Licht: ook voor jou!
Kerstavond 24 december 2005 Aan deze mis werkt Jokolo mee Voorgangers: pastor P. Menting & Pater S. Kwakman
-2 TOGETHER AT CHRISTMAS (MEDLEY) (Winter wonderland)
Sleighbells ring, are you list'nin? In the lane, snow is glist'nin, it's a beautiful sight, we're happy tonight, walking in a winter wonderland! Gone away is the bluebird, Here to stay is a new bird; and He sings a love song, as we go along, walkin'in a winterwonderland! In the meadow we can build a snowman. Then pretend that he is Parson Brown; He'll say, "Are you married?" We'll say "No man! You can do the job when you're in town!" Later on, we'll conspire, as we dream by the fire, to face unafraid, the plan that we made, walkin' in a winterwonderland (Let it snow!)
Oh the weather outside is frightful, but the fire is so delightful and since we've no place to go, Let is snow! Let is snow! Let is snow! When we finally say goodnight how I'll hate going out in the storm! But if you'll really hold me tight, all the way home I'll be warm. The fire is slowly dying, my dear, we're still goodbying. As long as you love me so, Let is snow! Let is snow! Let is snow! (Have yourself...)
Have yourself a merry little Christmas. Let your heart be light. And from now on, oour troubles will be out of sight.
-3 Have yourself a merry little christmas. Make the Yuletide gay. From now on our troubles will be miles away.
Here we stay as in olden days, happy golden days of youre. Faithful friends who are dear to us gather near to us once more. Through the years we all will be together if the fates allow. Hang on shining star upon the highest bough, Have yourself a merry little Christmas now. DING DONG MERRILY ON HIGH Ding dong! Merrily on high, in heav’n the bells are ringing. Ding dong! verily the sky is riv’n with angels singing. Gloria, Hosanna in excelsis. Now on earth below, below, the steeple bells are swinging. And i-o, i-o, i-o, are priests and people singing. Gloria, Hosanna in excelsis. May you dutifully prime, your matin chime, you ringers, may you beautifully rhyme your evensong, you singers. Gloria, Hosanna in excelsis. VREDE EN LICHT Refr.
Vrede en licht, een oneindig gezicht, zo ben jij. Ons hart wordt geraakt en nieuw leven ontwaakt, zo ben jij.
Als onze harten zijn verward, als onze ogen zijn verstard breek ons dan open opdat wij zien een flits misschien van jou op wie wij hopen. Als onze moed is weggezakt, als onze geest is afgevlakt breng ons tot leven opdat wij gaan niet blijven staan en wij jou zien heel even. Als wij niet weten wie te zijn alleen een onbestemde pijn spreek ons dan tegen opdat wij zacht dankzij jouw kracht elkaar verstaan tot zegen.
LES CHOEURS ANGÉLIQUES
-4-
Refr.: Les choeurs angéliques ont chanté: Noël! Mêlons nos cantiques aux accents du ciel. Noël! Noël! Chantons tous: Noël! Le Dieu tout aimable, est né dans l'étable. Gracieux et beau. Sur la paille humide Charmant et candide Comme un doux agneau. Rempli de tendresse, Il nous tend sans cesse, Ses deus petits bras. Et sa voix si belle Toujours nous appelle; Ah! ne tardons pas! SAVIOUR’S DAY Now we have been trough the harvest Winters has truly begun Now we have walked in the chill of the night We are waiting for - waiting for - for the Saviour's day. Many have come from the valleys Many have come from the chaos Many have started their journey home To be with someone - with someone - on a Saviour's day. Refr:
Open your eyes ons Saviour's day Don't look back or turn away Life can be yours if you only stay He is calling you - calling you - on a Saviour's day.
Joining the old and the young ones Joining the black and the white Meeting the need of the hungry is he Will we ever - remember him - on a Saviour's day. Gifts to the God of the present Gifts to the God of the past Gifts to the hope in the future he brings We will sing to him - sing to him - on a Saviour's day.
SAVE ALL YOUR LOVE
-5-
Save all your love to be a better child - to be a better child This one act of good blessed forever - blessed forever Midnight singers, midnight high Sister mercy coming through Midnight hymns, midnight songs Bringing all that's pure to light, Bringing all that's pure to life By the grace of God a child is born Save all your dreams to be a better child - to be a better child This one gift it seems came on a good day - came on a good day Midnight singers, midnight high sister mercy coming through midnight hymns, midnight songs Bringing all that's pure to light Bringing all pure love of life By the grace of God a child is born Save all your love to be a better child - to be a better child This one gift of love came on a good day - came on a good day
-6-
OPENINGSLIED: STILLE NACHT Stille nacht, heilige nacht! Kind van God, lang verwacht komt in stilte en zonder vertoon; klein en kwetsbaar als mensenzoon naamloos geboren uit God, naamloos geboren uit God! Stille nacht, heilige nacht! Kind van God, lang verwacht hoopvol teken dat leven geeft; bron van licht voor alles wat leeft Een redder gezonden door God, Een redder gezonden door God! Koor: Stille nacht, heilige nacht! Kind van God, lang verwacht vorst van vrede en heilsvisioen; die laat zien, wat liefde kan doen. Jezus, de Heiland van God, Jezus, de Heiland van God! Allen: Stille nacht, heilige nacht Alles slaapt, sluimert zacht Eenzaam waakt het hoogheilige paar Lief’lijk kindje met goud in het haar Sluimert in hemelse rust Sluimert in hemelse rust
-7-
INLEIDING Vier weken zijn we reeds onderweg op zoek naar licht in de duisternis. Kaarsen wezen ons de weg, en het licht groeide. Maar het licht bleef niet vanzelf branden, we moesten het zelf brandend houden, voorzichtig en behoedzaam. We gingen het koesteren, op waarde schatten en ook al was het lichtpuntje maar klein, het had de mogelijkheid in zich uit te groeien tot iets groters, als wij het vlammetje dan maar brandend houden. Negen maanden in verwachting zijn, verwachting en afwachting: zal alles goed gaan? wat zou het worden: een jongetje of een meisje? Groeiende verantwoordelijkheid: de kans hebben om dit mensje in de wereld te zetten, en hem een rugzakje mee te geven voor onderweg ook al begint bij de geboorte het proces van loslaten en zal dit kind steeds meer een eigen weg gaan, dat rugzakje krijgt-ie mee, gevuld met goede gaven voor onderweg. We steken nu de kaarsen van de adventskrans aan. Hopelijk mag het licht van deze kaarsen u licht en warmte geven. WOORD VAN WELKOM INTENTIES SCHULDBELIJDENIS A. Om de pijn, om de leugen om de schijn en teveel. Om de duisternis die we zoeken. Barmhartig licht wil ons genezen. Wil ons troosten. Ga met ons mee…
-8-
(gezongen)
Maak ons zichtbaar voor elkaar Door te zingen met elkaar; Morgen wordt vandaag gemaakt, Daar waar licht ons mensen raakt. A. Om de oorlog, om de angst, Om de lafheid en de wrok, Om de duister die we zijn. Barmhartig licht wil ons genezen Wil ons troosten. Ga met ons mee… (gezongen)
Maak ons zichtbaar voor elkaar door te zingen met elkaar; Morgen wordt vandaag gemaakt, daar waar licht ons mensen raakt. A. Om de hoogmoed, om de glans, om de hardheid, ongastvrijheid om de duisternis die wij aanbidden. Barmhartig licht wil ons genezen Wil ons troosten. Ga met ons mee… V. Kind in de kribbe, Weerloos en teer. God in alle kwetsbaarheid. Maak ons nieuw… (gezongen)
Kind van eenvoud licht in mij, ken jezelf , probeer het zelf. Uit de schaduw van de tijd, Weet ik me met jou weer thuis . Maak ons zichtbaar voor elkaar door te zingen met elkaar; Morgen wordt vandaag gemaakt, daar waar licht ons mensen raakt.
-9-
OPENINGSGEBED V. God, het lijkt wel of veel schitterende woorden hun glans hebben verloren. ‘Vrede op aarde’, ‘God met ons’, oude woorden die met kerst in onze kerken klinken. Wat zeggen ze ons in een wereld vol geweld waar geen plaats is voor God? A. Hoe kunnen we voorkomen dat ze afgezaagd klinken? Hoe kunnen we ze weer iets van hun oude glans teruggeven? Hoe kunnen we ervoor zorgen dat mensen erdoor geraakt worden, licht zien en hoop krijgen? Misschien door ze nieuw leven in te blazen met daden? V. God, help ons om het niet bij woorden te laten. Geef dat er iets zichtbaar wordt van uw licht in de wereld van nu. Zodat mensen hoop krijgen en weer durven geloven in wat u ons ooit beloofd heeft: een toekomst waarin het altijd licht zal zijn. EERSTE LEZING: JESAJA 9, 1‐3.5‐6 Het volk dat ronddwaalt in het donker, ziet een helder licht. Over hen die wonen in een land vol duisternis gaat een stralend licht op. Uitbundig laat U hen juichen en U overstelpt hen met vreugde; zij verheugen zich voor uw aanschijn zoals er vreugde is bij de oogst en gejuich bij het verdelen van de buit. Want het drukkende juk, de stang op hun schouders, de stok van de drijver, U breekt ze stuk als op de dag van Midjan. Want een kind wordt geboren, een zoon wordt ons gegeven. De heerschappij rust op zijn schouders; men noemt hem wonder van beleid, goddelijke held, vader voor eeuwig, vredevorst. Groot is de macht en eindeloos de vrede voor de troon van David, voor zijn koninkrijk; hij zal het stichten en onderhouden door recht en gerechtigheid vanaf nu en voor altijd. De geestdriftige liefde van de heer van de machten zal dit teweegbrengen. L.: Zo spreekt de Heer. A.: Wij danken God.
-10-
LIED: IN DIE STILLE DAGEN Achter ieder venster gaat de schemer schuil. Waar het licht op komst is, gaat het voor ons uit. Mensen steken kaarsen aan, mensen steken aan. Onder alle mensen schuilt een oud verhaal. In die diepe stilte is het leven thuis. Waar nieuw licht op komst is, klinkt een nieuw geluid. Woorden sneeuwen onder sneeuw, woorden sneeuwen door. Gaande door de wereld, zoekend naar het spoor. In die stille dagen vindt men in dit uur: Waar een kind op komst is, groeit een kring van vuur. Wachtend branden kaarsen, helder wit en rood. In die milde leegte valt nieuw licht op ons. In het ochtendgloren hoor ik in dit huis van een kind dat licht is, gaat nieuw leven uit. Woorden zijn als vlokken sneeuw; dalen op ons neer. Jij bent me gegeven, ik geef je m’n hart. TWEEDE LEZING Als mensen aan iets speciaals willen denken, dan steken ze een kaarsje aan. Vaak denken ze dan aan iets bijzonders. Niet zozeer voor henzelf, maar juist iets wat met de ander te maken heeft: een zieke, een dierbare overledene, iemand die kracht en sterkte nodig heeft. Het lichtje van de kaars doet denken aan hoop, vrede, geluk, gezondheid en voorspied. Ook in andere culturen is het licht het symbool voor hoop. Bij het joods ‘chanoeka’-feest bijvoorbeeld herinneren de aangestoken kaarsen aan de beloften die God nakomt. Heeft u er wel eens bij stilgestaan hoe belangrijk beloften zijn in ons leven? Veel dingen hebben weinig of zelfs geen waarde als er geen ‘beloften’ aan gekoppeld zijn. Denk maar aan huwelijk en relatie, vriendschappen, werk, hobby’s. En hoe zit het dan met God? Komt Hij zijn belofte na? In de adventstijd werden we herinnerd aan de beloften die God aan zijn mensen maakte.
-11-
Vandaag spreekt Jesaja (eerste lezing) ervan. De geboorte van Jezus – zijn naam betekent: ‘God met ons’ – is de vervulling van die belofte. En wat betekent dat dan voor ons? In ieder geval geen kant-en-klare oplossing! Wat de man Jezus wel heeft laten zien, is hoe je zelf de beloften van God kunt omzetten in onvoorwaardelijke trouw naar mens en wereld. Wij krijgen diezelfde kans! Dát is pas een schitterend, stralend licht. Ook wij kunnen dat Licht doorgeven. Als die intentie er is, dan heeft het Kerstfeest nog lang niet aan waarde ingeboet. En daarvoor mag je best een of zelfs wel meer kaarsjes aansteken.
LIED: NAAR VERWACHT SNEEUWT HET LICHT VANNACHT Refr: Kom ontleen aan dit kind je naam Duisternis is voorgoed ten einde Kom ontleen aan dit kind je naam Naar verwacht sneeuwt het licht vannacht In een oogwenk lag daar goed nieuws Onuitsprekelijk licht kwam binnen Hartverwarmend en heel intiem bracht het goddelijk licht dit kind Op het dak van de wereld ligt onze sneeuwgrens van elke vrede Op ons dak, onderweg, nog pril maakt zo'n dansende vlok ons stil Ingetogen zing ik met klem Laat de waan van de dag niet heersen. Opgetogen klinkt er een stem Helder licht dat de nacht verdringt.
-12-
EVANGELIE: LUCAS 2, 1‐14 In die tijd kondigde keizer Augustus een decreet af dat alle inwoners van het rijk zich moesten laten inschrijven. [2] Deze eerste volkstelling vond plaats tijdens het bewind van Quirinius over Syrië. [3] Iedereen ging op weg om zich te laten inschrijven, ieder naar de plaats waar hij vandaan kwam. [4] Jozef ging van de stad Nazaret in Galilea naar Judea, naar de stad van David die Bethlehem heet, aangezien hij van David afstamde, [5] om zich te laten inschrijven samen met Maria, zijn aanstaande vrouw, die zwanger was. [6] Terwijl ze daar waren, brak de dag van haar bevalling aan, [7] en ze bracht een zoon ter wereld, haar eerstgeborene. Ze wikkelde hem in een doek en legde hem in een kribbe, omdat er voor hen geen plaats was in de herberg van de stad. [8] Niet ver daarvandaan brachten herders de nacht door in het veld, ze hielden de wacht bij hun kudde. [9] Opeens stond er een engel van de Heer bij hen en werden ze omgeven door het stralende licht van de Heer, zodat ze hevig schrokken. [10] De engel zei tegen hen: ‘Wees niet bang, want ik kom jullie goed nieuws brengen, dat het hele volk met grote vreugde zal vervullen: [11] vandaag is in de stad van David voor jullie een redder geboren. Hij is de Messias, de Heer. [12] Dit zal voor jullie het teken zijn: jullie zullen een pasgeboren kind vinden dat in een doek gewikkeld in een kribbe ligt.’ [13] En plotseling voegde zich bij de engel een groot hemels leger dat God prees met de woorden: [14] ‘Eer aan God in de hoogste hemel en vrede op aarde voor alle mensen die hij liefheeft.’ V.: Zo spreekt de Heer. A.: Wij danken God.
VERKONDIGING KORT INSTRUMENTAAL GELOOFSBELIJDENIS V: Vanuit dit kleine kind dat midden onder ons een thuis vindt Worden mensen groot gemaakt Laten wij dat samen uitdrukken in diep geloof in God en in elkaar
-13-
L: Wij geloven in de Vader, die ons liet geboren worden, klein, teer, neergelegd in een mooie wereld, de Vader, die ons mensen heeft gegeven, die met elkaar pijn en verdriet kunnen delen, die warmte en licht kunnen zijn. A: Wij geloven in Jezus, voor ons geboren als teken van hoop, als oproep tot tederheid, tot vriendschap voor mensen. L: Wij geloven in de Geest, die ons warm kan maken, voor zwakken en eenzamen, die ons sterk kan maken om te werken aan een nieuwe toekomst, aan een kerk die mensen verzamelt rond het visioen van Vrede ! A: Wij geloven in een huis voor Jezus en een thuis voor ieder mens VOORBEDEN V.: Laten wij met en voor elkaar, in het licht van kerstmis, samen bidden: L. Om licht Om eerbiedige aandacht, Om vreugdevol samenzijn Om liefde tussen mensen Om vrede hier en overal. A. Sla uw ogen op naar het licht, daar is de Heer.
-14-
L. Om licht Om engelen van mensen Om mensen van goede wil Om mensen die het goede doen Om vrede hier en overal. A. Sla uw ogen op naar het licht, daar is de Heer. L. Om licht Om oog voor hen die zwak zijn Om tijd voor hen die eenzaam zijn Om zorg voor hen die ziek zijn Om vrede hier en overal. A. Sla uw ogen op naar het licht, daar is de Heer. KLAARMAKEN VAN DE TAFEL COLLECTE LIED: NU ZIJT WELLEKOME Nu zijt wellekome, Jezus, deelgenoot van mensen die nog dromen voorbij aan dood: leven met zovelen en daarmee gelukkig zijn, alles willen delen en toch niet minder zijn. Kyrieleis! Nu zijt wellekome, verre vreemde mens. Dat wij, aan angst ontkomen verstaan jouw wens: ooit te zullen leven in een wereld omgekeerd, waar de kunst van delen voorgoed is aangeleerd. Kyrieleis! Nu zij wellekome, toekomstmens in mij, die als een kind wil wonen, herboren vrij in het land van morgen dat de lieve vrede kent, waar wij zijn geborgen, gezien, aanvaard, herkend. Kyrieleis!
-15-
LIED: VANWAAR ZIJT GIJ GEKOMEN Vanwaar zijt gij gekomen wij wisten niets van U In onze stoutste dromen was God nooit hier en nu. Een nieuwe God zijt gij die onder ons wilt wonen, zo ver weg, zo dichtbij. Gij zijt ons doorgegeven, een naam, een oud verhaal; uw woorden uitgeschreven in iedere mensentaal. Ons eigen levenslot met uw geluk verweven, zo zijt gij onze God. Gij zijt in ons verloren, wij durven U niet aan Uw stem in onze oren, uw komst in ons bestaan. Een mens van vlees en bloed, een kind voor ons geboren, een naam die sterven moet. LIED: OH LITTLE TOWN O little town of Bethlehem, how still we see thee lie! Above thy deep and dreamless sleep the silent stars go by. Yet in thy dark streets shineth the everlasting light; The hopes and fears of all the years are met in thee tonight. How silently, how silently, the wondrous gift is given! So God imparts to Human hearts the blessings of his heaven. We hear the Christmas angels the great glad tidings tell: O come to us, abide with us, our Lord Emmanuel. No ear may hear his coming; but in this world of sin, where meek soals will receive him, still the dear Christ enters in!
-16-
TAFELGEBED (GEZONGEN) K: Geprezen de dag, geprezen het licht, dag vriendelijk licht om ons heen: Licht op het golvend water en zee van licht op aarde, Zonlicht door bomen velerlei soort, licht over de wemelende levende wezens, Zonovergoten de man en de vrouw, Licht over de stad en het land van de mens. P: Gezegend Gij die zegt: er zij licht. Gezegend de mens die het licht niet dooft. Refrein: A: Dit is de dag, dit is het uur, we krijgen geluk als nooit tevoren: licht voor ons uit, een waaier van vuur. Dit is de nacht, dit is het uur. P: Maar het duister neemt het licht niet aan. Die deze wereld regeren met ijzeren vuist of fluwelen handschoen, zij laten mensen dolen in de nacht. P+K: Tegen het duister in zeggen wij dat sterven de machten van deze wereld; en dat er richting komt. K: Weg uit de sleur, de waan van het moment. Weg uit het onrecht dat als een waas de aarde bedekt, weg uit marteling, kwelling en dood. Dat wij opstaan en het donker verlaten. P: Gezegend, Gij die zegt: er zij licht. Gezegend mensen het licht achterna. A: Dit is de dag, dit is het uur, we krijgen geluk als nooit tevoren: licht voor ons uit, een waaier van vuur. Dit is de nacht, dit is het uur. P: Blijde boodschap, goed nieuws: geen ander nieuws dan kind zijn van God, licht van licht. Zo leven, al doende, dienstbaar van dag tot dag.
-17-
P+K: Wij hebben zijn daden gezien: onvergetelijk eenvoudig, weergaloos gewoon. Wij gedenken zijn leven, zijn dood. P: Wij nemen zoals Hij brood in onze handen. Hij brak het en zei: "Dit is mijn Lichaam voor jullie, doe dit tot mijn gedachtenis". Zo ook na de maaltijd de Beker, met de woorden: "Deze Beker is het Nieuwe Verbond in mijn Bloed. Doe dit elke keer dat jullie hem drinken, tot mijn gedachtenis". A: Wij zeggen het voort, wij spreken het uit: wij eren het Lam, een ander eren wij niet; zijn naam op ons voorhoofd, geen woord meer over de dood. Er zal geen nacht meer zijn, wij hoeven geen licht meer van lamp of zon, Want God de Heer zal over ons lichten, voor eens en voorgoed. P: Gezegend Gij die zegt: er zij licht. K: Gezegend de mens die het licht niet dooft. Gezegend mensen het licht achterna. A: Dit is de dag, dit is het uur, we krijgen geluk als nooit tevoren: licht voor ons uit, een waaier van vuur. Dit is de dag, dit is het uur. ONZE VADER COMMUNIE
-18-
LIED: COVENTRY CAROL Lully, lulla, Thou little tiny child; By by, lully, lullay. O sisters two how may we do For to preserve this day This poor youngling, for whom we do sing, By by, lully, lullay? Herod, the king, in his raging, Charged he hath this day His men of might, in his own sight, All young children to slay. That woe is me, poor child for thee! And ever morn and day, For thy parting, neither say nor sing By by, lully, lullay! Lully, lulla, Thou little tiny child; By by, lully, lullay. LIED: MARY DID YOU KNOW Mary, did you know that your baby boy would one day walk on water. Mary, did you know that your baby boy would save our sons and daughters. Did you know that your baby boy has come to make you new; this child that you delivered will soon deliver you. Mary, did you know that your baby boy will give sight to a blind man. Mary, did you know that your baby boy will calm the storm with His hand. Did you know that your baby boy has walked where angels trod? When you kiss your little baby, you kiss the face of God! The blind will see, the deaf will hear and the dead will live again. the lame will leap, the dumb will speak the praises of the lamb.
-19-
Mary, did you know that your baby boy is Lord of all creation Mary, did you know that your baby boy will one day rule the nations. Did you know that your baby boy is heaven's perfect lamb? This sleeping child you're holding is the great I am. LIED: GOD REST YOU MERRY GENTLEMEN God rest you merry gentlemen, let nothing you dismay, remember Christ our Saviour was born on Christmas Day, to save our souls from satan’s power where we had gone astray. And it’s tidings of comfort and joy, comfort and joy: And it’s tidings of comfort and joy. From God that is our Father the blessed angels came, unto some certain shepherds with tidings of the same; that there was born in Bethlehem the Son of God by name. The shepherds at those tidings rejoiced much in mind, and left their flocks a feeding in tempest, storms and wind, and strait they came to Bethlehem the Son of God to find. Now when they came to Bethlehem where our sweet Saviour lay, they found him in a manger where oxen feed on hay, the blessed Virgin kneeling down unto the Lord did pray. Now to the Lord sing praises all you within this place, like we true loving brethren each other to embrace, the merry time of Christmas is drawing on a pace. LIED: RIU Riu, riu...
Vertaling: Riu, riu, chiu, de herder die zijn schapen hoedt aan de rivier: God behoedde Maria voor het kwade.
Riu, riu, chiu, la guarda ribera: Dios guardo el lobo de nuestra cordera. Dios guardo el lobo de nuestra cordera. Riu, riu...
-20-
SLOTGEDACHTE Ook voor jou Op de grens van licht en duister tussen zorgen en verdriet kwam hij zonder glans en luister met een ster in het verschiet. Troost en liefde van de Vader kwamen tot ons in een kind en geen mens staat ons ooit nader dan de zoon door God bemind. Steeds weer tussen licht en duister horen mensen groot en klein door de wind het zacht gefluister ook voor jou zal ik er zijn. SLOTGEBED God, onze Vader, Geef dat wij weer hoop en levenskracht krijgen om liefde en vrede rond te dragen als een vuur. Maak ons tot mensen met een belofte die in een naamloze omgeving tedere vriendschap laten groeien. Laat Uw Zoon geboren worden in elk mensenhart dat geloof en vertrouwen schenkt aan Zijn Blijde Boodschap. Amen MEDEDELINGEN ZEGENBEDE Wanneer je je hart gebruikt om mensen in de kou wat warme liefde te geven, wanneer je je gelaat gebruikt om mensen toe te lachen en ze wat moed te geven, wanneer je je handen gebruikt om mensen te helpen, om iedereen op te nemen en niemand uit te sluiten, dan kan Gods' tederheid in jou ontluiken en kan Jezus in jou geboren worden. Daarom zegene U de God die ons lief heeft… Amen
-21-
SLOTLIED: LICHT DOOR DE NACHT Licht door de nacht, de stilte kort verbroken, door een kind dat van God werd verwacht. Een woord van hoop en vrede klein gesproken, werd aan herders die waakten gebracht: Refr.: Een kind, een mens als een van ons geboren; geroepen om een boodschap te doen horen, voor allen die steeds opnieuw mogen leven van een land; van een land dat gedeeld van vrede leeft: Een God, een land; mensenkinderen samengebracht! Licht van een kind door eeuwen heen geschreven, dat ons meldt: nieuwe toekomst begint waar mensen gaan, de weg van zich te geven; waar zich vriend aan de vreemde verbindt; Licht van een man, geen huis om in te wonen en geen steen waar zijn hoofd rusten mocht; maar hield zijn hart voor ieder ander open; zo gaf hij mensen groot, wat men zocht.
COLLECTE BIJ DE UITGANG Deze collecte is voor de ziekensectie van de parochie. De leden van de ziekensectie bezoeken zieken binnen de parochie en in de ziekenhuizen.
-22-
FIJNE KERSTDAGEN EN EEN GELUKKIG NIEUWJAAR!!! DEZE MIS IS SAMENGESTELD DOOR LEDEN VAN JOKOLO DE VOLGENDE MIS WAARAAN JOKOLO MEEWERKT IS OP ZONDAG 15 JANUARI 2006 OM 11.15 UUR. Vond je de viering mooi en lijkt het je wel wat om eens een repetitie mee te maken? Dan ben je van harte uitgenodigd om eens met Jokolo mee te zingen. Het koor repeteert op vrijdagavond van 20.00 tot 22.00 uur in de Lourdeskerk en verzorgt zeer regelmatig de missen in deze kerk. Voor meer informatie bezoek onze website of stuur een mailtje naar
[email protected].
WWW.JOKOLO.NL
Deze viering is na te lezen op de website
-23-
Wij zouden het heel erg fijn vinden als u onderstaande vragen zou willen beantwoorden. Met deze gegevens kunnen wij nóg beter proberen om de missen van Jokolo zo goed mogelijk te maken. 1. In welke leeftijdscategorie valt u? O <15 jaar
O 15-30 jaar
O 30-45 jaar
O 45-60 jaar
O <60
2. Bent u al eens eerder naar een (kerst)mis van Jokolo geweest? JA/NEE 3. Gaat u vaker naar de kerk? JA/NEE 4. Bent u woonachting in de omgeving van deze kerk? JA/NEE 5. Waarom bent u naar deze mis gekomen en niet naar een andere? O tijdstip
O koor
O beide
O anders: z.o.z.
6. Wat vond u van de mis? (een cijfer tussen 1 en 10) _____ 7. Wat vond u van de teksten en de lezingen? (meer antwoorden mogelijk) O mooi, heeft een kerstgevoel gegeven
O gevarieerd
O sprak me (erg) aan
O geen van deze opties
O anders: z.o.z.
8. Wat vond u van de kwaliteit van de gezongen liederen? _____ (een cijfer tussen 1 en 10)
9. Wat vond u van de liedkeus? (meer antwoorden mogelijk) O goed gekozen
O gaf een kerstgevoel
O gevarieerd
O sprak me erg aan
O geen van deze opties
O anders (z.o.z.)
Indien u nog opmerkingen heeft, kunt u dat op de achterzijde van het boekje kwijt. Wilt u het strookje met de antwoorden achter in de kerk in de daarvoor aangegeven locatie achterlaten? Dank u wel!
-24-
Vraag: Iets anders: 5.
7.
9.
Ruimte voor opmerkingen:
U kunt deze pagina eraf scheuren en in de daarvoor bestemde manden deponeren. Het boekje mag u meenemen.