HDM 330/500 Bedienungsanleitung de Operating instructions
en
Istruzioni d’uso
it
Mode d’emploi
Manual de instrucciones Manual de instruções
fr
es pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no Käyttöohje
fi
Használati utasítás
hu
Οδηγιες χρησεως
Instrukcja obsługi
Инструкция по зксплуатации
el
pl
ru
Návod k obsluze
cs
Upute za uporabu
hr
Návod na obsluhu Navodila za uporabo
Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı
sk sl
bg ro tr
ar Lietošanas pamācība
lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ
uk
Пайдалану бойынша басшылық kk
ja
ko zh
cn Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
1
ݤ
ݣ
ݥ
ݦ
ݧ
ݩ
ݨ
ݯ HDM 330
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
HDM 500
2
POIOR]
+,7&%
ߝ
ߚ ߜ
POIOR]
+,7&%
ߝ
ߚ ߜ
POIOR]
+,7&5
ߞ
ߛ ߜ
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
POIOR] POIOR] +,7&%
ߜ
POIOR] POIOR] +,7&%
ߜ
POIOR] POIOR] +,7&5
ߜ
3
4
5
6
7
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
8
+,/7,
9
10
11
12
13
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
14
15
16
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HDM 330/500 kinyomókészülék Fontos, hogy a használati utasítást elolvassa, mielőtt a gépet első alkalommal használja.
A kezelési útmutató szövegében a »készülék« mindig a Hilti HDM 330 ill. HDM 500 manuális kinyomókészüléket jelenti.
Ezt a használati utasítást mindig tartsa együtt a géppel.
A készülék részei és a kezelőszervek
Amikor valakinek odaadja a gépet használat céljából, győződjön meg arról, hogy ez a használati utasítás is a gép mellett van. Tartalomjegyzék 1 Általános információk 2 A gép leírása 3 Tartozékok és kiegészítők 4 Biztonsági előírások 5 Üzemeltetés 6 Ápolás és karbantartás 7 Hibakeresés 8 Hulladékkezelés 9 Készülékek gyártói szavatossága
oldal 73 74 74 75 75 77 77 77 78
1 Ezek a számok a megfelelő ábrákra vonatkoznak. Az ábrák a kihajtható borítólapokon találhatók. Tartsa kinyitva ezeket az oldalakat, mialatt a használati utasítást tanulmányozza.
@ Foglalat a tartály befogására ; Elülső csapágycsap a kazetta beszerelésére = Hátulsó csapágycsap a kazetta beszerelésére % Párhuzamos előtolórúd fogantyúval & Kioldógomb ( Markolat ) Kezelőkar a kinyomáshoz és az adagoláshoz Tartozékok és kiegészítők 1
+ Fekete kazetta integrált dugattyúval 330 ml (11.1 fl.oz.) vagy 500 ml (16.9 fl.oz.) § Piros kazetta integrált dugattyúval 330 ml (11.1 fl.oz.) vagy 500 ml (16.9 fl.oz.) / Kioldógomb a tartálynál
hu
Használati anyag
: Fekete vagy fehér kétkomponensű Hilti fóliakar· $
tus, űrtartalom: 330 ml (11.1 fl.oz.) vagy 500 ml (16.9 fl.oz.) Piros kétkomponensű Hilti fóliakartus, űrtartalom: 330 ml (11.1 fl.oz.) vagy 500 ml (16.9 fl.oz.) Sztatikus keverő
1 Általános információk 1.1 Figyelmeztetések és jelentésük
VESZÉLY Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos testi sérülést okozhat, vagy halálhoz vezető közvetlen veszélyt jelöl. VIGYÁZAT Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely súlyos személyi sérülést vagy halált okozhat. FIGYELEM Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre, amely kisebb személyi sérüléshez, vagy a gép, illetve más eszköz tönkremeneteléhez vezethet. INFORMÁCIÓ Ezt a szót használjuk arra, hogy felhívjuk a figyelmet az alkalmazási útmutatókra és más hasznos információkra.
1.2 Ábrák értelmezése és további információk
Figyelmeztető jelek
Legyen óvatos!
Kötelező védőfelszerelések
Viseljen védőruházatot
Viseljen védőszemüveget
Viseljen védőkesztyűt
Használat előtt olvassa el a használati utasítást
73
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
Szimbólumok
Az anyagokat újra kell hasznosítani
Nemzeti hulladékkezelési rendszer
2 A gép leírása 2.1 Rendeltetésszerű géphasználat
hu
A készülék rendeltetése a Hilti fóliakartus kiürítése és tartalmának adagolása. A Hilti HDM 330 kizárólag HIT CB 330 és HIT CR 330 Hilti kazettákkal használható (ld. 1. ábra). A Hilti HDM 330 kizárólag 330 ml (11.1 fl.oz) tartalmú Hilti fóliakartusok megmunkálására alkalmas. A Hilti HDM 500 kizárólag HIT CB 500 és HIT CR 500 Hilti kazettákkal használható (ld. 1. ábra). A Hilti HDM 500 kizárólag 330 ml (11.1 fl.oz) vagy 500 ml (16.9 fl.oz) tartalmú Hilti fóliakartusok megmunkálására alkalmas. Fekete tartály: fekete vagy fehér fóliakartusban kiszerelt Hilti habarcsrendszerek feldolgozására Piros tartály: piros fóliakartusban kiszerelt Hilti habarcsrendszerek feldolgozására Más gyártó termékeit tilos a készülékkel használni. A készüléket kizárólag szakember általi használatra szánták és a készüléket csak engedéllyel rendelkező, szakképzett személy használhatja, javíthatja. Ezt a személyt minden lehetséges kockázati tényezőről tájékoztatni kell.
A készülék átalakítása tilos. Kövesse a használatra, ápolásra és karbantartásra vonatkozó tanácsainkat. A sérülés veszélyének csökkentése érdekében csak Hiltitartozékokat és szerszámokat használjon. A készüléket ne irányítsa saját magára vagy másokra. A készülék és tartozékai könnyen veszélyt okozhatnak, ha nem kiképzett személy dolgozik velük, vagy nem az előírásoknak megfelelően használják őket. A munkakörnyezet lehet: építkezés, műhely, felújítás, átépítés és új építkezés. Tartsa be az Ön országában érvényes nemzeti munkavédelmi követelményeket. 2.2 Az alapváltozat szállítási terjedelmébe tartozik 1
Gép
1
Használati utasítás
1
Tartály, piros (opcionális)
1 1
Hilti-koffer vagy kartoncsomagolás
Tartály, fekete (opcionális)
3 Tartozékok és kiegészítők HDM 330 Megnevezés
Rövidítés
Tartály
HIT CR 330
Leírás 330 ml (11.1 fl.oz.), piros
Tartály
HIT CB 330
330 ml (11.1 fl.oz.), fekete
Megnevezés
Rövidítés
Leírás
Tartály
HIT CR 500
500 ml (16.9 fl.oz.), piros
Tartály
HIT CB 500
500 ml (16.9 fl.oz.), fekete
HDM 500
74
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
4 Biztonsági előírások FIGYELEM! ! Olvassa el valamennyi előírást. Kövesse a biztonsági útmutatót. 4.1 Munkahely
a) Biztosítsa a munkahely jó szellőzését. b) Biztosítsa a munkahely jó megvilágítását. c) Tartsa tisztán a munkahelyét és jól világítsa meg. Rendetlen munkahelyek és megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. d) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha a készüléket használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elvesztheti az uralmát a készülék felett. 4.2 Egyéni biztonsági előírások
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon a készülékkel. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a készüléket.A készülékkel végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet. 4.3 Gondos kezelés és használat
A készüléket csak kifogástalan állapotban, rendeltetésszerűen üzemeltesse. b) Csak a készülékhez engedélyezett tartályokat használjon. c) Ne használjon sérült tartályt / fóliakartust. a)
d) A készülék, a tartály befogására szolgáló tartó, az előnyomó rúd a nyomóidomokkal, valamint a tartály nem lehet szennyezett. e) Gondosan ápolja a készüléket. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. f) A készüléket és tartozékait jelen előírásoknak megfelelően használja, illetve úgy, ahogyan ezt jelen különleges készüléktípushoz előírták. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. g) A készüléket kinyitni tilos. Javításokat csak a Hilti Szerviz végezhet. 4.4 Egyéni védőfelszerelés
A készülék használata során viseljen egyéni védőfelszerelést: szorosan záró védőszemüveg / arcvédő maszk, védőkesztyű és védőruha. Az egyéni védőfelszerelés viselése csökkenti a sérülésveszélyt. b) A közelben tartózkodó személyeknek szintén egyéni védőfelszerelést kell viselniük a készülék használata idején. a)
5 Üzemeltetés FIGYELEM Becsípődés veszélye! A tartály fordításakor ne tartsa a kezét a tartály befogójának körzetében. VIGYÁZAT Használat előtt vegye figyelembe a termék biztonsági adatlapját, a csomagoláson feltüntetett utasításokat és a fóliakartus használati útmutatóját. 5.1 Tartály kiválasztása 2
FIGYELEM Ellenőrizze, hogy a tartály nem sérült és/vagy nem szennyezett. A tartályban mindkét dugattyúnak könnyen és végig mozgathatónak kell lennie. A sérült és/vagy erősen szennyezett tartályt cserélje ki. INFORMÁCIÓ A tartályok tartozékként kaphatók. A fóliakartus színétől függően válassza ki a megfelelő tartályt. FEKETE tartály: FEKETE vagy FEHÉR fóliakartus PIROS tartály: PIROS fóliakartus
5.2 Helyezze a tartályba a fóliakartust 3 4 5 6 7
INFORMÁCIÓ Kövesse a fóliakartus használati utasítását. VIGYÁZAT Ellenőrizze, hogy a fóliakartus nem sérült. Soha ne használjon sérült fóliakartust. 1. 2. 3. 4. 5.
Tartsa lenyomva a kioldógombot. Húzza vissza egészen az előnyomó rudat. Fordítsa ki a tartályt a készülékből, könnyedén nyomva alulról. Tartsa meg oldalról, egy kézzel a készüléket a tartállyal, és elölről tolja be a fóliakartust ütközésig a tartályba. Csavarja fel teljesen a sztatikus keverőt a fóliakartusra.
75
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
hu
6.
A tartályt a fóliakartussal fordítsa be a készülékbe, és könnyed nyomással (kattanásig) reteszelje.
5.3 Az előhabarcs eldobása
FIGYELEM A keverőből eleinte kilépő előhabarcs használatra alkalmatlan. Az eldobandó mennyiség termékspecifikus, a mindenkori használati útmutatóban van megadva. - A keverő cseréjekor is el kell dobni az előhabarcsot.
3.
4.
VIGYÁZAT Az adagolást csakis felcsavarozott sztatikus keverővel szabad megkezdeni.
6.
1. 2. 3. 4. 5.
Húzza a kezelőkart ismételten a markolatig, amíg a kartus kinyílik, és a massza kiáramlik a sztatikus keverőnél. Egy alkalommal húzza a kezelőkart a markolatig. Miután elérte a húzások előírt számát, nyomja meg a kioldógombot. Dobja el az eleinte kinyomódó előhabarcsot. A készülék ekkor készen áll az azonnal felhasználható habarcs adagolására.
5.4 Adagolás 8
FIGYELEM A keverő cseréjekor a készülék / a fóliakartus nem állhat nyomás alatt. INFORMÁCIÓ Hosszabb munkaszünet folyamán a massza kikeményedik a keverőben. A fóliakartus további feldolgozásához csavarjon be új keverőt. INFORMÁCIÓ A habarcs használatának további részletei a fóliakartus használati útmutatójában találhatók. INFORMÁCIÓ Tárolja a tartályban a megkezdett fóliakartust a rácsavart keverővel. A megkezdett kartusok csak korlátozott ideig tárolhatók. Lásd a termékek használati útmutatóját.
76
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
Húzza a kezelőkart ismételten a markolatig. Az adagolás megszakításánál működtesse a kioldógombot. A kioldógomb megnyomásával megakadályozza a habarcsmassza kifutását.
5.5 Cserélje ki a fóliakartust 9 10 11
1. 2. 3.
VIGYÁZAT A készüléket ne irányítsa saját magára vagy másokra.
INFORMÁCIÓ A fóliakartus automatikusan kinyílik a kinyomás kezdetekor. A sztatikus keverőnél látható a két komponens összekeverése.
hu
1. 2.
5.
Tartsa lenyomva a kioldógombot. Húzza vissza egészen az előnyomó rudat. Fordítsa ki a tartályt a készülékből, könnyedén nyomva alulról. A kiürült fóliakartust fogja meg a sztatikus keverőnél, és húzza ki a tartályból. Az új fóliakartust tolja be ütközésig a tartályba, és csavarja fel az új keverőt. A tartályt a fóliakartussal fordítsa be a készülékbe, és könnyed nyomással (kattanásig) reteszelje.
5.6 A fóliakartus ártalmatlanítása
FIGYELEM A maradékoktól mentes fóliakartusok ártalmatlanítását a hatósági előírásoknak megfelelően végezze. INFORMÁCIÓ A teli, részlegesen kiürült és teljesen kiürült fóliakartusok ártalmatlanítására vonatkozó információk megtalálhatók a termék használati útmutatójában vagy a biztonsági adatlapján. 5.7 Vegye ki a tartályt a készülékből 12 13 14
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Tartsa lenyomva a kioldógombot. Húzza vissza egészen az előnyomó rudat. Fordítsa ki a tartályt a készülékből, könnyedén nyomva alulról. Fogja meg a tartályt a nagyobbik hengernél. Tartsa lenyomva a tartály hátlapján található kioldógombot. Oldja ki a tartályt a hátulsó csapágycsapból. Húzza ki a tartály fülét az elülső csapágycsapnál, és vegye ki a tartályt a készülékből.
5.8 Tartály behelyezése a készülékbe 15 16
1. 2. 3. 4. 5.
Tartsa lenyomva a kioldógombot. Húzza vissza egészen az előnyomó rudat. Illessze fel a tartály fülét a készülék elülső csapágycsapjára. A tartály hátulsó végét illessze a hátulsó csapágycsap alá, míg bekattan. Fordítsa be a tartályt a készülékbe, és könnyedén nyomja le (kattanás), annak biztosítása végett, hogy a tartály helyesen feküdjék a tartóban.
6 Ápolás és karbantartás FIGYELEM A tisztítási folyamat elején távolítsa el a fóliakartust, hogy megakadályozza a véletlen adagolást! 6.1 A készülék ápolása
FIGYELEM A készülék, különösen a markolat, mindig száraz, tiszta, olaj- és zsírmentes legyen. Enyhén nedves ruhát használjon a készülék külső felületének tisztításához, amit rendszeres időközönként tegyen meg. Szükség esetén olajozza meg az előtoló rudakat. A készülékről és a tartályról a lehető leggyorsabban, törlővel
távolítsa el a terméket, még annak kikeményedése előtt. A kikeményedett masszát csak mechanikusan lehet eltávolítani. Ügyeljen arra, hogy ennek folyamán ne okozzon sérüléseket. Ne használjon permetezőkészüléket, gőzborotvát, folyóvizet a tisztításhoz! A készüléket és alkatrészeit soha nem szabad oldószerbe meríteni! A tartályban a dugattyúkat tartsa könnyen járatható állapotban! 6.2 A gép ellenőrzése az ápolás és karbantartás után
Ápolási és karbantartási munkák után ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek, nem szorulnak, nincsenek törött vagy sérült alkatrészek, és a gép hibátlanul működik.
7 Hibakeresés Hiba
Lehetséges ok
Elhárítás
A kezelőkart nem lehet teljesen meghúzni.
A tartály nem rögzült teljesen.
Rögzítse a tartályt egy hallható kattanással. Nyomja meg a kioldógombot. Cserélje ki a sztatikus keverőt. Cserélje ki a készüléket.
A fóliakartus nem nyílik ki magától. A kezelőkart csak nagyon nehezen lehet teljesen meghúzni.
Elérte a készülék élettartamának végét. A fóliakartus túl hideg.
A tartály nem fordítható be teljesen a készülékbe.
A tartály nem rögzül hallható kattanással.
A habarcsmassza kikeményedett a sztatikus keverőben. Az előtolási mechanika elromlott.
A kinyomó erő túl nagy a készülék számára. A fóliakartus nincs teljesen benyomva a tartályba. Az előtoló rúd nincs teljesen visszahúzva. A patentfül elszennyeződött. A patentfül elromlott.
Cserélje ki a készüléket. Növelje a kartus hőmérsékletét (tartsa be a fóliakartus kezelési útmutatóját). Alkalmazásnak megfelelő készülék választása. Tolja be ütközésig a fóliakartust a tartályba. Nyomja meg a kioldógombot, húzza vissza a hátsó ütközőig az előtoló rudakat. Tisztítsa meg a patentfüleket, és egészen kattintsa be a tartályt. Cserélje ki a tartályt. Keresse fel a Hilti Szervizt, ha a probléma továbbra is fennáll.
8 Hulladékkezelés FIGYELEM A felszerelések nem szakszerű ártalmatlanítása a következő következményekkel járhat: A műanyag alkatrészek elégetésekor mérgező gázok szabadulnak fel, amelyek betegségekhez vezethetnek. A könnyelmű hulladékkezeléssel lehetővé teszi jogosulatlan személyek számára a felszerelés szakszerűtlen használatát. Ezáltal Ön vagy harmadik személy súlyosan megsérülhet, valamint környezetszennyezés következhet be.
77
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
hu
A Hilti termékek nagymértékben újrafelhasználható anyagokból készülnek. Az újrafelhasználás előtt az anyagokat gondosan szét kell válogatni. Sok országban a Hilti már előkészületeket tett arra, hogy vissza tudja venni a használt gépeket az anyagok újrafelhasználása céljából. Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanácsadójánál.
9 Készülékek gyártói szavatossága Kérjük, a garancia feltételeire vonatkozó kérdéseivel forduljon helyi HILTI partneréhez.
hu
78
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
Hilti Corporation
Printed: 04.07.2014 | Doc-Nr: PUB / 5069959 / 000 / 02
2017694 / A3
2017694
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 4064 | 0714 | 00-Pos. 1 | 1 Printed in China © 2014 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
*2017694*
LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com