PSA 100
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com
Bedienungsanleitung
de
Istruzioni d’uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Operating instructions Mode d’emploi
Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
sv
no
Návod na obsluhu
sk
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
*2004954*
da
pl
Návod k obsluze
2004954
pt
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
es
fi
Használati utasítás
2004954 / A4
fr
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3964 | 0512 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
en
Instrukcija
Kasutusjuhend
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
el
hu
ru
cs
hr sl
bg ro tr
ar lv
lt
et
uk
ja
ko zh
cn
1
0,
3
4
5
0
2
,
0 ,
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
PSA 100 Monitor Lees de handleiding beslist voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt. Bewaar deze handleiding altijd bij het apparaat. Geef het apparaat alleen samen met de handleiding aan andere personen door. Inhoud 1 Algemene opmerkingen 2 Beschrijving 3 Veiligheidsinstructies 4 Inbedrijfneming 5 Bediening 6 Instellingen 7 Afval voor hergebruik recyclen 8 EG-conformiteitsverklaring (origineel)
Pagina 31 32 32 32 33 35 35 35
1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeeldingen bij de tekst vindt u op de uitklapbare omslagpagina's. Houd deze bij het bestuderen van de handleiding open. Toetsen 1
@ Functietoetsen ; Bedrijfstoestand-LED = Aan/uit‑toets % Tuimelschakelaar & Bevestigingstoets (Ok) ( Home- en hulp-toets ) Laadtoestand-LED
nl
1 Algemene opmerkingen 1.1 Signaalwoorden en hun betekenis
GEVAAR Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt. WAARSCHUWING Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of tot de dood kan leiden. ATTENTIE Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel of tot materiële schade kan leiden. AANWIJZING Voor gebruikstips en andere nuttige informatie.
1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige aanwijzingen
Waarschuwingstekens
Waarschuwing voor algemeen gevaar
Symbolen
Handleiding vóór gebruik lezen
31
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
2 Beschrijving 2.1 Gebruik
De monitor dient voor de weergave en uitvoerige analyse van scans, die door Hilti scansystemen opgenomen zijn.
U kunt scans in projecten beheren en aansluitend voor verdere evaluatie van de gegevens en archivering naar een pc overzetten.
3 Veiligheidsinstructies 3.1 Algemene veiligheidsinstructies
Lees de in het apparaat opgeslagen handleiding.
nl
Houd kinderen uit de buurt. Houd andere personen uit de buurt van de werkruimte. b) Het display controleren nadat u het apparaat heeft ingeschakeld. Het display moet het Hilti-logo en de naam van het apparaat weergeven. Daarna verschijnt op het display een disclaimer, die geaccepteerd moet worden, om in het hoofdmenu met het actuele project te komen. a)
Neem altijd de waarschuwingsmeldingen in het displayveld in acht. d) Houd het display leesbaar (raak het display bijvoorbeeld niet aan met de vingers, laat het display niet vuil worden). e) Gebruik geen defect apparaat. f) Controleer de instellingen van het apparaat voor gebruik. g) Vervoer het apparaat alleen met uitgenomen accupack. h) Vervoer en bewaar het apparaat veilig. Aanbevolen opslagtemperatuur tussen -25 °C en 63 °C. i) Wanneer het apparaat vanuit een zeer koude in een warme omgeving wordt gebracht, of omgekeerd, dient u het apparaat vóór gebruik op temperatuur te laten komen. c)
4 Inbedrijfneming 4.1 Accu-pack aanbrengen en apparaat inschakelen 2 3
1. 2.
3. 4. 5.
Plaats het accu-pack PSA 82 aan de achterzijde in het apparaat. Het PSA 82 accu-pack volledig opladen (zie handleiding van de PUA 81 netvoeding, van het PSA 82 accu-pack en de autolader PUA 82). AANWIJZING Alternatief kan het PSA 82 accu-pack met de apart leverbare acculader PSA 85 buiten de PSA 100 monitor worden geladen. Schakel het apparaat met de aan/uit-toets in. Accepteer de disclaimer die op het beeldscherm verschijnt, om het apparaat te bedienen. Houd de aan/uit-toets 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
4.2 Instellingen
Bij nieuwe apparaten wordt als eerste gevraagd om de landspecifieke instellingen te kiezen. 1. 2. 3.
Kies via de tuimelschakelaar de gewenste taal en bevestig de keuze met de functietoets "Ok". Selecteer dan via de tuimelschakelaar en de bevestigingstoets "Ok" alle volgende instellingen. Bevestig de uitgevoerde instellingen via de functietoets "Ok". AANWIJZING Deze instellingen kunnen via de functietoets "Skip" ook worden uitgesteld tot de volgende keer dat het apparaat wordt ingeschakeld.
32
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
5 Bediening
5.1 Handleiding weergeven
1.
2. 3.
De Home-toets 5 seconden indrukken De handleiding wordt contextgevoelig op het display weergegeven. Daarna kan door de volledige handleiding worden genavigeerd. De handleiding kan ook via het instellingenmenu in het hoofdmenu met de functietoets Help worden opgeroepen. Om de handleiding te sluiten, de functietoets Terug indrukken.
5.2 Belangrijke functies
Via de functietoetsen kunnen de beschikbare functies worden gekozen. Via de tuimelschakelaar kan het brandpunt worden verschoven, kunnen parameterwaarden worden gewijzigd of afhankelijk van de instelling het dradenkruis worden verschoven, de laagdikte/laagdiepte worden veranderd, enzovoort. Via de bedieningstoets Ok kan het gefocusseerde element worden gekozen of de gegevensverwerking worden gestart. 5.3 Projecten en databeheer
Binnen een project kunnen tegelijkertijd Ferroscan- en X-Scan-data worden beheerd. 5.3.1 PS 1000 X-Scan-projecten en -data beheren 4
In het submenu "Projecten" kunnen projecten worden beheerd, kunnen geregistreerde scans worden weergegeven en geanalyseerd en kunnen nieuwe data van de PS 1000 X-Scan worden geïmporteerd. 1. Importeer de data (Projecten/Scans) via de PSA 50/51 datakabel direct van de PS 1000 X-Scan. 2. Kies in het hoofdmenu de functie Projecten. 3. Kies het gewenste project. Het actieve project is te herkennen aan een afgeknikte rechte hoek erboven. AANWIJZING Het actuele project kan ook direct vanuit het hoofdmenu via de functietoets Project openen worden bereikt. 4. Selecteer de gewenste scan. De scan wordt weergegeven. 5. Stel het regelgedrag van de tuimelschakelaar in via de functietoets linksboven.
6.
Stel de weergave via de functietoets op "2D" of "3D" in.
33
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
nl
nl
7. 8. 9.
Via de functietoetsen Param. en Weer-gave kunnen de visualisatie- en berekeningsparameters worden gewijzigd. Als de waarden onder Param. worden gewijzigd, moeten de data opnieuw worden berekend. Druk hiertoe de bevestigingstoets Ok in. Via de functietoets Extra's kan onder andere een eenvoudig bericht als PDF worden geëxporteerd of kunnen markeringsposities worden ingesteld. Voor verdere analyse kunnen de data via de USB datakabel PSA 92 naar een pc worden overgezet.
5.3.2 PS 200 S Ferroscan-projecten en -data beheren 5
In het submenu "Projecten" kunnen projecten worden beheerd, kunnen geregistreerde scans worden weergegeven en geanalyseerd en kunnen nieuwe data van de PS 200 S Ferroscan worden geïmporteerd. 1. Importeer de scandata direct via de infraroodinterface van de PS 200 S Ferroscan naar de PSA 100 monitor. Meer informatie over het importeren vanaf de PS 200 S Ferroscan vindt u in de PS 200 handleiding. 2. Of importeer de scandata met de PUA 95 micro-USB-kabel van de PSA 55 adapter-IR op de PSA 100 monitor. Meer informatie over het importeren vanaf de PSA 55 adapter-IR vindt u in de PS 200 handleiding. 3. Kies in het hoofdmenu de functie Projecten. 4. Kies het gewenste project. Het actieve project is te herkennen aan een afgeknikte rechte hoek erboven. AANWIJZING Het actuele project kan ook direct vanuit het hoofdmenu via de functietoets Project openen worden bereikt. 5. Stel het regelgedrag van de tuimelschakelaar in via de functietoets linksboven.
6. 7. 8.
Via de functietoetsen Param. en Weer-gave kunnen de visualisatie- en berekeningsparameters worden gewijzigd. Via de functietoets Extra's kan onder andere een eenvoudig bericht als PDF worden geëxporteerd of kunnen markeringsposities worden ingesteld. Voor verdere analyse kunnen de data van de PSA 100 monitor via de PSA 92 USB-datakabel naar een pc worden overgezet.
34
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
6 Instellingen 6.1 De volgende instellingen kunnen worden gedaan: Helderheid Volume Datum / tijd Energie-modi Landspecifieke instellingen
AANWIJZING Druk de functietoets "Help" in om de volledige handleiding op te roepen.
7 Afval voor hergebruik recyclen ATTENTIE Wanneer de uitrusting op ondeskundige wijze wordt afgevoerd kan dit tot het volgende leiden: bij het verbranden van kunststof onderdelen ontstaan giftige verbrandingsgassen, waardoor er personen ziek kunnen worden. Batterijen kunnen ontploffen en daarbij, wanneer ze beschadigd of sterk verwarmd worden, vergiftigingen, brandwonden (door brandend zuur) of milieuvervuiling veroorzaken. Wanneer het apparaat niet zorgvuldig wordt afgevoerd, bestaat de kans dat onbevoegde personen de uitrusting op ondeskundige wijze gebruiken. Hierbij kunt u zichzelf en derden ernstig letsel toebrengen en het milieu vervuilen.
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur. Alleen voor EU-landen Geef elektrisch meetgereedschap niet met het huisvuil mee! Overeenkomstig de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclingbedrijf dat voldoet aan de geldende milieu-eisen. Voer accupacks af volgens de nationale voorschriften.
8 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Omschrijving: Type:
Monitor PSA 100
Generatie:
01
Bouwjaar:
2010
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschriften en normen: EN 301 489‑1 V1.8.1, EN 301489-32 V1.1.1, 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 1999/5/EG, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini
Head of BA Quality and Process Management Business Area Electric Tools & Accessories 01/2012
Matthias Gillner
Executive Vice President Business Area Electric Tools & Accessories 01/2012
35
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
nl
PSA 100
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com
Bedienungsanleitung
de
Istruzioni d’uso
it
Gebruiksaanwijzing
nl
Operating instructions Mode d’emploi
Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning
sv
no
Návod na obsluhu
sk
Upute za uporabu
Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı
Lietošanas pamācība
*2004954*
da
pl
Návod k obsluze
2004954
pt
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 01
es
fi
Használati utasítás
2004954 / A4
fr
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3964 | 0512 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in Germany © 2012 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
en
Instrukcija
Kasutusjuhend
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
el
hu
ru
cs
hr sl
bg ro tr
ar lv
lt
et
uk
ja
ko zh
cn