Artikel-Nr. / Article No.:
44696 Sprachen / Languages:
cs
BERNER_49339.pdf
2012-06-21
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T Bedienungsanleitung Návod k obsluze Kézikönyv Instrucţiuni de utilizare Návod na obsluhu 044696
1
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
D
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
Wartung
Art.-Nr.: Höchstkapazität: Minimum Höhe: Maximum Höhe:
Wichtig: Verwenden Sie nur hochwertiges Hydrauliköl. Verwenden Sie nie Bremsöl, Alkohol, Glyzerin, Motor, Getriebe oder Turbinenöl. Verschmutztes oder falsches Öl kann die Funktion oder Leistung des Hebers Beeinflussen und sogar zu Beschädigungen führen. Die Sicherheit ist dann auch nicht mehr gegeben.
044696 3,5 Tonnen 145 mm 504 mm
Bitte lesen Sie vor dem ersten Arbeiten mit diesem Wagenheber die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Warnung Beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung. Überschreiten Sie nicht die Höchstkapazität. Benutzen Sie den Heber nur auf einem ebenen, festen Untergrund. Den Heber nur zum Heben benützen. Verwenden Sie bei Arbeiten unter einem Auto immer Unterstellböcke um das Auto abzusichern. Vergewissern Sie sich, dass sich niemand unter der Last befindet wenn Sie diese absenken. Bei Reparaturarbeiten an dem Heber verwenden Sie nur Originalteile.
Vor dem Gebrauch Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch den Wagenheber auf Undichtigkeiten und den ordnungsgemäßen Zustand aller tragenden Teile. Benutzen Sie den Wagenheber auf keinen Fall wenn Undichtigkeiten im System sind und wenn tragende Teile verformt, gebrochen oder nicht in ihrer richtigen Position sind. Es ist empfehlenswert jährlich eine Kontrolle des Hebers durch Fachpersonal durchführen zu lassen. Heber welche beschädigt oder undicht sind müssen sofort repariert werden oder verschrottet werden.
Gebrauch Zum Heben: Montieren Sie den Hebel am Wagenheber und fixieren Sie diesen mit der Sicherungsmutter. Benützen Sie immer Bremskeile um das Fahrzeug beim Anheben vor dem Wegrollen zu sichern. Bringen Sie den Wagenheber an die dafür vorgesehenen Positionen am Auto. Schließen Sie das Ventil durch drehen des Hebels im Uhrzeigersinn. Bringen Sie den Sattel an den Hebepunkt des Autos. Vergewissern Sie sich, dass er an der richtigen Position ist und heben Sie nun das Fahrzeug an. Bevor unter dem Fahrzeug gearbeitet wird, immer erst das Fahrzeug mit Unterstellböcken sichern. Senken: Heben Sie die Last an um die Unterstellböcke zu entfernen. Drehen Sie den Hebel langsam gegen den Uhrzeigersinn um das Ventil zu öffnen und die Last langsam abzusenken.
2
Öl zufüllen: 1. Wenn der Sattel ganz unten ist, die Füllschraube öffnen. 2. Öl zufüllen, bis max. 0,5 cm unter der Öffnung. 3. Füllschraube wieder schließen. Öl wechseln: (mindestens einmal pro Jahr wechseln) 1. Wenn der Sattel ganz unten ist, die Füllschraube öffnen. 2. Legen Sie den Heber auf die Seite und lassen Sie das Öl in ein geeignetes Gefäß auslaufen. Bemerkung: Entsorgen Sie das Altöl Bitte an den dafür vorgesehenen Sammelstellen. 3. Füllen Sie ein hochwertiges Hydrauliköl, z. B. Mobil DTE 13, bis max. 0,5 cm unter die Öffnung ein. 4. Füllschraube wieder schließen. Schmierung: Schmieren Sie die bewegliche Teile um eine Leichgängigkeit zu gewährleisten.
Problemlösung Heber hebt nicht an
Ablassventil nicht ganz geschlossen
Ventil schließen
Überlastet
Last erleichtern
Luft im System Heber hebt nicht mit ganzer Leistung Falsches Öl Zu wenig Öl Öldruck zu niedrig
Heber aufrichten und die Füllschraube öffnen und Luft entweichen lassen. Öl wechseln Öl nachfüllen Öl nachfüllen
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
D Sattel
Vorderrad
Hebel
Knopf
Lenkrad
Explosionszeichnung Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Beschreibung Menge Hydraulik Einheit 1 Vorderrad 2 Hinteres Lenkrad 2 Sattel 1 Öleinfüllschraube/Entlüftungsventil 1 Werkzeugschale 1 Hebel 1 Gummiunterlage 1 Etiketten (nicht angeführt) 1 Bedienungsanleitung 1 Reparatur-Satz (nicht angeführt) 1
Teile-Nr. 29040-01 29040-02 29040-03 29040-04 29040-05 29040-06 29040-07 29040-08 29040-09 29040-10 29040-11
3
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
CZ
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
Údržba
Hever: výr. Č. Maximální kapacita: Minimální výška: Maximální výška:
Důležité: používejte pouze kvalitní hydraulický olej. Nikdy nepoužívejte brzdový olej, alkohol, glycerín, motorový, převodovkový a turboolej. Znečištěný nebo nesprávný olej může ovlivnit funkci a výkon heveru a dokonce vést k jeho poškození. Také bezpečnost již není zaručena.
044696 3,5 tuny 145 mm 504 mm
Před první činností s tímto heverem si prosím pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze.
Varování Dodržujte prosím Návod k obsluze. Nepřekračujte maximální kapacitu. Hever používejte pouze na rovném, pevném podkladu. Hever používejte pouze ke zvedání. Při práci pod vozidlem vždy vozidlo zajistěte podkladními klíny. Při spouštění se ujistěte se, zda se pod břemenem nikdo nenachází. Při opravách heveru používejte pouze originální náhradní díly.
Před použitím Před každým použitím hever zkontrolujte, zda na něm nejsou netěsná místa a zda jsou veškeré nosné díly v řádném stavu. Hever v žádném případě nepoužívejte, pokud jsou v systému netěsnosti a pokud jsou nosné díly zdeformované, zlomené nebo nejsou ve správné poloze. Doporučujeme nechat hever jednou do roka zkontrolovat odbornou osobou. Hevery, které jsou poškozené a netěsní, je nutno okamžitě opravit nebo zlikvidovat.
Doplňování oleje: 1. pokud je talíř zcela vyšroubován dolů, otevřete plnicí šroub, 2. doplňte olej tak, aby jeho hladina byla max. 0,5 cm pod otvorem, 3. opět uzavřete plnicí šroub. Výměna oleje (provádět minimálně jednou do roka): 1. pokud je talíř zcela vyšroubován dolů, otevřete plnicí šroub, 2. položte hever na bok a olej nechte vytéci do vhodné nádoby. Poznámka: použitý olej prosím odevzdejte do určené sběrny. 3. pro doplnění používejte pouze kvalitní hydraulický olej, např. Mobil DTE 13, hladina oleje musí sahat max. 0,5 cm pod otvor, 4. opět uzavřete plnicí šroub. Mazání: Pro zaručení lehkého chodu provádějte mazání všech pohyblivých částí.
Řešení problémů Použití Pro zvedání: Na hever namontujte páku a upevněte ji pomocí zajišťovací matky. Při zvedání vždy používejte podkladní klíny pro zajištění vozidla proti odjetí. Hever umístěte na určená místa na vozidle. Otáčením páku ve směru hodinových ručiček uzavřete ventil. Talíř umístěte na místo, na kterém se má vozidlo zvedat. Ujistěte se, zda je hever ve správné poloze a poté vozidlo zvedněte. Předtím, než pod vozidlem začnete pracovat, vždy ho zajistěte podkladními klíny. Spouštění: Zvedněte břemeno a odstraňte zajišťovací klíny. Pomalu otáčejte klikou proti směru hodinových ručiček - tím se otevře ventil a břemeno je možno pomalu spustit dolů.
4
Hever nezvedá
Hever nezvedá s maximálním výkonem
Vypouštěcí ventil Uzavřete ventil není zcela uzavřený Hever je přetížený
Snižte hmotnost zvedaného břemena
Vzduch v systému
Narovnejte hever, otevřete plnicí šroub a nechte uniknout vzduch
Nesprávný olej Málo oleje Nízký tlak oleje
Vyměňte olej Doplňte olej Doplňte olej
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
CZ
Spare part drawing Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Description Power unit Front wheel assembly Rear castor assembly Saddle Oil Filler Plug / Air Vent Valve Tool tray Handle assembly Rubber pad Label(s) (not shown) Manual Repair kit (not shown)
Quantity 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Part No. 29040-01 29040-02 29040-03 29040-04 29040-05 29040-06 29040-07 29040-08 29040-09 29040-10 29040-11
5
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
H
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
Karbantartás
Autóemelő: cikksz. Max. teherbírás: Minimum magasság: Maximum magasság:
Fontos: csak kiváló minőségű hidraulika-olajat használjon. Soha ne használjon fékolajat, alkoholt, glicerint, motor-, váltó- vagy turbinaolajat. Szennyezett vagy nem megfelelő olaj befolyásolhatja az emelő teljesítményét, és akár károsodáshoz is vezethet. Az emelő ekkor már nem biztonságos.
044696 2 tonna 145 mm 504 mm
Kérjük, hogy az emelő első használata előtt gondosan olvassa el a kezelési útmutatót.
Figyelem Tartsa be a használati utasításban foglaltakat! Ne lépje túl a legnagyobb megengedett terhelést. Csak sík, szilárd felületen használja az emelőt. A z emelőt kizárólag emelésre használja. Autó alatt végzett munka esetén mindig használjon alátámasztó bakokat az autó biztonságos rögzítése érdekében. A súly leengedése előtt győződjön meg arról, hogy senki nem tartózkodik alatta. Az emelő szerelésekor mindig eredeti alkatrészeket használjon.
Használat előtt Minden használat előtt ellenőrizze, hogy megfelelőek-e az emelő tömítései, valamint kifogástalan állapotban van-e valamennyi tartó funkciójú alkatrésze. Semmi esetre se használja az autóemelőt, ha a rendszerben hibás tömítést észlel, vagy ha tartó funkciójú alkatrész deformálódott, eltört vagy nem megfelelő helyzetben van. Javasolt az emelőt évente szakemberrel ellenőriztetni. A sérült vagy hibás tömítésű emelőt azonnal javítsa meg vagy selejtezze ki.
Olaj utántöltése: 1. Amikor az emelőtalp teljesen leengedett helyzetben van, nyissa ki a töltőcsavart. 2. Töltsön olajat a nyílásba, legfeljebb 0,5 cm-rel a nyílás alatti szintig. 3. Zárja vissza a töltőcsavart. Olajcsere: (legalább évente egyszer cseréljen olajat) 1. Amikor az emelőtalp teljesen leengedett helyzetben van, nyissa ki a töltőcsavart. 2. Fektesse az emelőt az oldalára, és engedje kifolyni belőle az olajat egy megfelelő edénybe. Megjegyzés: a fáradtolajat hulladékkezelés céljából, kérjük, juttassa el az erre a célra fenntartott gyűjtőhelyek egyikére. 3. Töltsön kiváló minőségű hidraulika-olajat (pl. Mobil DTE 13) a nyílásba, legfeljebb 0,5 cm-rel a nyílás alatti szintig. 4. Zárja vissza a töltőcsavart. Kenés: A mozgó alkatrészeket a jobb járás érdekében kezelje kenőanyaggal.
Problémamegoldás Használat Emelés: Szerelje az emelőkart az autóemelőre, és rögzítse a biztosítóanyával. Mindig használjon fékezőékeket, hogy emeléskor nehogy elguruljon a gépjármű. Helyezze el az autóemelőt az autón erre a célra kialakított helyek egyike alatt. Az emelőkarnak az óra járásával megegyező irányban történő forgatásával zárja a szelepet. Az emelőtalpat illessze az autó emelési pontjához. Ellenőrizze, hogy az emelő a megfelelő helyen van-e, majd emelje meg a járművet. Ha a felemelt autó alatt szeretne dolgozni, mindig támassza alá tartóbakokkal. Leengedés: Emelje meg egy kissé a súlyt, hogy el tudja távolítani az alátétbakokat. Forgassa az emelőkart lassan az óramutató járásával ellentétes irányban, kinyitva ezzel a szelepet, és lassan engedje le a súlyt.
6
az emelő nem emel
az emelő nem a maximális teljesítménnyel működik
a leengedőszelep nincs teljesen zárva
zárja a szelepet
túlterhelt
csökkentsen a súlyon
levegő van a rendszerben
állítsa fel az emelőt, nyissa ki a töltőcsavart és engedje ki a levegőt.
nem megfelelő olaj cseréljen olajat töltsön utána olajat túl kevés olaj töltsön utána olajat alacsony olajnyomás
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
H
Spare part drawing Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Description Power unit Front wheel assembly Rear castor assembly Saddle Oil Filler Plug / Air Vent Valve Tool tray Handle assembly Rubber pad Label(s) (not shown) Manual Repair kit (not shown)
Quantity 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Part No. 29040-01 29040-02 29040-03 29040-04 29040-05 29040-06 29040-07 29040-08 29040-09 29040-10 29040-11
7
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
RO
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
Îngrijire
Cric: Art. Nr. Capacitate maximă: Înălţime minimă: Înălţime maxima:
Important : folosiţi numai ulei hidraulic de calitate. Nu folosiţi niciodată ulei de frână, alcool, glicerină, ulei de motor, de viteze sau de turbina. Uleiul murdar sau necrespunzător poate influenta funcţiunea și forţa motrică a circului și duce la defectarea a acestuia. Atunci nu mai este dată garanţia.
044696 2 tone 145 mm 504 mm
Înainte de a folosi prima dată cricul, vă rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire.
Avertisment Respectaţi vă rog instrucţiunile de folosire. Nu depasiţi capacitatea maximă. Folosiţi cricul numai pe un subsol neted și tare. Folosiţi cricul numai pentru a ridica. Folosiţi la lucru sub mașină întotdeauna butuci pentru a asigura mașină. Asiguranţi-vă că nu se găsește nimeni sub greutate când o coboraţi. La repararea cricului, folosiţi numai piese originale.
Înainte de folosire Controlaţi înainte de fiecare utilizare dacă toate piesele sunt in ordine și nu sunt scurgeri de lichid. Nu folosiţi în niciun caz cricul dacă sunt scurgeri de lichid în sistem și dacă piesele sunt deformate, rupte sau nu sunt în poziţia corecta. Se recomandă anual un control al cricului de către personal specializat. Cricurile care sunt defecte sau au scurgeri de lichid, trebuie să fie imediat reparate sau transformate în fier vechi.
Mod de utilizare pentru a ridica: Montaţi levierul la cric și fixaţi-l cu piuliţa de siguranţă. Folosiţi întotdeauna ic de frănare pentru ca la ridicare să nu ruleze vehicolul. Aduceţi cricul În poziţia prevăzută la mașină. Aduceţi saua la punctul de ridicare a mașinii. Asiguraţi- vă că este in poziţia corecta și ridicaţi vehicolul. Înainte de a se lucra sub vehicol ; asiguraţi-l cu butuci. pentru a cobri: Ridicaţi greutatea pentru a înoepărta butucii. Învărtiţi încet laviera în sens contrar acelor de ceas pentru a se deschide ventilul și pentru a cobori încet greutatea.
8
Umplerea cu ulei: 1. Când șaua este în poziţia cea mai de jos, deschideţi bușonul. 2. Umpleţi cu ulei, maxim până la 0,5cm sub deschidere. 3. Închideţi bușonul. Schimbul de ulei: (a se schimba cel puţin o dată pe an) 1. Când șaua este jos, deschideţi bușonul. 2. Așezaţi cricul într-o parte și lăsaţi să curgă uleiul într-un vas potrivit. Observaţie: Aruncaţi uleiul vechi în locurile prevăzute pentru colectarea uleiurilor vechi. 3. Umplei cu ulei hidraulic de calitate, de ex : Mobil DTE 13, maximal până la 0,5 cm sub deschidere. 4. Închidenţi bușonul Lubrifierea: Ungeţi piesele mobile pentru a garanta o întrebuinţare ușoară.
Rezolvarea problemelor Circul nu ridică
Circul nu ridică cu toată forţa motrică
Ventilul nu este închis bine
Închideţi ventilul
Greutate maximă depăsită
Ușuraţi greutatea
Este aer în sistem
Îndreptaţi cricul și deschideţi bușonul pentru a ieși aerul
Ulei necorespunzător Prea puţin ulei Presiunea uleiului este scăzută
Schimbaţi uleiul Umpleţi cu ulei Umpleţi cu ulei
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
RO
Spare part drawing Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Description Power unit Front wheel assembly Rear castor assembly Saddle Oil Filler Plug / Air Vent Valve Tool tray Handle assembly Rubber pad Label(s) (not shown) Manual Repair kit (not shown)
Quantity 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Part No. 29040-01 29040-02 29040-03 29040-04 29040-05 29040-06 29040-07 29040-08 29040-09 29040-10 29040-11
9
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
SK
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
Údržba
Zdvihák vozidiel: Maximálna nosnosť: Minimálna výška: Maximálna výška:
Dôležité: Používajte iba vysoko kvalitný hydraulický olej. Nikdy nepoužívajte brzdový olej, alkohol, glycerín, motorový, prevodový alebo turbínový olej. Znečistený alebo nesprávny olej môže ovplyvniť funkčnosť alebo výkon zdviháku alebo môže viesť až k jeho poškodeniu. Následne nie je už ani zaručená jeho bezpečnosť.
Art. Nr. 044696 3,5 tony 145 mm 504 mm
Pred prvým použitím tohto zdviháku si, prosím, starostlivo prečítajte celý tento návod na obsluhu.
Varovanie Riaďte sa, prosím, pokynmi uvedenými v tomto návode na obsluhu. Nikdy neprekračujte maximálnu nosnosť zariadenia. Zdvihák používajte iba na rovnom, pevnom podklade. Zdvihák používajte iba na zdvíhanie vozidiel. Pri prácach pod vozidlom vždy používajte podpery na zaistenie vozidla. Pred spúšťaním záťaže zo zdviháku sa vždy presvedčte, či sa pod spúšťaným vozidlom nenachádzajú žiadne osoby. Pri opravách zdviháku vozidiel používajte iba originálne diely.
Pred používaním Pred každým použitím skontrolujte, či tesnia všetky diely zdviháku vozidiel a či sú v zodpovedajúcom stave všetky jeho nosné časti. Zdvihák vozidla nepoužívajte v žiadnom prípade, ak zistíte, že v systéme sú nejaké netesnosti alebo ak sú nosné časti zdeformované, zlomené alebo ak nie sú v svojej správnej polohe. Odporúča sa nechať vykonať každoročne kontrolu zdviháku odborným personálom. Zdviháky vozidiel, ktoré sú poškodené alebo nie sú tesné sa musia okamžite opraviť alebo nechať zošrotovať.
Používanie Zdvíhanie: Páku namontujte na zdvihák vozidla a zaistite ju poistnou maticou. Pri zdvíhaní vozidla vždy používajte brzdiaci podkladací klin, aby ste zaistili pri zdvíhaní vozidlo proti rozjazdu. Zdvihák podložte pod vozidlo v na to určených miestach. Ventil uzatvorte otáčaním páky v smere hodinových ručičiek. Sedlo zdviháku nasaďte na označené miesto na vozidle. Presvedčte sa, či je nasadené na správnom mieste a potom začnite dvíhať vozidlo. Pred tým, ako začnete pracovať pod zdvihnutým vozidlom, vždy ho najskôr zaistite podložením brzdiacimi klinmi. Spúšťanie: Zdvihákom mierne nadvihnite záťaž, aby ste mohli odstrániť brzdiace kliny. Páku pomaly otáčajte proti smeru hodinových ručičiek, aby sa otvoril ventil a aby ste mohli pomaly spustiť jeho záťaž.
10
Dolievanie oleja: 1. Keď sa sedlo nachádza v najnižšej polohe, otvorte plniacu skrutku. 2. Dolejte olej, maximálne 0,5 cm pod okraj plniaceho otvoru. 3. Zaskrutkujte plniacu skrutku. Výmena oleja: (výmenu vykonajte minimálne jedenkrát za rok) 1. Keď sa sedlo nachádza v najnižšej polohe, otvorte plniacu skrutku. 2. Zdvihák položte na bočnú stranu a olej nechajte vytiecť do podloženej, vhodnej nádoby. Poznámka: Starý olej zlikvidujte, prosím, v na to určených zberných miestach. 3. Naplňte vysoko kvalitný hydraulický olej, napr. Mobil DTE 13, maximálne 0,5 cm pod okraj plniaceho otvoru. 4. Zaskrutkujte plniacu skrutku. Mazanie: Na zaručenie plynulého a ľahkého chodu namažte pohyblivé časti zariadenia.
Riešenie problému Zdvihák nezdvíha
Výpustný ventil nie je úplne zatvorený
Zatvorte ventil
Preťaženie
Znížte zaťaženie
V systéme je Zdvihák vzduch nezdvíha s plným výkonom Nesprávny olej Príliš málo oleja Nízky tlak oleja
Narovnajte zdvihák a otvorte plniacu skrutku, aby unikol prebytočný vzduch. Vymeňte olej Doplňte olej Doplňte olej
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T
SK
Spare part drawing Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Description Power unit Front wheel assembly Rear castor assembly Saddle Oil Filler Plug / Air Vent Valve Tool tray Handle assembly Rubber pad Label(s) (not shown) Manual Repair kit (not shown)
Quantity 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Part No. 29040-01 29040-02 29040-03 29040-04 29040-05 29040-06 29040-07 29040-08 29040-09 29040-10 29040-11
11
CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T EG-Konformitätserklärung
(D)
Gemäss der EG-Maschinen-Richtlinie, 89/392/EWG (letzte Anpassung 93/68/EWG) bescheinigt der Unterzeichner, Bevollmächtigter von Berner Ges.m.b.H, Industriezeile 36, 5280 Braunau, Österreich, dass der lufthydraulische Wagenheber, Modell CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T, den angeführten Richtlinien entspricht, vorausgesetzt, dass der Wagenheber entsprechend der Bedienungsanleitung verwendet und gewartet wird.
Prohlášení o shodě
(CZ)
Podle Směrnice ES o strojírenských zařízeních č. 89/392/EEC (ve znění směrnice č. 93/68/EEC) tímto já, níže podepsaný, jednající na základě oprávnění společnosti Berner Ges.m.b.H, Industriezeile 36, 5280 Braunau, Österreich, prohlašuji na vlastní odpovědnost, že hydraulický garážový zvedák opatřený systémem magic-lift-plus, model CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T a jeho typová varianta uvedená níže, k níž se toto prohlášení vztahuje, splňuje základní požadavky týkající se ochrany zdraví a bezpečnosti podle Směrnice ES o strojírenských zařízeních za předpokladu, že je používán a udržován v souladu s pokyny k použití a se zásadami osvědčené praxe.
Megfelelősségi nyilatkozat
(H)
A 89/392/EK (utolsó módosítása 93/68/EK) a gépek biztonsági követelményeiről és megfelelőségének tanúsításáról szóló direktíva szerint, alulírott, a Berner Ges.m.b.H, Industriezeile 36, 5280 Braunau, Österreich, meghatalmazottjaként kizárólagos felelősséggel nyilatkozik, hogy a CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T modellszámú hidraulikus emelő és változatai, melyekre ez a nyilatkozat vonatkozik, amennyiben a használati utasításban foglaltaknak megfelelően használják és karbantartják, megfelel az EK gépek biztonságára vonatkozó direktívában foglalt szükséges egészségügyi és biztonsági előírásoknak.
Declaraţie de conformitate
(RO)
În acord cu directivele stabilite de norma europeană 89/392/CEE „mașini“, ultima modificare 93/68/CEE, subsemnatul autorizat de Berner Ges.m.b.H., Industriezeile 36, 5280 Braunau, Österreich, declară responsabilitatea exclusivă a firmei mentionate mai sus, adeverind că cricul aerohidraulic model CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T, corespunde regulilor necesare de sănătate și siguraţă a directivei 89/392/CEE „mașini“ dacă folosirea și îngrijirea cricului este conform instrucţiunilor de utilizare.
Vyhlásenie o zhode
(SK)
BERNER GESMBH. Industriezeile 36 A-5280 Braunau am Inn
Berner GmbH Industriezeile 36 A-5280 Braunau/Inn Tel. +43 7722 800 0 Fax +43 7722 800 186
[email protected] www.berner.co.at
__________________________________ Mag. Wolfgang Sageder Vice President Region South East Europe
Berner spol. s r.o. Jinonická 80 CZ-158 00 Praha 5 Tel. +420 2 25390666 Fax +420 2 25390660
[email protected] www.berner.cz
Berner Kft. Táblás u. 34 H-1097 Budapest Tel. +36 1 3471059 Fax +36 1 3471045
[email protected] www.berner.hu
__________________________________ Hannes Huber Manager of export, quality and Purchase-/Productmanagement Region South East Europe Albert Berner S.R.L. Str. Vrancei Nr. 51 - 55 RO-310315 Arad Tel. +40 257 212291 Fax. +40 257 250460
[email protected] www.berner-romania.ro
Berner spol. s r.o. Jesenského 1 SK-962 12 Detva Tel. +421 45 5410245 Fax +421 45 5410255
[email protected] www.berner.sk
LS/16.04.2007 – Irrtum, Satz- und Druckfehler vorbehalten.
Podľa Smernice ES o strojných zariadeniach č. 89/392/EEC (v znení Smernice č. 93/68/EEC), dolu podpísaný, oprávnený za Berner Ges.m.b.H, Industriezeile 36, 5280 Braunau, Rakúsko, týmto vyhlasuje na našu výhradnú zodpovednosť, že hydraulický garážový zdvihák s funkciou magic-lift-plus, model CAR JACK MagicLift-Plus 3,5 T, a jeho typové varianty, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje, ak sa používajú a udržiavajú podľa návodu na obsluhu a dobrých kódexov z praxe, vyhovujú potrebným zdravotníckym a bezpečnostným požiadavkám Smernice ES o strojných zariadeniach.