K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696
LED STRASSENLEUCHTE – SVÍTIDLO LED PRO VEŘEJNÉ OSVĚTLENÍ Modell Fehmarn Solar(Technische Daten ab Juni 2009)– Model Fehmarn solární (od června 2009)
Preis – CENA: Eur - CZK
Energieeffizienz für eine bessere Umwelt Energetická efektivita pro lepší životní prostředí Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696
Inhalt - Obsah Seite - Strana Datenblatt – Technický list
3
Planungsblatt – Projekční list
4
Abmessungen - Rozměry
5
Montageanleitung – Montážní návod
6
Ersatzteile – Náhradní díly
8
Gewährleistung - Záruční podmínky
9
Informieren Sie sich bitte im Internet über eventuelle Ergänzungen und Änderungen der Daten und Bedingungen nach Drucklegung. Bei dort aufgeführten Änderungen oder Ergänzungen gelten diese gedruckten als ungültig. Bitte beachten Sie auch unsere Geschäftsbedingungen und Ergänzungen, die ebenfalls unter der oben genannten Adresse im Internet veröffentlicht sind
Informujte se prosím na www.kooperativa-vod.cz o dalších eventuelních změnách, inovacích a úpravách. Všechny novinky na internetových stránkách a zaslané emailem nahrazují tyto podmínky a ty se stávají neplatnými.
Neue LED Leuchtenserie mit K.L.F. Technology. Die Gehäuseform mit unterschiedlichen Lichtleistungen ermöglicht ein einheitliches und kostengünstiges Erscheinungsbild bei einer auf die individuellen Bedürfnisse angepassten energieeffizienten Beleuchtung. Die Solarleuchte Fehmarn ist mit zwei getrennt schaltbaren Stromkreisen ausgestattet, die auch bei einem unzureichenden Ladezustand des Akkus die Funktionsfähigkeit der Leuchte sicherstellen. Nová serie svítidel LED pro veřejné osvětlení s technologií K.L.F. Nové zpracování s různými světelnými výkony umožňuje jednotný a úsporný vzhled při individuálních nárocích na energeticky efektivní osvětlení. Svítidlo Fehmarn Solar je vybaveno dvěma rozdělenými a samostatně zapínatelnými obvody, které zajišťují funkci svítidla i při slabém stavu napájecí baterie.
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696 Model Fehmarn Juni 2009 – Typ Fehmarn červen 2009
DATENBLATT
TECHNICKÝ LIST
LED Straßenleuchte Modell Fehmarn Solar – LED Svítidlo veřejného osvětlení Fehmarn Solar LED/počet LED
22 Stück/kusů
Lichtleistung/výkon světla
24,64 Watt/watů
Strom / LED Proud/LED
350 mA Watt (inklusive Transformerverlusten) 25,34 Watů (včetně ztrát transformátoru) 14 LED=16,22W a 8 LED=9,12W při 12 V DC
Gesamtleistung der Lampe Celkový výkon lampy Lichtstrom/ světelný tok
2550 Lumen (Mittelwert) lumenů
Lichtwinkel / úhel světla
120 °
Farbtemperatur/ Teplota barvy světla
3800 (5500 K warmweiß (K teple bílé), možno 5500 K optional)
Betriebsspannung/ Provozní napětí
12 V DC, IP 65, třída II
Anschluss-Spannug/ Připojovací napětí
12 V DC, IP 65, třída II
Leuchtdauer der LED/ Doba životnosti svícení LED
50.000h 96% zum Nennwert/ 96% jmenovité hodnoty 70.000 2000-20.000 h 80% zum Nennwert/ 80% jmenovité hodnoty 2 oddělené samostatně zapínané obvody se 14 nebo 8 LED
Lampengehäuse/ Obal lampy
Aluminiumgussgehäuse/ Hliníkový obal (tělo lampy) Mastansatz (Durchmesser 60mm) / nasazení na stožář – výložní s trubkou ø 60mm Sicherheitstrafo und Regelelektronik integriert/ spínané trafo a regulační elektronika je integrovaná ve světle Standardfarbe silbergrau/ standartní barva povrchové úpravy – šedá metalíza
Sonderausstattung/ Provedení a vybavení na přání
NANO Beschichtung des Lampengehäuses/ NANO opracování obalu lampy Lampengehäuse in Sonderfarben/ obal lampy v různých barvách Sicherheitsglas geriffelt (97% zum Nennwert) / Bezpečnostní sklo mřížkované Sicherheitsglas klar (99% zum Nennwert)/ bezpečnostní sklo čiré
Optionen/ další možnosti Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Farbtemperatur 4000 – 5000°K/ teplota světla 5000-6000°K Farbtemperatur 6000 - 7000°K/ teplota světla 7000°K Technické změny vyhrazeny
Abmessungen/ Rozměry: LxBxH 350 x 250 x 40 mm Objednací číslo: LF 22.008.02
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696
Planungsblatt – PROJEKČNÍ LIST
Empfehlung zur Montage – DOPORUČENÍ K MONTÁŽI
Montagehöhe/ Montážní výška: 3,5 – 5 Meter/ 3,5-5 metrů
Beleuchtungsstärke/Osvětlovací výkon: 20 Lux auf der Grundfläche bei 4m Montagehöhe/ 20 lux na základnu při 4m montážní výšky
Lichtfläche/Plocha osvětlení: Durchmesser ca. 16m bei 4m Montagehöhe/průměr cca 16m při 4m montážní výšky
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696
MONTAGEANLEITUNG – NÁVOD NA MONTÁŽ WERKZEUG – POTŘEBNÉ NÁŘADÍ Inbusschlüssel SW6/ imbus klíč SW6 Wasserwaage/ vodováha Silikonfett/ silikonový olej TECHNISCHE DATEN- TECHNICKÁ DATA
Schutzgrad : IP 65/ krytí IP 65 Zulässige Umgebungstemperaturen : -20°C bis +60°C/ přípustná provozní teplota okolí 20°C až +60°C Lampen Betriebstemperatur ca. +2°C mehr als die Aussentemperatur/ Provozní teplota lampy cca +2°C od okolní teploty Netzspannungen : 230V 50 Hz/ jmenovité napětí 230V, 50Hz Mindestabstand zu brennbaren Flächen : 1,0 m/ minimální odstup od hořlavých Ploch: 1m Beachten Sie die aktuellen technischen Datenblätter zum jeweiligen Modell/ Dbejte aktuálních technických listů daných modelů a jejich změn
ALLGEMEINE HINWEISE – OBECNÉ POUČENÍ
Die Leuchte darf nur von dafür ausgebildetem und zugelassenem Personal montiert werden/ Světlo může být montováno pouze proškoleným a k této montáži povolaným personálem Jegliche Veränderungen und Modifikationen der Leuchte sind unzulässig/Jakékoliv změny a úpravy světla jsou nepřípustné Das Montage- bzw. Wartungspersonal muss die Übereinstimmung zwischen der Leuchtenausführung bzw. deren Klassifikation mit den festgelegten Umgebungsbedingungen des Montageortes überprüfen./ Montážní případně servisní personál musí porovnat a odsouhlasit provedení resp. klasifikaci světla se zadávacími podmínkami místa montáže. Bei jeder falschen Anwendung verlöschen die Garantieansprüche/ při každém špatném použití světla zaniká záruka Der Transport und die Lagerung müssen in der Originalverpackung erfolgen/ přeprava a skladování je možné pouze v originálním balení
Allgemeine Vorschriften- OBECNÉ PŘEDPISY:
DIN VDE 0100 Bestimmungen für das Errichten von Starkstromanlagen mit Nennspannungen bis 1000 Volt/ DIN VDE 0100 nařízení pro zařízení vysokého napětí s jmenovitým napětím do 1000 V EN 60598-1 Leuchten - Teil 1: Allgemeine Anforderungen und Prüfungen/ EN 60598-1 Světla a osvětlení-díl 1: Obecné požadavky a zkoušky EN 61347-1 Geräte für Lampen - Teil 1: Allgemeine und Sicherheitsanforderungen/ EN 61347-1 Zařízení pro lampy-díl 1: Obecné a bezpečnostní požadavky
Anschluss der Leuchte – PŘIPOJENÍ SVĚTLA:
Überprüfen Sie die Übereinstimmung des Nenndurchmessers der Dichtung und den Nenndurchmesser des Mastansatzes. D = 60mm / Zkontrolujte jmenovitý průměr těsnění na světle a jmenovitý průměr stožáru či výložníku – D=60 mm
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696
Führen Sie das Anschlusskabel der Leuchte in den Mastansatz ein und schieben Sie dann die Leuchte 10cm auf den Mastansatz. Achten Sie darauf, das sich der Dichtungsring dabei nicht verkantet oder verschiebt. Zur Verbesserung der Gleitfähigkeit zwischen Dichtungsring und Mastansatz können beide mit einem Silikonfett eingerieben werden. Eventuell sind die Vorschriften des Mastherstellers zur Verträglichkeit der Oberflächenbeschichtung zu beachten./ Protáhněte připojovací kabel světla stožárem a výložníkem a nasaďte světlo cca 10cm na výložník. Dbejte na to aby se neponičil, nepoškodil či neposunul těsnící kroužek světla. Pro lepší klouzavost při nasazení je možno namazat mezi těsnění a trubku výložníku silikonový olej. Je nutné ovšem dbát na povrchovou úpravu stožáru či výložníku
Drehen Sie die Leuchte so auf dem Mastansatz, dass die Lichtfläche nach unten zeigt und öffnen Sie den Deckel des Lampengehäuses, in dem Sie die beiden Klammern rechts und links am Gehäuse lösen. Schieben Sie nun die Leuchte die restlichen 2-3 cm bis zum Anschlag im Lampengehäuse auf den Mastansatz und ziehen die 4 Halteschrauben mit einem Inbusschlüssel (SW 8) leicht an./ Správně nasazené světlo nasuňte na výložníku tak, že světelná část směřu dolů a nahoře vidíte kryt světla, kde jsou obě připěvňovací spony – levá i pravá. Posuňte světlo zbývající 2-3cm až na doraz obalu světla a utáhněte 4 imbusové šrouby klíčem SW8 zatím jen lehce.
Legen Sie eine Wasserwaage auf das Netzteil der Leuchte und richten Sie die Leuchte entsprechend zur Fahrbahnfläche aus. - Der Lichtwinkel beträgt 120°./ Položte vodováhu na síťovou část světla a narovnejte světlo odpovídajíc k nasvětlované ploše silnice. Světelný kužel pokrývá 120°
Ziehen Sie die 4 Halteschrauben fest an und schließen Sie den Deckel des Lampengehäuses. / Utáhněte 4 imbus šrouby na pevno a zakryjte světlo krytem. Dotahujte šrouby tak aby nedošlo ke stržení závitu
Schließen Sie das Leuchtenkabel entsprechend den geltenden Vorschriften im Erdkabelübergangskasten des Mastes an – Sicherung 6A / Zapojte kabel světla odpovídajíc předpisům do svorkovnice stožáru – jištění 6A
ACHTUNG! - POZOR! Zur ständigen Gewährleistung des Schutzgrades überprüfen Sie die Dichtung zwischen Gehäusedeckel und Gehäuse regelmäßig und wechseln Sie diese gegebenenfalls aus./ Pro dosažení ochraného stupně dle předpisů, kontrolujte pravidelně těsnění mezi obalem světla a krytem světla a dle potřeby vyměňte Überprüfen Sie die Wasserdichtigkeit zwischen Dichtungsring und Gehäuse/Mastansatz Překontrolujte vodotěsnost mezi těsnícím kroužkem a trubkou stožáru Für den Schutzleiteranschluss ist der grün-gelben Leiter zu verwenden./ pro uzemnění použijte zeleno-žlutý kabel Stellen Sie die Zugentlastung des Anschlusskabels im Leuchtengehäuse sicher./ Proveďte přípojení vodičů ve světle důkladně WARTUNGSHINWEISE – SERVISNÍ POKYNY Alle Arbeiten müssen aus Sicherheitsgründen nur von dafür ausgebildeten und spezialisierten Personen durchgeführt werden./ Všechny práce prováděné s tímto výrobkem může provádět pouze vyškolená a specializovaná osoba k tomu určená Jegliche Veränderungen und Modifikationen an der Leuchte sind untersagt./ Všechny změny či úpravy světla jsou zakázané.
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696
ERSATZTEILE – NÁHRADNÍ DÍLY
Alle Ersatzteile müssen ausschließlich Originalteile/ všechny náhradní díly musí být originální díly.
Teilenummer/ číslo dílu
Bezeichnung/ popis dílu
Einheit/jednotka
Rahmen/ rám Rahmendichtung/těsnění rámu Glas (klar)/sklo (čiré) Glasdichtung/těsnění skla Reflektor/reflektor Gehäusedeckel/kryt obalu Deckeldichtung/ těsnění krytu Deckelklammer/ svorka krytu Rahmenschrauben/ šrouby Haltebügel/třmen Halteschrauben/ šrouby držáku Haltefedern/pérka držáku Steckverbinder/spojovací konekt. Anschlußkabel/připojovací kabel LED Treiber/ovladač LED Schrauben/ šrouby Glas (riffel)/sklo (mřížkované)
60.002.01 60.002.02 60.002.03 60.002.04 60.002.05 60.002.06 60.002.07 60.002.08 60.002.09 60.002.10 60.002.11 60.003.12 60.002.13 60.002.14 60.002.15 60.002.16 60.002.17
Stück/ks m/m Stück/ks m/m Stück/ks Stück/ks m/m Satz/sada Satz/sada Satz/sada Satz/sada Satz/sada Satz/sada m/m Stück/ks Sortiment Stück/ks
ERSAT ZTEILK ATALO GKATAL OG NÁHR ADNÍC H DÍLŮ
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten/ Technické změny a úpravy vyhrazeny
Gewährleistungsbedingungen – ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Erweiterte Materialgewährleistung/ 1. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY VÝROBKU Nach Ablauf der in den Allgemeinen Geschäftsbedingungen für die Lieferung von LED Lichtmodulen, LED Lampen und Zubehör vorgesehenen 12-monatigen Verjährungsfrist für Sachmängel, gewährleistet für die Dauer von insgesamt vierundzwanzig(24) Monaten ab Lieferdatum vom Werk bzw. ab Übernahmeprotokoll zum Endkunden, dass die von LightFactory.eu gelieferten Produkte frei von Material und Verarbeitungsfehlern sind. Erkennbare Mängel sind unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer Ausschlußfrist von 2 Wochen nach Empfang der Produkte, nicht erkennbare Mängel unverzüglich nach Ihrer Entdeckung, schriftlich anzuzeigen. Mangelhafte Produkte werden in angemessener Frist nach Wahl von kostenlos nachgebessert oder ersetzt. Schlägt die Nachbesserung oder Ersatzlieferung zum dritten Mal fehl, kann der Endkunde nach seiner Wahl nur Rücktritt vom oder Wandlung des Vertrages verlangen. Bei Kundenspezifischen Projekten und Produkten ist diese Wahl ausgeschlossen. Záruční doba na LED světelné moduly, lampy a příslušenství je 24 měsíců od data dodání, datum dle dodacího listu. Zjevné vady a poškození je nutno neprodleně hlásit nejpozději do 2 týdnů od obdržení výrobku. Nezjevné vady ihned po jejich zjištění oznámit také písemně. Vadné zboží bude v domluvené lhůtě zdarma opraveno nebo vyměněno. V případě opakování stejné závady 3x může zákazník odstoupit od smlouvy a požadovat vrácení peněz zpět.V případě zakázkových výrobků není tato možnost k dispozici.
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100
K O O P ER A TI V A , výrobně obchodní družstvo Uhlířské Janovice vedené u Městského soudu v Praze pod sp.zn.Dr.XCIX 696 2. Ausschluss der Gewährleistung/ 2. UKONČENÍ ZÁRUKY Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Produkte, die Missbrauch, Fahrlässigkeit, Unfall oder höhere Gewalt ausgesetzt waren oder durch Veränderungen oder unsachgemäße Installation, Anwendung, Betrieb, Lagerung, Transport oder Handhabung zerstört oder beschädigt wurden oder Eingriffen Dritter ausgesetzt waren. Eingriffe Dritter sind Eingriffe in die Produkte oder die Installation von nicht von autorisierten Fachbetrieben oder Personen. Darin eingeschlossen sind bei festen Installationen auch die Installationen von der Netzeinspeisung des Energieversorgers ab Energiezähler/Hauptsicherung bis zum fest installierten Produkt. Ausgeschlossen sind Verbrauchsmittel wie Dichtungen und Leuchtmitte wie LED, die einem betriebsbedingten Verschleiß unterliegen. Sie erlischt, wenn Seriennummer oder Typenschild Manipulationen ausgesetzt waren oder aus sonstigen Gründen nicht eindeutig identifizierbar sind, Siegel verletzt wurden oder wenn die mit dem Projekt oder Produkt übergebenen Wartungsvorschriften nicht eingehalten werden oder die Wartung durch einen von autorisierten Fachbetrieb nicht nachgewiesen werden kann. Die Gewährleistung umfasst nicht die Transportkosten für die Rücksendung der Produkte oder für die erneute Lieferung reparierter oder ersetzter Produkte. Sie umfasst auch nicht die Kosten der Installation oder Wider-Installation der Produkte sowie sonstiger Aufwendungen des Endkunden. Záruka se nevztahuje na výrobky, které byly špatně instalovány, použity, vinou uživatele poškozeny či neúměrně svému určení použity. Pokud dojde k záměně či manipulaci s výrobním číslem výrobku, také záruka zaniká. 3. Glasbruch – ROZBITÍ SKLA Bei den für die Glasmodule verwendeten Gläser handelt es sich um qualitätsmäßig sehr hochwertige Produkte, bei denen Glasbruch nur durch Fremdeinflüsse ausgelöst werden kann. Eine Gewährleistung wird deshalb ausgeschlossen. Moduly, kde je použito krycí sklo, je použito vysoce kvalitní a pevné sklo u kterého může k rozbití dojít pouze cizím zaviněním. V tomto případě záruka zaniká. 4. Geltendmachung von Gewährleistungsrechten – PLATNOST ZÁRUČNÍCH PODMÍNEK Die hier genannten Gewährleistungen können nur durch Vorlage des Original-Lieferscheines bzw. Rechnung mit Angabe des Kaufdatums, Händlerstempel und Unterschrift oder Übergabeprotokoll schriftlich geltend gemacht werden. Výše uvedené a jmenované záruční podmínky jsou platné pouze po předložení originálního dodacího listu popř.faktury vč. data koupě, razítka prodejce a podpisu prodejce popř. předávacího protokolu písemně provedeném. Diese Gewährleistungsbedingungen gelten ausschließlich für nachweislich im Bereich der EU installierte Produkte. Tyto záruční podmínky jsou platné výhradně pro odvětví a země EU a zde instalované produkty.
Tel : +420 327 551 403 Fax : +420 327 551 464 Mob.: +420 605 264 290 E-mail :
[email protected]
Sázavská 786, Uhlířské Janovice, 285 04 www.kooperativa-vod.cz
IČ 000 28 525 DIČ - CZ 000 28 525 BS - 416-161/ 0100