Kontrola exportu zboží dvojího použití Aktualizovaný seznam zboží dvojího použití 2015 a identifikace zboží dvojího použití
4. března 2015
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
Základní předpisy nařízení Rady (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009, kterým se zavádí režim Společenství pro kontrolu vývozu, přepravy, zprostředkování a tranzitu zboží dvojího užití - příloha I nařízení Komise v přenesené pravomoci č. 1382/2014 ze dne 22. října 2014 – novela přílohy I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 (platný od 31. 12. 2014)
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
2
Seznam kontrolovaného zboží Australská skupina (AG) - oblast chemie a biologie (seznam chemických a biologických zařízení, seznam CW prekurzorů, seznam patogenů a toxinů) Režim kontroly raketových technologií (MTCR) – raketové systémy (seznam – kategorie I: Complete Delivery Systems kategorie II: Propulsion Components and Equipment) Skupina jaderných dodavatelů (NSG) – jaderná oblast (Trigger List – vyhláška SÚJB č. 165/2009 o stanovení seznamu vybraných položek v jaderné oblasti NSG-DUR List – vyhláška SÚJB č. 166/2009 o stanovení seznamu položek dvojího užití v jaderné oblasti) Wassenaarské ujednání (WA) – konvenční zbraně (Basic List, Sensitive List, Very Sensitive List) http://www.wassenaar.org http://www.nuclearsuppliersgroup.org http://www.australiagroup.net http://www.mtcr.info
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
3
Seznam kontrolovaného zboží Všeobecné poznámky k příloze Definice termínů používaných v příloze Zkratková slova a zkratky Kategorie 0 Jaderné materiály, zařízení a příslušenství Kategorie 1 Zvláštní materiály, zařízení a příslušenství Kategorie 2 Zpracování materiálů Kategorie 3 Elektronika Kategorie 4 Počítače Kategorie 5 Telekomunikace a „bezpečnost informací“ Kategorie 6 Snímače a lasery Kategorie 7 Navigace a letecká elektronika Kategorie 8 Námořní technika Kategorie 9 Letecká technika a pohonné systémy
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
4
Všeobecné poznámky Účel kontrol obsažených v této příloze nesmí být zmařen vývozem jakéhokoliv nekontrolovaného zboží (včetně provozních celků) obsahujícího jednu nebo více kontrolovaných položek, pokud kontrolovaná položka nebo položky tvoří podstatný prvek zboží a může být snadno odstraněna či použita pro jiné účely. Zboží specifikované v této příloze zahrnuje jak nové, tak i použité zboží. K softwaru: Kategorie 0 až 9 se nevztahují na kontrolu „softwaru“, který je: a. běžně dostupný veřejnosti, přičemž je prodáván ze skladu v maloobchodě bez omezení prostřednictvím pultového prodeje nebo zásilkového prodeje, elektronického prodeje nebo prostřednictvím telefonické objednávky a zároveň je určen k instalaci uživatelem bez další podstatné podpory od dodavatele; b. „veřejně dostupný“; nebo c. minimálním nezbytným „objektovým kódem“ pro instalaci, provoz, údržbu (kontrolu) a opravu zboží, jehož vývoz byl povolen. Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
5
Všeobecné poznámky K technologii: Vývoz „technologie“, která je potřebná pro vývoj, výrobu nebo užití zboží kontrolovaného v kategoriích 1 až 9, je kontrolován podle ustanovení kategorií 1 až 9. Technologie požadovaná pro vývoj, výrobu nebo užití zboží podléhajícího kontrole zůstává pod kontrolou, i když je použitelná pro nekontrolované zboží. Kontroly se nevztahují na takovou technologii, která je minimem nutným pro instalaci, provoz, údržbu (kontrolu) nebo opravu zboží, které není kontrolováno nebo jehož vývoz byl povolen. Kontroly převodu technologie se nevztahují na informace veřejně dostupné, na informace pro základní vědecký výzkum nebo na minimum informací nezbytných pro účely žádostí o patenty.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
6
Definice - příklad „Technologie“(Všeobecná poznámka k technologii, Poznámka k jaderné technologii, všechny kategorie): specifické informace nezbytné pro „vývoj“, „výrobu“ nebo „užití“ zboží. Tyto informace mají formu „technických údajů“ nebo „technické pomoci“. Pozn. 1: ‚Technická pomoc‘ může mít formu pokynů, školení, výcviku, pracovních znalostí a poradenských služeb a může zahrnovat i přenos ‚technických údajů‘. „Vysoce legované slitiny“ (2, 9): slitiny na bázi niklu, kobaltu nebo železa, jejichž pevnost.... „Kompozit“ (1, 2, 6, 8, 9): „matrice“ a přídavná složka nebo složky sestávající z částic, whiskerů, vláken nebo jakékoliv jejich kombinace, které jsou přítomny ke zvláštnímu účelu nebo účelům. (Poznámka: údaj v závorce uvádí výčet kategorií, ve kterých se daný výraz nachází)
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
7
Klasifikace zboží
Klasifikace položek je přiřazením jednotného klasifikačního čísla, které označuje, že se výrobek nachází v seznamu kontrolovaného zboží. Toto jednotné číslo je referenčním číslem dle seznamu Evropské unie (např. masky 1A004, kyanid sodný 1C350)
Referenční číslo má 5 základních pozic, které musí být v žádosti vždy uvedeny.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
8
Klasifikace zboží Je to technické rozhodnutí, zcela založené na podstatných technických charakteristikách výrobku. Vývozce (sám nebo ve spolupráci s výrobcem či předchozím dodavatelem) musí na základě technické specifikace určit zda zboží, které zamýšlí vyvézt, dosahuje parametrů kontrolovaného zboží či nikoliv. Zásadním krokem je srovnání vlastností a parametrů vyváženého produktu se specifikací položky nacházející se v seznamu kontrolovaného zboží (příloha č. I nařízení Rady (ES) č. 428/2009).
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
9
Klasifikace zboží Nařízení Rady (ES) č. 428/2009, čl. 22 odst. 10 V příslušných obchodních dokumentech týkajících se přepravy zboží dvojího užití, které je uvedeno v příloze I, uvnitř Společenství musí být zřetelně uvedeno, že toto zboží při vývozu ze Společenství podléhá kontrolám. Příslušnými obchodními dokumenty se rozumějí zejména kupní smlouvy, potvrzení objednávky, faktura nebo odesílací list.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
10
Klasifikace zboží
Jak se orientovat v seznamu kontrolovaného zboží 2A001 Valivá ložiska a ložiskové systémy a jejich součásti …. 1C010 Vláknité materiály … Pozice 1: kategorie Pozice 2: podkategorie A Systémy, zařízení a součásti (např. kompozitní struktury, ochranné oděvy, ložiska, snímače, lasery, letecké motory, ...) B Zkušební, kontrolní a výrobní zařízení (např. zařízení pro výrobu polovodičů, obráběcí centra, chemická výrobní zařízení, ...) C Materiály (např. některé polymerní látky, vysokopevnostní oceli, rezisty pro polovodičovou litografii, …) D Software (váže se k položkám uvedených v jednotlivých kategoriích) E Technologie (váže se k vývoji nebo výrobě zařízení nebo materiálů uvedených v jednotlivých kategoriích)
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
11
Klasifikace zboží Pozice 3: číslo příslušného mezinárodního kontrolního režimu 0 Wassenaar Arrangement (WA) 1 Missile Technology Control Regime (MTCR) 2 Nuclear Suppliers Group (NSG) 3 Australia Group (AG) 4 Chemical Weapons Convention (CWC) (9 národní specifika - v ČR neuplatňováno) Pozice 4 a 5: pořadové číslo položky Další členění: podle specifikace
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
12
Seznam kontrolovaného zboží - příklad 2B109 Stroje pro kontinuální tváření, jiné než uvedené v položce 2B009, a speciálně konstruované součásti: POZN.: viz též 2B209. a. stroje pro kontinuální tváření, které mají obě tyto vlastnosti: 1. mohou být v souladu se specifikacemi výrobce vybaveny jednotkami pro „číslicové řízení“ nebo řízeny počítačem, i když těmito jednotkami původně vybaveny nebyly; a 2. mají více než dvě osy, které mohou být současně koordinovány za účelem „interpolace tvaru“. b. speciálně konstruované součásti strojů pro kontinuální tváření uvedené v položkách 2B009 nebo 2B109.a. Poznámka: Položka 2B109 nezahrnuje stroje,….. Technická poznámka: Stroje kombinující funkci kovotlačitelského tváření a kontinuálního tváření se pro účely položky 2B109 považují za stroje pro kontinuální tváření.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
13
Seznam kontrolovaného zboží - příklad 3B001 Zařízení pro výrobu polovodičových součástek nebo materiálů a jejich speciálně konstruované součásti a příslušenství: a. … b. … h. vícevrstvé masky s vrstvou fázového posuvu neuvedené v položce 3B001.g., které mají některou z těchto vlastností: 1. jsou na „substrátovém polotovaru“ skleněné masky, jejíž dvojlom je podle specifikace menší než 7 nm/cm; nebo 2. jsou konstruovány pro litografická zařízení, která mají vlnovou délku světelného zdroje kratší než 245 nm; Poznámka: Položka 3B001.h. nezahrnuje vícevrstvé masky s vrstvou fázového posuvu navržené pro výrobu paměťových přístrojů, na které se nevztahuje položka 3A001.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
14
Seznam kontrolovaného zboží – příklad Zařízení pro výrobu konstrukčních kompozitů - stroje na vinutí vláken, na kladení pásků, tkací stroje Jaderné použití: výroba kompositních rotorů pro centrifugy na obohacování uranu Použití v raketové technice: výroba pouzder pro motory raket, palivových nádrží, tlakových nádob, tepelných štítů, čelních kuželů sestupných raket a raketových dýz Další použití: výroba širokého spektra nejaderných výrobků, včetně: skladovacích nádrží, potrubí, ložisek sportovních potřeb jako golfových holí, cyklistických rámů a basebalových pálek komponentů pro letecký průmysl
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
15
Seznam kontrolovaného zboží – příklad WA: 1B1.a (stroje pro navíjení vláken) Tři nebo více primárních os 1B1.b (stroje pro kladení pásků) 5 nebo více os 1B1c. vícesměrové, vícerozměrové stavy nebo pletařské stavy MTCR: 6.B.1.a (stroje pro navíjení vláken) Tři nebo více os 6.B.1.b (stroje na kladení pásků) Dvě nebo více os 6.B.1.c (vícesměrové, vícerozměrové tkací nebo pletací stroje) NSG: 3.B.4 (stroje pro navíjení vláken a zařízení s nimi související) Dvě nebo více os; a Schopné navíjet válcové rotory průměru 7,5 až 40 cm a délky alespoň 60 cm EU (příloha I): 1B001, 1B101, 1B201, (HS kódy: kategorie 84, 85, 90)
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
Seznam kontrolovaného zboží - příklad 1B001 Zařízení pro výrobu „kompozitních“ struktur nebo laminátů uvedených v položce 1A002 nebo „vláknitých materiálů“ uvedených v položce 1C010 a jejich speciálně konstruované součásti a příslušenství: POZN.: viz též 1B101 a 1B201. a. stroje pro navíjení vláken, jejichž pohyby určující položení, vinutí a navíjení vláken jsou koordinovány a programovány ve třech nebo více „primárních osách servořízení“ a které jsou peciálně konstruovány pro výrobu „kompozitních“ struktur nebo laminátů, a to z „vláknitých materiálů“; b. ‚stroje pro kladení pásků‘, jejichž pohyby určující položení pásků nebo fólií, jsou koordinovány a programovány v pěti nebo více ‚primárních osách servořízení‘, a které jsou speciálně konstruovány pro výrobu „kompozitních“ struktur draků letadel nebo ‚řízených střel‘; Technická poznámka: Pro účely položky 1B001.b. jsou ‚stroje pro kladení pásků‘ schopny klást jedno nebo více ‚vláknitých pásem‘, omezených na šířky větší než 25 mm a menší než nebo rovné 305 mm, a během procesu kladení přerušovat a obnovovat dráhy jednotlivých ‚vláknitých pásem‘. c. vícesměrové, vícerozměrové stavy nebo pletařské stavy, včetně adaptérů a modifikačních souprav pro tkaní, ….
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
17
Seznam kontrolovaného zboží - příklad 1B101 Zařízení, jiná než uvedená v položce 1B001, pro „výrobu“ kompozitních struktur a jejich speciálně konstruované součásti a příslušenství: Poznámka: Součásti a příslušenství uvedené v položce 1B101 zahrnují formy, trny, raznice, upínací přípravky a nástroje pro lisování polotovarů, vytvrzování, odlévání, sintrování nebo lepení kompozitních struktur, laminátů a výrobků z nich. a. stroje pro navíjení vláken nebo stroje pro kladení vláken, jejichž pohyby určující položení, vinutí a navíjení vláken jsou koordinovány a programovány ve třech nebo více osách, a které jsou speciálně konstruovány pro výrobu kompozitních struktur nebo laminátů z vláknitých materiálů, a jejich koordinační a programovací orgány (and coordinating and programming controls); b. stroje pro kladení pásků, jejichž pohyby určující položení a vrstvení pásků nebo fólií mohou být koordinovány a programovány ve dvou nebo více osách a které jsou speciálně konstruovány pro výrobu kompozitních struktur draků letadel a „řízených střel“; c. ….
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
18
Seznam kontrolovaného zboží - příklad 1B201
Stroje pro navíjení vláken, jiné než uvedené v položkách 1B001 nebo 1B101, a příslušné vybavení: a. stroje pro navíjení vláken, se všemi těmito vlastnostmi: 1. pohyby určující položení, vinutí a navíjení vláken jsou koordinovány a programovány ve dvou nebo více osách; 2. jsou speciálně konstruované pro výrobu kompozitních struktur nebo laminátů z „vláknitých materiálů“; a 3. jsou schopné navíjet válcové roury s vnitřním průměrem 75 mm až 650 mm a délkou 300 mm nebo větší; b. koordinační a programové řízení (and coordinating and programming controls) pro stroje pro navíjení vláken, uvedené v položce 1B201.a.; c. přesné trny pro stroje pro navíjení vláken uvedené v položce 1B201.a.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
19
Příklady zařazení nových položek 1A004
Ochranné a detekční vybavení a součásti, které nejsou konstruovány speciálně pro vojenské použití: a. celoobličejové masky, jejich filtry …. Poznámka: 1A004.a. zahrnuje poháněné respirátory s filtrací vzduchu (PAPR), které …….. Technická poznámka: Pro účely položky 1A004.a.: 1. celoobličejové masky se rovněž označují jako plynové masky; 2. filtry masek zahrnují i filtrační vložky.
1B234
Nádoby na vysoce výbušné látky, komory, kontejnery a jiná podobná zádržná zařízení určená k testování vysoce výbušných látek nebo výbušných zařízení, s oběma těmito vlastnostmi: a. konstruované tak, aby zadržely explozi odpovídající 2 kg TNT nebo větší; a b. s konstrukčními prvky nebo prvky umožňujícími předávat v reálném čase nebo opožděně diagnostické informace nebo informace o měření.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
20
Příklady zařazení nových položek 2B233 Šnekové kompresory s vlnovcovým těsněním a šnekové vakuové vývěvy s vlnovcovým těsněním, se všemi těmito vlastnostmi: Pozn.: VIZ TÉŽ 2B350.i. a. umožňují vstupní průtok minimálně 50 m3/h; b. pracují s kompresním poměrem 2:1 nebo větším; a c. mají všechny povrchy, které přicházejí do styku s provozním plynem, vyrobeny z některého z těchto materiálů: 1. hliník nebo slitina hliníku; 2. oxid hlinitý; 3. korozivzdorná ocel; 4. nikl nebo slitina niklu; 5. fosforový bronz; nebo 6. fluorované polymery; 2B352.h Zařízení pro sprejové sušení k sušení toxinů nebo patogenních mikroorganismů, které mají všechny tyto vlastnosti: 1. kapacita odpařování vody ≥ 0,4 kg/h a ≤ 400 kg/h; 2. schopnost vyvolat výslednou střední velikost částic ≤ 10 μm při zachování nastavení nebo jen minimální úpravou sprejového vysoušeče s rozprašovacími tryskami umožňujícími dosáhnout požadované velikosti částic; a 3. lze je sterilizovat nebo dezinfikovat in situ.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
21
Příklady zařazení nových položek - materiály 1C111 Pohonné látky a chemické složky pohonných látek 1C111a.2. …. b. kovové prášky boru nebo slitin boru s obsahem boru 85 % hmotnostních nebo více, pokud alespoň 90 % celkového objemu nebo hmotnosti částic tvoří částice menší než 60 μm (určeno pomocí měřicích metod, jako například použití síta, laserové difrakce nebo optického snímání), ať již sférické, atomizované, globulární, vločkovité nebo mleté formy; 1C241
Rhenium a slitiny obsahující 90 % hmotnostních rhenia nebo více; a slitiny rhenia a wolframu obsahující 90 % hmotnostních nebo více jakékoliv kombinace rhenia a wolframu, které mají obě tyto vlastnosti: a. tvary s dutinou s válcovou symetrií (včetně válcových segmentů) o vnitřním průměru 100 mm až 300 mm; a b. hmotnost větší než 20 kg.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
22
Příklady zařazení nových položek 6A203
Níže uvedené kamery a součásti, jiné než uvedené v položce 6A003: ….(stávající položka)
6D203
„Software“, který je speciálně konstruován za účelem zvýšení nebo uvolnění výkonu kamer nebo zobrazovacích zařízení tak, aby odpovídal vlastnostem v položce 6A203.a. až 6A203.c.
6E203
„Technologie“ ve formě kódů nebo klíčů, která má zvýšit nebo uvolnit výkon kamer nebo zobrazovacích zařízení tak, aby odpovídal vlastnostem v položce 6A203.a. až 6A203.c.
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
23
Připravuje se ...(příklady) AG: návrh zařadit na seznam prekurzorů dimethylamin (použití v současných i historických programech výroby chemických bojových látek) WA: 1C008.b - termoplastické kopolymery tekutých krystalů – vyjmutí z kontroly 2B010 – zařazení strojů, které materiál přidávají pomocí natavování nebo sintrování („additive manufacturing“) – návrh bude diskutován v letošním roce NSG: návrh nahradit parametr „přesnost nastavení polohy“ („positioning accuracy“), parametrem „opakovatelnost“ („unidirectional repeatibility“) – řeší se v součinnosti s WA Více informací o nových přijatých položkách lze získat přímo na stránkách režimů porovnáním seznamů
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
24
Seznam kontrolovaného zboží – užitečné odkazy Evropská komise - v anglickém jazyce veškeré informace o systému kontroly vývozu zboží dvojího použití, relevantní dokumenty ke stažení http://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-usecontrols/index_en.htm
Nařízení Komise v přenesené pravomoci č. 1382/2014 – novela přílohy I nařízení Rady (ES) č. 428/2009 http://eurlex.europa.eu/search.html?DTN=1382&DTA=2014&qid=1423424520676&CASE_LAW_SU MMARY=false&DTS_DOM=ALL&type=advanced&SUBDOM_INIT=ALL_ALL&DTS_SUBDO M=ALL_ALL
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
25
Seznam kontrolovaného zboží – užitečné odkazy Korelační tabulka – vazba celní nomenklatury na položky ze seznamu http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2015/january/tradoc_153050.xlsx
TARIC – celní databáze http://ec.europa.eu/taxation_customs/dds2/taric/taric_consultation.jsp?Lang=cs&Taric= &QuotaAuthorities=false&EndPub=&MeasText=&Area=&Regulation=&LangDescr=&Mea sType=&SimDate=20110926&StartPub=&OrderNum=&GoodsText=&ContextPath=&Level =&Expand=false
Goods Checker – vyhledávání podle názvu (v anglickém jazyce) http://www.ecochecker.bis.gov.uk/
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
26
Seznam kontrolovaného zboží – užitečné odkazy Index – seznam podle názvu zboří (v anglickém jazyce) z r. 2000 http://eurlex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2000:241:0001:0072:EN:PDF
Internetové stránky MPO – Licenční správa http://www.mpo.cz/cz/zahranicni-obchod/licencni-sprava/#category264
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
27
Děkuji za pozornost
Postupy a procedury při podání žádosti o povolení k vývozu – praktická část
Ing. Viera Císařová Licenční správa MPO odd. mezinárodních kontrolních režimů
28