Oficiální deník FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování LIBEREC 2009
The official journal of the FIS Nordic World Ski Championships LIBEREC 2009
www. liberec2009.com
distribuce zdarma
STRANA / PAGE 2 Roman Koudelka (19) v bitvě skokanů devátý. „Měl jsem na víc, “ říká zklamaně.
STRANA / PAGE 3 Půvabná Kristin Steiraová (27) získala první medaili pro Norsko - stříbro ve skiatlonu
Roman Koudelka (19) was ninth in the jumpers’s battle. „I should have been better!“
Charming Kristin Steira (27) got first medal for Norway – silver in pursuit
Na 15 km klasicky bral medaile mikrokontakt STRANA / PAGE 5 Microcontact grabbed the medals in classical 15 km
Loitzl vyhrál bitvu nervů Loitzl won the battle of nerves
5 DEN
22
DAY Neděle / Sunday Únor / February
VÝROK DNE COMMENT OF THE DAY
„Chci získat ještě víc medailí.“ Zlatá z klasické desítky Finka Saarinenová po bronzu ve skiatlonu „I want to win more medals.“ Gold from the classical ten, Finn Saarinen after bronze in pursuit
POZVÁNKA / INVITATION Navštivte zajímavá místa a paStr. 12 mátky Liberce Visit interesting places and sightseeings in Liberec Page 12
NÁVŠTĚVA / VISIT Do Liberce přijel předseda Senátu Přemysl Sobotka. Jeho favoritem je Roman Koudelka. Str. 11 Přemysl Sobotka, the Chairman of Senate, is arriving in Liberec. His favorite is Roman Koudelka. Page 11
DNES / TODAY Skiatlon mužů na 7,5 km klasicky + 7,5 volně od 13 h ve Vesci. Sdruženáři: od 9.45 h skok na středním můstku, běh na 10 km v 15.15 h.
Kouč rakouských skokanů Pointner se svými hrdiny - zlatým Loitzlem (vlevo) a stříbrným Schlierenzauerem Austrian coach Pointner with his heroes - gold Loitzl (left) and silver Schlierenzauer Foto / Photo: getphoto.cz
JEŠTĚD – Zlato Wolfgangu Loitzlovi, stříbro pro jeho parťáka z rakouského týmu Gregora Schlierenzauera, bronz bere Švýcar Simon Ammann. Nejlepší tři muži letošního ročníku Světového poháru si rozdělili medaile v krásném závodě skokanů na středním můstku, i když po 1. kole na stupně vítězů útočili i jiní. Jenomže vedoucí Fin Olli i třetí Nor Jacobsen druhé dějství zpackali, pád
po skvělém skoku zase odepsal Morgensterna. „Takové výpadky dělají závody dramatičtější. Jsem šťastný, vždyť je to moje první individuální medaile z mistrovství světa,“ radoval se Loitzl, sympaťák, který se letos dočkal životních úspěchů. Do desítky se dostal jediný Čech – Roman Koudelka, jenž byl devátý.
JEŠTĚD – Gold for Wolfgang Loitzl, silver for his mate from the Austrian team Gregor Schlierenzauer, and bronze for Simon Ammann from Switzerland. The best three men of this year’s WC distributed the medals from the ski jumping competition on the middle sized hill among themselves, even though, other competitors were challenging them after the first round. But the leading Finn Olli and Jacobsen
from Norway fluffed the second round. A fall, after a perfect leap, wrote off Morgenstern. “Such mistakes make the competitions more exciting. I am happy; it is my first individual medal from the Championships,” said delighted Loitzl, an Austrian likeable lad, who has already this year achieved his life results. The only Czech man among the top ten - Roman Koudelka - was ninth. (vik)
At 1 pm, in Vesec, men will run a pursuit – 7.5 km C and 7.5 km F. Nordic Combined: at 9.45 am, ski jumping on HS 100, at 3.15 pm, cross country 10 km.
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS Morgenstern a jeho beznaděj po pádu a promarněné šanci na medaili
■■■
Foto / Photo: getphoto.cz
»Morgi« and his hopelessness after his fall and a wasted medal chance
Tři smolaři na Ještědu Three losers on Ještěd aneb jak Olli, Jacobsen a Morgenstern přišli o medaili LIBEREC – Fin Harri Olli jen bezmocně plácl rukama a pak skrýval slzy. Nor Anders Jacobsen ukryl hlavu v dlaních. A Rakušan Thomas Morgenstern nejdelší skok ze všech ve druhém kole neustál a vztekle bušil pěstí do bariéry s reklamními bannery. Závod skokanů na středním můstku měl nejen vítěze, ale i tři nešťastníky. Byli blizoučko medaili, avšak zůstali poraženi…
v kole druhém, pouhých 87 m, však Fina odsoudil až na 13. pozici. „Měl těžké podmínky. Hodně mu fouklo ze strany. Smůla,“ řekl vítěz Wolfgang Loitzl. Příběh druhý – Jacobsen. Po skvělém úvodním skoku chtěl útočit ze třetí pozice. Jenže druhé kolo absolutně nezvládl. Bídných 86,5 metru ho odsunulo hluboko do druhé desítky. I jeho prý zradily podmínky... Příběh třetí – Morgenstern. Chyběla maličkost a na stupních vítězů stanuli výhradně Příběh první – Olli. Po prvním Rakušané! Stačilo, aby »Morgi« kole vedl, 104,5 metru, to byl ustál svůj 101,5 metru dlouhý nejdelší skok dne! »Bubeník« nádherný let. Nestalo se. Vzá-
How Olli, Jacobsen and Morgenstern lost their medals
■■■
fist. The competition on the middle sized hill had not only winners but also three losers. They were so close to winning, but they ended in the defeated field…
LIBEREC – Finland’s Harri Olli just helplessly slapped his hands, and then he tried to hide his tears. Norway’s Anders Jacobsen hid his head in his palms. And Austria’s Thomas Morgenstern, who fell after the longest jump of the second round, only angrily battered the fence with banners with his
Story number one – Olli. He was leading after the first round with 104.5 metres; it was the best jump of the day! But the »shortie« in the second round, only 87 metres, moved the Finn down to the 13th position. “He had difficult conditions. The wind was blowing from the side. Bad luck,“ said the winner Wolfgang Loitzl.
pětí po dopadu Rakušan upadl a bronz bral Švýcar Ammann. „Kdyby ho nepotkala smůla, byl tam s námi,“ litoval jeho kamarád Loitzl.
Story number two – Jacobsen. After a great first jump, he was attacking from the third position. But he totally fluffed the second round. Penurious 86.5 metres pushed him down deep among the second ten. Apparently, he was also betrayed by the conditions… Story number three – Morgenstern. A small detail and only the Austrians could have stood on the winners’ rostrum! It would have been enough if »Morgi« had managed his landing of his beautiful 101.5 metres long jump. It didn’t’t happen. Right after his landing the Aus-
Jandovi utekl odraz, nepostoupil... Janda fluffed the take off…
Devátý Koudelka chtěl víc The ninth Koudelka wanted more
JEŠTĚD – Třiadevadesát metrů a až třiatřicáté místo. Jakub Janda (30), vítěz SP 2005/06 a Turné čtyř můstků v téže sezoně, v závodě na středním můstku ani nepostoupil do 2. kola! Jeho naštvaný trenér Vasja Bajc si u doskočiště jen slovně ulevil. „Utekl mi konec odrazu,“ pokrčil rameny český skokan. „Asi jsem byl přemotivovaný, dal jsem do odrazu moc síly. Ale nevěším hlavu, jedu dál. Chci dobře zaskákat alespoň na velkém můstku.“ ■■■
JEŠTĚD – Skončil devátý na MS, ale čišelo z něj zklamání. „Vždyť jsem v prvním kole mohl dát o pět metrů víc. O čtyři metry mi nevyšel odraz,“ zlobil se Roman Koudelka (19) sám na sebe, že v ideálních podmínkách skočil jen 96,5 m. „Překvapilo mě, že jsem se do desítky vůbec dostal. Každopádně jsem počítal s lepším umístěním. Na velkém můstku chci být v boji o medaili. Snad bude stejně perfektní divácká kulisa jako dnes.“ ■■■
JEŠTĚD – Ninety-three metres and only thirty-third place. Jakub Janda (30), the winner of the WC 2005/06 didn’t qualify for the second round at the competition on the middle sized hill! His annoyed coach Vasja Bajc got his anger off his chest at the landing area. “I was too quick at the take off,“ shrugged his shoulders the Czech jumper. “I might have been overmotivated; I put too much power into the take off. But I am not giving up, I go on. I want to jump well at least at the big hill.” (vik)
JEŠTĚD – He was the ninth at the Championships, he was burned with disappointment. “I could jump five metres further in the first round. But I lost four metres at the take off,” said crossed Roman Koudelka (19), who jumped only 96.5 m in such ideal conditions. “I was surprised I even managed to get to the top ten. Overall, I hoped for a better result. I want to fight for the medals on the big hill. Hopefully, the atmosphere will be as great as today.” (vik)
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Našel instinkt zabijáka! He found the killer’s instinct! Z Wolfganga Loitzla udělaly šampiona nové lyže
z týmových soutěží, teď je Léta byl tak trochu nenápadný, niku a našel instinkt zabijáka. LIBEREC – They say about konečně šampionem sám ačkoliv v reprezentaci skáče už Býval moc hodný,“ shodují se him that he is the most za sebe! od roku 1995. Ale loni v létě rakouští novináři. „Snad nám talkative sportsman in přišel nový začátek jeho i tak tady ještě nějaká medaile vyjde. Austria. Sometimes, you „Asi si dám na oslavu dvě bohaté kariéry. Loitzl vyměnil V týmech jsme přece největší can only make him shut up piva. Cítím se prostě skvěle,“ značku lyží! U Fischera ho vy- favorité,“ upozorňuje Loitzl. when you switch the lights smál se rakouský sympaťák, hodili, u Atomiku přijali s ote- Kdo ví, možná z něj bude nej- off. But from yesterday, WOLFGANG LOITZL (29) is jinak však hlavně rodinný typ vřenou náručí. „Díky tomu se větší hvězda šampionátu. mainly the World Chama otec dvou dětí. vzbudil. Musel předělat techpion in ski jumping. He had enough of team gold medals, now; finally, he is a Champion in an individual competition! Foto / Photo: getphoto.cz
LIBEREC – Říká se o něm, že je nejupovídanějším sportovcem v Rakousku. Někdy ho prý zastavíte jen tak, že zhasnete světla. Od včerejška je však WOLFGANG LOITZL (29) hlavně mistrem světa ve skoku na lyžích. Dost bylo zlatých
New skis made Wolfgang Loitzl the Champion
Tři nejlepší ve skiatlonu: zleva stříbrná Steiraová, zlatá Kowalczyková a Saarinenová Three best in pursuit – Steira with silver, Kowalczyk with gold and Saarinen with bronze (from left)
ČÍSLO DNE NUMBER OF THE DAY
2+2 Počet medailí, které ve Vesci získaly Kowalczyková a Saarinenová. The number of medals Kowalczyk and Saarinen got in Vesec.
“I will have two beers to celebrate it. I feel perfect,“ smiled this Austrian likeable lad, who is mainly a family type, and a father of two children. He was inconspicuous for some time, despite being in the Austrian team since 1995. But last summer was a turning point in his already fruitful career. Loitzl changed the brand of his skis. They kicked him out from Fischer, and he was welcomed with open arms at Atomic. “Thanks to them I got a new impulse. I had to change the technique, and found the killer’s instinct.” “He used to be too kind,” agree the Austrian journalists. “Hopefully, we will win another medal here. We have the biggest favourites in the team jumps”, points out Loitzl. Who knows, he might be the biggest star of the Championships. (vik)
Kowalczyková jela slavit Steiraová má pátou medaili Kowalczyk went to celebrate Kristin has a fifth medal VESEC – Polská šampionka ve skiatlonu Justyna Kowalczyková (26) vybojovala na 47. Mistroství světa v Liberci po bronzu z klasické desítky už druhou medaili! „Musím hlavně poděkovat Kristině,“ řekla na úvod tiskovky a usmála se na vedle sedící Norku Steiraovou, která odtáhla většinu závodu, aby ji Polka v závěru »přejela« a vyfoukla zlato. „V neděli jedu domů, slavit a trénovat do Jakušovic. Ale zase se vrátím,“ smála se. Že by pro další medaili? ■■■
VESEC – Poland’s World Champion in Pursuit Justyna Kowalczyk (26) won already second medal at the 47th WSC in Liberec, after having won bronze in the classical 10 km! “I must express thanks mainly to Kristina,” she said and then smiled at the next to her sitting Norwegian Steira, who was leading most of the race. But the Pole »overran« her at the finish and grabbed the gold. “I am going home on Sunday, to celebrate and train. But I’ll be back,“ she smiled. (jkj)
VESEC – Kristin Steiraová odtáhla dvě třetiny skiatlonu na 2 × 7,5 km ve Vesci, v cíli na ni však zbylo »jen« stříbro. „Jsem moc spokojená, druhé místo je přece krásné! Trať se mi líbila, bylo to nahoru dolů, těžké, žádná snadná pasáž. Skiatlon je moje nejoblíbenější disciplína,“ zářila na tiskovce a libovala si, že měla v Liberci velkou podporu svých nejbližších. „Byla tu rodina, moje sestra, přítel.“ Půvabná Norka získala pátou medaili z MS! ■■■
VESEC – Kristin Steira was leading two thirds of the pursuit 2 × 7.5 km, »only« silver awaited her at the finish. “I am very satisfied; a second place is also wonderful! I liked the tracks, it was up and down, difficult, and there was no easy part. Pursuit is my most favourite event,” shone she at the press conference, and was pleased that she had a great support in Vesec. “My family was there, my sister, my boyfriend.” This charming Norwegian won a fifth medal at the Championships! (jkj)
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
ROZHOVOR
INTERVIEW
Moji kariéru ukončil strach Fear ended my career Místo skákání komentuje Jan Mazoch pro televizi
Jan Mazoch commentates in TV instead of jumping
LIBEREC – Je to přes dva roky, co kariéru skokana na lyžích JANA MAZOCHA (23) přeťal hrůzostrašný pád. Dnes vnuk olympijského vítěze Jiřího Rašky pracuje ve skladu, má dceru Viktorii, manželku Barboru a užívá si obyčejného života. „Už žádné výšky a skoky. Skončil jsem,“ říká. Jaký je život bez sportu, který je plný adrenalinu? Nemůžu říct, že by byl nudnější a klidnější. Mám ve skladu spoustu práce, starám se o zákazníky a je to vlastně ještě náročnější než skoky. Ale nestěžuji si. Co byl hlavní důvod vašeho konce s vrcholovým sportem? Měl jsem strach. Psychicky jsem se zablokoval a zjistil, že si nemám co dokazovat. Co na to říkala vaše rodina? Děda mě zprvu nebral vážně. Myslel, že si dělám legraci. Pořád říkal: promysli si to! Když zjistil, že je mé rozhodnutí definitivní, svěsil bradu. Ranil jsem ho. Manželka mi zprvu také nevěřila, ale já se zlomit nenechal. Nemrzí vás, že si neskočíte v Liberci? Co se dá dělat? Když vidím, jak kluci skáčou a lidi jim fandí, tak si vzpomenu a zahřeje mě to
Když ho srazil silný vítr…
Foto / Photo: Viktor Nosek Jan Mazoch si včera na Ještědu poprvé vyzkoušel roli televizního komentátora Jan Mazoch put his hand on commentating for the TV for the first time at Ještěd, yesterday
u srdce. Skoky jsou krásné, ale já se rozhodl správně. Budete se skokům věnovat ještě v nějaké jiné roli? Jednou bych chtěl být trenérem nebo manažerem. Ale to je hudba budoucnosti. Připravoval jste se na komentování v České televizi? Ne, dělal jsem to z voleje. Přece jen mám o skocích pořád Foto / Photo: Archiv
Český skokan Jan Mazoch s dcerou Viktorií Czech ski jumper Jan Mazoch with his daughter Viktorie
slušný přehled. Nervózní jsem What did your family say? nebyl a snad jsem přinesl divá- My grandfather, at first, thought I was not serious. He thoukům i nějaké zajímavosti. ght I was joking. He kept telling ■■■ me: Think it over! But when he LIBEREC – It has been two found out I was serious, he was years since the sport career sick at heart. I hurt him. My of a ski jumper JAN MAZ- wife also didn’t believe me at OCH (23) was interrupted by first, but I didn’t give in. a hair raising fall. The grand- Aren’t you sorry that you won’t son of the Olympic winner, jump in Liberec? Jiří Raška, now works in What can I do? When I see a warehouse, has a daughter the lads on the hill jumping, Viktorie and wife Barbora, and the fans supporting them, and enjoys normal life. “No then I look back and it warms more heights and jumps. I’ve the cockles of my heart. The ski jumping is wonderful, but I hafinished,” he says. ve made the right decision. What is life like without the Do you think you will be involved with jumping in any other way? sport full of adrenalin? I can’t say it is more boring and Once I would like to be quieter. I have a lot of work in a coach or a manager. But it is the warehouse, I look after the music of future. customers and it is actually even Did you have to prepare for more demanding than jumping. the role of commentator in the Czech TV? But I am not complaining. What caused you to stop your No, I did it without any preparation. I still have good professional career? I was afraid. I collapsed psy- knowledge about the jumping. chologically, I found out there I was not nervous, and, perwas no reason to prove myself haps, I told the viewers some anything. interesting facts. (vik)
20. leden 2007, polské Zakopané. Jan Mazoch se rozjíždí z můstku, tak jako už tisíckrát před tím. Odraz, let a… Rázem kvůli silnému poryvu větru přišel nekontrolovatelný pád na hlavu. V doskočišti ležel v bezvědomí. Diagnóza? Otok a otřes mozku plus krevní sraženiny. Český skokan se rval o život a později se učil znovu žít. Svůj boj naštěstí vyhrál. Největšími úspěchy jeho kariéry jsou 15. místo v Zakopaném (paradoxně z inkriminovaného závodu, v němž se počítalo jen jedno kolo), dvě účasti na olympiádě a 3. místo z mistrovství světa juniorů.
When the wind knocked him down… On 20th January, 2007, in Polish Zakopane, Jan Mazoch is going down the hill, as he has already gone for about thousand times before. He takes off, jumps and… Due to sudden gust, he falls down head first. He was lying unconscious at the landing area. The diagnosis? Brain swelling plus blood clots. This Czech ski jumper was fighting for his life, and later on he was learning to live again. Luckily, he has won his biggest fight so far. His biggest successes are 15th place in Zakopane (ironically from the incriminated competition, where only one jump was measured), two participations at the Olympic Games, and a 3rd place from the Junior World Ski Championships. (vik)
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
ZAJÍMAVOSTI
INTERESTING FACTS
Klasiku vyhrál mikrokontakt Microcontact - best choice Často jsem dotazována, komu vlastně fandím. Přestože bych měla být nestranná, musím přiznat, že největší radost mi dělají úspěchy českých reprezentantů. Vedle dvacátého místa Kamily Rajdlové mě ale včera moc potěšily i závodnice na prvních dvou místech. Olympijská smolařka Steiraová z Norska si stříbrem určitě spravila chuť po třech bramborových medailích v Turíně. Zlato Polky Kowalczykové je pak třetím zlatem mého dřívějšího osobního servismana Ulfa Olssona. Dvakrát jsem i jeho zásluhou mohla stát na nejvyšším mistrovském stupínku, včera si to konečně vychutnala Justyna. Obě medaile mi připomněly, že po období smůly přichází úspěch, a také, že jsou stále lidé, na které je spolehnutí za každé situace. Kateřina Neumannová
ABOUT SUPPORTING I am frequently asked who I actually support. Even though, I should be unbiased, I must admit, I am the happiest when the Czech sportsmen succeed. Apart from Kamila Rajdlová’s yesterday’s twentieth place, I was also delighted by the two competitors at the first two places. The Olympic luckless fellow Steira from Norway must have been excited about her silver as she was three times forth in Torino. The gold of the Poland’s Kowalczyk is a third gold of my former personal serviceman Ulf Olsson. Thanks to him, I could stand the highest on the winner’s rostrum, and Justyna finally, on Saturday, had a chance to do it as well. Both medals reminded me that after a period of bad luck, the good luck comes and also that there are people who can be relied on at any situations. Kateřina Neumannová
Skluznici stačilo zbrousit a nastříkat sprejem VESEC – Mikrokontakt. Pro laika nesrozumitelná složenina ze slovníku servismanů běžeckých týmů. A na páteční klasické patnáctce záruka úspěchu. Bauerovi přinesla stříbro, Veerpalu díky mikrokontaktu vyhrál!
ale vytáhli znovu a Lukáš byl padesátý,“ směje se. Mikrokontakt mají rádi i servismani. „Nejhorší je mazat klistr a překrývat ho tuhým voskem. Mikrokontakt je proti tomu legrace,“ říká Fousek, ale ví, že do konce sezony bude především mazat vosky.
„Stejné lyže určitě použilo prvních sedm běžců,“ říká Miroslav Petrásek, Bauerův kouč. „Bereme je, když tuhé vosky nestoupají, smekají, a tekuté namrzají. Většinou když je kolem nuly a chumelí.“ A co to ten mikrokontakt vlastně je? „Část skluznice ze speciální hmoty pod patou, v mazací zóně, která se brousí smirkem různé hrubosti a pak přestříká k tomu určeným sprejem. Vzdáleně to lze přirovnat k šupinám na skluznicích turistických běžek,“ říká servisman Vít Fousek. „Ale musíte odhadnout, kdy tyhle lyže použít,“ upozorňuje šéf české party Jan Pešina. Lukášovi chystal v pátek lyže on. „V téhle sezoně jsme je vytáhli poprvé. A možná naposled,“ říká Petrásek. Bauer má jen tři páry, mezi nimi i jedny deset let staré, důvěrně nazývané »babičky«. Právě ty ho v pátek donesly ke stříbru. „Vyhrál na nich už v roce 1999 v Beitostölenu, když jsme je zkusili úplně poprvé. Za týden jsme je
■■■
It was enough to abrad an spray the skis Foto / Photo: getphoto.cz (2×)
O FANDĚNÍ
VESEC – Microcontact. For an uninitiated person it is an incomprehensible compound word from the servicemen’s jargon. And in Friday’s classical fifteen, it was a guarantee of success. It brought Bauer silver, Veerpalu, thanks to the microcontact, won! “The first seven runners, for sure, used the same skis,“ says Miroslav Petrásek, Bauer’s coach. “We use them when solid waxes don’t work or skid, and when the liquid ones freeze. Mainly at the zero temperatures, and when it snows.” And what is the microcontact? “A part of the running surface made of special material just under the heel, in the waxing zone, is abraded with some sand paper, and then it is sprayed with a special spray. It can roughly resemble scales on the running surface of amateur skis,” says the serviceman Vít Miroslav Petrásek a muzejní kousek, deset let staré »babičky« od Fischera, na kterých si Bauer dojel pro stříbro Miroslav Petrásek and the historical piece, ten years old »grannies« from Fischer, on which Bauer won silver
Mikrokontakt – stačí vzít smirkový papír a zbrousit... Microcontact – just take sand paper and start abrading...
Fousek. “But we have to make a good guess when to use these skis,“ points out the chief of the Czech bunch Jan Pešina. He was the one who prepared skis for Lukáš on Friday. “We used them for the first time in this season. And maybe for the last time,” says Petrásek. Bauer has only three pairs and among them one pair is ten years old, closely called »grannies«. Just these skis carried him to the silver medal. “He already
won on them in Beitostölen, in 1999, when we tried them for the first time. We used them again a week later but Lukáš was fiftieth,” he smiles. Microcontact is popular among servicemen. “The worst is to apply klister and then make a layer of solid wax on it. In contrary, microcontact is a piece of cake,“ says Fousek, but he knows that he will be applying mainly waxes till the end of this season. (jkj)
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Catering pro účastníky libereckého mistrovství zajišťují specialisté, kteří vařili i pro bývalého prezidenta Bushe nebo anglickou královnu. „Mistrovské menu tvoří převážně lehká strava, bílé maso s těstovinami nebo rýží. Přihlížíme k tomu, že připravujeme jídlo pro sportovce, které musí splňovat určitá kritéria. Respektujeme i speciální požadavky alergiků,“ říká Radek Strašík z ca-
teringové firmy. Dodává, že sportovci denně zkonzumují 50 kg sušenek, stovky litrů neperlivé vody i nečekaně velké množství kávy.
light diet, white meat with pasta, or rice. We are taking into consideration the fact that we are cooking for sportsmen who need to keep a healthy diet. We even respect special requests ■■■ due to allergies,“ says Radek Professionals, who cooked even Strašík from the catering comfor the former president Bush pany. He adds that the sportsor the English Queen, provide men daily consume 50 kg of bicatering for all participants of scuits, hundreds of litres of still the Liberec Championships. water and unexpectedly a big “The royal menu consists of amount of coffee. (pk)
Estonian Jaak Mae at breakfast
Foto / Photo: Jiljí Kubec
Estonec Jaak Mae při snídani
Rakušanům fandí ministr The Minister Supports Austrians Rakouskou výpravu přijel do Liberce podpořit ministr obrany Norbert Darabosch (druhý zprava), pod kterého spadá i resort sportu. Před skiatlonem žen ho ve Vesci provázel šéf rakouského svazu Peter Schröcksnadel (zcela vpravo) a viceprezident svazu Toni Leikam. ■■■
Foto / Photo: getphoto.cz (4×)
Královské menu všem chutná Na počest vítězům Everyone likes the royal menu Tribute to the winners
The Austrian Minister of Defence Norbert Darabosch (second from the right) came to support the Austrian team since the sports department comes under his ministry. Before the women pursuit in Vesec he was accompanied by the head of the Austrian Association Peter Schröcksnadel (right at the end) and a vice-president of the Association Toni Leikam. (jkj)
Celkem desetkrát během šampionátu osvítí nebe nad Libercem velkolepý ohňostroj. Téměř tříminutová světelná show je poctou pro každého z čerstvých mistrů světa v klasickém lyžování. Společně se svými fanoušky a návštěvníky mistrovství si ji vychutnávají vždy večer při slavnostním předávání medailí na náměstí Dr. E. Beneše. ■■■
During the Championships a spectacular fireworks will lighten the sky over Liberec ten times in total. Nearly a threeminute light show is a tribute to each of the new world champions in the FIS Nordic World Ski Championships. Every evening they can relish the moments during the medal distribution ceremony in the Dr. E. Beneš Square together with their fans and visitors. (bzi)
Osobnosti pomáhají charitě Personalities help the charity Výjimečnost šampionátu vnukla myšlenku známým osobnostem zapojit se do charitativních akcí. Jedním z mnoha projektů je prodej plyšových koníků sdružení Lata Brandis Ladies Club (dámský klub). Tento projekt podpořili Jiří Kittner a Beata Rajská, kteří v sobotu na stánku koníky prodávali. ■■■ The exceptional character of the Championships gave an idea to well-known personalities to participate in charity activities. One of the many projects is a sale of plush horses from the Lata Brandis Ladies Club Association. This project was supported by Jiří Kittner and Beata Rajská who personally sold these horses in the stall on Saturday. (bau)
Jiří Kittner a Beata Rajská
Jiří Kittner and Beata Rajská
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
STATISTIKY
STATISTICS
STARTOVNÍ LISTINY START LISTS Severská kombinace NH Individual Gundersen Nordic Combined NH Individual Gundersen NE 22. ÚNORA / SUN 22 FEB 2009
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
LEETOJA Aldo PANIN Ivan PARKHOMCHUK Andrey NURMSALU Kaarel KHOMIN Oleksiy VODSEDALEK Ales PIHO Kail SAVILL Wesley HAERTULL Jim TIIRMAA Karl August RUNGGALDIER Lukas SOBOLEV Ivan POLUSHIN Vladimir SOKOLENKO Konstantin SHARABAEV Sergey VORONIN Konstantin JELENKO Marjan BAUER Armin BERLOT Gasper CAMEROTA Brett MYSLICKI Jason KAMENEV Anton TRACHUK Volodymyr MASLENNIKOV Sergej MICHIELLI Giuseppe HUG Tim PITTIN Alessandro FELISAZ Jonathan ORANIC Mitja WATABE Akito HURSCHLER Seppi MINATO Yusuke DVORAK Miroslav SLAVIK Tomas TALLUS Jaakko TAKAHASHI Dito HEER Ronny TANDE Petter L. KOKSLIEN Mikko KOBAYASHI Norihito LODWICK Todd LACROIX Sebastien SPILLANE Johnny HASENEY Sebastian BRAUD Francois FRENZEL Eric DENIFL Wilhelm ACKERMANN Ronny BIELER Christoph RYYNAENEN Janne CHURAVY Pavel GRUBER Bernard EDELMANN Tino SCHMID Jan STECHER Mario LAMY CHAPPUIS Jason DEMONG Bill KIRCHEISEN Bjoern MOAN Magnus-H. KOIVURANTA Anssi
EST RUS UKR EST UKR CZE EST CAN FIN EST ITA BLR KAZ KAZ KAZ RUS SLO ITA SLO USA CAN RUS UKR RUS ITA SUI ITA FRA SLO JPN SUI JPN CZE CZE FIN JPN SUI NOR NOR JPN USA FRA USA GER FRA GER AUT GER AUT FIN CZE AUT GER NOR AUT FRA USA GER NOR FIN
Běh nalyžích lyžích/ /Cross CrossCountry Country Běh na Muži//Men‘s Men Pursuit 15km kmClassic Classic++1515km km Free Muži Pursuit 15 Free NE 22. ÚNORA / SUN 22 FEB 2009 NEDĚLE 22. ÚNORA / SUN 22 FEB 2009 Start Time: 13:00
1 2 3 4
COLOGNA Dario TEICHMANN Axel PILLER COTTRER Pietro BAUER Lukas
SUI GER ITA CZE
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
OLSSON Johan NORTHUG Peter GAILLARD Jean Marc JAUHOJAERVI Sami VITTOZ Vincent ROENNING Eldar LEGKOV Alexander DI CENTA Giorgio KERSHAW Devon ANGERER Tobiáš HEIKKINEN Matti SOEDERGREN Anders VEERPALU Andrus MAE Jaak FILBRICH Jens BABIKOV Ivan REHEMAA Aivar REICHELT Tom HELLNER Marcus GJERDALEN Tord Asle CHEBOTKO Nikolay LIVERS Toni CLARA Roland CHECCHI Valerio JONNIER Emmanuel VYLEGZHANIN Maxim SOMMERFELDT Rene NOUSIAINEN Ville DOLIDOVICH Sergei MAGAL Jiri HOFSTAD Tore Ruud FISCHER Remo ARTEEV Ivan CHEREPANOV Sergey KOUKAL Martin FREDRIKSSON Mathias MANIFICAT Maurice BAJCICAK Martin NOVIKOV Serguei POLTARANIN Alexey SPERL Milan HARVEY Alex RUIZ Diego KOKK Kaspar LEYBYUK Roman LASUTKIN Alexander OSSIPOV Aleksandr BUTLER Chris HONDA Shohei SHTUN Vitaliy VILARRUBLA Vicente TZINZOV Veselin SOUTHAM James ZIMMERMANN Leif-Orin SIM Ben PEPENE Paul Konstantin SOULIE Francesc MUSGRAVE Andrew GUMENYAK Mikhail THOR OLSEN Jonas WATSON Callum LIEPINS Arvis DARLINGTON Chris ANGLEM Nat ROJIN Artem KUZMIN Daniel ICOSKI Gjoko WYND Andrew DAMJANOVSKI Darko SARGSYAN Hovhannes LANNES Carlos LANGER Stephan MIKAYELYAN Sergey NAKAS Georgios GRIGORYAN Argam KALNUPS Aigars KHASH-ERDENE Khurelbaatar RIBELA Leandro PAIPALS Janis SILVA Danny TUMUR Dorjgotov SHERPA Dachhiri BOIT Philip FREITAS Helio BAENA Cear POGHOSYAN Tadevos CARCELEN Roberto LANGER Thorsten BENTOUMI Noreddine
SWE NOR FRA FIN FRA NOR RUS ITA CAN GER FIN SWE EST EST GER CAN EST GER SWE NOR KAZ SUI ITA ITA FRA RUS GER FIN BLR CZE NOR SUI RUS KAZ CZE SWE FRA SVK RUS KAZ CZE CAN SPA EST UKR BLR KAZ CAN JPN UKR SPA BUL USA USA AUS ROU AND GBR UKR DAN AUS LAT AUS NZE KGZ ISR MKD AUS MKD ARM ARG BEL ARM GRE ARM LAT MGL BRA LAT POR MGL NEP KEN BRA VEN ARM PER BEL ALG
VÝSLEDKY RESULTS SKOK NA LYŽÍCH / SKI JUMPING Muži – HS 100 / Men – HS 100 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Loitzl (AUT) Schlierenzauer (AUT) Ammann (SUI) Stoch (POL) Schmitt (GER) Küttel (SUI)
20. 31. 33.
Hlava (CZE) Vaculík (CZE) Janda (CZE)
282,0 (103,5+99 m) 275,0 (102+99) 274,5 (102+99,5) 270,0 (99,5+100,5) 269,0 (100,5+98) 268,0 (98,5+99)
■■■ 241,5 (96,5+89,5), 120,0 (93), 119,0 (93).
BĚH NA LYŽÍCH / CROSS COUNTRY Ženy skiatlon 7,5 klasicky + 7,5 km volně Ladies Pursuit 7.5 km Classic + 7.5 km Free S0 21. ÚNORA / SAT 21 FEB 1 2 3 4 5 6
KOWALCZYK Justyna STEIRA Kristin Stoermer SAARINEN Aino Kaisa LONGA Marianna SHEVCHENKO Valentina JOHAUG Therese
20 33 42 50
RAJDLOVA Kamila JANECKOVA Ivana ERBENOVA Helena SKALNIKOVA Eva
POL NOR FIN ITA UKR NOR
40:55.3 +1.7 +8.0 +21.5 +44.2 +1:23.9
CZE CZE CZE CZE
+2:23.4 +3:03.7 +4:18.2 +5:05.2
■■■
POŘADÍ STÁTŮ MEDAL STANDINGS 20. 02. 2009 1 2 3 4 5
USA AUT FIN POL EST
TOTAL 2 2 3 2 1
GOLD 2 1 1 1 1
1
0
SILVER 0 1 0 0 0
BRONZE 0 0 2 1 0
1
0
■■■ 8 CZE
VÝTĚŽEK PRODEJE KAMENŮ PROCEEDS OF STONE SALES Během šampionátu si návštěvníci mohou zakoupit upomínkové kameny z křišťálového skla s logem FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování Liberec 2009. Jejich výtěžek půjde na dobročinné účely. K 20. 2. se prodalo 88 ks křišťálových kamenů, do Jedličkova ústavu v Liberci poputuje celkem 7.920,- Kč. ■■■ During the Championships the visitors can purchase commemorative crystal stones with logo of Nordic WSC in Liberec 2009. The proceeds will go to charity. 88 crystal stones were sold until 20th February. “Jedličkův ústav“ in Liberec will get a total of 7.920,- Czech Crowns.
yBê wêê5Bê ?Bê>ê
ê dê
ê ê:Uê êêB Wꦪªê5 5ê?êêê l
Z
akoupením tohoto výrobku vybroušeného z pravého českého křišťálu přispějete částkou 90,- Kč ve prospěch postižených dětí z Jedličkova ústavu v Liberci. Proceeds from this 2009 World Nordic Ski Championship crystal souvenir will benefit the Jedlička Institute’s programs for Czech children with severe physical disabilities.
World Nordic Ski Championships 2009
National Sponsor of the 2009 World Nordic Ski Championships
{êê
ê µwêê uêoê êêjêy
´ ê
ê êêêêê êêlêê êêê êêêê ¦ªªê
hyê rvêk h êq po !ê ê shêru uv}h joê}vk
ꢪª© ê} h m # s ês } B p êh smhê 5 jy v{s êhjyêh vz{êh lêqlku >êW u u h l w zê { zwvs lêjvt jpun wyvê}Bê?êê êiê{o }pk|hsêyh ꢪª© k l { h p u uk ês
luêkv lyêp mpzêt }lêil lyzêvmêl} h êo z puu vvr êj {olêi pm{zêmvyê~ ê~êz ên z h hjyêhêêê êmpzêu ê
®êФ¢ªê¢¦¡ê¢¡¥ê§ª£ iꢧ½£¦ ®êФ¢ªê¢¤¡ê¤ª¨ê¡¡© ¡¤ªêªªêwê¤ ¾®ê; jêy
(90Kč goes towards the Jedlička Institute)
¾ê
Vždy spolehlivě v cíli Teprve na horské boudě poznáte, jak vypadá ta pravá romantika. Je třeba navozit potraviny, nápoje, věci pro sebe i pro hosty, ložní prádlo, materiál na opravy, dřevo na topení… Bez ohledu na roční období, na počasí a hloubku sněhu. Víceúčelová terénní vozidla John Deere Gator – přívětivá tvář romantiky: Jsou hospodárnější než terénní automobily a v zimě hravě nahradí sněžné skůtry. STROM Praha, a. s., Lohenická 607, 190 17 Praha 9-Vinoř tel.: 283 092 530, e-mail:
[email protected], www.johndeere.cz
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Mistrovství obléká Alpine Pro Alpine Pro dresses up the Championships oděvním partnerem libe- s mistrovstvím světa. Je velmi Hundreds of people are inreckého mistrovství. příjemné, když si našeho pěk- volved in organizing the ného oblečení všímají zástupci World Championships in Li„Velmi si vážím toho, že or- FIS a zahraničních týmů, kteří berec including members of ganizační tým včetně dobro- nám vybavení již nesčetněkrát the Organization Committee volníků podpořila ryze česká pochválili,“ prozradila Kateřina or volunteers. They are united not only by the enthusifirma a jsem vděčná za to, že Neumannová. asm, but also by sports wear. od loňské zimy se podílela na ■■■ Everybody is warm in jackets všech akcích, které souvisely
Foto / Photo: getphoto.cz
Organizaci šampionátu zajišťují stovky lidí. Ať už jde o členy organizačního výboru či dobrovolníky, spojuje je nejen nadšení pro věc, ale také sportovní oblečení. Všichni se totiž hřejí v bundách a kalhotech značky Alpine Pro, která je hlavním
and trousers from the Alpine Pro brand which is the main partner of the Liberec World Championships. “I appreciate the fact that the Organization Committee including volunteers are supported by genuine Czech company and I am grateful that since the last winter the company has been supporting all the activities related to the World Championships. It is very pleasant to see that our smart clothes are noticed by the representatives of FIS and foreign teams who praised our equipment many times,“ said Kateřina Neumannová.
PŘEDPOVĚĎ POČASÍ WEATHER FORECAST DNES Zataženo, postupně od severozápadu sněžení, pod 500 m srážky smíšené. Noční teploty -3 až -7°C, na severovýchodě -15°C. Denní teploty -2 až 2°C. Proměnlivý vítr 1-4 m/s.
TODAY Overcast, gradually snowing from NW, less than 500 m mixed downfall. Night temperatures -3 to -7 °C, in northeast -15°C. Day temperatures -2 to 2°C. Choppy wind.
ZÍTRA Zataženo až oblačno, sněžení, pod 400 m srážky smíšené. Noční teploty -1 až -5°C. Denní teploty 0 až 4°C. Západní až jihozápadní vítr 3-7 m/s.
TOMORROW
Dobrovolníci jsou s kvalitou značky Alpine Pro spokojeni Volunteers are satisfied with the Alpine Pro brand
Cloudy or partly overcast, snow, less than 400 m mixed downfall. Night temperatures -1 to -5°C. Day temperatures 0 to 4°C. W or SW wind at 3-7 m/s.
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
NEWS
Foto / Photo: getphoto.cz
UDÁLOSTI
Sobotkovým favoritem je Koudelka Koudelka is Sobotka´s favourite Máte svého favorita mistrovství? Po páteční kombinaci moc fandím našim klukům, tipuji, že by se mohlo podařit umístění do šestého místa, což by byl určitě velký úspěch. Mám-li prozradit svého favorita, pak je to skokan Roman Koudelka.
Přemysl Sobotka s Dominikem Haškem Přemysl Sobotka with Dominik Hašek
Na libereckém šampionátu nemohl chybět Přemysl Sobotka, předseda Senátu a senátor za Liberecko. Zajímalo nás, jak je spokojen s dosavadními výsledky českého týmu.
věřil, že Lukáš Bauer bude stát na stupních vítězů, což se také podařilo. Obrovskou radost mám i z toho, kolik diváků přišlo, první den nevypadal moc optimisticky, především vzhledem k počasí, které si s námi tolik zahrává. Areály jsou přesto nyní plné a věřím, Pane předsedo, jak prožíváte že tomu tak bude i nadále. atmosféru šampionátu a první úspěchy, které slavíme díky Lu- Na jaké další závody se chystáte? kášovi Bauerovi? Včera jsem byl na běhu žen, moc Když vzpomenu čtyři kandida- jsem si užil i odpolední skoky. tury, které jsem v rámci příprav Mám v plánu strávit zde celý víMS absolvoval, toto byl náš sen! kend a věřím, že nás čekají další Do poslední chvíle jsem pevně úspěchy!
Co byste popřál libereckému šampionátu? Sněhu máme dostatek, dokonce nadmíru, to byla největší starost nás všech. Přál bych si, aby se nám objevilo sluníčko a na teploměru pár stupňů pod nulou, pak by to nemělo chybu. ■■■
know how satisfied he has men race, I also enjoyed afterbeen with the results of the noon ski jumps. I am planning Czech team so far. to spend all the weekend here Mr Sobotka, how are you enjoying the atmosphere of the Championships and the first success that we celebrate thanks to Lukáš Bauer? Remembering four candidatures that I have gone through, it was our dream! Till the last moment I believed that Lukáš Bauer would get the medal and he did. I am also very pleased that so many people came, even so the first day didn´t look very optimistic. Especially the weather conditions were not very good. However, the ski areas now are full and I believe it will stay like this.
Přemysl Sobotka, the chairman of the Senate and the Senator for Liberec, could not obviously be missing in What races are you going to the World Championships see next? in Liberec. We wanted to Yesterday I went to see the wo-
and I believe other success is waiting for us. Do you have your own favourite in the Championships? After the Friday´s Nordic Combined I support our boys very much. I guess that they could come 6th or so, which would be a great success. If I can say who my favourite is, then it is a jumper Roman Koudelka. What would you wish for the Liberec World Championships? We have enough snow, actually, abundance of snow, that was our biggest worry. I wish the sun could show up and more degrees below zero. Then, it would be perfect. (hk)
DEN
ZAČÍNÁ
V OSM
Nové b ytové
Harrac
domy
hov
– nové byty 12/2008 k prodeji – 1+1, 2+1, 3+1, garáže – objekt „A“ 8 bytů – objekt „B“ 6 bytů – klidná část u centra – u lesa a horského potoka
+420 606 605 590 www.abbuilding.cz
[email protected]
AB building s. r. o. Na Veselí 1687/45 Praha 4, 140 00
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
POZVÁNKA
INVITATION
Liberecká NEJ The BEST of Liberec V čase mezi závody se návštěvníci šampionátu nemusí obávat toho, že by se nudili. Mistrovství nabízí bohatý doprovodný program a hostitelské město Liberec spoustu zajímavostí.
na v letech 1888-1893 a pyšní lákadla tu patří prosklený tuse unikátní 65 metrů vysokou nel vedoucí velkým akváriem. věží. Příroda v centru Téměř v centru Liberce se rozK nepřehlédnutí Symbolem a dominantou Li- prostírá vodní nádrž Harcov. berce je jednoznačně věž na Je vystavěna z dekorativní žuly, Ještědu. Leží ve výšce 1012 m n. včetně typických ozdobných m., byla oceněna prestižní Per- věžiček. Kolem jsou zalesněné retovou cenou a byla vyhlášena vrchy, které slouží hlavně k renárodní technickou památkou. kreaci. Dnes je tu hotel a restaurace. Ve znamení bílých tygrů Liberecká zoologická zahrada je nejstarší svého druhu v České republice. Byla založena v roce 1919. Symbolem ZOO jsou jedineční bílí tygři, kteří dali jméno i místnímu hokejovému týmu.
Majestátní věž O zdejší budově radnice se říká, že je to „nejkrásnější novorenesanční budova“. Byla postave-
Moderní tradice Liberecká botanická zahrada je jednou z nejstarších botanických zahrad v republice, ale přesto je její expozice velmi moderně pojatá. Mezi největší
The visitors of the Championships don’t need to worry they could get bored. The Championships and the hosting city of Liberec offer an ample accompanying programme with many interesting things. Majestic tower It is said that the building of the local town hall is the “most beautiful neo renaissance
building”. It was built during the years 1888-1893, and it parades with its unique 65 metres high tower.
Under the sign of white tigers Liberec Zoological gardens are the oldest of its kind in the Czech Republic. It was established in 1919. The symbol of Can’t be overlooked the Zoo is unique white tigers, The tower on Ještěd is undoub- which bestowed their name to tedly the symbol and dominant the local ice hockey team. feature of Liberec. It is situated at 1012 m above the sea level, and it Modern tradition was awarded a prestigious Perret Liberec Botanical garden is one award. It was proclaimed a natio- of the oldest gardens in the renal technical monument. Today, public; despite this fact its exthere is a hotel and restaurant. position is modern. The biggest attraction is mainly the glass tunnel leading through a massive aquarium. Countryside in the city centre The water reservoir Harcov stretches itself out not far from the centre. Decorative granite was used for its construction, including the typical fancy towers. Wooded hills all around this reservoir serve mainly for recreation. (pk)
Mistrovské začátky v Chamonix Hrdinou prvního MS byl Nor Haug, který o medaili po smrti kuriózně přišel
Beginnings in Chamonix The hero of the first WSC was the Norwegian Haug, who was oddly deprived of one of his medals
V historicky prvním mistrovství v roce 1924 ve francouzském Chamonix získal Thorleif Haug tři zlaté medaile – dvě v běhu a jednu v severské kombinaci.
At the historically first Championships in 1924, in Chamonix, Thorleif Haug won three gold medals – two in cross country skiing, and one in Nordic Combined.
Svou univerzálnost dokázal i třetím místem ve skoku na lyžích. Bronzovou medaili si užíval dlouho, ale po své smrti o ni přišel. Po padesáti letech od závodů se totiž zjistilo, že se rozhodčí zmýlili ve výpočtu a třetí místo Haugovi přiřkli neprávem. Jeho dcera pak medaili odevzdala Američanovi norského původu Andersi Haugenovi. Když Haug v roce 1924 triumfoval v Chamonix, netušil, že vyhrál mistrovství světa. Toto označení získal původní „Týden zimních sportů“ totiž až dodatečně.
He proved his universality with a third place in ski jumping. He had savoured the medal for a long time but, curiously, he was deprived of it after his death. Fifty years after the competition in Chamonix, it was found out that the judges miscalculated the results and gave the third place wrongly to Haug. His daughter handed the bronze medal over to Anders Haugen – an American of a Norwegian origin. When Haug triumphed in Chamonix, in 1924, he had no idea he had won the World Ski Championships. This appellation was introduced later. The original name of this sport event was “Winter sports week”. (mm)
Závodníci z Chamonix Competitors from Chamonix
Foto / Photo: Krkonošské muzeum v Jilemnici
Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
ROZHOVOR
INTERVIEW
Raška se těší na »staré známé«
Raška is looking forward to meeting his friends
Skákat doma je nádherný pocit, ale i velká odpovědnost Na liberecký šampionát přijíždí kromě závodníků a fanoušků i celá řada legend lyžařského sportu. Mezi nimi je i nejslavnější český skokan, olympijský vítěz a lyžař století Jiří Raška.
Foto / Photo: Archiv – Naivní divadlo
jako třeba vzpírání. Dívky mají pro skoky dobré fyzické předpoklady, techniku zvládly skvěle, i když nemohou dát do odrazu tolik síly jako muži. U nás se první skokanky objevily později než ve světě, takže naše děvčata moc šancí v závodech ani nemohla Co vás v Liberci čeká? mít. Ale už jen skočit si před doV úterý se sejdeme se starými mácím publikem na tak vrcholné kamarády z Remsa Boys na akci pro ně bylo určitě obrovskou představení Pohádky o Raško- zkušeností a zážitkem. vi. Přijedou i další olympionici – Malec, Höhnl, Kodejška…Byl bych šťastný, kdyby dorazil i můj Not only competitors and největší soupeř, Fin Wirkola. Ur- visitors come to the Chamčitě by koukal, že tu teď v divadle pionships, but also a great number of the skiing leskáče jako loutka. (směje se) Na které závody se nejvíc těšíte? gends. Among them is also Vedle skoků hlavně na běžecké the most famous Czech ski štafety, kde je vždycky hodně jumper, Olympic winner and the skier of the century, emocí. Měl jste možnost skákat na šam- Jiří Raška. pionátu v Tatrách v roce 1970, What is awaiting you in Libetedy na domácí půdě, tak jako rec? současní reprezentanti v Liberci. I am meeting my old friends from the Remsa Boys on TuJaké to bylo? Vládla fantastická atmosféra, esday. We are going to see the na skoky se přišlo podívat ne- play “Fairytale about Raška”. uvěřitelných sto padesát tisíc Other Olympic winners should lidí. Tribuny nestačily, diváci come as well - Malec, Höhnl, obsadili okolní svahy a neú- Kodejška...I would be very hapnavně povzbuzovali. Seděl jsem py if my biggest rival, the Finn nahoře na můstku a dole hučel Wirkola, came. He would be deobrovský kotel, lidé šíleli – to finitely surprised that he jumps je nezapomenutelný pocit. Ale as a puppet in the theatre now. taky zrádný, protože vás svazuje (laughs) odpovědnost. Možná proto jsem What competitions do you look to tehdy nedotáhl ke zlatu. forward to the most? V Liberci poprvé skákaly ženy In addition to ski jumping, mainly the relays, they are always - co tomu říkáte? Moc jim fandím. Není to sport, full of emotions. který by z žen dělal chlapy, tak You had the chance to jump at
Jiří Raška na představení Pohádka o Raškovi Jiří Raška at the Fairytale about Raška performance
To jump at home is a perfect feeling, but also a big responsibility
the “home” Nordic World Ski Championships in the Tatra Mountains, in 1970; the current representatives now have the chance to experience the same in Liberec. What was it like? There was a fantastic atmosphere; unbelievable 150 thousand people came to see the ski jumps. The stands were not enough; the spectators occupied adjacent slopes and tirelessly supported us. I was sitting there on the hill, and a huge number of people hummed down somewhere below me; it was an unforgettable feeling. But it was also a bit treacherous, because it limits you. Maybe that is the reason why I didn’t win gold. Female ski jumpers went down the hill for the first time ever in Liberec. What do you think about it? I totally support them. It is not a kind of sport where women become men as it happens in weight lifting. Girls have good physical preconditions for ski jumping; they have mastered the technique perfectly despite not having so much strength at the take off as men do. Our first female ski jumpers appeared later than anywhere else in the world so our girls couldn’t have many chances to win, but just being here in Liberec and having the opportunity to jump in front of the home fans will a great experience for them. (oto)
Foto / Photo: ČTK
Na ZOH v Grenoble v roce 1968 získal Raška zlato. Raška won gold at the WOG in Grenoble 1968 .
Doskočil až do pohádky He jumped to a fairy tale Pomyslnou nesmrtelnost si Jiří Raška (68) zajistil především díky sportovním výkonům. Spisovatel Ota Pavel pak navíc sepsal jeho životní příběh v povídce Pohádka o Raškovi. Její divadelní podobu ztvárnilo liberecké Naivní divadlo a na lyžařském šampionátu představení nemůže chybět. Pohádka se hraje v průběhu MS několikrát a nejbližší představení proběhne
ka. It would be a great sin not to show its theatre adaptation, produced by the Liberec Naive Theatre, during the Championships. The fairy tale is played a few times during the Championships, and the next performance is on Jiří Raška (68) secured his noti- Monday at 9 am, at the F. X. Šalonal immortality mainly thanks dy Theatre. The actors will show to his sports results. The writer their performance to the Czech Ota Pavel depicted his life in a sports representatives on Tuestory called Fairytale about Raš- sday. (pk) v pondělí od 9 hodin ráno v Divadle F. X. Šaldy. V úterý večer předvedou herci své výkony přímo českým reprezentantům.
Neděle 22. února 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI
NEWS
Noblesa a elegance Gentility and elegance pomáhá potřebným help the needy Uznávaná česká návrhářka Beata Rajská představila v rámci doprovodného programu šampionátu modely ze své kolekce Touha. V prostorách divadla F. X. Šaldy předvedly v sobotu večer modelky kolekci, jejíž základní linií je podle autorky „ženskost, noblesa a elegance opepřená klasikou i špetkou avantgardy“. Přehlídku, kterou zaštítily dámy ze sdružení Lata Brandis Ladies Club, podpořily svou účastí významné osobnosti ze světa politiky i společenského života. V rámci dobročinného projektu organizátoři vybrali nejkrásnější model, který byl následně vydražen. Získaných 110 000 korun bude použito na realizaci preventivních projektů pro děti s názvem Smolíček. ■■■
Renowned Czech designer Beata Rajská introduced models from her collection called Desire in the accompanying programme of the World Championships. In the premises of the F. X. Šalda Theatre in Liberec the models showed her collection whose main line is “feminity, gentility and elegance laced with a bit of avant garde on Saturday,” said the author. The fashionshow which took part under the umbrella of the Lata Brandis Ladies Club Association was also supported by well-known personalities of political and social life. As a part of a charity, the organizers chose the most beautiful model which was auctioned later on. The 110 000 gained from the auction will be used to realize preventive projects for children called Smolíček. (bau)
Jean-Marie Paquier, profesionál z Franck Provost v akci Jean-Marie Paquier, profesional from Franck Provost in action
MAXIMální zábava MAXIMal fun
Foto / Photo: getphoto.cz
Nonstop v Liberci Nonstop in Liberec Foto / Photo: ČTK (2×)
Dnes ve 20.30, Medal Plaza Michal David je žijící legenda české disko-muziky 80. let. Jeho nestárnoucí evergreeny, ale i novější melodie například z muzikálu Kleopatra, ovládnou dnes večer náměstí. Dr. E. Beneše. Všechny generace tak budou mít možnost zavzpomínat na doby, kdy diskotéky ovládaly Davidovy hity, jako například nezapomenutelný Nonstop.
music of the 80s. His evergreens, but also his newer melodies, for example from Kleopatra musical will dominate Dr. E. Beneš Square tonight. All generations will have a chance to remember the times when the discos were dominated by David´s hits such as the unforgettable Nonstop. (bau)
■■■
Tonight at 8.30pm in Medal Plaza Michal David is a living legend of the Czech disco
Dnes 15.00, Medal Plaza
Today 3 pm, Medal Plaza
„Jede, jede mašinka“ a spousta dalších hitů oblíbených hlavně mezi nejmenšími zazní v neděli odpoledne na náměstí Dr. E. Beneše. Přijďte si společně s dětmi poslechnout veselé trio tlouštíků Maxim Turbulenc! ■■■
“Jede, jede mašinka” (a popular Czech song) and many other hits, mainly popular with the youngest will be sung on Sunday, in Dr. E. Beneše Square. Come and listen together with your children to the trio of Maxim Turbulenc fatties! (bzi)
REPORT LIBEREC 2009 – Oficiální deník FIS Mistrovství světa v klasickém lyžování Liberec 2009. Registrační číslo MK ČR E 18724. Vydává vydavatelství Propolis – Petra Kruntorádová, Trávníčkova 1770/17, 155 00 Praha 5, IČO: 63586011, tel.: 603 841 615, e-mail:
[email protected]. Sídlo redakce: PRESTIGE Management, spol. s r. o., nám. Dr. E. Beneše 2/32, 460 01 Liberec 1., e-mail:
[email protected]. Šéfredaktorka: Barbora Zigušková. Sazba a distribuce: PRESTIGE Management, spol. s r. o. Tisk: Česká Unigrafie, a. s., U Stavoservisu 1, 100 40 Praha 10
In the right time on the right place.
Ocial National Partner of the FIS Nordic World Ski Championships Liberec 2009 www.schenker.cz
adv_Schenker_FIS2009_v2_A6.indd 1
Hlavní produktový partner Organizačního výboru MS v klasickém lyžování Liberec
12.2.2009 8:44:03
Neděle 22. února 2009 / Sunday 22 February 2009
REPORT Liberec 2009
UDÁLOSTI FOTOREPORTÁŽ
PHOTO STORY NEWS
S dětmi si zatančila Dáda Dáda danced with children LIBEREC – V rámci doprovodného programu mistrovství světa v klasickém lyžování se včera v Liberci konala celá řádka akcí pro děti. Oblíbená hvězda českých kluků a holek Dáda Patrasová si s nimi zatančila, zazpívala i zacvičila. Za soumraku se nadšená mrňata vydala městem v lampionovém průvodu
a ti nejšťastnější vyhráli v tombole hodnotné ceny, z nichž nejatraktivnější byl zájezd do Disneylandu v Paříži pro celou rodinu.
The smallest visitors enjoyed themselves as much as the medallist in Liberec
Dáda Patrasová, who is popular with girls and boys, danced, sang and did exercises with them. The little ones paraded with the Chinese lanterns through the city at the dusk; LIBEREC – As a part of the furthermore, the luckiest ones accompanying programme of could win valuable prizes in the WSC, there was a number tombola. The most attractive of events prepared especially prize was a Family weekend trip for children. to Disneyland in Paris. (pk)
Foto / Photo: getphoto.cz
V Liberci se včera radovali nejen medailisté, užívali si i mrňousové