Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu P/N 7156758A – Czech – Vydání 03/10
NORDSON BENELUX • MAASTRICHT • THE NETHERLANDS
Upozornìní
Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson
Upozornìní Toto je autorskými právy chránìná publikace spoleènosti Nordson. Copyright 1999. Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmno˛ován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìny bez zvlá˚tního upozornìní. 2010 V˚echna práva vyhrazena.
Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Color-on-Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross-Cut, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura-Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo-Coat, e.dot, e.stylized, EFD, ETI, Excel 2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flex-O-Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, HDLV, Heli-flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of Values, PatternView, PermaFlo, Plasmod, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Prism, Printplus, ProBlue, Prodigy, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart-Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed-Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure-Max, Sure Wrap, Tela-Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, Ultrasaver, UniScan, UpTime, u-TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. jsou registrované ochranné známky − ® − spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto-Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cScan+, Cyclo-Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E-Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Emerald, Encore, Equi=Bead, ESP, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, FluxPlus, G-Net, G-Site, Get Green With Blue, Gluie, GreenUV, Ink-Dot, iON, Iso-Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, Myritex, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PicoDot, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, TrueCoat, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, VersaDrum, VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design) jsou ochranné známky – – spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejich˛ pou˛ívání tøetími osobami k vlastním úèelùm mù˛e poru˚it vlastnická práva.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Obsah
I
Obsah
2010 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O-1 O-1 O-1 O-2 O-2 O-2 O-2 O-2
Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpovìdnost majitele pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Naøízení, po˛adavky a smìrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kvalifikace u˛ivatele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek . . . . . . . . . . . . Naøízení a bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údr˛ba a oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace k bezpeènosti pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí pøístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sní˛ení tlaku lepidla v systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøístroj odpojte od zdroje napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deaktivace naná˚ecích hlav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR . . . Dal˚í bezpeènostní pøedpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . První pomoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-1 1-1 1-2 1-2 1-2 1-3 1-4 1-4 1-4 1-5 1-5 1-6 1-7 1-7 1-7 1-7 1-8 1-9 1-12 1-12
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití v souladu s urèením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøíklady nesprávného pou˛ívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bezpeènostní upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpeèí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktuální seznamy náhradních dílù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Popis funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1 2-1 2-1 2-2 2-2 2-2 2-2 2-3
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
II
Obsah
P/N 7156758A
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MontᲠ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecná upozornìní pro zpracování studených klihù . . . . . . Sná˚enlivost rùzných studených klihù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1 4-1 4-1 4-2 4-2
Údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Denní údr˛ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DemontᲠmembránového èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmontování èásti èerpaného média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmontování vzduchového motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odmontujte øídící ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odmontujte hlavní ventil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontování membránového èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontování vzduchového motoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Øídicí ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hlavní ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smontování èásti èerpaného média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Filtraèní jednotka materiálu LA 320, èi˚tìní a výmìna . . . . . . Filtraèní jednotka materiálu LA 320 M, èi˚tìní a výmìna . . .
5-1 5-2 5-3 5-4 5-6 5-6 5-6 5-8 5-8 5-8 5-9 5-10 5-11 5-12
Odstraòování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka odstraòování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-1 6-1 6-2
Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pou˛ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù . . . . . . . . . . . . . Aktuální seznamy náhradních dílù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spare Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA 320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA 320 M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA 320, repair kit, fluid section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LA 320, repair kit, air section . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-1 7-1 7-1 7-2 7-2 7-4 7-6 7-8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˚eobecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pøepoèet jednotek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Membránové èerpadlo LA 320 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-1 8-1 8-1 8-2 8-2
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Introduction
O-1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43-1-707 5521
43-1-707 5517
Belgium
31-13-511 8700
31-13-511 3995
Czech Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Denmark
Hot Melt
45-43-66 0123
45-43-64 1101
Finishing
45-43-200 300
45-43-430 359
Finland
358-9-530 8080
358-9-530 80850
France
33-1-6412 1400
33-1-6412 1401
Erkrath
49-211-92050
49-211-254 658
Lüneburg
49-4131-8940
49-4131-894 149
Nordson UV
49-211-9205528
49-211-9252148
EFD
49-6238 920972
49-6238 920973
Italy
39-02-216684-400
39-02-26926699
Netherlands
31-13-511 8700
31-13-511 3995
47-23 03 6160
47-23 68 3636
Poland
48-22-836 4495
48-22-836 7042
Portugal
351-22-961 9400
351-22-961 9409
Russia
7-812-718 62 63
7-812-718 62 63
Slovak Republic
4205-4159 2411
4205-4124 4971
Spain
34-96-313 2090
34-96-313 2244
Sweden
46-40−680 1700
46-40-932 882
Switzerland
41-61-411 3838
41-61-411 3818
Hot Melt
44-1844-26 4500
44-1844-21 5358
Finishing
44-161-495 4200
44-161-428 6716
Nordson UV
44-1753-558 000
44-1753-558 100
49-211-92050
49-211-254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2010 Nordson Corporation All rights reserved
NI_EN_N−0310-MX
O-2
Introduction
Outside Europe / Hors d’Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l’un de bureaux ci-dessous.
Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49-211-92050
49-211-254 658
Pacific South Division, USA
1-440-685-4797
−
Japan
81-3-5762 2700
81-3-5762 2701
Canada
1-905-475 6730
1-905-475 8821
Hot Melt
1-770-497 3400
1-770-497 3500
Finishing
1-880-433 9319
1-888-229 4580
Nordson UV
1-440-985 4592
1-440-985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
Japan
North America USA
NI_EN_N-0310-MX
2010 Nordson Corporation All rights reserved
Bezpeènostní upozornìní
1-1
Èást 1
Bezpeènostní upozornìní Pøed uvedením pøístroje do provozu si nejprve pøeètìte tuto èást. Tato èást obsahuje doporuèení a obvyklé postupy k bezpeèné instalaci, obsluze a údr˛bì (dále oznaèované jako Pou˛ití) výrobku, který je popisován v tomto dokumentu (dále se oznaèuje jako Pøístroj). Doplòkové bezpeènostní pokyny k urèitým situacím se objevují ve formì výstra˛ných upozornìní na odpovídajících místech v celém návodu. VAROVÁNÍ: Nedodr˛ení bezpeènostních upozornìní, doporuèení a pokynù k zabránìní nebezpeèí uvedených v tomto dokumentu mù˛e vést k dojít ke zranìní nebo i smrti a/nebo po˚kození pøístroje èi vìcným ˚kodám.
Bezpeènostní symboly V celé dokumentaci se pou˛ívají následující bezpeènostní symboly a signální slova, která varují pøed nebezpeènou situací, nebo upozoròují na podmínky, které mohou vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám. V˚echny bezpeènostní pokyny za signálními slovy VAROVÁNÍ nebo POZOR je nutné dodr˛et. VAROVÁNÍ: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k vá˛nému zranìní a smrti.
POZOR: Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k lehkému nebo støednì tì˛kému zranìní.
POZOR: (Bez bezpeènostního symbolu) Upozornìní na potenciálnì nebezpeènou situaci, nedodr˛ení tohoto upozornìní mù˛e vést k po˚kození pøístroje nebo vìcným ˚kodám.
2010 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-2
Bezpeènostní upozornìní
Odpovìdnost majitele pøístroje Majitelé pøístroje jsou odpovìdní za pøedání bezpeènostních informací a musí zajistit dodr˛ování v˚ech pokynù a provádìcích ustanovení k pou˛ívání pøístroje a vy˚kolení v˚ech mo˛ných u˛ivatelù.
Bezpeènostní informace
Bezpeènostní informace je nutné získat a vyhodnotit ze v˚ech dostupných pramenù vèetnì specifických bezpeènostních koncepcí majitele, bì˛né prùmyslové praxe, platných pøedpisù, informací o výrobku od výrobce materiálù a existujících dokumentù.
Bezpeènostní informace je nutné zpøístupnit obsluze pøístroje v souladu s platnými pøedpisy. Obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Bezpeènostní pokyny vèetnì bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístrojích musí být v èitelném stavu.
Naøízení, po˛adavky a smìrnice
Zajistìte pou˛ívání pøístrojù v souladu s informacemi obsa˛enými v tomto dokumentu, platnými pravidly a pøedpisy a bì˛nou prùmyslovou praxí.
Pøed první instalací nebo prvním uvedením pøístroje do provozu si v pøípadì potøeby vy˛ádejte souhlas technického nebo bezpeènostního oddìlení závodu, nebo oddìlení s podobnou funkcí.
Pøipravte vybavení pro nouzové situace a první pomoc. Provádìjte bezpeènostní kontroly k zaji˚tìní dodr˛ování po˛adovaných postupù.
Bezpeènostní praxi a opatøení v˛dy znovu zkontrolujte pøi zmìnì postupù nebo pøístroje.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-3
Kvalifikace u˛ivatele Majitelé odpovídají za to, ˛e u˛ivatelé...
získají ke své pracovní funkci pøimìøené bezpeènostní ˚kolení, jak to vy˛adují platné pøedpisy a obvyklá prùmyslová praxe
jsou obeznámeni s pøedpisy a opatøeními k bezpeènosti a zpùsobech zabránìní úrazu ze strany majitele pøístroje
získají speciální ˚kolení od kvalifikovaných pracovníkù týkající se pøístroje a daných úkolù UPOZORNÌNÍ: Nordson nabízí speciální ˚kolení k instalaci, obsluze a údr˛bì pøístroje. Informace získáte u svého zástupce spoleènosti Nordson.
mají znalosti týkající se prùmyslové výroby a daného odvìtví a zku˚enosti v souladu s danou funkcí
jsou fyzicky schopni plnit své pracovní úkoly a nejsou pod vlivem prostøedkù, které ovlivòují jejich du˚evní nebo fyzické schopnosti.
2010 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-4
Bezpeènostní upozornìní
Bezpeènostní opatøení pou˛ívaná v prùmyslu Následující bezpeènostní opatøení platí pro pou˛ití pøístroje dle stanovených podmínek popsaným v tomto dokumentu. Zde uvedené informace nemohou pokrýt v˚echna mo˛ná bezpeènostní opatøení, pøedstavují ale ta nejvhodnìj˚í opatøení pro pøístroje v prùmyslových odvìtvích podobného typu a se srovnatelným potenciálním nebezpeèím.
Pou˛ívání pøístroje dle stanovených podmínek
Pøístroje se smí pou˛ívat pouze pro zde popsaný úèel a v rozsahu specifikovaném v tomto dokumentu.
Pøístroje se nesmí pøestavovat, ani mìnit. Nikdy nepou˛ívejte vzájemnì nesluèitelné materiály nebo nevyzkou˚ené pøíslu˚enství. Máte−li otázky ke sluèitelnosti materiálù nebo pou˛ití nestandardního pøídavného vybavení, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Naøízení a bezpeènostní pokyny
Naøízení uvedená v tomto dokumentu nebo v referenèních dokumentech si peèlivì pøeètìte a dodr˛ujte je.
Seznamte se s umístìním a významem bezpeènostních ˚títkù umístìných na pøístroji. Viz Bezpeènostní ˚títky a nálepky (pokud jsou ve vybavení) na konci této èásti.
Máte−li pochybnosti o pou˛ití pøístroje, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Instalace
1-5
Pøístroj instalujte v souladu s naøízeními uvedenými v tomto dokumentu a pøípadné pøídavné vybavení instalujte podle k nìmu pøilo˛ené dokumentace.
Pøesvìdète se, ˛e je druh ochrany pøístroje vhodný pro naplánované instalaèní místo a pøi zpracování materiálu nevzniká v okolí ˛ádné mo˛né nebezpeèí. Pokud jde i materiál, viz bezpeènostní list (MSDS).
Jestli˛e po˛adovaná konfigurace zaøízení neodpovídá instalaèním pokynùm, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
Pøístroje instalujte tak, abyste je mohli bezpeènì obsluhovat. Dodr˛te po˛adovaný volný prostor mezi pøístroji a dal˚ími objekty.
Instalujte zablokovatelný odpojovaè, abyste mohli pøístroj a ve˚keré samostatnì pøipojené pøíslu˚enství odpojit od zdroje napájení.
V˚echny pøístroje uzemnìte v souladu s pøedpisy. Je−li to nutné, obra˝te se na pøíslu˚ný stavební úøad s dotazy na speciální po˛adavky.
Pøesvìdète se, ˛e jsou v ji˚tìném pøístroji instalované pojistky správného typu a jmenovité hodnoty.
Jestli˛e jsou k instalaci nebo pøevzetí vy˛adována zvlá˚tní povolení, obra˝te se na pøíslu˚né úøady.
Provoz
Obsluha se musí seznámit s umístìním a obsluhou v˚ech bezpeènostních zaøízení a ukazatelù.
Pøesvìdète se, zda jsou pøístroje vèetnì bezpeènostních zaøízení (ochranná zaøízení, bezpeènostní vypínaè atd.) v dobrém provozním stavu a jsou splnìny po˛adované podmínky na instalaèní místo.
Pro urèité úkoly noste urèené ochranné obleèení (PPE = personal protective equipment). K po˛adavkùm na ochranné obleèení (PPE) viz Informace k bezpeènosti pøístroje nebo naøízení výrobce materiálu a bezpeènostní list (MSDS).
Pøístroje s funkèními poruchami nebo pøístroje, které vykazují známky mo˛né poruchy, se nesmìjí pou˛ívat.
2010 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-6
Bezpeènostní upozornìní
Údr˛ba a oprava
Provádìjte plánovanou údr˛bu podle èasových intervalù uvedených v tomto dokumentu.
Pøed údr˛bovými pracemi sni˛te tlak lepidla nebo tlak materiálu a pneumatický tlak v systému.
Pøed údr˛bovými pracemi odpojte pøístroj a pøíslu˚enství od zdroje napájení.
Pou˛ívejte výhradnì nové nebo výrobcem pøípustné renovované náhradní díly.
Peèlivì si proètìte a dodr˛ujte pøilo˛ené pokyny výrobce, jako˛ i bezpeènostní list (MSDS) èisticích prostøedkù k èi˚tìní pøístroje. UPOZORNÌNÍ: Bezpeènostní listy (MSDS) pro èisticí prostøedky prodávané spoleèností Nordson získáte na www.nordson.com, nebo si je mù˛ete objednat telefonicky u svého zástupce Nordson.
Pøed opìtovným uvedením pøístroje do provozu vyzkou˚ejte funkènost v˚ech bezpeènostních zaøízení.
Zbytky èisticích prostøedkù, pomocných a provozních prostøedkù zlikvidujte v souladu splatnými pøedpisy. Viz pøíslu˚ný bezpeènostní list (MSDS), v pøípadì potøeby se informujte u pøíslu˚ného úøadu.
Bezpeènostní ˚títky na pøístroji udr˛ujte v èistotì. Opotøebované nebo po˚kozené ˚títky musí být nahrazeny novými.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-7
Informace k bezpeènosti pøístroje Tyto informace k bezpeènosti pøístroje platí pro následující pøístroje Nordson:
Pøístroje k naná˚ení tavných lepidel a pøístroje k naná˚ení lepidel tvrditelných za studena a ve˚keré s tím spojené pøíslu˚enství
Úsekové øídící pøístroje, èasové øídící pøístroje, sbìrné a sledovací systémy, jako˛ i dal˚í volitelné procesní øídící systémy.
Vypnutí pøístroje K bezpeènému provedení mnoha pracovních postupù popsaných v tomto dokumentu je nutné pøístroj nejprve vypnout. Po˛adovaná úroveò vypnutí závisí na druhu pou˛itých pøístrojù a na pøíslu˚ném pracovním postupu. Je−li to nutné, jsou na zaèátku pracovního postupu pøesnì urèeny zpùsoby vypnutí. Úrovnì vypnutí jsou:
Sní˛ení tlaku lepidla v systému Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné zcela sní˛it tlak v systému. Pokyny k hydraulickému sní˛ení tlaku systému jsou uvedeny v pøíslu˚ném návodu k tavicímu pøístroji.
Pøístroj odpojte od zdroje napájení Pøed pøístupem k nechránìnému kabelovému zapojení nebo k pøípojným místùm systém (tavicí pøístroj, hadice, naná˚ecí hlavy a volitelné pøíslu˚enství) oddìlte od v˚ech zdrojù napìtí. 1. Pøístroje a pøipojené pøíslu˚enství vypnìte. 2. Odpojovaè nebo vypínaè, pøístroje a volitelné pøíslu˚enství sepnìte na sí˝, zablokujte je a oznaète, aby je nikdo nemohl omylem zapnout. UPOZORNÌNÍ: Státní pøedpisy a prùmyslové normy pøedepisují urèité po˛adavky k odpojení nebezpeèných energetických zdrojù. Viz pøíslu˚né ustanovení nebo normu.
2010 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-8
Bezpeènostní upozornìní
Deaktivace naná˚ecích hlav V˚echna elektrická nebo mechanická zaøízení, která snímají aktivaèní signál k naná˚ecím hlavám, jejich magnetickým ventilùm nebo èerpadlu tavicího pøístroje je nutné deaktivovat pøed provádìním prací na naná˚ecí hlavì pod tlakem nebo v dosahu jejího pùsobení. 1. Øídící zaøízení naná˚ecí hlavy vypnìte nebo odpojte od napìtí v síti (úsekový øídící pøístroj, èasový øídící pøístroje, PLC apod.). 2. Odpojte vedení vstupního signálu od magnetického ventilu (−ù). 3. Stlaèený vzduch k magnetickému ventilu(−ùm) nastavte na nulu, zbylý stlaèený vzduch mezi regulátorem tlaku a naná˚ecí hlavou sni˛te.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
1-9
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Tabulka 1-1 obsahuje v˚eobecné bezpeènostní pokyny (VAROVÁNÍ a POZOR) pro naná˚ecí pøístroje lepidla a lepidel tvrditelných za studena Nordson. Tabulku si prostudujte a v˚echny výstrahy a bezpeènostní opatøení, která se vztahují na popisované pøístroje v tomto návodu, si pozornì pøeètìte. Typy pøístrojù jsou v tabulce 1-1 oznaèeny takto: HM = Hot melt = Tavné lepidlo (tavicí pøístroje, hadice, naná˚ecí hlavy apod.) PC = Process control = Øízení procesu CA = Cold adhesive = lepidla tvrditelná za studena (rozdìlovací èerpadlo, tlaková nádoba a naná˚ecí hlavy) Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
VAROVÁNÍ: Nebezpeèné výpary! Pøed zpracováním reaktivních polyuretanových lepidel (PUR) nebo materiálù obsahujících rozpou˚tìdlo v tavicím pøístroji Nordson urèenému k tomuto úèelu si peèlivì pøeètìte bezpeènostní list (MSDS) a odpovídajícím zpùsobem ho doplòujte. Pøesvìdète se, ˛e není pøekroèena teplota zpracování a teplota vzplanutí materiálu a ˛e jsou splnìny v˚echny po˛adavky na bezpeènou manipulaci, vìtrání, první pomoc a ochranné odìvy. Pøi nedodr˛ení pokynù z bezpeènostního listu (MSDS) hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM
VAROVÁNÍ: Reaktivní materiál! Nikdy nepou˛ívejte halogenizované roztoky uhlovodíkù k èi˚tìní komponentù z hliníku nebo k vyplachování pøístrojù Nordson. Tavicí pøístroje a naná˚ecí hlavy Nordson obsahují komponenty z hliníku, které za urèitých okolností mohou prudce reagovat s halogenizovanými uhlovodíky. Pøi pou˛ití slouèenin halogenizovaných uhlovodíkù v pøístrojích Nordson hrozí nebezpeèí zranìní nebo ohro˛ení ˛ivota.
HM, CA
VAROVÁNÍ: Systém je pod tlakem! Pøed uvolnìním hydraulického spojení nebo hydraulického tìsnìní je nutné odlehèit tlak v systému. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k nekontrolovanému uvolnìní horkého lepidla pod tlakem nebo lepidla tvrditelného za studena a ke zranìní osob.
HM
VAROVÁNÍ: Roztavený materiál! Pøi údr˛bì pøístrojù s roztaveným lepidlem noste ochranu oèí nebo oblièeje, tepelnì izolaèní rukavice a odìvy k ochranì nezakryté poko˛ky. Tavné lepidlo mù˛e zpùsobit popálení i ve ztuhlém stavu. Bez pøimìøeného ochranného odìvu mù˛e dojít ke zranìní. Pokraèování...
2010 Nordson Corporation
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-10 Bezpeènostní upozornìní
V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Tabulka 1-1 V˚eobecné bezpeènostní pokyny: VAROVÁNÍ a POZOR (pokr.) Typ pøístroje
HM, PC
Varování nebo Pozor VAROVÁNÍ: Pøístroj se spou˚tí automaticky! K øízení automatické naná˚ecí hlavy tavného lepidla se pou˛ívají externí øídící zaøízení. Pøed prací na naná˚ecí hlavì v provozu nebo v její blízkosti deaktivujte spou˚tìcí zaøízení naná˚ecí hlavy a zavøete pøívod stlaèeného vzduchu k magnetickému ventilu(−ùm). Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést ke zranìní.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! Pøístroj mù˛e být po vypnutí a odpojení od napìtí v síti stále je˚tì odpojovaèem nebo vypínaèem pøipojen k pøíslu˚enství, které je pod napìtím. Pøed zaèátkem údr˛by odpojte od napìtí v síti rovnì˛ v˚echna pøídavná zaøízení. Neodpojení v˚ech pøídavných zaøízení od napìtí v síti podle pokynù mù˛e vést pøi údr˛bových pracích ke zranìním nebo smrti.
CA
VAROVÁNÍ: Nebezpeèí výbuchu nebo po˛áru! Pøístroje Nordson ke zpracování lepidel tvrditelných za studena se nesmí pou˛ívat v prostøedích ohro˛ených výbuchem a nesmí se pou˛ívat pro lepidla obsahující rozpou˚tìdla, pøi jejich˛ zpracování mohou vznikat výpary zpùsobující výbuch. Viz bezpeènostní list (MSDS) k vlastnostem zpracování a omezením zpracování. Pou˛ití nekompatibilních lepidel obsahujících rozpou˚tìdla, nebo nesprávné zpracování lepidel obsahujících rozpou˚tìdla mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt.
HM, CA, PC
VAROVÁNÍ: Pøístroj smí obsluhovat a mít nad ním dozor pouze odpovídajícím zpùsobem vy˚kolení pracovníci. Obsluha pøístroje nebo dozor nad pøístrojem provádìné nevy˚kolenými nebo nezku˚enými pracovníky mù˛e mít za následek zranìní nebo smrt a po˚kození pøístroje. Pokraèování...
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2010 Nordson Corporation
Bezpeènostní upozornìní
Typ pøístroje
Varování nebo Pozor
HM
POZOR: Horké povrchy! Nedotýkejte se horkých povrchù naná˚ecích hlav, hadic a nìkterých komponentù tavicího pøístroje. Jestli˛e není mo˛né dotyku zabránit, noste pøi práci na horkém pøístroji tepelnì izolaèní rukavice a odìvy. Nedodr˛ení tohoto pokynu k zabránìní dotyku horkých ploch mù˛e vést ke zranìní.
HM
POZOR: Nìkteré tavicí pøístroje Nordson jsou speciálnì urèeny ke zpracování reaktivních polyuretanových lepidel (PUR). Pøi pokusu o zpracování lepidel PUR v pøístrojích, které nejsou k tomuto úèelu speciálnì zkonstruovány, mù˛e dojít k jejich po˚kození a k pøedèasné reakci lepidla. Máte−li pochybnosti o vhodnosti pou˛ití svého pøístroje pro PUR, obra˝te na svého zástupce spoleènosti Nordson.
HM, CA
POZOR: Pøed pou˛itím èisticích nebo vyplachovacích prostøedkù v pøístroji nebo na pøístroji si peèlivì pøeètìte pokyny výrobce a bezpeènostní list (MSDS) dodaný s prostøedkem a dodr˛ujte je. Nìkteré èisticí prostøedky mohou nepøedvíndatelným zpùsobem reagovat na tavné lepidlo nebo lepidla tvrditelná za studena a zpùsobit tak po˚kození pøístroje.
HM
POZOR: Tavicí pøístroje Nordson jsou ve výrobì testovány èisticím prostøedkem typu R, který obsahuje zmìkèovadlo polyesteradipat-. Nìkterá lepidla mohou reagovat s èisticím prostøedkem typu R a vytvoøit pevnou gumu, která pak pøístroje ucpe. Pøed pou˛itím se pøesvìdète, zda je lepidlo sluèitelné s èisticím prostøedkem typu R.
2010 Nordson Corporation
1-11
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
1-12 Bezpeènostní upozornìní
Dal˚í bezpeènostní pøedpisy
K zahøívání komponentù systému tavného lepidla nepou˛ívejte otevøený plamen.
Ka˛dý den zkontrolujte vysokotlaké hadice, za nejsou nadmìrnì po˚kozené nebo zda neunikají.
Montá˛ními pistolemi nikdy nemiøte na sebe ani na jiné osoby. Montá˛ní pistole v˛dy zavì˚te na k tomu urèená závìsná zaøízení.
První pomoc Jestli˛e se vám na poko˛ku dostane roztavené lepidlo: 1. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 2. Zasa˛enou èást poko˛ky ihned ponoøte do èisté, studené vody, a˛ se lepidlo ochladí. 3. V ÁDNÉM PØÍPADÌ se nepokou˚ejte ztuhlé tavné lepidlo z poko˛ky odstranit. 4. V pøípadì tì˛kých popálenin je nutné provést proti˚okové opatøení. 5. Ihned vyhledejte odbornou pomoc. O˚etøujícímu lékaøskému personálu pøedejte bezpeènostní list (MSDS) tavného lepidla.
A1CZ−01−[XX−SAFE]−10
2010 Nordson Corporation
Úvod
2-1
Èást 2 Úvod Pou˛ití v souladu s urèením Pneumatická membránová èerpadla LA 320 a LA 320 M − dále oznaèována také jako èerpadla − mohou být pou˛ívána pouze pro èerpání studených klihù − dále oznaèovaných také jako materiál. Ka˛dé jiné pou˛ití se pova˛uje za nesprávné a spoleènost Nordson neruèí za zranìní osob a/nebo po˚kození majetku zpùsobená nevhodným pou˛íváním. K pou˛ívání v souladu s urèením patøí také dodr˛ení bezpeènostních upozornìní Nordson. Nordson doporuèuje, aby se u˛ivatel pøesnì informoval o vlastnostech materiálù, které hodlá pou˛ít. Zde popsaný produkt mohou pou˛ívat, provádìt údr˛bu a servis pouze osoby, které jsou s ním seznámeny a pouèeny o rizicích. Je tøeba dodr˛ovat pøíslu˚né pøedpisy pro prevenci úrazù, jako˛ i ostatní v˚eobecnì uznávaná bezpeènostnì technická a pracovnì medicínská pravidla. Svévolné zmìny na tomto produktu vyluèují odpovìdnost výrobce za ˚kody z toho vyplývající.
Pøíklady nesprávného pou˛ívání Èerpadlo se nesmí pou˛ívat za následujících podmínek:
v prostøedí systému, kde se vyskytuje nìjaká porucha ve snadno výbu˚né atmosféøe s otevøenými ochrannými kryty v prostøedí, které nevyhovuje potøebným po˛adavkùm na ochranu po nedovolených zmìnách Pøi nedodr˛ení hodnot uvedených v èásti Technické údaje. Èerpadlo nesmí èerpat následující materiály:
Materiály s nebezpeèím výbuchu a po˛áru Potraviny.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
2-2
Úvod
Bezpeènostní upozornìní Pøed instalací a uvedením zaøízení do provozu je tøeba bezpodmíneènì si pøeèíst a dodr˛ovat bezpeènostní upozornìní! V˚eobecná bezpeènostní upozornìní se nacházejí ve slo˛ce s dokumentací pøíp. byla dodána spoleènì s tímto návodem k provozu! Speciální bezpeènostní upozornìní jsou obsa˛ena v tomto návodì k provozu!
Zbytková nebezpeèí Z hlediska konstrukce bylo uèinìno v˚e pro rozsáhlou ochranu pracovníkù pøed mo˛ným ohro˛ením. Nìkterým zbytkovým nebezpeèím v˚ak nelze zabránit. Pracovníci si musí uvìdomit následující nebezpeèí:
Vdechnutí výparù materiálu, které mohou být zdraví ˚kodlivé.
V˚eobecné informace Elektricky øízený aplikátor je urèen ke zpracování tavných lepidel. Pøi pøipojení napìtí na cívku nacházející se v øídící jednotce aplikátoru se nadzvedne tryska jehly a tím se tryska otevøe. Kdy˛ se napìtí odpojí, stlaèí pru˛ina jehlu trysky dolù a tím se tryska uzavøe.
Aktuální seznamy náhradních dílù Pamatujte prosím na to, ˛e se zaøízení Nordson mù˛e mírnì li˚it od popisu nebo od urèitých podrobností v návodì k provozu. Pou˛ívejte pouze nejnovìj˚í seznam náhradních dílù, který je pøilo˛en k zaøízení. Máte−li nìjaké nejasnosti, kontaktujte prosím firmu Nordson.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Úvod
2-3
Popis funkcí Viz obr. 3-1. Dvì membrány navzájem spojené spojovací tyèí se pohybují pùsobením stlaèeného vzduchu støídavì sem a tam. Zatímco jedna membrána provádí nasávací zdvih, vytlaèuje ta druhá do výtlaèného hrdla èerpané médium, které bylo pøedtím nasáto do èerpací komory. Vstup materiálu se nachází na spodní stranì èerpadla. Odtud je materiál dopravován do èerpadla a pøes èerpací komory. Obì membrány jsou navzájem spojené spojovací tyèí, která vede napøíè pøes celý øídicí blok. Jedna membrána nasává materiál prostøednictvím ventilu, který se skládá z kulièky ventilu a ze sedla ventilu, do spodní èerpací komory. Souèasnì vytlaèuje druhá membrána médium prostøednictvím druhého ventilu, který se rovnì˛ skládá z kulièky ventilu a ze sedla ventilu, z druhé èerpací komory smìrem nahoru ven z èerpadla. Kulièka ventilu a sedlo ventilu brání zpìtnému toku materiálu do èerpadla. Kdy˛ se dosáhne konce zdvihu, øídicí ventil se pøepne a tím zmìní smìr èerpání. Pøivádìný stlaèený vzduch se odpovídajícím zpùsobem nasmìruje ke druhé membránì a materiál je nasáván do druhé èerpací komory.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
2-4
Úvod
Tato strana je úmyslnì ponechána prázdná.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Instalace
3-1
Èást 3 Instalace VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
Vybalení Vybalujte opatrnì. Následnì zkontrolujte, zda zaøízení nebylo pøi dopravì po˚kozeno. Obalový materiál opìt pou˛ijte, nebo jej odbornì zlikvidujte podle platných pøedpisù.
Doprava Hmotnost viz Technické údaje. Pou˛ívejte pouze vhodné dopravní prostøedky.
Chraòte pøed vlhkostí a prachem. Zabraòte nárazùm a otøesùm zaøízení.
Skladování Èerpadlo neskladujte venku! Chraòte pøed vlhkostí, prachem a velkými teplotními výkyvy (tvorba kondenzátu).
Likvidace Kdy˛ Vá˚ výrobek Nordson doslou˛il a/nebo nemá ˛ádné dal˚í vyu˛ití, proveïte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
3-2
Instalace
MontᲠUPOZORNÌNÍ: Èerpadlo by se mìlo pøipojit s odlehèením v tahu. Pøed pøipojením èerpadla se musí odstranit zaslepovací zátky z pøípojky hadice (2) a z pøípojky stlaèeného vzduchu (12). 1. Nasaïte víko nádr˛e (4) na nádr˛ na klih. 2. Pøipojte hadici stlaèeného vzduchu na pøípojku stlaèeného vzduchu (12). UPOZORNÌNÍ: Jmenovitou svìtlost vedení stlaèeného vzduchu byste mìli zvolit takovou, aby bylo èerpadlo zásobeno dostateèným mno˛stvím stlaèeného vzduchu, napø. jmenovitá svìtlost vedení stlaèeného vzduchu by mìla odpovídat èerpadlu. 3. Hadici na klih spojte s pøípojkou hadice (2). POZOR: Zabraòte zneèi˚tìní pøi pøipojování èerpadla! pína se nahromadí v èerpadle a pøivodí mo˛ná problémy. UPOZORNÌNÍ: Filtrovaný a olejovaný vzduch umo˛òuje èerpadlo efektivnìj˚í práci a pøispívá k del˚í ˛ivotnosti funkèních dílù.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Instalace
3-3
2
1 13
12
11
3
10 4 9
5 8
7
6 O1000
Obr. 3-1
Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M
1 Otoèné pøípojné hrdlo (výstup materiálu) 2 Pøípojka hadice 3 Tlumiè chvìní 4 Montá˛ní deska (víko nádr˛e)
5 Tìleso filtru 6 Upevòovací ˚rouby 7 Hadicová spona 8 Dr˛adlo 9 Otoèné hrdlo (vstup materiálu)
10 Vstup stlaèeného vzduchu 11 Manometr 12 Pøípojka stlaèeného vzduchu 13 Regulátor tlaku vzduchu
UpozornìníPozice 3 a˛ 8 v obrázku platí pouze pro LA 320.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
3-4
Instalace
Tato strana je úmyslnì ponechána prázdná.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Obsluha
4-1
Èást 4 Obsluha VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
V˚eobecná upozornìní pro zpracování studených klihù UPOZORNÌNÍ: Následující pokyny platí zejména pro zpracování studených klihù, lze je v˚ak v obecném smyslu pøenést logicky i na jiné materiály.
V ka˛dém pøípadì proveïte prosím pøedbì˛né zkou˚ky (naneèisto) døíve, ne˛ svùj výrobek Nordson pou˛ijete.
Plochy, které se budou povrstvovat, by mìly mít pokojovou teplotu a nesmí být zaprá˚ené, mastné a vlhké.
Zjistìte provedením zkou˚ek vhodný materiál, optimální pracovní podmínky i eventuální pøedbì˛nou úpravu, která je pro zpracovávané kusy tøeba.
Nìkteré substráty obsahují zmìkèovadla a jiné obsahují slo˛ky, které v prùbìhu èasu vyprchají. Nìkdy jsou také povrchy opatøeny vosky, separaèními oleji apod. Bez pøedbì˛né úpravy/testù mù˛e napø. slepení okam˛itì nebo pozdìji povolit. UPOZORNÌNÍ: Dbejte prosím návodù ke zpracování pou˛itého materiálu.
Sná˚enlivost rùzných studených klihù UPOZORNÌNÍ: Ne v˚echny studené klihy se navzájem sná˚ejí. Pøi nesprávném pou˛ití mù˛e dojít k rozlo˛ení materiálu a tím i k poruchám funkce a výpadku zaøízení. Nordson neruèí za nebezpeèí nebo ˚kody zpùsobené materiálem. Materiály se smí zpracovávat pouze za dodr˛ení popisu výrobku a bezpeènostních listù výrobce. Tyto dokumenty vás informují mimo jiné o správném zpracování výrobku, dopravì, skladování a likvidaci. Jsou v nich také informace o reaktivnosti a pøípadných nebezpeèných produktech rozkladu, toxických vlastnostech, teplotì vzplanutí apod.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
4-2
Obsluha
Uvedení do provozu VAROVÁNÍ: Zkontrolujte v˚echny ˚roubové spoje pomocí momentového klíèe poté, co bylo èerpadlo opìt spu˚tìno a chvíli bì˛elo. Nastavte znovu krouticí momenty po prvním bìhu. Potøebný krouticí moment: 5,6 a˛ 6,8 Nm (50 - 60 in. lbs.). Viz obr. 3-1. 1. Otáèejte nastavovacím knoflíkem regulátoru tlaku vzduchu (13), dokud se èerpadlo nerozbìhne. 2. Nechejte èerpadlo pomalu bì˛et, dokud se nenasaje èerpaný materiál a nevypustí vzduch z hadice pro pøísun materiálu pøipojené na pøípojku hadice (2). 3. Uzavøete hadici pro pøísun materiálu. V dùsledku maximálního zatí˛ení se èerpadlo následnì zastaví. Zkontrolujte v˚echna místa spojù na netìsnost. 4. Otevøete hadici pro pøísun materiálu. 5. Nastavte regulátor tlaku vzduchu (13) dle potøeby, abyste získali po˛adovaný provozní tlak a po˛adovaný provozní výkon (dopravované mno˛ství). VAROVÁNÍ: Provozní tlak nesmí pøekroèit 6,9 bar.
UPOZORNÌNÍ: V pøívodu vzduchu by se mìl pou˛ívat filtr, který doká˛e vyfiltrovat v˚echny èástice vìt˚í ne˛ 50 mikronù.
Vypnutí Viz obr. 3-1. 1. Otáèejte nastavovacím knoflíkem regulátoru tlaku vzduchu (13), dokud se èerpadlo nezastaví. UPOZORNÌNÍ: Pøeru˚te pøívod vzduchu do èerpadla, pokud se èerpadlo nìkolik hodin nepou˛ívá. UPOZORNÌNÍ: Celý èerpací systém by se mìl pravidelnì proplachovat rozpou˚tìdlem dle doporuèení výrobce materiálu. UPOZORNÌNÍ: Materiál a rozpou˚tìdlo zlikvidujte podle platných pøedpisù.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-1
Èást 5 Údr˛ba VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNÌNÍ: Údr˛ba je dùle˛itým preventivním opatøením k uchování bezpeènosti provozu a prodlou˛ení ˛ivotnosti aplikátoru. V ˛ádném pøípadì by nemìla být opomíjena. VAROVÁNÍ: Systém a materiál pod tlakem. Pøed od˚roubováním vytápìcích hadic a aplikátorù systém odtlakujte. Nedodr˛ení pokynù mù˛e vést k vá˛ným popáleninám. VAROVÁNÍ: Horké! Nebezpeèí popálení. Noste ochranné brýle a tepelnì izolaèní rukavice.
Bezpodmíneènì dbejte prosím na to, aby se naná˚ený materiál zpracovával v èistém, filtrovaném stavu.
Individuální provozní podmínky a rùzné naná˚ené materiály vy˛adují odpovídající minimální péèi.
Udr˛ujte u v˚ech opraváøských a údr˛bových prací jak pracovi˚tì, tak i opravovaný pøístroj v co nejèist˚ím stavu.
Pøístroj by u v˚ech významných opraváøských prací nemìl zùstat nainstalován, nýbr˛ by se mìl ze zaøízení vymontovat.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
5-2
Údr˛ba
Denní údr˛ba Intervaly jsou pouze v˚eobecné údaje stanovené na základì zku˚enosti. V závislosti na místì umístìní, podmínkách výroby a provozní dobì zaøízení mohou být nutné i jiné intervaly údr˛by. Èást zaøízení Èerpadlo kompletní
P/N 7156758A
Èinnost
Interval
Viz
Vnìj˚í èi˚tìní
Dennì
-
Vizuální kontrola na vnìj˚í po˚kození
Dennì
-
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-3
DemontᲠmembránového èerpadla VAROVÁNÍ: Pøed zaèátkem demontá˛e je tøeba zajistit, aby bylo èerpadlo vyprázdnìno a propláchnuto a bylo odpojené od zásobování stlaèeným vzduchem. Èerpadla, která byla pou˛ívána k èerpání agresivních, nebezpeèných a toxických materiálù, je tøeba demontovat pouze pøi respektování pøíslu˚ných dal˚ích bezpeènostních pøedpisù. Viz obr. 3-1. 1. Sejmìte hadicovou sponu (7) a odpojte vedení filtru materiálu s tìlesem filtru (5) z pøípojného hrdla (9). 2. Odstraòte upevòovací ˚rouby (6) a pérové podlo˛ky a vyjmìte kompletní èerpadlo. 3. Pomocí klíèe na ˚rouby od˚roubujte vzduchovou hadici ze vstupu stlaèeného vzduchu (10). 4. Od˚roubujte pøevleènou matici regulátoru tlaku vzduchu (13) a odejmìte regulátor tlaku vzduchu.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
5-4
Údr˛ba
Rozmontování èásti èerpaného média Viz obr. 5-1. 1. Uvolnìte matice pøíruby (1) a odmontujte horní nátrubek pøípojky. 2. Uvolnìte matice pøíruby (1) a odmontujte dolní nátrubek pøípojky. 3. Odstraòte matice pøíruby (1) a odejmìte pravou a levou boènici tìlesa (8, 14) z tìlesa vzduchového motoru (13). POZOR: Nepo˚koïte plochy membrán!
4. Odstraòte O-krou˛ky (3) z obou boènic tìlesa (8, 14). 5. Oba výtlaèné ventily skládající se z vodícího pouzdra kulièky (4), z kulièky (5), O-krou˛ku (6) a ze sedla kulièky (7) vytlaète z boènic tìlesa smìrem nahoru a rozeberte je. UPOZORNÌNÍ: Výtlaèné ventily vytlaète nejlépe z vnitøní strany boènic tìlesa pomocí tyèky smìrem nahoru. 6. Oba sací ventily skládající se z vodícího pouzdra kulièky (4), z kulièek (5) a ze sedla kulièky (7) vytlaète z boènic tìlesa smìrem dolù a rozeberte je. UPOZORNÌNÍ: Sací ventily vytlaète nejlépe z vnitøní strany boènic tìlesa pomocí tyèky smìrem dolù. 7. Od˚roubujte matici membrány (9) a membránu (10) i podlo˛ku membrány (11) sejmìte ze spojovací tyèe (12). 8. Vytáhnìte membránu (10) za matici membrány (9) z tìlesa vzduchového motoru (13). POZOR: Nepo˚koïte spojovací tyè (12)!
9. Od˚roubujte matici membrány (9) a membránu (10) i podlo˛ku membrány (11) sejmìte ze spojovací tyèe (12).
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Údr˛ba
3
9
10
11
13
1
2
1
12
11
10
5-5
9
4 5 6 7
1 3 14
4 5
4
6
5
7
7
8 1
3
1 4 5 7 1
Obr. 5-1 1 2 3 4 5
15
3
O1001
Èást èerpaného média u LA 320
Matice pøíruby Horní pøípojné hrdlo O-krou˛ek Vodicí pouzdro kulièky Kulièka
2010 Nordson Corporation
6 7 8 9 10
O-krou˛ek Sedlo kulièky Pravá boènice tìlesa Matice membrány Membrána
LA 320 / 320M Vydání 03/10
11 12 13 14 15
Podlo˛ka membrány Spojovací tyè Tìleso vzduchového motoru Levá boènice tìlesa Spodní pøípojné hrdlo
P/N 7156758A
5-6
Údr˛ba
Rozmontování vzduchového motoru Viz obr. 5-2. DemontᲠvzduchového motoru sestává ze dvou èástí.
Odmontujte øídící ventil 1. Uvolnìte ètyøi ˚rouby (1) a vyjmìte je. 2. Sejmìte kryt tìlesa (2 a 3). 3. Odeberte podlo˛ku (7), spínací svorník (8) a øídící píst (9). POZOR: Nepo˚koïte øídící píst (9)!
4. Odeberte tìleso øídícího pístu (10) a zkontrolujte vnitøní otvor, zda není opotøebován nebo po˚kozen.
Odmontujte hlavní ventil. 1. Uvolnìte ètyøi ˚rouby (18). 2. Odejmìte zakonèovací desku s tlumièem hluku (13). 3. Stáhnìte blok hlavního ventilu (17) ze vzduchového motoru (12). 4. Sejmìte tìsnìní (21 a 22). 5. Odeberte vlo˛ku ventilu (19) a ventilovou destièku (20) z bloku hlavního ventilu (17). 6. Vy˚roubujte ˚rouby (18) a odeberte blok hlavního ventilu (17). 7. Sejmìte ˚roubové zátky (14 a 26). 8. Vyjmìte vlo˛ku hlavního ventilu (24).
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Údr˛ba
1
2
4
7
8
9
10
11
5-7
12
5 6 14
13
15 16 17
4
18
3 1
23 24 25 15
19
26 Obr. 5-2 1 2 3 4 5 6 7 8 9
20
21
22
8
7
6
5
O1002
Vzduchový motor LA 320
roub Levý kryt tìlesa Pravý kryt tìlesa Tìsnicí krou˛ek (tvaru U) O-krou˛ek O-krou˛ek Podlo˛ka Spínací svorník Øídicí píst
2010 Nordson Corporation
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Tìleso øídícího pístu O-krou˛ek Vzduchový motor (hlavní èást) Zakonèovací deska s tlumièem hluku roubová zátka O-krou˛ek O-krou˛ek Blok hlavního ventilu roub
LA 320 / 320M Vydání 03/10
19 20 21 22 23 24 25 26
Vlo˛ka ventilu Ventilová destièka Tìsnìní Tìsnìní Tìsnicí krou˛ek (tvaru U) Vlo˛ka hlavního ventilu Tìsnicí krou˛ek (tvaru U) roubová zátka
P/N 7156758A
5-8
Údr˛ba
Smontování membránového èerpadla Smontování vzduchového motoru Viz obr. 5-2. MontᲠvzduchového motoru sestává ze dvou èástí. UPOZORNÌNÍ: V˚echny O-krou˛ky vzduchového motoru nama˛te pøípravkem Key-Lube nebo odpovídajícím tukem na O-krou˛ky. UPOZORNÌNÍ: Tìsnìní a O-krou˛ky v˛dy vymìòte.
Øídicí ventil UPOZORNÌNÍ: Vyèistìte a nama˛te ty díly, které nebudou vymìnìny opravárenskou sadou. 1. O-krou˛ky (11) nasuòte na tìleso øídícího pístu (10) a vsaïte do vzduchového motoru (12). 2. Nama˛te øídící píst (9) a zatlaète jej do tìlesa øídícího pístu (10). 3. O-krou˛ky (5 a 6) a podlo˛ku (7) sestavte s polovinou tìlesa (2 nebo 3), poté protáhnìte spínací svorník (8). 4. Nasaïte tìsnicí krou˛ek (tvaru U). UPOZORNÌNÍ: Chlopnì musí smìøovat k polovinì tìlesa! 5. Polovinu tìlesa (2 nebo 3) nasaïte na vzduchový motor (12). 6. Za˚roubujte ˚rouby (1) a utáhnìte. UPOZORNÌNÍ: rouby (1) musí být uta˛eny utahovacím momentem 0,45 Nm - 0,68 (4 - 6 in. lbs.) Nm. Potom poèkejte 10 minut a dotáhnìte stejným utahovacím momentem.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-9
Hlavní ventil 1. Nasaïte tìsnicí krou˛ky (tvaru U) (23 a 25) na vlo˛ku hlavního ventilu (24). UPOZORNÌNÍ: Chlopnì musejí stát proti sobì! 2. O-krou˛ky (15) nasaïte na ˚roubové zátky (26). 3. O-krou˛ky (15 a 16) nasuòte na ˚roubové zátky (14). 4. Zatlaète vlo˛ku hlavního ventilu (24) do ˚roubových zátek (26). 5. Zasuòte ˚roubové zátky (26) do bloku hlavního ventilu (17). UPOZORNÌNÍ: Otoète vlo˛ku hlavního ventilu tak, aby otvor smìøoval ke vstupu. 6. Zasuòte ˚roubovou zátku (14) do bloku hlavního ventilu (17). 7. Vlo˛ku ventilu (19) a ventilovou destièku (20) nasaïte do bloku hlavního ventilu (17). UPOZORNÌNÍ: Vlo˛ku ventilu (19) vsaïte konkávní stranou k bloku hlavního ventilu. Ventilovou destièku (20) vsaïte èíslem konstrukèního dílu smìrem k tìsnìní (21). 8. Tìsnìní (21 a 22), blok hlavního ventilu (17) a zakonèovací desku s tlumièem hluku (13) umístìte na vzduchový motor (12) a zajistìte ˚rouby (18). 9. rouby (18) utáhnìte. UPOZORNÌNÍ: rouby (18) utáhnìte momentem 1,7 - 2,3 Nm (15 - 20 in. lbs.). Potom poèkejte 10 minut a dotáhnìte stejným utahovacím momentem.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
5-10 Údr˛ba
Smontování èásti èerpaného média Viz obr. 5-1. MontᲠse zásadnì provádí v opaèném poøadí demontá˛e.
Spojovací tyè (12) nama˛te prostøedkem Key-Lube nebo pøíslu˚ným mazivem.
Podlo˛ky membrány (11) namontujte tak, aby na membrány (10) dosedaly jejich zaoblené strany.
Pøi montá˛i vodicích pouzder kulièek (4) musí vedení kulièek odpovídat drá˛kám sedel kulièek (7).
Pøed namontováním pøipojovacích hrdel (2, 15) je tøeba dát pozor na to, aby byly správnì vlo˛ené O-krou˛ky mezi vodícími pouzdry kulièek a boènicemi tìlesa. UPOZORNÌNÍ: Matice pøíruby (1) utáhnìte do køí˛e utahovacím momentem 5,6 - 6,8 Nm (50 - 60 in. lbs.) a po krátké dobì provozu postup zopakujte. UPOZORNÌNÍ: Matice membrán (9) utáhnìte utahovacím momentem 10,7 - 11,9 Nm (95 - 105 in. lbs.). UPOZORNÌNÍ: V˚echny O-krou˛ky nama˛te prostøedkem Key-Lube nebo odpovídajícím tukem na O-krou˛ky.
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Údr˛ba
5-11
Filtraèní jednotka materiálu LA 320, èi˚tìní a výmìna VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
VAROVÁNÍ: Pøed zaèátkem demontá˛e je tøeba zajistit, aby bylo èerpadlo odpojené od zásobování stlaèeným vzduchem. Èerpadla, která byla pou˛ívána k èerpání agresivních, nebezpeèných a toxických materiálù, je tøeba demontovat pouze pøi respektování pøíslu˚ných dal˚ích bezpeènostních pøedpisù. Viz obr. 5-3. 1. Povolte hadicovou sponu (2). 1
2. Stáhnìte hadici pro pøísun materiálu (1) s hadicovou sponou (2) z filtraèní jednotky materiálu.
2 3. Vytáhnìte kolíèek (7). UPOZORNÌNÍ: Podlo˛ka (6) je pod tlakem! 4. Odejmìte podlo˛ku (6). 3 UPOZORNÌNÍ: Neztra˝te ˛ádné souèástky! 5. Odeberte pøítlaènou pru˛inu (8). 4 6. Vyjmìte pru˛inový adaptér (5) a filtraèní vlo˛ku (4) z tìlesa filtru (3). 7. Filtraèní vlo˛ku (4) vyèistìte vodou nebo ji vymìòte. 5
8
6
7
Øiïte se pøedtím popisovanými pokyny v opaèném poøadí, abyste namontovali rùzné komponenty zase zpìt.
O1003
Obr. 5-3 1 2 3 4 5 6 7 8
Filtraèní jednotka materiálu LA 320
Hadice pro pøísun materiálu Hadicová spona Tìleso filtru Filtraèní vlo˛ka Pru˛inový adaptér Podlo˛ka Kolíèek Pøítlaèná pru˛ina
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
5-12 Údr˛ba
Filtraèní jednotka materiálu LA 320 M, èi˚tìní a výmìna VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
VAROVÁNÍ: Pøed zaèátkem demontá˛e je tøeba zajistit, aby bylo èerpadlo odpojené od zásobování stlaèeným vzduchem. Èerpadla, která byla pou˛ívána k èerpání agresivních, nebezpeèných a toxických materiálù, je tøeba demontovat pouze pøi respektování pøíslu˚ných dal˚ích bezpeènostních pøedpisù. Viz obr. 5-4. 1. Povolte hadicovou sponu (2). 1
2. Stáhnìte hadici pro pøísun materiálu (1) s hadicovou sponou (2) z pøípojky hadice.
2 3. Filtraèní prvek (5) vy˚roubujte ze spojky (4). 3
4. Filtraèní prvek (5) vyèistìte vodou nebo jej vymìòte. Øiïte se pøedtím popisovanými pokyny v opaèném poøadí, abyste namontovali rùzné komponenty zase zpìt.
4
5
O1004
Obr. 5-4 1 2 3 4 5
Filtraèní jednotka materiálu LA 320
Hadice pro pøísun materiálu Hadicová spona Pøípojka hadice Spojka Filtraèní prvek
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
6-1
Èást 6 Odstraòování poruch VAROVÁNÍ: V˚echny následující èinnosti smí provádìt jen kvalifikovaný personál. Dodr˛ujte bezpeènostní upozornìní uvedená zde a v celé dokumentaci.
Úvod Tabulky odstraòování slou˛í jako orientaèní pomùcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy napø. pomocí schématu zapojení a mìøících pøístrojù. Nejsou v nich také zahrnuty v˚echny poruchy, ale jen takové, s kterými se mù˛ete bì˛nì setkat. V tabulkách k odstraòování poruch nejsou v zohlednìny následující závady:
Chyby pøi instalaci Chyby pøi obsluze Vadný kabel Uvolnìná spojení konektorù a/nebo ˚roubù. V sloupci Øe˚ení se vìt˚inou neuvádí pokyn k výmìnì vadného dílu.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
6-2
Odstraòování poruch
Tabulka odstraòování poruch Problém
Mo˛ná pøíèina
Nerozbíhá se èerpadlo
Je zablokován pøívod vzduchu
Zkontrolujte pøívod vzduchu
Je ucpaný vzduchový filtr v zásobování stlaèeným vzduchem
Zkontrolujte vzduchový filtr a vymìòte jej, pokud je to tøeba
Èerpadlo je zablokováno pevnými látkami usazenými v èerpadlových komorách
Zkontrolujte èerpadlo
Je vadný vzduchový motor
Zkontrolujte vzduchový motor
Problém Èerpadlo se rozbíhá, av˚ak nenasává
P/N 7156758A
Øe˚ení
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Netìsní sací potrubí
Zkontrolujte sací potrubí a vymìòte jej, pokud je to tøeba
Je ucpané sací potrubí
Zkontrolujte sací potrubí a vymìòte jej, pokud je to tøeba
Zasekávají se kulièky ventilù
Zkontrolujte kulièky ventilù a vymìòte je, pokud je to tøeba
Jsou opotøebované kulièky ventilù
Vymìòte kulièky ventilù
Je ucpaný filtr materiálu
Vyèistìte nebo vymìòte filtr materiálu
LA 320 / 320M Vydání 03/10
Viz
Viz
2010 Nordson Corporation
Odstraòování poruch
Problém Èerpadlo se zastaví
Problém Vzduch v materiálu
2010 Nordson Corporation
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Je zamrzlý vzduchový motor
Zkontrolujte vzduchový motor
Pokles tlaku stlaèeného vzduchu
Zkontrolujte tìsnost sacího potrubí
Je ucpané sací potrubí
Vyèistìte sací potrubí
Je ucpaný vzduchový filtr v zásobování stlaèeným vzduchem
Zkontrolujte vzduchový filtr a vymìòte jej, pokud je to tøeba
Je ucpaný tlumiè hluku
Zkontrolujte tlumiè hluku a vymìòte je, pokud je to tøeba
Je vadný vzduchový motor
Zkontrolujte vzduchový motor
Prasknutí membrány
Vymìòte membránu
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Jsou povolené matice membrán
Zkontrolujte matice membrán a utáhnìte je, pokud je to tøeba
Netìsní sací potrubí
Zkontrolujte sací potrubí a vymìòte jej, pokud je to tøeba
Je vadný O-krou˛ek mezi pøipojovacím kusem a boènicí tìlesa
Zkontrolujte O-krou˛ek a vymìòte jej, pokud je to tøeba
Je vadný pøipojovací T-kus
Vymìòte jej, pokud je to tøeba
LA 320 / 320M Vydání 03/10
6-3
Viz
Viz
P/N 7156758A
6-4
Odstraòování poruch
Problém Èerpadlo bì˛í nepravidelnì
Problém Klesá èerpací výkon
P/N 7156758A
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Zasekávají se kulièky ventilù
Zkontrolujte kulièky ventilù a vyèistìte je nebo vymìòte, pokud je to tøeba
Opotøebované tìsnìní spojovací tyèe
Vymìòte tìsnìní spojovacích tyèí
Prasknutí membrány
Vymìòte membránu
Jsou vadná tìsnìní (tvaru U) vlo˛ky hlavního ventilu
Zkontrolujte tìsnìní a vymìòte je, pokud je to tøeba
Je opotøebovaná vlo˛ka ventilu a/nebo ventilová destièka
Zkontrolujte vlo˛ku ventilu a/nebo ventilovou destièku a vymìòte, pokud je to tøeba
Je vadná vlo˛ka hlavního ventilu nebo O-krou˛ek v tìlese vzduchového motoru
Zkontrolujte vlo˛ku hlavního ventilu a O-krou˛ek a vymìòte je, pokud je to tøeba
Jsou opotøebené O-krou˛ky na øídícím pístu
O-krou˛ky vymìòte
Mo˛ná pøíèina
Øe˚ení
Pokles tlaku stlaèeného vzduchu
Zkontrolujte sací potrubí a vyèistìte jej, pokud je to tøeba
Je ucpané sací potrubí
Zkontrolujte sací potrubí a vyèistìte jej, pokud je to tøeba
Je ucpané výtlaèné potrubí (výstup klihu)
Zkontrolujte sací potrubí a vyèistìte jej, pokud je to tøeba
Je ucpaný vzduchový filtr v zásobování stlaèeným vzduchem
Zkontrolujte vzduchový filtr a vyèistìte jej, pokud je to tøeba
Jsou opotøebované kulièky ventilù
Vymìòte kulièky ventilù
Zmìna viskozity èerpaného média
Zkontrolujte èerpané médium
LA 320 / 320M Vydání 03/10
Viz
Viz
2010 Nordson Corporation
Náhradní díly
7-1
Èást 7 Náhradní díly Pou˛ití ilustrovaného seznamu náhradních dílù Seznamy náhradních dílù v této èásti jsou rozèlenìny do následujících sloupcù: Item Identifikuje zobrazené díly, které mù˛ete získat u spoleènosti Nordson. Part Èíslo náhradního dílu Nordson pro ka˛dý náhradní díl zobrazený na obrázku, který si mù˛ete objednat. Øada èárek ve sloupci Part (- - - -) znamená, ˛e tento díl není mo˛né objednat samostatnì. Description Tento sloupec obsahuje název náhradního dílu a popøípadì jeho rozmìry a dal˚í vlastnosti. Teèky ve sloupci Description ukazují souvislost mezi konstrukèními skupinami, konstrukèními podskupinami a jednotlivými díly. Quantity Mno˛ství po˛adované pro pøístroj, konstrukèní skupinu nebo konstrukèní podskupinu. Zkratka AR (podle potøeby) se pou˛ívá, jestli˛e se u polo˛ek jedná o velikosti balení, nebo poèet na konstrukèní jednotku závisí na verzi výrobku nebo modelu. UPOZORNÌNÍ: Texty jsou k dispozici jen v anglickém jazyce.
Aktuální seznamy náhradních dílù Pamatujte prosím na to, ˛e se pøístroj mù˛e mírnì li˚it od popisu nebo od urèitých podrobností v návodì k provozu. Pou˛ívejte pouze nejnovìj˚í seznam náhradních dílù, který je pøilo˛en k zaøízení.
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
7-2
Náhradní díly
Spare Parts LA 320
1
2
3
4
5
6
7
31
8
9
10
11
30 32
29
28
12
13
26, 27 14
24, 25
22, 23
15
21 20
16
19 18
17 O1005
Abb. 7-1
LA 320
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Náhradní díly
Item -
Part 7303692
Description Pump, LA320, air reg, 1/2”suc, no mnt
-
7303693
-
7-3
Qty -
Remarks not mounted, but with hose and filter
Pump, LA320, air reg, 1/2”suc, lid 314mm
-
lid mounted (D=314mm) with suction hose and filter
7303694
Pump, LA320, air reg, 1/2”suc, lid 400mm
-
lid mounted (D=400mm) with suction hose and filter
-
7303699
Pumpassy, LA320/LA381, 1/2”suc, lid 400mm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
373270 311632 313633 7303388 313758 313728 311620 311624 311564 312473 313663 311554 313669 313667 311190 313719 313717 313718 312291 313716 313864 313616 371984 312329 373268 373218 727553
Filter LD, dompel complete Hose nipple 1/4“ BSP Loctite #542 Reducer, 1/2 - 1/4 Pump, diaphragm 1/2 in, LA 320 Bracket Air pressure regulator Quick connector female Quick connector 1/4 BSP, male Loctite #542 Elbow 1/4 BSP - 8mm Tube, PU, I.D.6, O.D.8 Fitting, hose, 1/2“, 12.7 Plastic cover plug 7,3 Hose, pvc, 12.7 i.d. Hose clamp, 22 mm, stainless Pin, retaining Washer Spring, compression Spring, seat Filter cartridge, 50 mesh Housing, Filter Washer, Spring, M6, DIN 7980, A2 Screw, M6 x 10, DIN 912, A2 Washer, Spring, M6, DIN 7980, A2 Screw, M6 x 16, DIN 912, A2 Washer, Spring, M8, DIN 7980, A2 Screw, M8 x 12, DIN 912, A2 Lid Dia 314 (SS) Lid Dia 400 (SS) Lid Dia 600 (SS) Handle, duroplast, black Shock absorbe Label LA 320 pump Plug
29 30 31 32
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
lid mounted (D=400) with outlet filter and LA381 regulator 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 1 1 1 2 4 2 -
as required
as required
as required
P/N 7156758A
7-4
Náhradní díly
LA 320 M
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 18
19
14
15 13
17
16 O1006
Abb. 7-2
LA 320 M
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Náhradní díly
Item -
Part 7303695
Description Pump, LA320, air reg, 1”suc, no mnt
-
7303696
-
7-5
Qty -
Remarks corrugated version, not mounted but with hose und filter
Pump, LA320, air reg, 1”suc, lid 314mm
-
corrugated version, lid mounted (314mm)
7303697
Pump, LA320, air reg, 1”suc, lid 400mm
-
corrugated version, lid mounted (400mm)
-
7303698
Pump, LA320, air reg, 1”suc, lid 600mm
-
corrugated version, lid mounted (600mm)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
373271 311568 313633 7303388 313758 313728 311 620 311 624 311564 312473 371626 313061 313940 313653 313941 313057 373218 727553
Filter diaphr. pump complete Hose nipple 1/4“ BSP stainless Loctite #542 Reducer, 1/2 - 1/4“ Pump, membrane LA 320 Bracket Air pressure regulator Quick connector female Quick connector 1/4 BSP, male Loctite #542 Elbow 1/4 BSP - 8mm Tube, PU, I.D.6, O.D.8 Reducer, 1/2 - 1“ Hose nipple 1“ BSP 25,4 stainless Hose reinforced PVC 25x34 Hose clamp, 25 - 35 mm, stainless Filter element (course) Coupling 1“ BSP stainless Label LA 320 pump Plug
1
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
as required 1 1 1 1 1 1 as required 2 1 1 2 1 1 1 1 2 as required
P/N 7156758A
7-6
Náhradní díly
LA 320, repair kit, fluid section 3
9
10
11
13
1
2
1
12
11
10
9
4 5 6 7
1 3 14
4 5
4
6
5
7
7
8 1
3
1 4 5 7 1 Abb. 7-3
15
3
O1007
LA 320, repair kit, fluid section
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Náhradní díly
Item -
Part 7303389
Description Kit, fluid section service, diaphragm pump
Qty
3 4 5 6 7 9 10 11 -
1096369 1096940 7303629 7303630 -
O-ring Ball cage, LA 320 pump Ball O-ring Seat, LA 320 pump Nut, diaphragm Diaphragm Washer, diaphragm Key-Lube Grease
4
2010 Nordson Corporation
LA 320 / 320M Vydání 03/10
4 2
2 1
7-7
Remarks
incl. in kit 7303389 as required incl. in kit 7303389 incl. in kit 7303389 as required as required incl. in kit 7303389 as required incl. in kit 7303389
P/N 7156758A
7-8
Náhradní díly
LA 320, repair kit, air section
1
2
4
7
8
9
10
11
12
5 6 14
13
15 16 17
4
18
3 1
23 24 25 15
26 Abb. 7-4
19
20
21
22
8
7
6
5
O1008
LA 320, repair kit, air section
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Náhradní díly
Item -
Part 7303390
4 5 6 7 9 11 15 16 22 23 25 -
-
2010 Nordson Corporation
Description Kit, air section service, diaphragm pump
Qty
Packing, u-cup O-ring O-ring Washer Pilot piston O-ring O-ring O-ring Gasket air manifold Packing, u-cup Packing, u-cup
2 2 2 2 1 2 3 1
7-9
Remarks
1 1
Key-Lube Grease
LA 320 / 320M Vydání 03/10
P/N 7156758A
7-10 Náhradní díly
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation
Technické údaje
8-1
Èást 8 Technické údaje V˚eobecné údaje Membránové èerpadlo
LA 320 / LA 320 M
Max. vstupní tlak vzduchu
6,9 bar (100 psi)
Max. tlak vzduchu
6,9 bar (100 psi)
Teoretický objem ka˛dého pístu
49 l/min. (13 galon/min.)
Údaje o hluku*1
< 71,1 dB(A)
Údaje o hluku*2
< 70 dB(A)
Rozmìry (pouze èerpadlo)
Délka: 223 mm (8,78 in) íøka: 171 mm (6,73 in) Vý˚ka: 320 mm (12,60 in)
Jmenovitá svìtlost pøípojky
1/2" NPT
Vzduchová pøípojka
R 1/4
Hmotnost (pouze èerpadlo)
3,3 kg (7,2 lbs.)
Hmotnost (LA 320 kompletní)
7,0 kg (15,27 lbs.)
Max. velikost zrna pevných látek
2,4 mm (0,095 in.)
Provozní teplota
2 a˛ 66 °C (35 a˛ 150 °F)
UPOZORNÌNÍ: *1 Hodnota emisí vzta˛ená na pracovi˚tì pøi tlaku 4,8 bar (70 psi) a 60 cyklech/min. UPOZORNÌNÍ: *2 Hodnota emisí vzta˛ená na pracovi˚tì pøi pou˛ití zvukotìsného krytu Nordson, 4,8 bar (70 psi) a 60 cyklù/min.
Pøepoèet jednotek
2010 Nordson Corporation
Tlak
1 bar
14,5 psi
Hmotnost
0,4536 kg
1 lb
Teplota
1°F
9 x °C/5 + 32
Délka
25,4 mm
1 inch
Viskozita
1 cP
1 MPa s
LA 320 / 320M Vydání 03/10
105 Pa
1 mNs/m2
P/N 7156758A
8-2
Technické údaje
Rozmìry Membránové èerpadlo LA 320
9,5
320
340
223
ø6,5 122
156
ø314 (ø600; ø400)
O1009
Obr. 8-1
Membránové èerpadlo LA 320
P/N 7156758A
LA 320 / 320M Vydání 03/10
2010 Nordson Corporation