P/F, héber táblázat haf /hof/ = ártatlan hafá=befedte
héfa = Haifa
hafe = pálhalevél
HP/F
hofe = befedi
hipá = lámpaernyő
haf = tengelyszeg, kulcsfej HPX
hof = part jud
hupá = fedett, bevont, esküvő, mennyezet
alef hipá = kiagyalta, rágalmazta, fedte, fedezte, védte, bevonta
hafec / hefec = kedvel, akar /-at, kíván /-ság, holmi hafifá = befedés, fejmosás
hipef=sikált a
hafáf = pontyféle, fed, fejet mos, oltalmaz
HF-C HP/F-F
hofef=fed, egybevágó, fejet mos
hipodron = lóversenypálya
HP-D
hipuj = fedezék, fedőlap
HP-J
441
hafkaá = kisajátítás ájin HF-K
hifkía /hufká=kisajátította /-ott, szétvágta HFKX
kuf hefkér, -ut = közpréda, gazdátlan, zabolátlanság, anarchia
hefech = ellentéte, ellenkezője, ellenkezőleg hafán=marko l
HF-Ch
hófen, -náim=marok HF-N
hafár = ásott, kémlelt, megszégyenítette hafirá = ásás, ásatás, lövész-, árok
HP/F-R hofer=ás, kémlel, megszégyenít
hapár / hafarperet = utász, kubikos / vakond hafrur=ásatag hipes, hupás = felszabadította, szabadon engedte, -ett
HP/F-S
hofsí = felszabadult, szabad, mentes, szabadgondolkozó hófes / hufsá=szabadság / szünidő hipusit = bogár, cserebogár kiszabadult a lárvából
hafász = keres, vizsgál szin
hipesz / hipusz = keres /-és, kutat /-ás HF-Sz
hefesz = keresés, kutatás szin
hupász = keresett, maszkírozott
hafiszá = kis doboz, tábla, zacskó, kis csomag hafat = feltúr, felgyűr hafut=feltűrt
hefet = felhajtás, ránc, kézelő
hafáz = kapkod, siet, rohan hafuz=elsietet t
HF-T HP/F-Z
ruha
b'hofzá = elhamarkodva
hipazón = sietség, kapkodás, elhamarkodás
HP gyök, magyar A magyarban nincs HF származék, tehát az f hang csak olyankor kerülhetett a héberbe, amikor (már) nem volt kapcsolata a kárpátnyelvvel. A görög nyelv a ph -val oldotta meg az f hang jelölését: pl. Hephaisztosz. Magyar HP gyökszavak: háp-háp, hepp, hipp-hopp, hupi(kék). Közös értelem: felülre kerül. 442
Mivel a fentiek hangutánzó szavak, a dupla p itt nem jelent továbbképzést. A H-P/F gyökszavak bővülése A magyar HP gyökszavak c, p, g, h, l, t hangot vesznek fel. Nem kapcsol b/v, d, j, k, m, n, r, s, sz, z hangot. hpx hp/f
hf-c hp-c
hp/f-l hp-l
hf-f hp-p
hf-n
hp/f-r
hp-g
hp-hp
hp/f-s hp/f-s
hp-j hf-sz
hf-kx hf-ch hf-k hf-t hp-t
hp/f-z
HP, összehasonlító táblázat hipá = védte háp-háp
hipp-hopp
hopp
hafec=kíván
hefec=akarat
hifhit=csökkent
hapci tüsszent
hepciás
hipo-
hofen = elmarkol
hepehupa
hupi kék, lila
hiftia = meglepte hoppá
hafifá = befedés el-happol
hupá=’befedett ’
hofia = megjelent
hoppon marad
huppan hafugá=enyhülő hüppög
hifgin=tüntet
hafnajá = irányítás
kipá = kupola
hápog
hipnózis
hupola, hüpli
haftaá = meglepetés
hifrá = megtermékenyítette
hapták-ban áll
hiper-
Hupikék Lexikon: "A humoros hupi-, előtag a 'megver' jelentésű, 'hupál, hupogat' igéből származik. Akit jól megvertek, azt kék-lila foltok borítják. (Lásd még: hupola, hüpli: hólyag.)
H- előragos P/F gyökszármazékok, héber heif /of/ = fel-, repítette ájin
huaf /of/ = repített
XF
ájin hofía = megjelenik, fellép /szinész/ ájin hofaá = megjelenés, fellépés, jelenség
P/F-C
héfic / hafacá /puc/ = terjesztette /-és, szétszórta / szétszórás hufác /puc/ = terjesztett, szétszórt
P/FCX
hifcí/j/a=megsebezte, /hajnal/ hasadt, hasította, áttörte, elágazott 443
hafcará = unszolás, kérlelés
hifcic / hufcác=bombázta /-ott
P/FC-C
hifcír = unszolta, kérlelte
P/FC-R
hipodron = lóversenypálya
HP-D
hifgia = kérlelte, ráhárította, ráhibázott ájin
P/F-GX
hafagá / hafugá = enyhítés / szünetelés, fegyvernyugvás
P/F-G
héfig /pog/ = enyhít, elűz hafganá = tüntetés
P/FG-N
hafgasá = találkozás P/FG-S hafgazá = bombázás, ágyúzás
hifgín / hufgán=tüntetett, bemutatta /szemléltette hifgis /hufgás=/találkozót/ összehozta /ö.hozott P/FG-Z
hufgáz = bombázott, ágyúzott
hefiah /puh/ = fújta, élesztette, szellentett
P/F-H
hifiah /nafah/ = fúj
NF-H
hafhadá = megfélemlítés
hifhíd, hufhád=megfélemlítette, -ett P/FH-D
hafhatá = csökkentés
hifhit, hufhát = csökkent tav
hafkaá = kisajátítás HF-KX
hifkía / hufká = kisajátította /-ott, szétvágta
P/FH-T
ájin
héfik / hufak /puk/ = kihúzta /-ott, termelte /-t
P/F-K P/FK-D
kuf
hifkid /hufkád=rábízta, el-, letétbe helyezte /-ett, kinevezte /-ett kuf
hefkér, -ut = közpréda, gazdátlan, zabolátlanság, anarchia kuf
HF-K
hefech = ellentéte, ellenkezője, ellenkezőleg
HF-Ch
hafach = meg-, felfordít, felborít, elforgat, megváltoztat, -változik, vált, lett vmivé hafichá=fel- megfordítás, puccs
hipech = fel-, forgat, kever
hafch'pach = állhatatlan, ingatag, köpönyegforgató heafil /afál/ = felfelé tört ájin alef
XF-L
heefil = elsötétít, besötétedik
hoofál = elsötétített
XF-L
P-XL ájin hif'il / huf'ál=működésbe hozta / -ott, műveltető mód / szenvedő alak haf'alá = működésbe hozás
hiflí=csodákat művelt, csodálatba ejtett P/FLX 444
hiflá / huflá = kivételezett vele /-zett, megkülönböztette /-tetett
P/F-L
hapalá=ledobás, leejtés, elvetélés
hifil /nafál/=ledob, -ejt, -dönt megbuktat NFL hiflic = megborzaszt
haflagá = útnak indulás, elkalandozás
PL-C PL-G
hiflíg = eltávolította, -terelte, -távozott, útnak indult /hajó/, túlozott haflajá = kivételezés, megkülönböztetés
HP/F-L
hiflit = kiveti magából, elszólja magát tet
P/F-LT hafán=markol
HF-N
hafná=fejét fordította, irányította
P/F-N
hafna/j/á = irányítás
hófen, hofnáim = marok hufná = irányított
FN-J PN-T
hipnet / hipnat, hupnát = hipnotizálta / -zált tet
hafraá = zavar, zavarás ájin P/F-R
hifría / hufrá=meg-, zavarta /-t
P/F-RX
héfir, hufár /pur/ = megszeg /-ett eskű, megzavar /-t, érvénytelenített
hafra/j/á = megtermékenyítés
hifrá / hufrá = megtermékenyítte /-ett
hafará = megszegés /eskü/
hifrí = gyümölcsöt hozott
P/F-RX
alef
hafradá=szétválasztás, felbontás /kémia/ P/FRD hafrahá=felrepítés, -virágzás, híresztelés
hufrád = el-, szétválasztott P/FR-H
hufrah=felrepített, szárnyra kapott P/FR-S ↓
P/FR-Ch
hifrich / hufrach=megdöntötte /-és, szétmorzsolta /ás
hifris=elválasztotta, -különítette, félretette, szentelte /cél/, kiválasztotta /váladék/ hafrazá = túlzás P/F-SX HP/F-S
P/FR-Z
hifríz = eltúlozta
hufráz=túlzot t
hifsia = bűnbe visz, bűnösnek tart ájin hifsil / hufsál = felgyűr, vállára vesz / felgyűrt, hátára vett 445
P/FS-R
ifsír / hufsár=elolvasztott, felengedte, langyosította / meglangyosodott
hafsará = olvadás
P/FS-T
tet
hafaszá = megbékítés P/F-Sz
hifsit=levetkőztet, -nyúz, elvonatkoztat, kinyújt hifszía=lépdel t
ájin
P/F-SzX
héfisz /pisz/ = békítette, kinyomta /gennyet/ sorsot húzott P/F-SzD
hefszed / hifszíd = veszteség, kár / veszít, kárt szenved hifszik = meg-, félbeszakít, abbahagy, elválaszt
P/F-SzK haftaá = meglepetés tav-ájin
hiftía / huftá = meglep /-ett
haftará = zárszó, búcsú
P/F-TX P/FT-R
tet hiftír = elbocsátotta, mentesítette, felolvasta, beszélt
hifzil = sandít héféz=aranyli k
P/FZ-Z
P/FZ-L
hufáz /pazaz/ = aranyozott, tisztított arany
HG és HG gyök, héber A héber HG gyökszavak: hagá = gondolkodik, búg, mond, eltávolít, hege = kormánykerék, kiejtett hang. Értelem: fordulópont, onnantól. HG gyökszavak: hag = ünnep, hug = látóhatár, hogá = borzalom, hugá = tárcsa, túzok. A gyök értelme: tetőpont, rálátás. A héber HG gyökszavak bővülése A héber HG gyökszavak g, m, n, t hangot vesznek fel. A HG gyökszavak v, g, l, r kapcsolnak. Nem vesznek fel b, c, d, p/f, h, k, s, sz, z hangot. hg hg hgx hg-l
hg-v hg-m
hg-g hg-g hg-n
hg-xj hg-j hg-r
hg-t
HG és HG, héber táblázat hege = kormánykerék, hang /kiejtett betü/
HG
hagá = elmélkedett, gondolkodott, kiejtette /szót/ búgott, mondta, eltávolította hagaá = széljegyzet, korrektúra 3 hé 446
hag /hug/ = ünnep
hug = kör, látóhatár
HG
hugá = tárcsa, túzok alef
HGX
hogá=pogány ünnep, borzalom
hagáv = szöcske, sziklahasadék
HG-V
hagig=óhaj, gondolat gag = tető
HG-G
hagág = ünnepelte
hogeg = ünneplő
HG-G
hagá/j/ = kormányos alef
HG-XJ
haguj / hagijá = kiejtett /betű/, elmélkedés
HG-J
higuj = hangjelek kiejtése, kormányzás gép higajón /-i = logika, gondolkodás, gondolat / logikus, ésszerű hoglá = szirti tyúk hegmón = bíboros, uralkodó
HG-M
hagun /-ut = tisztességes, illő, kielégítő/tisztesség hagór = öv, menetfelszerelés
HG-L HG-N
higer = sánta
higrut = sántaság
HG-R
hagorá / hagár = öv, övezet / kitör, övet felcsatol hagut = elmélkedés
HG-T
A túzok azért "tárcsa", mert dürgés közben felfújja magát és pörög.
HG/Gy gyök, magyar A magyar HG szavak régibbek. Az ősi kép: a csúcson. Értelem: felérkezés. Magyar HG gyökszavak: hág, hágó, heg, híg, húg. Magyar HGy gyökszavak: hagy, hegy, hogy, húgy. A HGy gyökszavak rokonítása legtöbbször csak HD származékokkal sikerül. A H-G/Gy gyökszavak bővülése A magyar HG gyökszavak cs, l, ny, sz hangot kapcsolnak. A HGy gyökszavak j, m, n, t hangot. Egyik sem kapcsol b/v, c, d, p/f, h, k, r, s, z hangot. hg hg hgx hg hgy hg-l hg-l
hg-m hgy-m
hg-v
hg-cs
hg-g hg-g
hg-n hg-ny hgy-n 447
hg-r
hg-xj hg-j hgy-j hg-sz
hg-t hgy-t
H-G/Gy, összehasonlító táblázat hug=látóhatár
higlid=beheged
higír=folyat
hug=ünneplés
hág, hágó
heg
híg
húg-a Hugó
hadál=felhagyt a
had = a hegye
hagy
hegy
higbíah=emelő
higid=elmesélte
hágcsó
hegedű
hodíja = közöl hogy
hadál=otthag y húgy otthadja
hit'á = megtévesztette higyj hit
hadál=felhagyott vele
higír=folyatta
hagyján tűrhető
higul, higít
hagora = öv
higír=folyatta
hagyma
higany, higro-
hadál=felhagyt a
hegmón=uralkodó
hoge=gondolkodik
hagyomány
hegemónia
hogyan
hadál=felhagyt a
hoger=csatol, hogesz=kever
hagyaték
hegeszt
H- előragos G származékok, héber hagaá=érintés, megérkezés
higía /nagá/=meg-, elérkezett, odaért NGX
ájin
hagavá=reagálá s
hégiv /gov/ = viszonozta, reagált
hagbahá = felemelés GB/V-L hagbará = megerősítés
higbíah = felemelte, megnőtt
GV GB/V-H
higbil /hugbál = korlátozta /-ott, elhatárolta /-t higbin = sajtot készített
GB/V-N
higbir = megerősítette
GB/V-R
higid /nagad/ = meg-, mondta hagadá / hagadi= monda, -ás, mese / mesebeli hagdalá = nagyítás
NG-D
hugád /nagád/ = mondott GD-L
448
higdil, hugdál = megnagyobbította, -ott, növelte, megnőtt hagdará=meghatározás GD-R hagdasá=megtetézés, kazalrakás
higdír /hugdár=meghatározta /-ott, definiálta /t higdis = tetézte
hagafá=becsukás
hégif /guf/ = becsukta, bezárta kapu
hagahá=előugrás
hégíah /goh/ = kitört, kiugrott, előbukkant
haglá, haglajá = száműzött, és
GD-S GP/F GH
highil = parázslott
GH-L
higlá = száműzte
GL
hag'alá=/edény/ kiforrázás
GXL
ájin
hig'il = beszennyezte, megutáltatta, undort keltett, kiforrázta /rituálisan/ hagladá=behegedés, fagyasztás
higlid = behegedt, fagyasztotta
GL-D
ha-gám = habár
higmí = megitatta alef
GMX
haganá=védelem
hégén /ganán/ = védte hignív=belopta, becsempészte
hagnavá=belopás, csempészés
GN-N GN-V
higír /nagár/ = legördítette, folyatta, eltiporta
NGR hagirá = ki-, bevándorlás
higer = ki-, bevándorolt
hagralá = sorsolás
higril / hugrál=sorsolt, nyert / kisorsolt GR-L
GR
GR-M
higrim = szabálytalanul vágta /rituálisan/
GR-N
higrin = szérűbe rakta
GR-Sz
higrisz = széjjelzúzta, szétrombolta higsim, hugsám=megvalósította, -ott, megtestesítette, -ett
GS-M hagaszá = kavarás GSz-Sz
hégisz /gosz/ = kavarta
GSz
hégész /gaszász/ = eldurvult, hetykélkedett hégíz /goz/ = elrepítette
hagzamá = túlzás
higzim = túlozott 449
GZ GZ-M
HH, HH és HH gyök, héber A héber HH gyökszó: hah = jaj! HH gyökszó: heah = hej! Közös értelem: "rossz" indulatszavak. HH gyökszavak: hah = orrkarika, hóah = tövis, hasadék. Értelem: tövis. A héber HH gyökszavak bővülése A héber HH gyök csak l, a HH csak t hangot vesz fel. hh hh hh
hh-l
hh-t
HH, HH, HH gyökök, héber táblázat hah! = oh! ó jaj!
HH heáh = hej! alef-het
hahu, hahi=az, amaz
HH
alef
hah=orrkarik a
hóah=tövis, hasadék
HH
hahlatá = határozat, elhatározás, döntés tet
huhlát=elhatározott
HH-L
hohit = stiglic
HH-T
tövisbokron
A stiglic, tengelic veréb alkatú éneklőmadár, kúpcsőrű pintyféle. A legtarkább európai madarak egyike. Hazája Európa és Kis-Ázsia.
HH gyök, magyar HH gyökszavak: haha, hahó, hihi, hohó! höhö, húha, hűha. A magyar HH gyökszavak mind indulatszavak. A HH gyökszavak bővülése A HH gyökszavak a magyarban g, r, t -t kapcsolnak. hh hh hh hh
hh-g
hh-r
hh-t hh-t
HH, összehasonlító táblázat héah = hej! hahó!
heheti=elvétet
heh = íny kilátszik
héch=hogyhogy
háchi = a leg-
hohó, höhő
húha, hűha
héchani = mosolygós
heherim = kiirt
óah = bagoly
heherész
hóhér
huhog
hehe nevet
hihi
hihtim = aláírat 450
t hihető ható
hahota
H- előragos H származékok, héber heehív = megszerettette alef
XHV
hehví = elrejtette jud-alef
HB/V
hehvil = párolgott, badarságot beszélt, félrevezette
HV-L
hehwír=elsápadt, -sápasztotta
vav
HW-R
hahwará = elsápadás, megvilágítás, megmagyarázás vav HD-L
hehdil = abbahagyatta
HD-R
hehdír = behatolást okozott, huhdár = behozott, behatolt /eszme/
HP/F-R
hehpír = megszégyenült, -szégyenítette huhág /hagág/ = megünnepelt
HG-G
HJ hehje / hahjaá=feltámasztotta /-ás, felélesztette, életben hagyta, életre keltette huhak /hakak/ = bevésett, törvénybe hozott
HK-K HK/Ch-M
hehkim = okosította, okoskodott kaf
HK/Ch-R
hehkír / hahkará = bérbeadta /-ás kaf
XH-L
heehil, haahalá = beárnyékolta, -ás, sátorozott, sátorverés alef
HLX
hehlí /halá/ = beteggé tette jud-alef hehelá = megbetegedett, beteggé tette
HL
hehil /hil/ = megreszkettette héhél /halál/ = ragyogott, fényt árasztott
HL-L HL-L
héhél /huhál /halál/=megkezdte, -szegte -szentségtelenítette / kezdődik
HL-C
hehlic = erősítette
HL-D
hehlid = megrozsdásította
HL-F
hehlif = cserélte, váltott, meg-, változtatta, kihajtott /ágat/
HL-K
hehlik = el-, csúszott, csúszkált, kisimította, korcsolyázott
HL-M
hehlim = felgyógyult, gyógyította, álmot látott
HL-S
hehlis / hahlasá = le-, gyengítette /elgyengítés 451
HM HM-C
hehém = azok
hn
hehmic = megsavanyodott, besavanyította, elszalasztotta
hahmacá = be-, savanyítás, oxidálás HM-M
héhém /hamám/ = melegítette
huhám /hamám/ = megmelegített
HM-R hehmír / hahmará=megszigorította /-ás, szigorúan bánt, súlyosbodott /-ás HN
hehén = azok nn huhán /hanán/ = kegyelmet kapott
HN H'N
hehin /hin/ = merészelte
HNX
hehená = örömet nyújtott neki /ajándék/ alef
HN-K
hehnik = fojtogatta kuf
HR-B/V HR-D
hehrív /hahrabá = lerombolta /-ás, kiszárította /-ás hehríd / hahradá=megrémítette, felverte /nyugalomból/ megfélemlítés
HR-F
heherif / hahrafá = kiélezte /-és, kiéleződött /-ődés
HR-M
heherim = elkobozta, kiátkozta, kiközösítette, kiirtotta, -szárította, bojkottálta, Istennek szentelte
HR-S
heheris = hallgatott, megsüketítette haris: recsegő hangú madár
HS
hehis / hehasá /hos, his/ = siettette /-tetés huhás /his/ = megyorsult, érzékelt, siettetett
HS-V
hehsív = fontosságot tulajdonított neki
HS-Ch
hehsich / hahsachá = elsötétítette /-títés, besötétedett
HSz
heheszá = csitította
HSz-N
hehszín / hahszaná = elraktározta /-zás haszon
HSzR hehszír /hahszará=ki-, levonta /-vonás /számtan/, hiányzott, elmulasztotta HT
heheti = elvétette, elhibázta, bűnbe sodorta tet-jud-alef
HT-M
hehtim / hahtamá = aláíratta /-ás, lepecsételte, előfizettette /-és
XH-Z
heahazut = letelepülés, begyökerezés alef
HZ-K
hehzik = fenn-, tartotta, fogta, fogva tartotta, magába foglalta 452
hehzír=visszaadta, megtérítette
HZ-R
huhzár=visszaadott, megtérített
HJ gyök, héber A héber HJ gyök: háj = élő, eleven, nyers, haje = életerős, fürge, hajá = vad, vadállat, szülő-, szülésznő, feléled, hujá = felélesztett. HJ gyökszerű: hajá = volt. Mindkét változat elvont értelme: élő, létező. A héber HJ gyökszavak bővülése A héber HJ gyökszerű l, j, n, r, t hangot – a HJ gyökszavak v, c, d, g, ch, l, m, n, r, t, t vesznek fel. Nem kapcsolnak b, h, j, k, s, sz, z hangot. hj hj
hj-v
hj-c
hj-d
hj-l hj-l
hj-m
hj-n hj-n
hj-g hj-r
hj-ch hj-t hj-t hj-t
HJ és HJ, héber táblázat hajá /nihje/ = volt
hó/j/ = jaj! hej! hé!
NH-J
HJ
háj = élő /lény/, eleven, nyers haje = életerős, eleven, fürge
HJ hije = életben tartotta, életben hagyta
hajá = meg-, élt, feléledt, élet, életerő, vad, vadállat, szülőnő, szülésznő /bibl/ hujá = felélesztett, életben hagyott hijev = kötelezte, helyeselte, bűnösnek találta
HJ-V
hajáv=köteles, adós, bűnös, bűnösnek talált
hujáv=kötelezett, bűnösnek talált
hijúv = kötelezés, igenlés, elítélés /bírói/ elmarasztalás há/j/ic = válaszfal hajdák = baktérium
hijec=elválasztotta, válaszfalat emelt HJ-C HJ-D
hijeg = /telefon/ tárcsázott
hé/j/chán = hol? hajchani = mosolygós HL-Ch
hé/j/lach = nesze!
hajál /hajelet = katona /-nő
HJ-G HJ-Ch
hijech / hijúch = mosolygott / mosoly HJ-Ch hijuli = ősi, nyers, kaotikus
HJ-L
hijél / hijul = /kat/ besorozta /-zás jud HJ-L
jud
há/j/il = haderő
hujál = besorozott /kat/ jud
hájim = élet
HJ-M 453
há/j/nu=íme ez, azaz jud HJN
hijúna = megélhetés
HJ-N
hijuni, -ut = életerős, életbevágó / elevenség, létfontosság hejot / hejot se... = lenni / minthogy, mivel, miután hijut = lét, életképesség tav
HJ-T HJ-T
haját / hajatut = szabó /-ság tet
HJ-T
HJ gyök, magyar A magyar gyökszavak közös értelme: indulatszavak – ami befed. Magyar HJ gyökszavak: haj! hej! hij! haj, hajó, háj, héj, héja, híja (van). A magyar hely, hülye szavakat a HL gyöknél tárgyaljuk. Felfigyelünk arra, hogy a magyar HJ származékok nagy része nem flektált. Ennek az a magyarázata, hogy a H és a J olyan őshangok, amelyek már a nyelvtörténet flektálás előtti korában is „működtek”. A HJ gyökszavak bővülése A magyar HJ gyökszavak d, j, l, n, r, sz, t, z hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak v/b, c, p/f, g, h, k, m, r, s hangot. hj hj hj hj-m
hj-v
hj-c
hj-d hj-d
hj-n hj-n hj-n
hj-r
hj-g hj-sz
hj-j
hj-ch
hj-t hj-t hj-t hj-t
HJ, összehasonlító táblázat hó/j/ = jaj!
heá, hoj = hej!
hoj = hej!
haj!
hej!
híj!
háj=nyers, élő
hájic=válaszfa l
háj
héj haje = erős, fürge
hajó
héja madár
hut=szál, haját=szabó
hajáv = adós
haj-a, cérna
híja van
hetisz=reptett e 454
hj-l hj-l hj-l hj-z
hajcsár hajtó hájil=haderő, hajdak=baktérium hajdú zsoldos hajá=volt, hijuli=ősi hajdan hajá=életerő, haje=eleven hajadon fedetlen fejű hije = életben tart hajdina hajá = életerő
hijúh=mosoly
hajigál, hajít
hejehuja
hájnu=az az! hoker=kutatja
hoj=hé! hujáv=kötelezett
hajhász, hajkurász
híjja hívja
hajá l'...= lett, vált vmivé hajol holem = ráillik hajlam, hajlandó hatajá=hajlás, hajlítás hajlékony, hajlás, hajlong, hajlít hije = életben tart hajlék hajá = feléledt
hajáv = adós
hajnal, -odik
híján
hiríja = riadót fújt hajrá haszaá = útnak indítás hajsza, hajszol 455
hut = fonal, zsinór be-hajt, hajtogat
hatajá=terelés hajtó, hajt-ja, hajít haját=szabó 'cérnáz' hajaz, hajzat
A hajdúk néprajzi csoport voltak a Közép-Tiszántúlon. Nevük a 16. században még pásztort jelentett. Fegyveres hajdúk védték M.o. fontos kiviteli cikkét, a lábon hajtott szarvasmarhát a feudális magáncsapatoktól és portyázó törököktől. A török hódoltság alatt a hajduk zsoldosok voltak, akik a lakosságot is sarcolták és pusztították. Bocskai István telepítette le őket. Háborúban katonáskodtak, cserébe mentesültek a földesúri szolgáltatás alól. Történetük hasonlít más keleteurópai katonaság keletkezésével: kozákok, hajdemákok, martalócok, haramiák. A hajdina egyes területeken még ma is a táplálék – kását főznek belőle.
H-K/Ch és HK gyökcsoport, héber A HK/Ch gyök: hachá = remél, bízik, hech = íny, hiká = megvár, horgászik. A gyök elvont értelme: ennivalóra vár. A HK gyök: hek = öl, benső, hok = törvény, szokás, szabály, hiká = utánoz. A gyök elvont értelme: társas kapcsolatok. Gyökszerű névmások: HChX: haéch = hogyan? HCh: hachi = ezért? a leg... haché = így, úgy. A héber HK és HCh gyökszavak bővülése A héber HK/Ch gyökszavak ch, l, m, n, r hangot, a HCh c, l, n -et vesz fel. hch hxch hk/ch hch-l hch-l
hch-c hk/ch-m
hk-h hk/ch-n hch-n
hch-ch hch-r
HK/Ch és HCh / HXCh származékok, héber táblázat hachi = ezért? hát? a leg... haché=így, úgy
HCh
héch = hogyan?
haéch = hogyan alef
HXCh 456
hachá = remélte, bízott
alef-2alef
HCh
huchá ve-itlulá=gúny, nevetség
hech = íny, szájpadlás haká = halászhorog kaf
hiká=meg-, várta, horgászott
HK
hachécád=hogyan? hogyhogy? hakáh=dörzsöl, dörgölődik
HCh-C hikeh=dörzsölte, vakarta, krákogott
HK-H
kaf
hikuh=súrlódás, dörzsölés kaf hachachit = viszketegség hachalá=űrtartalo m
HCh-Ch
héchál = szentély, palota, csarnok jud
HCh-L
hachlilí = vöröses
HCh-L
hakimá=bölcs, okos /arám/ alef
hikem=oktatta, okosította
HK/Ch-M
kaf
hachám=bölcs, okos, okul, tudós
hochmá = okos-, bölcsesség, tan, szaképzettség
hachamá = okos -, szakképzett -, szülésznő héchán = hol? jud
HK/Ch-N
hikon = készülj!
HK/Ch-N
huchán /chon/= elkészített kaf
héchani = mosolygós hachár = bérel föld, üzlet
hocher = /föld/ bérlő
HCh-R
A héber HK gyökszavak bővítése A héber HK gyökszavak j, k, l, n, r, z hangot vesznek fel. Sem a HK/Ch, sem a HK nem kapcsol d, p/f, g, s, sz, t hangot. hk
hk-j
hk-k
hk-l hk-lx
hk-n
hk-r
hk-z
HK és HK gyök, héber táblázat HK jud-kuf
hek=öl, benső
kuf hok = törvény, szokás, szabály, előírás
kuf huká / hukí, -ut = szabály, alkotmány / törvényes /-ség
hiká = utánozta 457
kuf huká = rajzolt, utánzott
hakáj = utánzó, imitátor kuf
hikuj = utánzás
HK-J
hakák = törvényt hoz, vés, kifarag 2 kuf HK-K
hokek = vés, törvényt hoz
hikuk, hakiká = vésés, törvényhozás 2 kuf hiklá = megszégyenítette, megvetette kuf
HK-L haklaí = földművelő
kuf-alef-jud
HK-LX hóken = beöntés
HK-N
hakár /heker = kivizsgálta, -hallgatta, kutatta /-ás
kuf
HK-R
hakrán=fürkésző, elmélkedő
hoker = kutató, nyomozó
kuf
hakazá = érvágás kuf Z
kuf
hikiz / hukáz /nakáz/ = eret vágott /-tak rajta
HK-
HK, magyar származékok A H-K/Ch és HK gyökszavak bővítése Magyar gyökszó nincs. A HK gyök p, k, l, sz, t hangot vesz fel. hch hxch hk/ch hk hk hk-j
hch-c
hch-ch hk-k hk-k
hk/ch-n hch-n hk-n
hk-p
hk-h
hch-l hch-l hk-lx hk-l
hch-r hk-r
hk-sz
hk/ch-m
hk-t
hk-z
HK/Ch, összehasonlító táblázat haká=horog, pacá=kinyit szájat haka-peci peca
hidhim=megdöbbenti
sihuk=csuklá s
hökken
hukk csuklás
hichlí=kereszte z
huchhás = megcáfolt
hachlilí = vörösség
háklis szleng
hékás szleng
hőköl
hikeh=kráko g
hukszám = elbűvölt
hektika tbc
hókusz pókusz
haklaí = földműves hektó-, hektár, Hektor
Hakapeci: horog-peca (pacá = nyitott száj). Háklis: mindenen felakad. 458
H- előragos K/Ch származékok, héber hichwá = összegyűjtötte vav
K/ChW K/ChW-N
vav hichwin /huchwán = beállította /-ott, beigazította /-ott
/rádió/ alef
hich'ív = fájdalmat okozott
K/Ch-XV
hichbid=megnehezítette, megterhelte, súlyosodott
K/ChB-D hachbadá = megnehezítés
hichbír = /szót/ szaporított
K/ChB-R K/ChP-L
hichpil = megszorozta, duplázta, kettéhajtotta, sokszorosította
K/ChP-S
hichpis=tapost a
K/Ch-H
hich'há = el-, sötétítette, elhomályosította 2 hé hichhíd = letagadta, elhallgatott /vmit/ kipusztította
K/ChH-D hachhadá = kipusztítás K/ChH-L
hichhil = kéklett, elkékült, kékítette
K/ChK-V
hichkív = csillagokat formált heechil / haachalá = etette /-és
kaf
alef
hechil /kol/ = magába foglalta, tartalmaza, elviselte hachlaá = fajkeresztezés alef
K/ChL-L
hichlí = keresztezte, keverve vette
K/ChLX
hichlív=fércelt e
K/ChL-V
hichlim /hochlám=m.szégyenítette /-ett K/ChL-M
hachmaná / hichmín =lesbe állítás, vermelés / elbújtatott, vermelt hichmis = fonnyasztotta
K/ChNX
K/ChL
hichlil /huhlál=összefoglalta /-t, befoglalta, bennfoglalt, általános
hachlamá=megszégyeníté s
HCh-N
XChL
K/ChM-N K/ChM-S
hechin /chon/ = elő-, el-, készítette, megszilárdította hichnía / huchná = leigázta /-ott, megalázta /459
ott hichnif = 'szárnyakat adott neki' bátorít
K/ChN-F
hichnísz / huchnász = behozta, bevitte / bevett, jövedelmezett
K/ChN-Sz
ájin hichría /huchrá=eldöntötte /-ött, térdre kényszerítette, legyőzött
K/Ch-RX
hechréa = döntés, súlytöbblet
ájin
hich'ír = elcsúfította, megcsúnyult ájin
K/Ch-XR
hakará / hakarati = fel-, megismerés, öntudat / tudatos kaf hékér = ismertetőjel
NK/Ch-R
hikír / hukár /nachár/=be-, fel-, elismerte /-t kaf
hechréah /hechrahi, -ut=kényszer /igen fontos, szükség /szerűség
K/ChR-H
hachratá = kiirtás, kivágás
hichrit=kiirtotta, levágta, megvonta K/ChR-T
tav
hachrazá = kihirdetés, kiáltás
K/ChR-Z
hakasá=ütés, marás /kígyó/
huchráz = kihirdetett, kiáltott
hikis /nachás/=megütötte, megmarta NK/Ch-S
kaf
hichhis = megcáfolta, tagadta, soványította, soványodott
K/ChH-S
hachsalá=elbuktatás, megtévesztés
hichsil = el-, megbuktatta
K/ChS-L
hachsará = előkészítés, alkalmassá tevés, kiképzés, kóserolás
K/ChS-R
hechsér = alkalmasság, használati engedély hach'aszá = bosszantás
hich'ísz = bosszantotta ájin
K/Ch-XSz
hachszafá = ezüstözés
hichszif = őszült, ezüstözte
K/ChSz-F
hachtavá=diktálás K/ChT-V
hichtív, huchtáv = diktált, tollbamondott tav hichtif = vállára vett tav
hachtamá=pecsételés, bepiszkítás
hichtim = foltot ejtett tav
hachtará = koronázás, avatás
hichtír = koronázta, avatta tav
hachzavá = csalódást okozás
hichzív /huchzáv=meghazudtolta /-t V
K/ChT-F K/ChT-M K/ChT-R K/ChZ-
H- előragos K származékok, héber hakaá=hányá s
hekí = ki-, hányta kuf-alef 460
huká /kí/ = kihányt
KX
hakaá = kificamodás
hokaá = megbélyegzés, felakasztás kuf-ájin
JKX kuf
KB-L
hikbil = párhuzamot vont, szembeállította
hakcaá = kijelölés /célra/
kuf-alef
hakcaá=gyalulás kuf-ájin KCX
hikcía /hukcá =/malter/ lekaparta, gyalult /-ta hikcá / hukcá = kiutalta, lekaparta / kijelölt, -te /részt/
kuf-ájin
KC KC-V
HK-CX
hékic /koc/ = felébredt, ébresztette kuf kuf hikcív /hukcáv = megszabta /-ott, előirányozta, kiutalt /-t
hakcapá=habverés, bosszantás
hikcif=habot vert, megharagította kuf KC-F hikcír = megrövidült, -rövidített kuf
KC-R hakdahá = odaégetés
JK-D
kuf
hukád /jakád/ = meggyújtott
KD-H kuf hikdíah /hukdah=odaégette /-ett, elsózta, -rontotta, magas lázat okozott KD-M
kuf hikdim=megelőzte, korábban csinálta, bevezetőt írt / mon-
dott hakdará=elsötétítés, borússá tevés
hikdír=elsötétíttett, borússá tette kuf KDR
KD-S
kuf hikdis / hukdás = dedikálta /-t szentelte /-t, szentté avatott
KD-S
hekdés = menhely, a szentély tulajdona kuf
KPX
kuf-alef
hakpaá=be-, fagyasztás, 'rögzítés'
hikpí=meg-, befagyasztotta, 'rögzítette', zárolta kuf-alef hukpá = meg-, befagyasztott, zárolt
hékif /kuf/ = hitelezte kuf hakpacá = ugráltatás
KF
hikpic=ugráltatta, át-, felugratta kuf KP/F-C
KP/F-D kuf hikpid=indulatos volt, dühbe gurult, szigorúan vette, kínosan ügyelt hakha/j/á / hikhá = eltompítás, elvásítás / eltompította, elvásította hekhél = népgyűlés
hikhil = egybegyűjtötte kuf
hakalá=könnyítés, enyhülés kuf
kuf
KH KH-L KL
461
hékél /kalál/ = könnyített, könnyedén vette
KL-L
kuf hukál /kalál/ = megkönnyebbült, könnyűvé vált, csillapodott, enyhült
haklasá = ritkítás, higítás kuf
hiklis = ritkította, higította
KL-S
kuf
haklatá = hangfelvétel
KL-T
kuf-tet huklát /hiklit = hanglemezre vett
/vette hakamá = felállítás, újjáépítés, teljesítés kuf
KM
hukám /kum/ = felállított, létesített kuf kuf-alef
hakna/j/á=elsajátíttatás
hikní = irígységet keltett
KNX
hikná/hukná=elsajátíttatta, birtokába juttatta /-ott KN
haknatá = bosszantás, 'ugratás'
hiknit=bosszantotta, 'ugratta' kuf-tet KN-T
haker, hékír /kur/ = víz felbuggyanás, felszínre hoz kuf
KR
hikrá = előidézte kuf kuf-alef
KRX KR-V
hikrí / hukrá = felolvasta /-tatta, felovasott
kuf hikrív = áldozatot hozott, feláldozta, közeledett, közel hoz-
ta hakrahá = kopaszodás KR-H
hikríah=kopaszodott, -ította, kitépte /hajat/ kuf
hikrim = hártyásodott, bebőrösödött kuf
KR-M KR-N
hikrin=be-, ki-, sugározta, szarvat növesztett, vetítette /filmet/ kuf
KR-S
kuf hikris = be-, megfagyasztotta, -alvasztotta, kocsonyásította
NKS
kuf
K'S
hékis /kis/=összehasonlította
hikis /nakás/ = ütötte, kalimpált hukás /kis/=összehasonlított
kuf
hekes = analógia, logikus következtetés kuf KS
hiksá=megnehezítette, -keményítette, nehéz kérdést adott kufhe
haksev / haksavá=figyelj! / figyelem hakszamá = elbűvölés kuf
hiksív=figyelt, hallgatott rá kuf KS-V
hikszim /hukszám=elbűvölte /t 462
KSz-M
kuf-tet hiktín / huktán = kisebbítette /-ett, csökkentette /-ett
KT-N
haktará = tömjénezés kuf-tet
hiktír = tömjént gyújtott
kaf-tav
K/ChT-T
KT-R
hiket / hukat /chatat/= szétverte /-t, zúzta /-ott
HK és HL gyökök, héber A H'L gyök: há/j/il=erő, bátorság, vagyon, hél=sánc, hil=alkot, előidéz. Közös értelem: erő. A HLX gyökszavai: halá = tovább, hel'á = fáraszt. Értelem: erőnlét. Héber HL: hál = rávonatkozik, vonaglik, halá = kalács, helí = ékszer, hil = remegés, vajúdás, hol = homok, hétköznap, táncol, hole = beteg. HLX gyökszó: hel'á = szenny. Közös értelem: a „hétköznapok”. HL gyökszavak: halá = amaz, hoil v' = mivel, hel = glória, hilá = fényudvar. Értelem: rámutat. A héber HL gyökszavak bővülése A héber HL gyökszavak b/v, c, d, f, h, j, k/ch, k, l, m, n, s, t, t, z hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak p, g, r, sz hangot. h'l hlx hlx hl
hl-b/v hl-xv
hl-h hl-h
hl'-j hl-j
hl-m hl-m
hl-n hl-n
hl-c
hl-d
hl-k hl-ch h'l-ch hl-k hl-rx
hl-s hl-s
hl-t hl-t
hl-f hl-l hl-l hl-z hl-z
HL és HL gyök, héber táblázat halá = tovább, távolabb hel = glória
hel'á = fáraszt alef
HLX
hilá = fény, fényudvar
hala=az, amaz
HL
hoil v'... = mivelhogy
hál /hol/ = /mikorra/ esett, rávonatkozott, /áldás/ érte, táncolt, vonaglott halá = fonott kalács /ünnepre/
HL
holí, helja = ékszer /lánc/ hol = hétköznap, profánság, rávonatkozott, táncolt hol, holot=homok, főnixmadár
halá = megbetegedett HLX
alef
hel'á=szenny
hole / holi = beteg / kór, betegség hil /hilá=remegés, vajúdás / megbetegítette 463
H'L háil=erő, bátorság, vagyon
hil /hál/ = alkotott, előidézett, táncolt jud
jud
há/j/il=hader ő
hél- = had-, sánc jud
haláv = tej, meg-, fejte
HL-B/V
halavi = tejes, tejszerű halivá = fejés
holev = fej /tehenet/, tejesember
helev = faggyú, kövérje, java
halavluv = kutyatej /növény/ halbán / -ut = tejkihordó, -termelő / tejgazdálkodás, tejárúsítás helbon=fehérje helbená = galbánum /illatszer/ haluc = úttörő, csatár, előörs
hilec /hulác=kihúzta /-ott, kiment /-ett HL-C
halác = levette, lehúzta, kihúzta, eltávozott halicá = kihúzás, cipőlehúzás
holec=ki-, lehúz /cipőt/, harapófogó, dugóhúzó hiluc = kihúzás, -mentés, erősítés
hulcá=blúz, ing
halucá /-i = felszabadított* nő, úttörő / úttörő munka halacáim = derék, csípő, ágyék haluciut = úttörő tevékenység, úttörő szellem halád=túr, fúr
HL-D
holed, hafarferet = vakond
heled = világ, élettartam
rozsdabarna huldá = patkány
halud, haludá = rozsdás, rozsda
hiladón = gabonarozsda
halof = mulandóság
hilef = cserélte, cserébe adta
halif = új hajtás, kalifa
hiluf = csere, ellentét, váltás, változás
halifím, -n = csere, cserélt tárgy
helef = cserébe, ellenében
HL-F
haláf = elmúlt, keresztülment, átvonult, új hajtást hozott, rituális metszőkés halifá = öltöny, felsőruha, csere, változás halfán, -ut = pénzváltó, -ás 464
halifot = váltakozva
hilufit=amőb a
heleh=vándor
HL-H hilhel = megrendítette, felszívódott, beszivárgott /folyadék/
HL-H halhalá=remegé s
hilhul = megrendülés, felszívódás, behatoló méreg hiluj = könyörgés
HL-J
huli/j/á = csigolya, láncszem, alkatrész, /kat/ fél raj
HL'-J
hélach = nesze! jud kaf
H'L-Ch
hilkach = ezért, ennél fogva
HL-K
helech = nyomorult, szegény ember
HL-Ch
halák = sima, üres hely /papíron/ fel-, elosztotta, részt adott kuf
HL-K
hilek / hiluk = fel-, el-, szétosztotta /-ás kuf haluk = eltérő, ellenkező /vélemény/, munka-, háziköpeny kuf haluká = el-, ki-, szétosztás, vélemény különbség
hulák = el-, szétosztott kuf
helek = rész, osztályrész kuf helká = telek, birtokrész, simaság kuf helki / helkik = részleges / részecske kuf halaklak / -á = csúszós /csúszda, jégpálya 2 kuf halaklakot / halaklakut = hízelgés / csúszósság
2 kuf
halakot=símaság, mézes-mázos beszéd, simaság
kuf
halálu = ezek, azok halál = vidult, ragyogott
HL-L holel /-ut = elbolondít, kicsapong /-ás hilel, hilul = dicsérte, dicsőítette, -és
halél, hal'lujah = dicshímnusz, dicsőítés
hulál = fel-, megdícsért
hilulá = mulatság alef halilá = körbe-körbe halíla = Isten ments!
holel /hil, hol/ = létrejött
HL-L
holel /hil/ = alkotott, előidézte, táncolt, táncra bírta
halál=űr, üreg, halott, meggyilkolt, üregessé 465
vált halíl, -ít = fuvola, furulya hilel=megszegte, -szentségtelenítette, megázott kiváltotta, átfúrta, -szúrta, furuly a hulál = megszegett, -szentségtelenített, kiváltott /tárgy/ átfúrt, -szúrt halul = üreges, üres, likacsos
hilul = megszentségtelenítés, profanizál
halilí = üreges, szolgálatra méltatlan halám = ráütött, verte, elkábította, illette, illett, megmagyarázta
HL-M
halimá / halmán = dobogás / fakalapács helem = sokk, csapás
halom = ide
halum = mámoros
halmut = dobogás, verés, kalapács hal'amá = államosítás alef-he
hil'im /hul'ám = államosította /-ott HL-XM
halám = álmodott, erőssé vált
HL-M
halom = álom, ábránd
holem, holmani = álmodik, álmodozó
helmón = tojássárgája
holám = az 'ó' betű neve
helmonít = egy sárga virágú növény halamís=kovak ő
holáim = betegségek alef
helmit = mályva
halán = alant írt, mint lent
HL-N
helen, -iut = hellén, görögös szellem halón = ablak, ablaküveg homokból?
holani = beteges
HL-N
hiloní = nem vallásos, profán hulin = hétköznapi, profán jövevényszó ájin
halsaná = beárulás, árulkodás
holirá=koler a
hilsín = beárulta, besúgta
HL-RX HL-S
lason
halás = gyenge, -ítette, gyengült
HL-S hulsá = gyengeség, 'gyenge pontja'
halas al=uralta, uralkodott rajta 466
halus / halusá = beteges, gyengélkedő /gyengeség halasut = elgyengülés, ájulás halát = leforrázta, eldöntötte
HL-T
tet
halut = forrázott /tea/, végleges
tet
halitá = leforrázás /tea/ tet
holit=homokbucka HL-T
haláz, halaze = az a
HL-Z
helzoní = csigavonalú
hilazón = csiga, hályog
HL-Z
Halucá = úttörő(nő). A szó eredeti értelme más: olyan gyermektelen, de "felszabadított" özvegyasszony, aki, a zsidó vallás törvényei szerint hozzá kellett volna menjen a sógorához. Ez ellen azonban az özvegy kifogást emelhet. Ilyenkor egy furcsa vallási ceremónián kaphat felmentést a házasság megkötése alól és akkor halucá-vá válik. A héber halom = ide – a másik h hanggal viszont halom = álom, ábránd.
H-L/Ly gyök, magyar A magyar gyök az eredeti, aminek ősi képe: halászás. Magyar HL gyökszavak: hal, (meg)hal, hál (elfekszik), hála, háló, hol? hűl. A HLy gyök: hely, hülye. Ennek elvont értelme: üres. A H-L/Ly gyökszavak bővülése A magyar HL/Ly gyökszavak v, d, g, k, l, m, n, s, sz, t, z hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b, c, p/f, h, j, r hangot. h'l hlx hlx hl hl hl-f
hl-b/v hl-xv hl-v
hl-h hl-h
hl'-j hl-j
hl-c
hl-d hl-d
hl-k hl-ch h'l-ch hl-k hl-k
hl-l hl-l hl-l hly-l
hl-m hl-xm hl-m hl-m
hl-s hl-s hl-s hly-s
hl-sz
hl-n hl-n hl-n
hl-t hl-t hl-t hly-t
hl-rx
hl-z hl-z hl-z hly-z
H-L/Ly, összehasonlító táblázat hélin=szállást adott
hala = tovább
hál alszik
hol? 467
hl-g hly-g
hole = beteg
hole = beteg
meg-hal
hűl-fűl
hál = vonaglik
hil=remegés
hal a szárazon
hűl
hál = áldás éri
hel = glória
hála
helio- Nap
hilá=fényudva r
halál = űr
háló
hely a hele
halul=üres, heleh=szerencsétlen hülye hüle
halbaná = fehérítés
hulád=született /újhold/
hal/o/vány
Hold
holed=fúr, holech=elmegy
holed = túrja
halad, haladék
hold területegység
halaná = halasztás
holid = szül
hil'íg=kigúnyo l
halogat, halaszt
hölgy holad-i
huligán
hilazón=hályog, csiga
hilazón=hályog, halhólet=vastagbél
hályog hálog
hólyag hólag
halak = síma
holel=vidul, kicsapong hülyül
halk halíl=furulya, holel=elbolondít
hell=pokol
halál = üreg
hall, hallucinál
hull, hullajt
halál=holttest
halál=holttest
halál
hulla
halilá=körbe-körbe
hilul=dicsőített, halál=üreg holló
hall terem halál=holttest
halél=dicsőíté s
holel=alko t
hallgat
hellén
holland 468
halaklak=csúszós hűllő holel=kicsapong hullám
halom=álom, halamís=kovakő
holem=őt illeti
halom, halmaz
holmi
halaná=panaszkodás
halaná=holnapra halaszt
halandzsa
holnap
halon = ablak
helen=hellén
halán-ték
Helén, Heléna halas al = uralja helyes
hilec=kihúzta
halál = űr
halász
helyiség halác=eltávozott
halut=végleges
helyt ad
holt
halatá=takará s helóta, Heltai halál=holttest
helef=cserébe
halach=inkább
halott
helyett
holott
hilá=fényudva r
halán = az alanti
hálóz, hálózat
helyez
A katasztrális hold kb. 75x75 m, 5625 m2. Hölgy A héber holed = vakond (túr, halad) és a menyét népies nevének, a "menyétasszonynak" – közük van egymáshoz. A kisemlősök nevei gyakran összekeveredtek a különböző nyelvekben, pl.: hulda=patkány. De miért 'asszony'? Mert kecses állatka s ha két lábra állva figyel, olyan, mint egy asszonyalak. Huligán az együttélés szabályait semmibevevő, garázda, botrányt okozó. Hall Ha! ott mozog! Csendben marad, mint a hal. Á, hallja is: hal-al". A hallgatás két dolgot jelent: 1. nem beszél 2. más beszél és ő hallgatja.
469
Hellasz Görögország története a mai területének története. A görögök történelme azonban mindazon területeket magába foglalja, ahol valaha is éltek – s a görögség fénykorában ez hatalmas volt. Helóták Az ókor jobbágysorú, politikai jogokkal nem rendelkező rétege.
H- előragos H származékok, héber táblázat hilvá = kölcsönt adott vav
LW
halwaá=kölcsön, -adás alef
LWX
halwajá = halotti menet, elkísérés
LW-J
aláv = megsértette
hil'ív = sértegette ájin
XLV
halevá/j/ = bárcsak
hilbid = összeragasztotta /kartont/
LB/V-D
halbaná = fehérítés
hilbin = fehérítette, kifehéredett
LB/V-N
halbasá=öltöztetés, ruházkodás
hilbis = öltöztette
LB/V-S
halacá = tréfa, tréfálkozás halaci = tréfás
L’C
hélic /lic/ = gúnyt űzött, pártfogolta, fordított /nyelvet/ Hold holid / holadá /jalád/ = nemzette /-és
JL-D
hulád /-et = megszületett /-és hil'íg = kigúnyolta ájin haalahá=isteníté s
LXG
heelí/j/ah = istenítette alef
XLH
haalhá = megfertőzés, beszennyezés alef LH-V halhamá = forrasztás halhólet = vastagbél hal'kaá = verés, korbácsolás LK
hilhív = lelkesítette, lángra lobbantotta hilhim = forrasztotta
LH-M
hilhín = zenét szerzett
LH-N
hilhit = 'lógott a nyelve' liheg
LH-T
kuf-alef
LKX
hilká /hulká = megverte /-t, korbácsolta /-t
halich = járás, életmód halach=el-, ment, egyre in-
XLH
JL-Ch hilech, hiluch /jelech/ = járt, járás, járkált, me470
kább
nés
halachá = szabály, törvény
holich / holachá = vezet / vezetés, vitel
haloch = menet, mód halchán, hélech = gyalogló, vándor löket tet jud
hilkis = későn érlelte kuf
LK-S
hilket = magot szórt /csirkének/
LK-T
hélil /jalál/ = jajgat
JL-L
healmut = el-, megnémulás
alef
halaná = szállásadás, másnapra halasztás /bért/ lin /lan/=hál
hélin /lon/=szállást adott, visszatartotta /éjjelre/
halaná = panaszkodás
hilin, hélin /lun/=panaszkodott
hélit /lot/ = eltakarta
LoN LiN LuN LT
halatá = be-, eltakarás tet
hil'it = hízlalta, tömte ájin-tet
hal'atá=tömés, hízlalás ájin-tet
hul'át = hízlalt, tömött
hal'azá = rágalmazás, hírbehozás, fordítás /nyelv/ ájin ájin
XL-M
L'XT LXZ
hil'íz=rágalmazta, rossz hírét keltette, idegen nyelvet terjesztett
HM és HM gyök, héber A héber HM gyökszavak: ham, him = jajong, zajong, hém = ők (hn), himá=vágyott rá, home = zúg, dörmög, búg, morog. E gyök ősi képe: dühös zajongás. HM gyökszavak: hȧm=após, hemá = düh, méreg, hom = meleg, hő, forróság, homá = kő-, védőfal, hum = barna. HMX gyökszó: hum'á = sóska (savas). E két gyök együttes értelme: düh, heves védekezés. HMX gyökszavak: hem'á = vaj, himai = vegyész. Értelem: váj (olvasztás). HMX gyökszó: haim = vajon? A héber HM gyökszavak bővülése A héber HM gyökszavak c, d, h, j, l, m, r, t hangot vesznek fel. A héber HM gyökszavak c, d, k, l, m, n, r, s, sz, t hangot. Egyik sem kapcsol b/v, p/f, g, z hangot. 471
hm h’m hm hmx hmx hm-j
hm-k
hm-c
hxm-d hm-d
hm-l hm-l
hm-r hm-rx hm-r
hm-s
hm-hm hm-h hm-hx
hm-m hm-m hm-sz
hm-n hm-n hm-t hm-t hm-t
HM és HM, héber táblázat hém, héma = ők
haim = vajon?
HM
alef
hém hém hn = ők azok! ezek azok! hamá /home/=zúgott, búgott, dörmögött, morgott
home = zúg, búg, epedő
hemía = zúgás, sóvárgás
himá = vágyakozott
ham /him/=jajongott, zajongott
him = jajong, zajong jud
hamá = Nap, hő, forróság
H’M
hom=hő, hév, forróság, meleg
HM
ham = meleg, após
hum = barna
hemá = düh, méreg HMX
homá=magas kő-, város-, védőfal
hem'á, hemaí = vaj, vajszerű
alef
himai alef, hími = vegyész, kémiai hum'á, hamcic = sóska
HMX
alef humcaá = kitalált, előteremtett
HM-C hamec = kovászos
homec = megkel, megsavanyodik, ecet
hamuc = vörös, savanyú
humcá = sav himec / himuc = meg-, besavanyította /-ás
hamic, -ut = savanykás, savanyúság
humac = savanyított
hamcic = sóska, madársaláta
himcá = csicseri borsó
hamacmuc = savanykás
himcen, hamcán = oxidál, oxigén
haamada = felbecslés alef hamád = megkívánta
HXM-D himed=epekedett, vágyakozott
hamud / hamudot=bájos, kívánatos / báj, kellem 472
HMD
hemed / hemdá = báj / kedv, kívánatosság hamdán = élvhajhász himhem, himhum = hümmögött, -és
HM-HM hamhaá = csekk, utalvány alef
HM-HX
himhá = csekket utalt át, mérvadónak, szakértőnek tartatta
HM-H
hemi/j/a = zúgás, sóvárgás hamak = elsiklott, eltűnt kuf hamuk = domborulat /ágyék is/
HM-K
HM-J homek = elsiklik, eltűnik
kuf arab: család, rokonság
hamúla = zsivaj, zaj, lárma hemlá = könyörület
HM-L
HM-L
homel = sajnál, megkönyörül
hamilá = zeke, bekecs HM-M
homem / hamum = elkábítja /-ott, kábul /-t, megrökönyíti /-ett
hamám, hamúm = felmelegszik, felhevült
HM-M
hamím, -ut = kellemes meleg, -ség hamamá = meleg-, üvegház
humám=felhevült, -melegített himem, himum = fel-, melegítette, melegítés
hémenu = tőle, belőle jud hamón = tömeg, alsó néposztály, zaj, rengeteg hamóni=közönséges /primitív/
himnon = hímnusz
am = nép, tömeg
HM-N
humáni = humánus
himan'ut = tartózkodás /vmitől/, lehetetlenség hamín = meleg víz, tea, melegen tartott étel, sólet /szombatra/
HM-N
hamanit = napraforgó hamraá=felszállás, -repülés, ellenszegülés, fogadás /vmiben/, hízlalás alef HMRX HMR
himrá = ellenszegült, hízlalta /tömte/, fogadott vele, kockáztatta
hamár=pezsgett, forrt, égette, kátrányozta hamar
473
homri=anyagi
HMR
hómer = anyag, agyag, szigor, súlyosbítás, nehézség, halom, régi űrmérték hamrá /arám/ hemer /poet/=bor
himríá = pacsirta felröppenő
hamrá=vörös, agyagos homok hamur = súlyos, komoly, komor, szigorú
humrá=szigor, -ítás, nehézség
hemár = aszfalt hamor = szamár, bak /állvány/
himer = szamarangol, hamar odajut
hamorá, aton = nőstényszamár hamár / hameret = szamár-hajcsár /- karaván hamarmár = felindul, kipirul, elég hamrán = aluminium könnyű hamraní, homriut = anyagias, -ság hamus = felfegyverzett hamis
himus=fegyverzet, felfegyverzés
hames, hamisí = öt, ötödik
HM-S
homes = lágyék, ötöd
hamisíjá=ötös csoport, - ikrek
himes = ötszörözte, öt felé oszt, felfegyverezte
hamisím = ötven
humás=ötszörözött, 5 felé osztott, Mózes 5 könyv
hamisit = ötöd, ötödször hamász=rabolt, erőszakoskodott, gonoszul bánt, erőszak, gazság
HM-Sz
hamszán, -ut = erőszakos, bandita, gazember, gazság hamszín = forró keleti szél hamít = zaj, zsongás hamtaná = várakozás hamot = anyós
hemet=töml ő
hamitá = lángos, lepény tet
HMT himtín = várakozott HM-T HM-T
HMT-N tav
humít=kalória
homet tet letaá tet-alef = kerti gyík
A héber hám = meleg, hamoti = az apósom – vagyis közeli családtag. Hem'á = vaj – a vaj azért "meleg", mert köpülték, ami nehéz munka. 474
Hamíc = savanykás – ez attól "meleg", hogy minden savanyú íz csípős is. Hames = öt. A HMS gyökváz ősi képe: öt ujjú / karmú ragadozó – leüt.
HM gyök, magyar A magyar gyök értelme megfelel a hébernek: düh, hőség. A magyar HM gyök: hám, hamu, hím, hím-es: tarka. A HM gyökszavak bővülése A magyar HM gyökszavak b/v, p, k, l/ly, m, r, s, z/zs hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak f, g, j, h, n, sz, t hangot. hm hm hmx hmx hm hm-hm hm-h hm-hx
hm-b/v hm-j
hm-m hm-m hm-m hm-s hm-s
hm-c
hxm-d hm-d
hm-k hm-k
hm-n hm-n hm-sz
hm-p
hm-l hm-l hm-l hm-ly hm-r hm-rx hm-r hm-r
hm-t hm-t hm-t
hm-z hm-zs
HM gyök, összehasonlító táblázat hamín = meleg étel
humach=elszegényedve
hamm bekap
himi-humi
hamor=szamá r
hames = öt
hemá=düh, him=zajong
hám
hemi- a fele
hím
hamá=forró, hemaí=vajszerű
hum=barna, barnás=ember
hamu hamu-
homo
zsír
hamud = kívánatos
hamor=szamá r
hamvas
himbál
himanut=lehetetlenség humbug
hamá=hő, osze=tesz
hamuk = domborulat
hamvaszt hamu-tesz
hombár
home=eped, pereg=mák hempereg*
homek=domborul, piká=dudor himpók csontkinövés
himá=vágyik, pilel=elképzel 475
home=zúgó, peleg=patak
himpellér
hömpölyög hamrá=vörös homok homok
hémír = cserél
hémír = cserél
hamuk = domborul
hámlik
himlő hámlik
homlok homá=magas fal
himhem u.az hümmög
homály hemía=zúgás, sóvárgás
hamón=tömeg
himnusz
humán
homer = forr, kátrányoz
hamarmár=kipirul
homer=pezseg
hámor olvasztó
homár rák
hamraá = felszállás
hómer = régi űrmérték
hamar
homorú
hémis=elvesz, hamus=fegyveres
humor
hoomász = felrakott
hamis
humusz
homet = gyík
hamit=zsongá s
heemísz = felrak
hámoz ved-
hemzseg
hímez
lik
A hám a ló igába fogására szolgál, amely a szűgyére fekvő részével, a szügyellővel veszi át az állat erejét. A himpók, inpók, impók, csánkpók a ló csánk ízületének belső oldalát torzító csont sarjadzásos gyulladás. Ez a leggyakoribb oka a ló sántaságának. Rokonfogalom a holttetem – mert a tetem szónak (rátétel) 'csontkinövés' jelentése is volt. Az őztetem a csánk hátulsó részén, a nyúltetem a csüd körül fejlődő kinövés. Az emberi holttetem kicsi, kemény, fájdalmatlan csomó, porckinövés (Göcsej). Szegeden ugyanez emlődaganatot, Erdélyben szemölcsöt jelentett. A néphit szerint mindezek oka az lehet, ha halott után mosdatlan kézzel eszik / vagy ha a halott arcát nem nézi meg / vagy halottak napján dolgozik valaki. Az elváltozást embercsonttal is gyógyítják: 'hólt ember-tetemmel' dörzsölik. 476
*Hempereg: nőstény állat (pl. macska) a hím előtt. A himnusz az isteni hatalmakat dicsőítő, segítségért fohászkodó, imaszerű ének. Az ősi kultúrákban mindenhol fellelhető. Hamor = szamár – hamar odajut. Hímez – mintha felhámolna egy állatot. Hamus=felfegyverzett. Tehát a fegyveres is hamis – mint a harapós kutya.
H- előragos M származékok, héber táblázat héém /amám/ = elhomályosította
ájin
XMM
heemic = erősítette, bátorította
alef
XM-C
hamcaá = találmány, ötlet, előteremtés heemíd = fel-, le-, meg-, állít
NM-CX
ájin
XMD
ham'adá=gáncsolás, elcsúsztatás
him'íd=elcsúsztatta, -gáncsolta ájin MXD
hamhasá = érzékeltetés MH-S
himhis=érzékeltetette
MH-Z
humhás=érzékeltetett
hoze = lát, néz himhíz, humház = dramatizálta, szinpadra átdolgozott
heemik = mélyítette, elmélyült ájin MCh
XMK
homech, humach /moch/ = elszegényedik, -ett, lealacsonyított hémék /makak/ = olvaszt, rothaszt kuf
MK-K
hémil /mul, mál/ = kiirtotta /körülmetélte/
ML
hamlacá = be-, ajánlás ML-C
himlic, humlác = be-, ajánlotta, beajánlott
hamlahá=ki-, besózás ML-H
himlíah = ki-, besózta
hamlachá = koronáz-, tanácskozás hamlatá=ellés, tojás, m.mentés
ML-Ch
humlah=ki-, besózott
homlách = királlyá koronázott
himlit / himlita=kimentette, tojt, ellett tet MLT
heemin = hitte, bízott benne
alef
XM-N
haamaná = hit, hitelesítés alef
ha-omnám = vajon, valóban? MR
alef omen = hit, bizalom
hémír /mor/=cserélte, változtat477
humár /mor/=kicserélt, áttérí-
ta
tett
haamará=dícsőít-, áremelkedés
himrí=felrepült, -repítette alef
ha-amur = ahogy mondta/m/, a szóbanforgó hamracá=késztetés, ösztönzés
himric = késztette, ösztönözte himríd=lázítot t
hamrachá = megpuhítás
alef
XMRX XMR MR-C
humrád=fellázított MR-D
himrich = félénkséget keltett
hémér /marár/ = el-, megkeserít, megsirat
MR-Ch MR-R
himrír = el-, megkeserítette himsá = kihúzta /vízből/ hémis /mus/ = elmozdította, levette mosás
MS MS-S
hémés /masás/ = megtapogatta hemséch = folytatás
himsich = folytat
MS-Ch
hamsachá = folytatás, vezetés /víz/ MS-L XMSz
hemsel = hasonlat
himsil = uralomra juttatta, hasonlította /vmihez/
heemísz=meg-, rárakta, megterhelte
hoomász = meg-, felrakott ájin
MSz-Sz
himszá / himaszut = elolvasztotta, feloldotta / elolvadás hémész /maszasz/=fel-, oldotta hémit /mut/ = zúdította tet hemit /mut/ = megölte tav
ájin-tet
mész oltás
MT MT humát /mut/=kivégzett
him'it=csökkentette, lekicsinylette, alig csinálta
haamatá = bebizonyítás alef-
MXT XMT
tav
MT-K
himtík / humták = édesítette /-ett, enyhítette /ett
MT-R
himtír = esőt adott, záport zúdított
HN és HN gyökcsoport, héber A héber HN gyökszavak: hán = fogadó, hen = kegy, kellem, tetszés, hin = báj, 478
hone = táboroz. Az ősi kép: letáborozás. A héber HN gyök: hén = ők (nőnem), azok, igen, héna = ide, hine = íme, hin = űrmérték, hon = vagyon, tőke, elég. Közös értelem: kellem, közösség. A héber HN gyökszavak bővülése A héber HN gyökszavak w, v, f, g, j, k, k/ch, m, n, t hangot vesznek fel. A HN gyökszavak d, ch, m, n hangot kapcsolnak. Nem vesznek fel c, g, h, l, r, s, sz, z hangot. hn hnx hn
hn-w hn-v
hn-d
hn-ch hn-k/ch hn-k
hn-f
hn-m hn-m
hn-g
hn-n hn-n
hn-j hn-t hn-t
HN, héber táblázat haná = táborozott, állomásozott
hone=táboroz
HN
hen = báj, kegy, kellem, tetszés hen-hen = köszönet
hin = báj jud
hán = arab fogadó aleffel is hán, chán = kán, ázsiai /mongol/ fejedelem alef hén = ők, azok, igen, hiszen héna = ide, ők
HN
hine = íme, itt van
héna vehéna = ide-oda himbál hainu=azaz, íme
6.5 liter
hin=űrmérték
hon = vagyon, tőke, elég
jud
hanaá = élvezet, haszon, megakadályozás alef Handler
HNX
henwání = boltos, szatócs, üzlettulajdonos
HN-W
hanáv = béget
HN-V
handaszá, handaszi = mértan, mérnöki kézi
HN-D
hanáf = hízelgett, elromlott
honef = hízelgés, kétszínűség
hanef, hanfanut = hízelgő, hízelgés hanufá, hanifá / hanfán = hízelgés / hízelgő hanág = táncot jár himbál
hingá=táncmulatság, mulato479
HN-F alef HN-G
zás hanajá=táborozás, parkírozás
HN-J
hinéch / hinchem = íme, te vagy / íme, ti vagytok
HN-Ch HN-K
jud
henek = megfojtás
hinek / honek=megfojtotta / megfojt, fojtogat kuf
hanuk, haniká = meg-, fojtott, megfojtás kuf
hunák = megfojtott
hankán = nitrogén hanách = oktatta, felavatta, kiképezte
HN-Ch
hanich = apród, növendék, inas
hinech / hunách=nevelte, felavatta /nevelt, avatott
hanichá = növendék /nn/
hinuch, -i = nevelés, -i, oktatás, betanítás
hanicháim = íny, foghús hanuká = avatás, Chanuka ünnep kaf
HN-K/Ch
hanukijá = 8 ágú gyertyatartó /menóra/ kaf
HN-N
hinumá = menyasszonyi fátyol
HN-M
hinám = hiába, ingyen
HN-M
hin'ní / hin'nu = itt vagyok, jelen! / itt vagyunk!
hanán = megkegyelmezett, kegyelmébe fogadta, megáldotta, -ajándékozta HN-N honen=kegyel, megkegyelmez, /tehetség/ megáld hanún=kedvelt, kegyelt, irgalmas haniná = kegyelem, amnesztia
honán = megkegyelmezett, megáldott hinen=könyörög
hunán = megkegyelmezett
hinaní, hinai / hinaniut = bájos / báj, kellem hanit = lándzsa tav
HN-T
hanut = bolt, üzlethelység tav hanát=érlelte, rügyet fakasztott, bebalzsamozta tet
hanatá = bimbózás, rügyfakadás tet hanut, hanitá = múmia, balzsamozás tet
Hinéni = itt vagyok (itt-éni). 480
HN-T
HN/Ny gyök, magyar Magyar HN gyökszavak: hon, hón(alj), hőn, hun (nép), hun (hol)? A HN gyök ősi képe, mint a héberben: letáborozás. HNy gyökszavak: (el)hány, (ki)hány, hány? henye, hiány, hiéna, húny. E gyök értelme: hiány, nem kell. A H-N/Ny gyökszavak bővülése A magyar HN gyökszavak c, d, p, g, l, m, n, r, s, t hangot vesz fel. A magyar HNy gyökszavak d, g, k, l, r, t, z hangot. Egyik sem kapcsol b/v, f, h, j, sz hangot. hn hnx hn hn hn-p
hn-w hn-v hn-f
hn-c hn-g hn-g hny-g
hn-ch hn-k/ch hn-k hny-k hn-n hn-n hn-n
hn-d hn-d hny-d hn-j
hn-l hny-l
hn-r hny-r
hn-s
hn-m hn-m hn-m
hn-t hn-t hn-t hny-t
hny-z
H-N/Ny, összehasonlító táblázat hone = táborozik
héna vehéna = ide-oda hánya-veti
hon haza
hun? hol
hénia=elmozdí t
hiníah = otthagy
hen = kellem
hone=táborozó
el-hány
henye
hőn szeretett
hun nép
hen = kellem
hunáh=nyugod t
hón-alj szag-
ki-húny alszik
hiníah=elhagyt a
hunah=otthagyott
ki-hány
hiéna dögevő
lás
hén=azok, hin=űrmérték
hin=űrmérté k
hány? háni
hiány
hanaá=haszon
hénéc=ragyo g
háncs hánt-os
henceg hen-tesz
hin=báj, honá=ingerel hun-teszet huncut
hanaá = élvezet, hénec = kisüt a nap 481
hancúroz han-teszerez hunád=eltávolított
hunád=elmozdított
hányad
hindi, hindu
hanafá=lengeté s
heni=akadályoz, kaf=tenyér
honef = kétszínűség
handabandáz
hendikep
hónap Hold változás
han'ganá=zenélés hang hanág = táncolt
honeg=tánco l
hanga virág
henger
hiníah = otthagyta hanyag hénia = mozgat
hone=állomásozik, gár=lakik
hangya
Hun-gária
hanák=fojtoga t
hiníah = otthagyta
haná=táboroz
hánykódik
henyél
honol
hanmaká=indoklás
hén=tetszés, ani=én, hit'á=megtéveszt
hanem
hin-ni hit
hanán=áldott
hanún=kedvel t
hénia=készte t
hunán=áldott
Hanna fogan
henna növény
híjnye!
Hunnia
honef=lengő
hen = tetszés
hínár algate-
hunyorít
lep
hénisz=megfutamító
honen=megajándékoz
Henrik
honorál
hanut = múmia
heníah = meghagy
hant sír
honosít 482
hénid=eltávolí t
hénif=lenget
hánt
hint
hanit = lándzsa
hanafá=lengetés
hanta elveti a sulykot
hinta, hintó
hanitá = múmia /forgatják/ hánytorgat
hentereg
hanahá=nyugalom hanyatlik hunáh=nyugvó
hanut = bolt
hanicháim = íny
hanyatt
hentes
hiányzó fogak
A hindi nyelvet több mint 600 millióan beszélik. (Hasonló még az urdu.) Mint sok más indiai nyelv, a hindi is a szanszkritból származik. Jellegzetességek: 1. A hindi ragozó nyelv. A ragokat a szó végére teszi, de külön írja, pl.: asztal ban. 2. A tulajdonság a jelzett szó előtt áll (szép virág). 3. A jelző átveszi a jelzett szó ragját (szépek virágok). 4. A főnevek hím- és nőneműek. Az igéknél van főnévi igenév, műveltető forma, jelen, múlt és jövő idő. A foltos hiéna a pleisztocénban még hatalmas területen élt. Ma főleg Kelet-Afrikában a nyílt, füves puszták és bozótosok lakója. A csíkos hiéna az egyik legerősebb izomzatú állat. A nőstények nagyobbak, erősebbek és agresszívebbek a hímeknél. Mivel külsőleg hasonló a nemiszervük, hermafroditának hitték őket. Egyiptomban – a kutya elterjedése előtti – háziállat volt. Hendikep A bukméker képzeletbeli gól-, illetve pontelőnyt ad a gyengébb csapatnak, amivel hátrányosabb helyzetbe hozza az ellenfelet. (Bukméker: "könyves", aki megköti és bejegyzi a lóverseny fogadásokat.) Tücsök és hangya Héber párhuzam: hingá = mulatozás, de hénia=mozdít. Hangafélék: örökzöld cserjék / fák, minden földrészen megtalálhatóak. A magas hegységek jellemző növényei. Mediterrán tagjuk a szamócafa. A héber hin-ni = itt vagyok! – hén = igen, ani = én. A magyar -ni gőnévi igenév képző eredete is a sémi nyelvekból „köszön vissza”. 483
A henna forró és száraz vidékeken Indiában és Egyiptomban terem. Porrá őrlik a zöld leveleit. Nemcsak a test és a haj festésére, hanem, évezredek óta, gyógyításra is használták. Hunyor Valamennyi fajtája mérgező, de a pirosló hunyor gyógyhatású is. Az ókorban a gonosz szellemek elűzésére használták.
H- előragos HN származékok, héber alef
XNX
honaá = csalás, becsapás
hin'á = szépít, díszit alef hénia = indította, mozdította, késztette ájin hanaá=megindítás, mozgásba hozás ájin NoX
henív /nov/ = kifejezte, termést adott tet
NW NoV
hinav'ut = prófétálás alef
NVX
hinbit, hunbat=csíráztatta, -ott
NB-T
hénéc /nacác/=kisütött a nap, ragyogott, bimbózott hanec = csillogás, felcsillanás
NX
huná /nóa/ = mozgásba hozott
hinwá = szépít, dicsőít nő: new=új
NX
hincíah / huncáh=megörökítette /-ett
hénid /nid/ = mozgat, eltávolít hénif /nof/ = lenget, megemel, felhúz zászlót
NC-C NC-H N'-D NF
hanafá = felemelés, -húzás, zászló, lengetés, szitálás han'gana = hangsúlyozás
hingin = megzenésítette
hanhagá = vezetőség, vezetés
hinhig=bevezette /szokást/ irányította NH-G
hanhalá=igazgatóság, vezetés
hinhil = igazgatta /vezetés/
NH-L
hinhir = megvilágította
NH-R
NoH
NG-N
hunáh /nóah/ = feltételezve, letéve, nyugta van, meghatározott
heniah, hiníah /noah/ = le-, feltesz, nyugton-, hátra-, hagy, feltételez, definiál hanahá = engedmény, nyugalom, le-, feltevés, letétel, definiálás hanhajá = vezetés, vezérlés
hinhá, hunhá = vezérelte, vezette, -ett
NH-J
NH-L
hinhil / honhál = örökbe hagyta, -ott, elsajáttítatta / elsajátított
NH-T
hinhit = leeresztett /ejtőernyős/, leszállított /katonák/
han'alá = cipőt adni rá ájin
hin'il = cipőt adott rá ájin 484
NXL
han'amá=kellemessé tétel ájin
hin'im=kellemessé tette, melódiát szerzett NXM
hanmachá = le-, alacsonyítás
hinmich=lehalkította, -alacsonyította NM-Ch
hanmaká = indokolás, megokolás NSz
NM-K
hénisz = megfutamította
hunasz /nosz/ = megfutamított
hinaszut = kiemelkedés, kimagaslás szin-alef
NSzX
HR gyök, héber Héber HR gyökszavak: har = hegy, hara = terhes, haré = íme, hiszen, hore = apa, szülő, horá = szülőanya, fogamzás, népi tánc. HR gyökszavak: har = kiszárad, hȧra = szar, hor = lyuk, nemes, hur = fehér szőttes. A két gyök közös értelme: kiemelkedik, feltűnő jelenség. A héber HR gyökszavak bővülése A héber HR gyök minden mássalhangzót felvesz. hr hrx hrx hr hr-hr hr-hr hr-r hr-r
hr-b/v
hr-c hr-c
hr-d hr-d
hr-p hrp/f
hr-g hr-g
hr-j hrj
hr-ch hr-k
hr-xl hr-l
hr-m hrm
hr-n hr-n
hr-s hr-s
hr-sz hr-sz
hr-t hr-t hr-t hr-t
hr-z
HR, héber táblázat har = hegy
HR hore=apa, szülõ, nemzett, megfogamzott
hara = terhes, teherbe esik
hora=szülõ /anya/, állapot, fogamzás, népi tánc
haré=íme, hiszen ore = letép
hir'á = legeltetett ájin
horaá = oktatás, utasítás alef
HRX har / harár = kiszárad /-t
HRX
HR
hor = lyuk, üreg, nemes hóra = népi tánc
hara = szar
hur=fehér szőttes
haráv = rombadõlt, elpusztult, kiszáradt
horbá = rom
harev = száraz, rombadõlt
hurvá / hurbá = rom / om485
HR-B/V
ladék haruv, -it = szentjánoskenyér, -fa haravá=szárazföld
horáv=kiszáradt hórev = szárazság, forróság, rom, pusztaság
herev = kard harben=szarik, tönkretesz, 'átejt'
hurbán = lerombolás, vész, pusztulás
haravón = száraz, -ság, hõség herbón=bukás, vereség, 'leégés' hircá / hurcá = elõadta /-ott, lerótta /-tt számolta /pénzt/
HR-C
harác = bevéste, határozta, ítéletet mondott, igyekezett /sietett/
HR-C
haríc / haricá = rovátka, árok, vájat, horony, rés, túródarab / bevágás haruc = szorgalmas, rovátkás, repedt, végleges, teljes, arany /régies kif/ harcov / harcuvá = ideggóc / béklyó harcán = szõlõ-, datolyamag haricut = szorgalom tav harcít = krizantém, hegyi liliom tav harduf=/o/leánder rodef=üldöz
HR-D
harád=félt, megijedt, aggódott
HR-D
hared = aggódó, félõs, kishitû haradá = rémület, aggodalom hardál=mustá r hardón = tüskésgyík harpatká, harpadkán, -ut = kaland /tav-alef/, kalandor, kalandvágy haráf = gyaláz, telel
HR-P HR-P/F
heref = annak ellenére, hogy...
hóref, horpi = tél, téli harap
haríf = erõs /íz/, éles, csípõs, éleseszû, szigorú heráf, haruf = szid, szidás, káromol, -ás herpá = szégyen, gyalázat 486
harufá = eljegyzett /menyasszony/ horeg, horág=öl, megölt
harag=megöl
HR-G
hereg = öldöklés, gyilkolás /kard/ harág / haríg = eltért /-és, kiugrott / rendhagyó
horeg = mostoha
HR-G
hargol = szöcske 2 hé hirher, hirhur = gondolkodott, gondolat, tûnõdött, tûnõdés
HR-HR
harhur = elhalás /sejt, testrész/
hirher = krákogott, uszította, bõgött HR-HR
teve: hörög hirhur = hörgés, krákogás, szítás, uszítás, bujtogatás
hera/j/on = terhesség
HR-J
hirjoním = madártrágya harák=rovar, csikorgott, nyikorgott, élesítette /fûrészt/, fogazta
HR-J HR-K
kuf
haruk = rovátkolt, fogazott
hirik = i betű
kuf kuf
heruk / herak = rovátkolás / fogaz, reszelõt élesít
hariká = csikorgás, nyikorgás
kuf
herek = rovar, rovátka, bevágás kuf harách = rés, szemlélõ lyuk, meg-, felperzselte
HR-Ch
haruch = kozmás, perzselt harichá = pörkölés, perzsel, kozmálás har'el = a Szentély, oltár alef harul = tövis
HR-XL
hárul
HR-L
harmón = hárem, palota ájin ↓
HR-M
hermeti = légmentes tet
HX-RM heerim /haaramá=rászedte /-és, kijátszotta/törvényt/-ás, okoskodott /-ás harmá=kiirtás
herúm=súlyos-, szükségállapot
HR-M
herem=bojkott, kiátkozás, kiközösítés, tiltott tárgy, pusztulás, halastó, halászháló harum /harum-af hegyes, emelt = pisze /piszeorrú 487
haráim=bélsár
hermes = kasza, sarló hirnin /ranán/ = dalolt, felvidította
haréní=íme én harón af=harag, düh alef HR-N
HR-N
bén horin=szabad /nemes ember
herer, harari=hegy, -ség, hegyvidéki, hegyes vidék harár = lyukat fúr, kiszárad
HR-R HR-R
herár = lyukaszt, felszabadít
horár = felszabadított
harír / harur = tûfok, kis lyuk / lyukacsos harér = szikkadt talaj harará=lángos, bõrkiütés, kupac horis = örökbe hagy, elszegényít, kiűz
HR-S
harás=hallgatott, szántotta, megsüketült, varázs, varázsló, mesterember haris=szántás
HR-S
heres = süket, titokban, halkan
harus=felszántott
hérás = megsüketít hóres, hursá = cserjés, liget
harisi = halk, csendes harisut, hersut=némaság, süketség haróset = gyár, ipar zajos
harász = lerombolta, tönkretesz, merészelte, törekedett
HR-Sz
heresz, herász = pusztítás, földig rombol hariszá=lerombolás, megrongálás, rom, törekvés harszíni = romboló heresz / heresz = cserép, agyag / Nap régies kif
HR-Sz
harszína = csempe, porcelán harszít = kaolin, agyagos föld harószet = reszelt alma-dió keveréke /csemege/ heret = magzatburok
HR-T 488
hirtá = tapaszt /sebet/ tet ír-ta harut = kúp, kónusz tet
HR-T HR-T
harát = vésnök, esztergályos, -z, farag, vés tet haratá = megbánás tet hartom = ormány, csõr /hajóorr/ mágus tet hartomán=szalonka tet nagy csőr
hérut = szabadság tav
HR-T
harát = be-, kivéste, sommás, béres tav heret = véső, palavessző, írószerszám tav harut / haritá = vésett, pálmaág / be-, kivésés tav
hartá = nyomdafesték tav haráz / harizá = felfûzte /-és, rímelt /-és
HR-Z
harúz=füzér, gyöngysor, rím, verssor, rímfaragó harzán, haróz = fûzfapoéta
HR gyök, magyar A HR gyök közös értelme itt is: felemelkedő, feltűnést keltő. A magyar HR gyök: here (nemzés), hír, hóra (tánc), húr. A HR gyök kétszótagúvá válása A héber HR gyök minden hangot felvesz – a magyar csak j hangot nem. hr hrx hrx hr
hr-b/v
hr-c hr-c
hr-d hr-d
hr-p hrp/f
hr-g hr-g
hr
hr-b/v
hr-c hr-cs
hr-d
hr-p hr-f
hr-g
hr-j hrj
hr-ch hr-k
hr-xl hr-l
hr-m hrm
hr-n hr-n
hr-k
hr-l
hr-m
hr-n hr-ny
hr-hr hr-hr hr-h hr-r hr-r
hr-s hr-s
hr-sz hr-sz
hr-t hr-t hr-t hr-t
hr-z
hr-r
hr-s
hr-sz
hr-t hr-ty
hr-zs
489
HR, összehasonlító táblázat har = hegy
hore = nemző
hérija=kürtöl
háré haj szleng
here, Héra
hír
hurkán = hajlított húr
hería = riadót fúj híre-hamva
hóra = népi tánc hóra erdélyi
huri táncol
horev = kiszárad
hurvá = omladék
hervad, herba tea
horvát ?
horec = igyekszik harc haruc=repedt
horec=határoz, aric=zsarnok
harcov = ideggóc
harcsa száj
herceg
hörcsög harcuvá = béklyó
haricut=szorgalom harácsol
hurcol horid=levisz, leenged hord, hordó, hordár horid=lealacsonyít
hir'íd = megrendít
herdál
horda hérija=kürtöl
hardón = tüskésgyík
hirdet
hordoz
haríf=csípős, herpá=gyalázat
horbá = rom
harap, hárpia
horpad, horpaszt
har=hegy, hir'if= 'permetez'
hir'if = csepegtet
hárfa alak
hörpint, hörpöl
p→b
hargol=szöcske
horeg=kiugró, hergél=szokás
hergel
horog, horgol
ugraszt
harag = megölte
hirher=hörgö tt
harag
hörgő, hörög harig = rendhagyó 490
ógen = horgony
hieroglifa
horgony
horeg = mostoha
hurgás = érezhető
haragszik
horgász har=hegy, harig=eltérõ hóri-horgas heríjah=szaga van hírhedt
harák=rovar, hérik=kiürít
hurháv=kiszélesített horhos horek=csikorog
harkály
horkan, -t herech = puhít tengeri
hurak = üres hurka húr-ka
horik=kizöldül, herim=felemel, hurkán=hajlított
herkentyű
hórukk
harul = tövis
hore=nemzõ
hérija=kürtöl
hárul, háramló
herél
hírlik
hurok
herim=felemel, harmón=hárem három, hárem harmá=kiirtá s
herem=tiltott, pirda=öszvér
haramia
hermafrodita
haramá=félretevés, felemelés harmad, hármas, harminc harmá=kiirtá s hermelin ragadozó hirnin = felvidít, dalol
herúm=szükségállapot
harmónia, harmónika
hormon
herim=adomán y
herem=tiltott, osze=csinál 491
Hermész
harmat harari = hegyi
karón='vagon'
harari=hegyi
haric=horony
haránt átló-
hernyó, hering
hierarchia
horony
fel
heríja=kürtöl
kerem=szőlőskert
harang
Herend
hursá=kiserd õ
harís=szántás
hárs
herseg
herár = felszabadít hurrá!
hariká = csikorgás
harás=varázsló
haris madár, harsog
híres
horer = kilyukaszt le-hurrog
haróset=gyár harsan, harsány harisi = csendes
hérija=kürtöl
heresz = Nap
harisnya halkan lép
híresztel
horoszkóp
horesz=tönkres z
horesz=merészel
haraszt
hérosz hős
heret=magzatburok
hurtáv=nedvesített
hártya
Hortobágy hirtíja=visszaretten hirtelen
hurut
haritá=vésés, hirtíja=sziszegett hortyog horez = felfûz horizont harúz=füzér, hirze=lefogyaszt horzsa kő
492
Hóra A kóló vagy horo balkáni tánc, amelyet körben, összekapaszkodva járnak: Horvátország, Szerbia, Bosznia, Macedoniában. Bulgáriában horo, Romániában hora, Izráelben hóra, Görögországban hórea a neve. Hurik: paradicsomi szűzek. Az igazhívő mohamedán jutalma a túlvilágon. A hárfa egyike az emberiség legrégibb, s az ókor legkedveltebb hangszereinek. Főleg az egyiptomi kultúrában jutott magas szintre. Az ókori hárfa háromszögletű volt, és csak két oldalon zárt. Hárpia: madártestű ártó istennő, vagy házsártos nő. Horhos: széles, mély árok, omladékos, meredek parttal – illetve mélyút. A hermelin téli bundája északon fehér. Hátszőre gesztenyebarna; hasa, melle fehér. Gyors, nyújtott ugrásokkal szalad, fel-felágaskodik, figyel. Lexikon: Hermész, az etruszkoknál Turms, eredetileg a szél istene. A név jelentése hírnök, talán siet, rohan jelentésű. Később a pásztorok, utazók, kereskedők, súly /hosszmértékek az ékesszólás, atlétika istene, és a tolvajok védelmezője. Hermesz közismert volt a ravaszságáról. Horony, falc: az összekötendő deszkák közül az egyik négyszögű bevágása, melybe a másik eresztéke pontosan beleillik. A horoszkóp adott időpontban (pl. egy ember születésének pillanatában) a bolygók állásáról készített vázlat – s az ebből való jóslás. A Hortobágy szó több földrajzi helyet is jelent Magyarországon és Romániában. A magyar H. a folyószabályozás előtt vizenyős terület volt.
H- előragos HR származékok, héber RX
ájin
herá /raá/ = rosszat tesz, ront
horá = romlik, rosszabbodik
R’X
héri/j/a /rúa/ = kürtöl, ujjong, riadót fúj ájin
RX
her'á /roe/ = meg-, mutat alef
XR
heará = megjegyzés, figyelem felkeltés, felébresztés ájin heerá = kitakarta, lemeztelenítette ájin
XR
heír /or/=meg-, világít alef-jud
harwaá = megitatás vav
hirwe = megitatta, szomjat oltotta
harwahá = tágasság, megkönnyebbülés vav vav
RW RW-H
hirwí/j/ah = pénzt keresett, megkönnyebbítette 493
harbe = sok
RB/V
hirbá = szaporította, sokat-, többet tett
harbaá=hágatás ájin
RB/VX
hirbi/j/a, hurb'á = párosította, -ott, hágatta, -ott
hériv /riv/ = perlekedik haravá = éheztetés XRV
RX-V
hir'ív=éheztette
R'V huráv = kiéheztetett ájin
heerív = esteledett, nyugat felé fordult, kellemessé tette ájin
harbacá /ravác/=hevertet-, fellocsol-, elverés RVC
hurbác=hevertetett, fellocsolt
harvahá = tágasság, megkönnyebbülés
RV-H
hirbich /hurbach=berántotta / rántott, habarta /t
RB-Ch RuC
héric / hurác /ruc/ = meneszt /-ett, megfuttat / sürgetett
XRC
heeric, haaracá = imádta, -at, hódolt, -at, félelmet keltett ájin
RC-N
hircin = meg-, elkomolyodott
RXD
ájin hir'id / hur'ád = megrendítette / -ett, megremegtette / -ett
hardafá = üldözés
RD-F
hardamá=altatás radum=álmos
hirdím, hurdám = elaltatta, elaltatott
RD-M
har'afá=permetez-, csepegtetés
ájin
RXF
hir'if = permetezett, csepegtette, 'árasztott' ájin RP/F heref = szünet, hagyd!
hirpá=elenged, nyugton hagy, könnyebbít, lazít
hargaá = megnyugtatás ájin
hirgi/j/a, hurgá = megnyugtat, -ott
hergél = meg-, szokás
hirgil /regel/ = hozzászoktat, megszokik RG-L
hargasá /reges/ = érzés RG-S
hirgis = érez, éreztet
hargazá = bosszantás
hirgíz = bosszant, dühösít, felzavar
harahá=szaglás RH-V
hurgás = érzõdik
hérí/j/ah /réah/ = meg-, szagol, szaga van, illatozik
harhavá = merészség 2 hé
RGX
hirhív /raháv/=felbátorít, 'megbabonáz'
RG-Z R'H RH-V
hirhív, hurháv = tágította, tágult, bõvítette, -ett, kiszélesített
harhacá = mosdatás
hirhic /rahác/ = mosdatta
RH-C
harhaká=eltávolít-, eltávolodás
hirhik /rahok/ = eltávolította
RH-K
494
herhek=köz, hézag, távolság
harhek=messze
hurhák = eltávolított
hirhis = megférgesedik, suttog, kúszik hérik /rek/ = kiürít kuf
haraká=kiürítés
kuf-ájin
RKX XR-Ch
kuf
RK
hirkí/j/a = boltozatot húzott, 'egekbe szállt'
harkavá, herkavut = megrothasztás, rothadás
ájin
kuf
RK-V
hirkid=szitált, megtáncoltatta, táncra késztette hirkí/j/ah /rokéah/ = kever /illatszert/ kuf
RK-H RCh-Ch
hurak /rik/ = kiürül
heerich / hoorách = fel-, becsülte /-t értékelte /t
RK-D
RH-S
herech /rechech/ = puhít
kaf hirkiv=lovagoltatta, összeállította, keresztezte, beoltotta, szemüveget vett fel
RK-V
herkev = összetétel kaf
harkaná=lehajlítás RK-S
RK-N
hurokban van
hirkín=lehajlí t
hirkis, hurkás = elsajátíttatta, -ott kaf
har'alá = meg-, mérgezés ájin har'amá = bosszantás ájin
kaf hurkán=lehajlított
hur'ál = megmérgezett
RXL
hir'im = mennydörgött, bosszantotta
RXM
herim /rom/ = fel-, emel, eltávolít, félretesz, adományoz haramá = fel-, emelés, félretevés, eltávolítás
hórukk hurám = fel-, emelt
hérir /rir/ = nyáladzik RXS
ájin
ájin
harsaá=bûnösnek nyilvánítás
hirsi/j/a=bûnösnek nyilv, gonosz
rasáj=jogosult
R'R
hir'is = fellármázta, megrázkódtatta, bombázta
har'asá = lármázás, ágyútûz
RS-J alef
RM
ájin RSX
hirsá /hursá=megengedte /-ett, felhatalmazta /ott
harsamá = beírás, -íratás, -íratkozás
RS-M
hartaá = elrettentés tav-ájin
RTX
tav-ájin hirtí/j/a = visszarettent, -hökkent, elriasztotta, szisze-
gett 495
heraut = megjelenés, -nyilatkozás alef
RXT
r'ot=látás
hartahá=felforralás, feldühítés
hirtí/j/ah = feldühített, felforralt tav
RT-V
tet
RT-T
2 tet
RT-H
hirtív = megnedvesítette, -edett, -ázott, bevizelt hirtit = reszket, megremegtet hirzá=lefogyott, lefogyasztotta
RZ
HS gyök, héber A HS gyökszavak: his = siet, gyorsan, hose = hallgat, hus = érzékszerv, érez. A HSX gyökszavak: hasai = titkos. E két gyök ősi képe: megközelíti a prédát. HSX gyökszavak: hasaá = bűnre csábítás, hisí = illúzióban ringat. HS gyökszó: hisá = elfeledtet, tartozást követel. A héber HS gyökszavak bővülése Héber HS gyökszavak w, b/v, d, h, j, ch, k, l, m, n, r, s hangot vesznek fel. A HS gyökszavak g, l, n, r, t hangot kapcsolnak. Egyik sem vesz fel c, p/f, sz, z hangot. hsx hs hsx hs hs-l hs-l
hs-w hs-b/v hs-m
hs-d
hs-g
hs-xn hs-n
hs-hs
hs-j
hs-xr hs-r
hs-ch hs-k
hs-s
hs-t
HS, héber táblázat has = érezte, érzékelte, érzék-, szerv has = sietett
HS
hus=érez, érzékel, érzék, szerv
his = siet, gyorsan jud
bahus=valóban
hisá = sietség, érzékelés hasá, hasai alef = hallgat, titkos hé
HSX
hasaá = bûnre csábítás, szuggerálás alef
HSX
hisí = rávette /rosszra/, illúzióban ringattta alef heswán=okt.-november betakarítás, számvetés HS-V
HSW
hosev = gondol, -kozik, becsül, számol, számításba vesz, szándékozik 496
hasivá = gondolkosás, -mód
hisev = kiszámította, mérlegelte, becsülte /vkit/
hasúv = fontos, számottevõ, fontosnak számít
husáv = kiszámított
hisúv = ki-, számítás, összeadás, fontosság, tulajdonítás hesbón = számtan, számla, elszámolás, számítás hesbonijá = számológép hasivut = jelentõség, fontosság hasud=gyanús
hisben = kiszámította, összeszámolta hisavón = kitervelés, okoskodás
hesed=gyanu
HS-D
hasdán, -i, -ut = gyanakvó, gyanakvás hasgahá = felügyelet
HS-G
hisgiah = felügyelt rá, észrevette, megfigyelte
HS-HS
hushas = vadnarancs
hasá/j/ = csend, hallgatás alef
HS-J
hasach / hasuch = elsötétedik / sötét, besötétített hasech, hasechá = sötét, -ség
HS-Ch hósech = sötétség
hasoch = sötétlelkû, maradi, fanatikus kuf
hesek=kedv
HS-K
hasak=megkívánta, vágyódott rá, összeszorította
kuf
kuf hisek /husák = összeszorította, abroncsolta /-t, pántolta /-t
hasuk = abroncs, kívánatos kuf HS-L
hislá=ámított a
huslá=ámítot t
haslajá = ámítás, illúzió keltés haslasá = letétbe helyezés 3.-
HSL-J hislis /huslás=letétbe helyezte /-ett
HSL-S
nál
HS-L
hisel /hisul = kovácsolta /-ás, edzette /-és, formálta /-ás, acélozta /-ás
hasil = kovácsolható hasmál=villany, elektromosság
husál = kovácsolt, acélozott HSM
husám = tökfilkó 'húsom'
hasmalai = villanyszerelő alef hasmalaut / hasmalit = villanyszerelés, elektrotechnika / villamos 497
hasmán = bíboros, érsek
hismel /husmál=fel-, villanyoz /-ott, villamosít /-ott
ájin-alef
HS-XNX
hosána = köteg, fûzfavesszõ, hozsánna husani, -ut = érzéki, -ség
HS-N
hósen = /papi/ melldísz hasaraá = ihlet, megihletés alef HS-R
sir = vers
HS-RX
hisrá / husrá = ellátta /-ott, letelepítette, árasztotta /-ott /hangulatot/ hisúr = küllõ
hasás = fájlalta, aggódott, attól tartott
HS-S
HS-R hoses=fájlal, aggódik, attól tart
hasasot = aggódás, tartani /vmitõl/, fájlalás, aggály hasas, hasis = széna, hasis hasasán = aggodalmaskodó
hosesáni = attól tartok, hogy...
Hisi = illúzióban ringat hiszi, hívő-s. Hasad = gyanusít, gyanít. Hésik /sok/ = túlárad. Hikcif (hit-kecef) = habot ver, tajtékzik – ez eredetében visszaható ige. Hoses-áni = attól tartok-én... ez is egy "magyaros" főnévi igenév. Hésír /sor/ = uralomra juttat (ő a soros).
HS gyök, magyar A héberben a has már érzékelést jelent, de az ősi értelem a magyar: has, hús. A magyar HS gyökszavak: has (éhes), hős, hűs. A HS gyökszavak bővülése A magyar HS gyökszavak b, d, g, l, n, s, t hangot kapcsolnak. A magyar HS nem vesz fel v, c, p/f, h, j, k, m, r, sz, z hangot. hsx hs hsx hs
hs-w hs-b/v
hs-d
hs-g
hs
hs-b
hs-d
hs-g
hs-l hs-l hs-l
hs-m
hs-xn hs-n hs-n
498
hs-hs
hs-xr hs-r
hs-j
hs-ch hs-k
hs-s
hs-t
hs-s
hs-t
HS, összehasonlító táblázat hisá=érzékelt
eechol=enni fogok alef-alef
has
éhes
hosíá=megsegí t hős
hus=érzékel hús
hesbon=számításba vesz
hisív = fúj
has-ban
hűs
husáv=kiszámított hasáb hasúd=gyanu s
hom=hő, hov=öl/e/
hasad, hasadék
hőség
hisanut=ismétlõdés
hibá=vonzalo m hűség
hisív=fúvat, huslág = behavazott
hasonló, -lít
hűsöl
hoses = fájlal
his=gyorsan, hisív=fúvat
hosaná=vessző
hasas terhes
hess! hesseget
husáng husbah=feljavított húsos
hisel = formál
hasatá = az idén arám
husát=úsztatot t
hasít
história
hűsít
Hesbón = számolás. Ez a héber szó bizony valódi magyar szó: has-ban. Nem érdemes nevetni, inkább megdöbbenni... A hás = érez, hosev = gondol, a -ba, -ban rag jelentése pedig pontosan ugyanaz mindkét nyelvben. (Következtetés: a héber és a magyar szavakat néha még ragozott alakjukban is lehet rokonítani.) A számolás, számbavétel, vagyis a gondolkodás mindenesetre sokszázezer éves. S bár a 2-3 millió évvel ezelőtti ember "érzelmei" (a hasában) az éhségre vonatkoztak, az éhség-érzelem azóta jócskán kiterebélyesedett: a mai ember már a szüleinek vagyonára is lehet éhes. Ha a héber azt mondja, hogy "érzem a hasamban", azt jelenti: "sejtem", "úgy vélem", "az a gyanúm". S a nyelv máig emlékszik arra, hogy az ember a hasával gondolkodik... habár a magyar már megkritizálja azt, aki a "hasára üt". 499
H- előragos HS származékok, héber haswaá = egyenlet, összehasonlítás, összeegyeztetés vav-alef
vav hiswá = összehasonlította, -egyeztette, kiegyenesítette
SW SV
SWX
hesív /suv/=válaszol, visszaad, -von, visszatesz
hasavá = visszaadás
husáv = visszatérített, le-, betelepített, leültett hisbí'a /husbá = ráolvasott, fel-, megeskette, ett
SBX hasbacá = beillesztés
SB-C
hasbahá = feljavítás, javulás
hisbí'ah /husbáh=javult, feljavít /-ott SB-H
tav hisbit /husbát = megzavarta /-t, szüneteltette /-ett
SB-T
haspaá = befolyás, hatás, elhalmozás ájin
huspá = befolyásolt
SPX
ájin hispi'a = befolyásolta, hatott elhalmozta, lealacsonyította, megalázta
hasafá = dörzsölés
SF
haspalá=alázás, lealacsonyítás
hispil=lealacsonyította, -süllyesztette, megalázta hisgá = megtéveszt
hasgará=beidegzés, bemagoltatás sigrá = rutin
SH
2 hé
SG-R
husgár = bemagoltatott
hisgír = bemagoltatta, kihagyta, hadarta hishá /hushá=feltartóztatta /-ott, késleltette /ett
hashajá = feltartóztatás, késleltetés
SH-J
hishá = meggörnyesztette, elnyomta hesah = meggörnyeszt hashalá = befûzés hashará=befeketítés SH-T
SH-R
SG
SH
hishiah = meggörnyesztette
SH-H
hishik = koptatta
SH-K
hishil /hushál = befûzte /-zött
SH-L
hishim=barnult, megbarnította
SH-M
hishír /hushár=megfeketedett, megfeketítette /ett
tav hishit = megrongálta, pusztította, elrontotta, lezüllött
hashazá = élesítés, köszörülés
hishíz /husház = köszörül, élesít /-ett SH-Z 500
SK
hésik /sok/= túlárad
hiská /huská=megitatta /-ott, megöntözte /-ött kuf
SKX
hiski'a = befektette /összeget/, süllyesztette
kuf-ájin
haskafá=nézés, nézet SK-F
hiskif = nézte, áttekintette, megfigyelte kuf
haskatá = nyugalom kuf-tet
SK-T
kuf-tet hiskit /huskát = csillapította /-ott, elhallgattatta /-ott
héséch /sachach/ = elcsendesít, megnyugtat
SCh-Ch
haskavá = lefektetés kaf
hiskív /huskáv=lefektette /-fektetett SK/Ch-V
haském = korán reggel kaf
hiskim = korán kelt, megelõzte
haskaná = letelepítés shuná
hiskin=letelepítette, lakáshoz juttatta SK-N
SK-M
kaf
hiskír = berúgatta kaf has'alá = /tárgy/ kölcsönzés, értelem átvitel
SK-R SXL
alef alef
haslachá = ki-, dobás SL-Ch
his'il /hus'ál = kölcsönt adott / kölcsön lett adva hislig /huslág = behavazta /ott
SL-G
hislíah = rászabadította
SL-H
hislich /huslách = el-, kidobta /-ott, odavetett
SL-M hislim /huslám=kiegészítette /-ett, megbékült, befejezte /-dött, tökéletesített haslatá = uralomra juttatás tet XSM
SL-T huslát=uralomra jutott, bevezetett rendszer
heesim = vádolta, hibáztatta
alef
SMX
ájin hismía = hallatta, köztudomásra hozta, összehívta
SM-C
hismic / husmac = gyalázta /-ott, hírbe hozta /- hozott
SM-D SM-M
hismíd /husmád=kiirtotta /-ott kipusztította /ott hésém /samám/ = elpusztít, megrémít, megdöbbent hésém /hisim /samám/=elpusztít /-ott, megrémít /-ett, döbbent /501
ett hasmaná=meghízás, beolajozás
hismin = meghízott, -hízlalta
SM-T hesmet=kihagyás, adósság elengedés ájin
SXN
SM-N
tet husmát = törölt, kihagyott
his'in /hus'án = odatámasztotta /-ott hisná / hisanut = tanította / ismétlődés
SN
hésír /sor/ = uralomra juttat
SR
husár /sir/=elénekelt
has'ará = feltevés ájin
SXR
has'ará = meg-, ott-, hagyás
hisír = meg-, ott-, hagyta alef
SXR
hisá'rut = maradás alef heesír = gazdaggá tette, meggazdagodott ájin
XSR
hisris /husrás = gyökeret vert, begyökeresítette /-edett hésit /sit/ = tesz
ST
hasatá = az idén arám /a tevő/ hasatá=úsztatá s
SR-S STX
tav husát /sit/ = letett, rárótt
alef
hésit /husát /sot/=úsztat /-ott, vízre bocsát /-ott
tet
ST
histá = bolonddá tette tet histif = elárasztotta tet
ST-F
tav-kuf histik / hustak = elhallgattatta /-ott, elnémította /-
ST-K ott hastaná = vizelés
ST-N
2
histit / hustát = alapozta /-ott
ST-T
tav
HSz gyök, héber A héber HSz gyökszavak: hasz = csend! csitt, hiszá = elcsitult. HSz: haszá = fejessaláta, hosze = oltalmat talál, husz = kímél, sajnál. E két gyök elvont értelme: megkímél, betakar. Feltűnik, hogy a régi s/sz (sin/szin) sz hangjával egyáltalán nincs héber gyökszó – s hogy továbbképzett HSz szavakból is nagyon kevés van. A héber HSz gyökszavak bővülése A héber HSz gyök (de hangzás is rossz volna!) nem vesz fel c, s, z hangot. hsz hsz
hsz-wx
hsz-d
hsz-f hsz-psz 502
hsz-g
hsz-hsz
hsz-j hsz-j
hsz-k hsz-ch hsz-ch
hsz-l
hsz-m
hsz-n
hsz-r
hsz-sz
hsz-t
HSz, héber táblázat hasz = csend! csitt
hiszá=elcsitul
hasz = megkímélte, sajnálta
HSz
haszá = oltalmat talált
HSz husz /hasz/ = megkímél, sajnál hosze = oltalmat talál
haszá = fejes saláta hé HSzWX
alef hiszwá = leplezte, álcázta
haszud = tetszetős, bájos haszidá=góly a
huszwá = leleplezett, álcázott
hiszed = jót tett, jót tevő
HSz-D
heszed = szívesség, kegy, báj, gyalázat
haszid, -ut = jámbor, -ság, híve vkinek, haszid, -izmus haszaf, haszifá /nehszaf/ = feltárta, feltárás, kitakarta, -ás szin
HSz-F
haszuf = csupasz, fedetlen szin
haszif = nyáj, csorda hiszpesz, hiszpusz = érdesítette, érdesség, érdessé tevés
HSz-PSz
haszagá = elérés, megszerzés, felfogó képesség, ellenérv szin
HSz-G
heszeg = teljesítmény, eredmény szin haszhusz = porc, porcogó
HSz-HSz hiszuj=csitítá s
haszuj = gyámolt, védenc
HSz-J HSz-J
haszijá = védelmet találás szok-án
hiszkín = megszokta kaf
haszach=megtakarította, megvonta, abbahagyta, szünet, -elés
HSzK-N HSz-Ch
szin
haszuch = ...-talan szin haszach = megtakarította, -vonta, -kímélte haszuch = megtakarított, talan
HSz-Ch
hiszech = takarékoskodott, megkímélte 503
haszchán=takarékos /ember/
hiszachón=takarék, -osság, megtakarított öszszeg
haszál = elpusztította, vége! befejeződött
HSz-L
hiszel, hiszul=felszámolta, -lás, likvidálta, -lás, 'végzett vele' haszil = a sáska köztes fejlődési állapota HSzM
huszál = felszámolt, 'elintézett'
hiszum / huszám = elzárás, szájkosár, acél edzés / edzett
haszám = elzárta /útat/ eltorlaszolta, szájkosarat rakott fel, edzette /acélt/ haszum / haszimá = eltorlaszolt /-lás, zárolt, szájkosaras /szájk. bezárás HSz-N
hiszen / huszán = megedzette, ellenállóvá tette / edzett
haszin = erõs, ellenállóképes
hiszún = edzés, immunizálás
haszon = izmos, erős, atléta termetű
hószen = erő, tilolatlan kender
haszinut = ellenálló képesség, védettség, mentelmi jog HSz-R
hiszer = ki-, le-, megvonta hiszur = kivonás, levonás, hiányzás
haszár = csökkent, hiányzott, hiányolta
huszár = levont, hiányolt
haszer = hiányt szenvedõ, hiányos
hószer = hiány
hiszarón = hiba, fogyatékosság, hiány, -osság, hátrány hasz'szán, -ut=habozó, -ás
hiszesz = habozott
HSz-Sz
haszut = oltalom, védnökség
tav
HSz-T
Hisz: hite van. A hit askenázi (német zsidó) kiejtéssel, szejpítve: hisz. Egy kis fantáziálás: a héber hiszík = fűt és következtetést von le. Ha "fűtik az agyát": el-hiszi. A héber hiszen = edz, ellenállóvá tesz – tiszta haszon. A héber hiszed = jót tevő – az ilyennek persze el-hiszed... Huszár = kivont, eltávolított. Habár a "huszár" valóban kivonja a kardját és eltávolítja az ellenséget, a héber szó a 20-as számnévvel kapcsolatos. Amit az ősi számírásban vonal húz-ással jelöltek. Ezt a jelenséget, hogy azonos héber hangalakok – s egyszerre több is – mintha magyar szavak volnának – habár a rokonításuk csak mondvacsinált lehet – még egyetlen más gyöknél sem figyeltük meg. Magyar szólások azonban ezeket is "visszaigazolják" – vagyis érződik bennük, hogy 504
ezeknek a szavaknak mégis van közük egymáshoz. Próbáljuk ezt megmagyarázni: 1. A héber osze /aszá = teszi /tette. S a h- előrag többfunkciós előljáró. 2. A héber HSz szavak mind célzatos cselekvésekről szólnak. S a gyöknyelvek szelleme annyira közel áll egymáshoz, hogy a szavak értelme még az után is "egymásra hajaz", mikor már egymástól elszigetelten fejlődnek és az alapszóból eltérő fogalmakat képeznek. Még a ragok / képzők többségének is ugyanaz az értelme e két nyelvben. Nem mindnek persze. Pl. a hisz-ed = jótevő ragja, mivel a jelen idejű igéket a héber nem ragozza, nyilván nem azonos a magyar személyraggal.
HSz gyök, magyar Már az s hang is elég késõn jelent meg az emberi beszédben – s még csak ezután különült el s-re és sz-re. A HSz gyök már nem együtt fejlődött ki a két nyelvben. A magyar HSz gyökszavak: hisz, húsz (a későbbi húz). A HSz gyökszavak bővülése A héber HSz gyökszavak nem vesz fel c, s, z hangot – a többit mind. A magyar gyökszavak azonban csak d, n, r, sz hangokat kapcsolnak. Mi az ok? Az, hogy a magyar protonyelvnek már nem volt kapcsolata a délvidékkel akkor, amikor ott a kemény sz (szamech) használata került. hsz hsz hsz
hsz-wx
hsz-hsz hsz-m
hsz-j hsz-j hsz-n hsz-n
hsz-d hsz-d
hsz-psz hsz-f
hsz-k hsz-ch hsz-ch hsz-r hsz-r
hsz-g hsz-l
hsz-sz hsz-sz
hsz-t
HSz, összehasonlító táblázat hiszík=következtetette, hit'á=megtévesztette hisz hit hoszech=megtakarít, hahszaná=raktározás haszon haszuch = -talan
huszál=felszámol t húsz vonalat húz huszdár=elrendezett huszad, -ik
hiszen=ellenállt 505
heszír=uralomra juttatta
haszontalan
huszár
hiszen
haszaá = szállítás
hiszesz = habozott
használ
hossz hossz-úz huszát = elmozdított hosszú
H- előragos HSz származékok, héber heesze /aszá/ = cselekvésre késztette ájin-szin-he haszaá /noszéa/ = szállítás
XSz NSzX
ájin
haszbaá = jóllakatás szin-ájin SzV-V
hiszbi'a = jóllakatta szin-ájin
SzB/VX
huszáv /szaváv/=elfordított, forgatott, körülvett, vonatkoztatott
hészév /szaváv/=körülvezet, elfordít, átruház, asztalnál ül, támaszkodik, ül SzB/V-R
heszbér = magyarázat hiszbír / huszbár = megmagyarázta /-ott hisz'íd = megvendégelte, enni adott ájin
Sz-XD SzD-R
hiszdír /huszdár = rendet teremtett, elrendezte /-ett
SzP-K
kuf hiszpik = /időben/ hozzájutott, /van/ elég, lehetőséget adott
haszpaká = ellátás kuf heszpek=munkateljesítmény
kuf
hiszog /szog/ = meghátrált
SzG SzG-L
hiszgíl = ibolyaszínben játszott
SzG-R
hiszgír = kiszolgáltatta, zárlatot rendelt el
SzG
hiszgi /alef/, hiszgív = naggyá tesz, dicsőít szin
SzH
hiszhá = úsztat szin
Sz'H
hészíah /szíah/ = beszélget, beszéltet szin
Sz'H
hészíah /szíah/ = el-, beszél, beszélget hészich /szoch/ = beken, beolajoz
SzCh-Ch
hészéch /szachách/ = befed
haszkel = tudás, értelem szin-kaf
SzCh huszách = befedett SzK/Ch-L
506
haszkalá = műveltség, művelés, felvilágosodás, okulás szin-kaf szin-kaf
HSzK-L
hiszkil = okosította, okult, sikert aratott hiszkíl = butaságot csinált
SzK/Ch-L
kaf
NSz-K kuf hiszík / huszák /naszak/=fűtötte /-ött, követk. vont le / levont köv. haszkamá = beleegyezés, jóváhagy haszkará = bérbeadás szin-kaf időt szakít
hiszkím = beleegyezett
SzK-M
hiszkír / huszkár = bérbeadta /-ott
SzK-R
hiszkit = figyelte, hallgatta
SzK-T
kaf
SzM
hészim /szim/ = tesz, csinál
huszám /szin/ = letéve szin
SzM-Ch hiszmich /huszmach=közelhozta /-ott, sűrűsítette /-ett, avatta / képesített haszmaká = elpirulás kuf szin-alef
SzM-XL
hasznaá = megyűlöltetés
hiszmík = elpirult kuf
SzM-K
hiszmil = balra tartott, balra tolódott hiszní=meggyűlöltette szin-
SzN
alef
hasznaná = szûrés SzXR SzR
SzN-N hisz'ir = szõrösödött, 'pelyhedzett' szin-ájin
hészír /szor/ = uralomra juttat
SzR hészír /szúr/=eltávolít, levesz /kalap/
szin
huszár /szur/=el-, levéve húzár
SzR-H
hiszríah = bûzlött
SzR-T
hiszrít = filmet készített, megfilmesítte tet szin huszár = uralomra juttat-
SzR
ta SzSz
hészisz /szisz/ = örvendeztet
SzT
hészít /szot/ = elmozdította tet
huszát /szot/=elmozdított
SzT hészít /szot/=uszít, lázít, rosszra csábít
tav huszát /szot/= uszított
heszet = rábeszélés, csábítás SzTN
2 szin
tav
hisztín = vádolta, rágalmazta tet
SzT-N
hisztín = vádaskodott szin-tet 507
SzT-R
hisztír, husztár = elrejtette, -ett, eltakarta, -t tav
HT gyök, héber A négyféle héber leánygyökről: HT, HT és HT, HT. A keményebb T (tet) hang betűjele biztosan újabb, mint a „régi”, a T (tav). Mégis gyakori, hogy nemcsak kultúrszavakban, hanem éppen a legősibb jelentésűekben találjuk meg. Ebből azt a következtetést vonjuk le, hogy a héber írás kétszer alakult ki, s hogy az első változatánál (ami rovásírás volt) csak egyféle T betű lehetett. A hit- előraggal ellátott visszaható igéket, amelyek természetesen nem a HT, hanem bármely más gyök származékai, a könyv végén tárgyaljuk (lsd. tartalomjegyzék). A h- előragos igemódok (hifil, nifál) múlt idejű szavait azonban, bár külön táblázatokban, de a H gyökcsoport keretein belül ismertetjük. Azért érdemes így tenni, mert az összehasonlításokból látható, hogy a szenvedő és műveltető igék kialakulása után még (ismét) volt a kapcsolat a két protonyelv között. Vagyis a magyar H csoport szavainak h- előljárós rokonszavaik is vannak. A héber HT gyökszavai: hat = metszőfog, het = bűn, vétek. HT: hat = egy, fél (vmitől), het / hitá = félelem, hote = parazsat piszkál. HTX gyökszó: hit'á = megtéveszt. Az ősi kép: támadás, félelem. A héber HT gyökszavak bővülése A héber HT gyökszavai v, f, h, ch, l, m, n, r, t, t hangot vesznek fel. A HT gyökszavak v, f, h, j, m, r, t, t -t. A HT gyökszavak csak n -et – a HT csak j hangot kapcsol. Egyik sem vesz fel b, c, d, p, g, s, sz, z hangot. htx ht ht ht-l
ht-v ht-m ht-m
ht-f ht-f
ht-ht ht-ht
ht-n ht-n
ht-r ht-r
ht-j ht-j
ht-ch
ht-t ht-t ht-t
HT, héber táblázat hat=metszőfo g
tet
hatá = bűnös
het = bűn, vétek tet-alef
hote = bűnös, bűnöző tet-alef
fog alakja van hitá = búza tet
hut = fonál, cérna, szál, zsinór
HT
508
hat = egy, félő
het = félelem
hitá=félelem
tav
HT
hatá = parazsat piszkált tav-hé het = a 'h' betű neve jud-tav hatáv = fát vágott, fát hasított
hitúv = faragás tet
hatúv = vágott, formás tet
hitev /hutáv=faragta /-ott, véste, metszett, formált
HT-V
hativá = fa-, vágás, tömb, egység, zászlóalj tet hatáf = elrabolta, elragadta tav
HT-F
hetef = rablás, rajtaütés tav hatáf = kikapta /kézből/ kapkodott, elrabolta tet
HT-F
hatuf = elrabolt, elkapkodott, futó, futólagos tet hatifá=kapkodás, emberrablás
tet
hatfán = gyermek-, rabló tet hatahá = ütés, verés tet
HT-H
hetíah /túah/ = vakol, tapaszt, ver tet hathat = kapirgált, vájkált 2
HT-HT
tet
hathatim = göröngyök, akadályok 2 tav
HT-HT
hata/j/á = elterelés, hajlítás, hajlás tet-jud
HT-J
hituj = fertőtlenítés tet HT-Ch
HT-J
tav hituch / hutách = vágás, vagdalás, vésés, metszet / vágott, szeletelt
hatichá=szelet, vágás, darab, 'nő' /szleng/ tav tav hotech = át-, le-, vág, döntő, metszővonal
hatulá = pólya
tav HT-L
hitel = bepólyálta tav
hatul=macska hataltul = cica
hitul / hutál=pelenka, pólya, kötszer /bepólyázott
2 tav
hotel = gyümölcskosár tav hotelet = kapca tav
hatám=fékezte a haragját, orrkarika tet HT-M
hotem, hotmi = orr, orrhangú
hatám, hatum = aláírta, -t, előfizető, lepecsételte, -t, befejezte, elzárta tav HT509
M hatimá = aláírás, előfizetés, befejezés, utószó
hotem = aláíró, előfizető tav
tav hotám / hotemet = pecsét, -nyomó / pecsét, bélyegző
hitná / hutná = feltételhez kötötte /kötött tav
HT-N hatán = vőlegény, vő, ünnepelt
hitun, hután=házasítás, házasított tav HT-N
hatuná=esküvő, lakodalom tav
hiten, hitun = megházasította, házasítás tav hóten, hótenet = após, anyós /feleségtől/
határ=aláás, áskálódik, törekszik, előretör, evez
tav
HT-R
hatir = evezés, aláásás tav
hoter=hajtás, leszármazott, vessző tet HT-R
hatitá = turkálás, vájkálás 2 tet
hitut = vájkálás, turkálás
HT-T
hatat 2 tet / hatetet 2 tet-tav = himlőhely, ragya, fejkorpa / ragya hat'tán, -ut = bogarászó, vájkáló, -ás 2 tet hatoteret = púp 2 tet hatát = bűnáldozat tet-alef-tav
HT-T
hatát = megijedt, megtört, ijedelem, csapás 2 tav
HT-T
2 tav hitít = megrémítette, összetörte, félelem, rémület
Érdekes héber szavak: hit-it = megrémít, hit-el = bepólyáz, hat-ár=előretör, het-el (az alapige: talál) = megtréfál, kigúnyol találó megjegyzést tesz.
H-T/Ty gyök, magyar A magyar HT gyökszavai szintén egy ragadozó támadás filmjelenetét vetítik: a ragadozó 6 metszőfoga hat, a préda hát-án. Az ölés bizony het = bűn (7-en vannak a gonoszok). A hit alapja a félelem, a huta forróság – s végül, ami hűt: az elejtett préda húsa. Az egész HT gyökszó-csomag eredete pedig a magyar üt, a héber ȧt/ut, a finn ütü... A magyar HT gyök: hat, 6, hát, hát... hét, hit, huta (kohó), hűt. A HT/Ty gyökszavak bővülése A magyar HT/Ty gyökszavak Egyik sem kapcsol b, c, p, h, j, m, sz, z hangot. htx ht ht ht
ht-v ht-v
ht-d 510
ht-f ht-f ht-f
ht-g
ht-ht ht-ht
ht-j ht-j
ht-n ht-n ht-n
ht-ch hty-k
ht-r ht-r ht-r
ht-s
ht-l ht-l ht-ly
ht-m ht-m
ht-t ht-t ht-t ht-t hty-ty
H-T/Ty, összehasonlító táblázat hat = fél tőle
hétév = jól /tesz/
hus = érez
hat rá
hét egy hét
hűt
hat=metszőfo g
het = bűn
hitá = félelem, hut'á = megtévesztett
hat 6
hét 7 gonosz
hit
hatá = bűnös
hote = parazsat éleszt
hát a ragado-
huta kohó
zóé
hejot se=minthogy... hát... hat'aná = rárakás
hutbá=besüllyedt hatvan *
hetven, hetvenkedik
hatáf = elragadta hatvány hatichá=darab
hitech = szeletelte
hatod rész
heted-ik hetedfél
hatajá=hajlítá s
hathatim = akadályok
meg-hatódik
heted-hét hat már volt hotef=elragad
hit'á = megtévesztette
hétfő
hiteget
hatul=macska
hetíah = veri
hitil = rárótta
hitel=bepólyál
hatol
hetyke
hitel
hotel
ut=lecsap rá, hat=fél tőle ötöl-hatol üt-behatol
hatalá = rá-, kivetés 511
hatalom, hatály határ=előretört határ, határoz hat=metszőfog
hitít=félelem
hitit = összetörte
hatás, hatóság
hites
hótt holt
hataszá=repíté s
hutát = töredezett
hattyú
hottentotta a beszéde
Hat, hatol, odahat, meghat... innen származik a magyar feltételes mód. A hat szó a vadak 6 metszőfogát, s a ragadozó madarak 6 karmát jelentette. Mi az a hetedfél? Hat és fél. Vagyis a hatodik és a hetedik között csak a fele (távolságot, mennyiséget, stb.) értük el. Tehát a "heted" szó nem csak hetedrészt jelenti, hanem azt is, hogy a hetedik egység következik. Pl.: heted-hét ország: hatot már elhagyva a hetedikhez vezető úton vagyunk. A héber határ = előretör, evez, áskálódik (hol a határ!?). *Hatvan Héber mondás: "Elvész (elsüllyed) a hatvanban" – azt jelenti, hogy azzal már nem kell törődni, aminek a valószínűsége csak egy a hatvanhoz. H- előragos T gyökcsoport szavai, héber hat'ajá=megtévesztés toe TX
hit'á / hut'á=megtévesztette /-tévesztett tet-ájin
hatwajá, hatwaá alef = jelzés
hitwá, hutwá = ki-, megjelölte, t
tet-ájin
TBX
hétév = jól /tette/ tet
hatavá = javulás, jóvátétel, szívesség tet tadír = gyakori
TH-L
hutáv /tov/=javul, jobban van
hitdír = gyakran csinálta tav hitpír = átalakította /ruhát/ tav
TP-R TP-Sz
hotba = elmerül, elsüllyed
tet-ájin hutb ál =bemártott, megkeresztelt
hatbalá=elmerített, süllyesztett
TD-R
TW
hitbía = elsüllyesztette, beleütötte a formát
hatbaá = vízbe fullasztás, elsüllyesztés tet-ájin
TV
tav
tofesz=példány
hitpisz / hutpász = sokszorosította /-ott tet hithil /tahál/ = elkezdte tav 512
TH-N
hithin=lovat befogta a malomkőhöz tet
TH-R
hitaher = megtisztult tet-he
TH-R tav
hithará, -ut=vetélkedett, konkurrált, versengés, versenyzett, zés függő
TLX
hitli = megfoltozta tet-alef hatlaá = foltozás tet-alef
XTK heetik /heetek=másolta /-at, lefordította, példány, áthelyezte ájin-tav-kuf TK-F
hitkif / hutkáf = meg-, támadta /-ott tav-kuf
TK-L
hitkil = elgáncsolta, megbuktatta tav-kuf
TK-N
tav-kuf hitkin=elkészítette, rendeletet adott ki, bevezette
/villany/ hatalá = kivetés TL
hitil = kivetette /adót/, rárótta
TL
til = rakéta
hetel /talál/ = megtréfál, kigúnyol tav hitul / hituli = tréfa, -ás, gúny, -os tav hitaltel = hányódott-vetődött
TL-TL TXM
2 tet
tav-alef hit'im = megfelelő, hozzáillett, -illesztette, összehasonlította tet-ájin
TX-M
hit'im = kóstoltatta, hangsúlyozta, ízesítette
hat'amá = kihangsúlyozás, szavalás TMX
tet-ájin hitmí/j/a, hutmá = beolvasztotta, -ott
/asszimilált/ hitame = tisztátalanná vált tet
TM TM-M TM-D
elkevert
hétém /tamám/ = befejez, véget ér tav támadást
hitmíd = kitartóan folytatta, állandósította tav
TM-H
hitmíah = csodálatba ejtette
TM-N
hitmin, hutmán=elásta, elrejtette, -ett /kincs/
tav-hé
tet
TNX
hitnía = mozgásba hozta
tav-ájin
hat'aná = meg-, fel-, berakodás TR
tavhé
hit'in = meg-, felrakta, megterhelte tet-ájin TXN hitrá /hutrá=figyelmeztette /-ett, óva intette /ett 513
hitría = riadót fújt tav-jud-ájin
TRX XTR
heetír / haatará = fohászkodik /-ás ájin-tav
XTR
heetír / haatará = megkoronázta /-ás, koszorúzta /-ás ájin-tet tet
TR-D
hitrid, hitriah = fárasztotta, zavarta, terhére volt hitrif = táplálta, tréflinek nyilvánította tet
TR-F
hatrahá = fárasztás, igénybe vevés
RT-H
TR-M
hitrim = adakozásra bírta tav
TR-Sz
hitrisz = szembeszállt, fellázadt
tav
tet hutász /tusz/ = repített, repülőn szállított
TSz
hetisz /tusz/ = repít, repülőn szállít tet TZ-Z
hétáz /tazáz/=levág, lenyes
hutáz /natáz/=levágott, nyesett
tav
hatazá = levágás, -nyesés, fröcskölés, sziszegő beszéd tav
HZ gyök, héber A z a legkésőbb megjelenő beszédhang volt, aminek sz az elődje. Egy bizonyíték arra, hogy az Özönvíz felszáradásakor már ismerték: a sumér "vezír" szó. Öntözött városállamok azonban nem fejlődhettek ki előzmények nélkül, tehát hasonló magaskultúra már biztosan volt korábban is. A z már az Özönvíz előtt is beszédhang kellet, hogy legyen. A héber HZ gyök eredetét – a magyar hoz, húz szavakban ismerjük fel. HZ gyökszavak: haze=mell, hoze=lát, néz, ábrándozik, látnok, szerződés. HZ gyökszó: hazá = ábrándozott, álmodozott (hazug-ság). A héber HZ gyökszavak bővülése A héber HZ gyökszavak j, k, n, r, t, z hangot vesznek fel. Nem kapcsolnak b/v, c, p/f, g, h, l, m, s, sz hangot. hz hz
hz-j
hz-k
hz-n
hz-r
hz-t
hz-z
HZ, héber táblázat hazá = előre-, látta, nézte, prófétált
HZ 514
hoze=lát, néz, látnok, ábrándozó
haze = mell
hoze = látnok, szerződés
hazia = melltartó hazá = ábrándozott, álmodozott hazug
HZ
hazá/j/ = időjós alef
HZ-J
hazijá = melltartó, mellény, nézés hazajá = látomás
hizajón = látomás, jelenség, színjáték
hazák = erős, erőben van, megerősödött kuf kuf
hózek=erő, erősség HZ-K
hizek / hizuk = meg-, erősítette /-és, támasz
hezká=erő, hatvány matemati-
huzák = megerősített kuf
ka
hazaká = megragadás, birtokjog, szerzett jog, elfogadott tény kuf hazón = látomás, eszmény
HZ-N
hazán / hazinut = kántor, kántordalok / kántor hivatás hazár = ismételte, visszatért
hizur = udvarlás, utánajárás
hazir = sertés, 'disznó', vadhajtás
HZ-R
hozer = visszatérő, körirat
hazará=visszatérés, -verődés, ismétlés, megbánás, színpadi próba hazirá = koca, visszatérés
hizrán = bambusznád
hazirut, hazarzir = disznóság, malac hazeret / hazirit = torma, mumpsz / golyva hazarzár = ribizli hazit, haziti = harctér, arcvonal, front, frontális
húz-it
HZ-T
hazut / hazutí = látás, látomás, külső kinézés, szerződés / vizuális haziz = zöldségféle, villám, petárda
HZ-Z
hazazit = moha, sömör
A héber huzáz /zuz/ = elmozditott húzott. Hizek = megerősít hízik. Huzám: meghazudtolt. Zéra = mag szór.
515
HZ/Zs gyök, magyar A magyar gyök értelme: húz, hoz. A magyar HZ gyökszavai: ház, haza, hízó, hiúz, hoz, -hoz, húz. Az -xk rag jelentése: ismételten, sokszor. A H-Z/Zs gyökszavak bővülése A héber HZ gyök nem vesz fel v/b, c, p/f, g, l, m, s, sz hangot. A magyar gyök nem képez II. szótagot v/b, c, p/f, h, j, l, m, sz, z hanggal. hz hz hz
hz-d
hz-n hz-n
hz-g
hz-r hz-r
hz-j
hz-k hz-k
hz-t hz-t
hz-z
H-Z/Zs, összehasonlító táblázat ahuzá=birto k
hoze=előrelát
hazák = erős
hizek=erősít
ház
-hoz, -hez
hízó
hoz
hazaká=birtokjog
hezíah = elmozdít gát
haza
hiúz
hezíah=elmozdí t húz
hizír = visszatartja mahúz-halaszt
hazid = rosszakaró
hizek=erősít
hazudik, hazug
hozadék heziah=eltól
hezíz=elmozdí t
hézag
huzigál hizek=felerősít
huz'ák=fellármázott
hízik, hízlal
huzakodik
hozil = árat leszállít hízeleg
hezíah = elmozdít hut = huzal
huzal
hazará=visszaverődés
hazramá = áramlás
hazárd
hozam, hozomány
hazár = ismételte
haazaná=meghallgatás
házsártos
hozsanna 516
hazón=látomá s hőzöng
hizur=udvarlá s
haszaszán=habozó
házas, -ság
hezitál
huzáz=elmozditott lég-huzat
A hiúz egy nagymacska. Hezitál: habozik, ingadozik.
H- előragos Z származékok, héber hazaá=izzadá s
hézi/j/á /zúa/ = izzad, izzaszt, elmozdít ájin
ZX
heazá = szemtelenség, merészség ájin
XZ
hazid /zod/ = rosszat forral, tesz
ZD
hazadá = rosszindulatú cselekedet hazudó hazhavá = aranyozás
hizhív = aranyozta
ZH-V
hizhim=megfertőzte, beszennyeződött ZH-M hazhará = figyelmeztetés ZHR
hizhír /huzhár = figyelmeztette /-ett, ragyogott
heziah /zahah/ = eltól, elmozdít
hizhil = csúsztatta, csepegtette
haz'aká = riadó, fellármázás
hiz'ik /huz'ák=fellármázta /-ott ájin
ZH-H ZXK
kuf
hizkif = kiegyenesítette, felütötte a fejét kuf
ZK-F
hizkik = ráutaltatta 2 kuf
ZK-K
hizkin = megöregedett kuf
ZK-N
hézéch /zachach/ = tisztít hazkará = megemlékezés kaf ZL
hézil /zol/=lenéz
ZCh-Ch
hizkír /huzkár=emlékeztette, említte /-ett ZK-R hozil, huzál = árat leszállít, olcsóbb lett
ZL-F
hizlif = öntözte, permetezte, csepegtette
ZXM
hiz'im = dühösítette ájin
ZM-M
hézém / hazamá = megcáfol/-ás tanut huzam /zamám/= meghazudtolt
ZM-N
hizmin / huzmán=meghívta /-ott, megrendelte /-t
hazmaná=meghívás, -rendelés 517
haazaná / heezin = meghallgatás /meg-, hallgatta
alef
hézin /zon/ = táplál
hizná = paráználkodott, -ra bírt
haznahá = elhanyagolás
hizníah = elhanyagolta
XZN ZN ZN-H
ZR
huzár /zur/ = idegenné vált, összenyomódott
ZR-H
hizriah=felragyogtatta, pirkadt, kelet felé fordult
hazraká = injekció beadás kuf
hizrik = beadta /injekciót/ kuf
hazramá = áramlás
hizrim, huzrám = elárasztotta, -ott
ZZ
hezíz /zúz/=meg-, elmozdította
Copyright: Krizsa Katalin, 2015. 08. 10.
518
ZR-K ZR-M
huzáz /zuz/ = elmozditott húz