KONTAKT MET MANAUS S tichting Z ending A mazones 34e jaargang - december 2006
nr. 131
Betty Smit en José Pimenta
Uitgelicht
Cora Tienstra
In november heeft Betty haar 40-jarig jubileum gevierd in Brazilië. Het was voor haar een echt verrassingsfeest. In juli en augustus heeft een groep van zeven Nederlandse jongeren meegeholpen in het werk. Wat een enorme ervaring voor hen. Betty blijft doorgaan met hulp aan een door natuurrampen getroffen dorp in het binnenland. Het project S.O.S.binnenland functioneert goed. Verder leest u een getuigenis van Ruth. Een meisje, dat pas op 13-jarige leeftijd op Ester een leven leert kennen van aandacht en structuur. Tenslotte geven wij u een overzicht van de belangrijkste cijfers uit het jaarverslag van 2005.
december 2006 •
1
• Kontakt met Manaus
B r i e f va n B e t t y S m i t Heb diep ontzag voor de Here, alle gelovigen! Want wie Hem dienen, zullen nooit gebrek lijden. Psalm 34:10 (vertaling Het Boek)
Bezoek van Nederlandse jongeren Hoe groot en machtig is onze Heer en hoe liefdevol is Hij voor ons. Vanuit Nederland kregen wij in de maanden juli en augustus heel wat bezoek. Een heel gezegende tijd.Vooral het bezoek van de groep jongeren uit Ermelo en omgeving was hart verwarmend. Het was de bedoeling dat ze met z’n negenen zouden komen, maar één van de jongens verrekte of scheurde net voor vertrek zijn enkelbanden en een meisje haakte af door ontstane reisproblemen. Er waren namelijk enorme vluchtproblemen ontstaan door het faillissement van de Braziliaanse luchtvaartmaatschappij VARIG. De overgebleven zeven personen konden uiteindelijk een vlucht krijgen naar Carácas in Venezuela en daar vandaan reisden zij met diverse bussen naar Manaus. Zowel de heen- als de terugreis van diverse dagen is heel avontuurlijk voor hen geweest. De groep draaide direct geweldig mee in onze programma‘s. Wij merkten van te voren dat er veel zegen op komst was, want er waren van alle kanten aanvallen op ons werk. Maar met elkaar kunnen wij zeggen, dat de Heer ons op alle terDe jongeren uit Nederland reinen de overwinning gaf. Samen met de groep bezochten en werkten wij op alle afdelingen. De groep was voor alle jongens en meisjes in onze opvang, evenals voor onze medewerkers, een zegen. Ook zijn wij met de groep naar Barro Alto voor ons project S.O.S. Binnenland geweest. Dit is een nederzetting vrij diep in het binnenland van de Amazones. Op deze plaats moeten grote gezinnen leven met een tekort aan alles. Er is geen watervoorziening (het drinkwater haalt men uit de rivier). Er zijn geen sanitaire voorzieningen. Er is veel honger en andere nood. Met de Nederlandse groep hebben wij daar een sociale dag gehouden. Wij hebben de mensen allerlei soorten hulp gegeven. De mannen werd geleerd hoe ze eenvoudig een toilet met douche konden bouwen. Zij kregen daarvoor van ons de benodigde materialen. Wij leerden hen ook hoe zij regenwater op konden vangen en dit water konden opslaan in waterreservoirs. Hiervoor verstrekten wij aan alle families plastic watertanks en dakgoten.
december 2006 •
2
• Kontakt met Manaus
Dokter Pimenta behandelde als arts voor deze gemeenschap, zittend onder een afdak, mannen, vrouwen en kinderen met medische klachten. Dat waren er helaas heel veel. Wij hadden ook een flinke hoeveelheid medicijnen bij ons om uit te delen. Koe Klara was ook aanwezig. De kinderen konden wij met behulp van Koe Klara melk verstrekken. De meeste kleine kinderen zijn daar ondervoed. Twee jonge dames van de Nederlandse groep knipten onder een boom de haren van de mensen.Weer anderen van de Nederlandse groep leerden de kinderen hoe ze hun tanden moesten poetsen. Iedereen kreeg tandpasta en een tandenborstel. Overigens aten de kinderen de tandpasta op. Er werd voorlichting gegeven over ziektes, zoals lepra, geslachts- en tropische ziektes. Ook werd er voorlichting gegeven voor moeder en kind. Met de kinderen werden leuke spelletjes gedaan, waarbij de kinderen allerlei speelgoed konden winnen. Na afloop werd speelgoed en snoepgoed uitgedeeld. Deze kinderen hebben zelf geen enkel stuk speelgoed en hebben dat ook nooit gehad. Het schooltje van het dorp werd ook voorzien van een opslagwatertank en dakgoten voor de opvang Barro Alto heeft last van de hoge van regenwater. Uiteraard kreeg de school veel leswaterstanden en leermaterialen. Voor het sportveld en de sportactiviteiten werd het dorp verrast met voetbaldoelen, doelnetten, leren voetballen en sportblouses voor beide teams. Op een andere plek kregen de mannen en vrouwen onderwijs in het aanleggen en onderhouden van een groentetuin bij hun huis. Zaden van diverse gewassen werden hiervoor uitgedeeld. Tussen de middag kon iedereen een warme maaltijd en drinken krijgen. Dit voedsel hadden wij al dagen daarvoor in zeer grote pannen in het missiehuis te Manaus klaargemaakt. Ondanks het vele werk, de brandende hitte en het gebrek aan enig comfort zette de Nederlandse groep jongeren zich van 04:00 uur ’s morgens tot en met 08:00 uur ‘s avonds met veel plezier en enthousiasme in. Voor allen was het een heel gezegende tijd.
Opnieuw Barro Alto Na twee weken ging Otto met één van onze medewerker opnieuw naar Barro Alto. Tot hun grote blijdschap hadden de meeste families al een toiletgebouwtje bij hun huisje gebouwd op de manier waarop wij het hen hadden geleerd. Ook stonden de watertanks onder de dakgoten opgesteld met een kraan naar binnen, zodat er eindelijk redelijk schoondrinkwater was. De meeste families hadden de zaden gezaaid en de eerste plantjes kwamen al op. U had de blijdschap en de trots van deze mensen moeten zien.
december 2006 •
3
• Kontakt met Manaus
De families die niet mee hadden gedaan met deze sociale dag hadden er veel spijt van. Wij hebben hun toegezegd dat er later nog meer sociale dagen door ons georganiseerd zullen worden. Tijdens onze werk daar wordt ons ook om geestelijke hulp gevraagd. Wij hebben een groot stuk grond gekregen om een kerk te bouwen. Voorlopig kunnen er diensten worden gehouden in de door ons gebouwde Casa da Coöperativa. Sommigen van u zullen zich afvragen, waarom er geen putten gegraven worden of tanks in de grond worden geplaatst voor de opslag van het op te vangen regenwater. De reden is dat dit gebied ongeveer 15 kilometer van de rivier af ligt. In de droge periode staat het water van de rivier laag en dan ligt hier alles droog. Er zijn maar enkele kleine waterbronnen. Tijdens de lange regenperiode staat het water in de rivier erg hoog en dan komt het water van de rivier hier zelfs uit de grond. Alle hutten, huisjes en landerijen Kinderen halen drinkwater in Barro Alto staan dan onder water op dezelfde hoogte als het waterpeil van de rivier. Enkele gezinnen hadden in het verleden putten gegraven, maar deze stroomden vol met het water van de rivier tijdens de hoge waterstanden en slipten totaal dicht tijdens de droge periode. Ieder jaar herhaalt zich dit. De enige oplossing hier is dus om watertanks hoog te plaatsen. In deze tanks kan het regenwater worden opgevangen. Omdat de families vanaf nu, hopen wij, hun behoeften niet meer overal in de natuur doen, denken wij dat de kleine aanwezige waterbronnen niet meer zullen vervuilen. Door dijkjes aan te leggen kan het water, dat op die manier wordt vastgehouden, naar de gemeenschappelijke watertanks voor het dorp worden gepompt. Verder worden er nu verschillende kinderen Het plaatsen van een toiletgebouwtje en volwassenen met handicaps naar het hospitaal en de sociale zorg van het bijbehorende stadje/dorpje Manaquiri doorgestuurd. Daar wordt bekeken wat er verder voor hen gedaan kan worden. Dit hebben wij kunnen regelen voor deze mensen, omdat wij op deze sociale dag ook een maatschappelijk werkster hadden ingeschakeld. Zij neemt deze mensen nu onder haar zorg en blijft ons op de hoogte houden.
Engelse les Op Recanto da Paz, het opvanghuis voor onze jongens en jonge mannen, kwam er voor de jongens een geweldige kans om goed Engels te leren spreken. In de opvang is namelijk ook een Engelse leraar, die uitzonderlijk goed Engels spreekt. De meeste
december 2006 •
4
• Kontakt met Manaus
Engelse leraren en leraressen hier in de Amazone hebben Engels geleerd van iemand die zelf het Engels zeer slecht beheerst, omdat zij het ook weer van iemand hadden geleerd die het zeer slecht sprak. Dus deze zeer correct sprekende Engelse leraar hebben wij aan het werk gezet.Al onze jongens en het personeel krijgen nu twee maal per week Engelse les. Omdat ze willen oefenen in het Engels spreken, zijn wij nu ook verplicht, als wij op Recanto da Paz zijn, om een beetje Engels met hen te spreken. Er zijn in de opvang ook een aantal jonge mannen, die niet kunnen schrijven of lezen. Deze vroegen ons om dit tijdens hun opvang te mogen leren. In de opvang bleek ook een leraar van de basisschool te zitten en deze hebben wij voor deze groep aan het werk gezet.
Computerles Op Ester, ons opvanghuis voor meisjes, hebben de meisjes computerles gehad. Otto heeft hun examen laten afleggen en van de groep zijn er 10 meisjes geslaagd. Op de familiebezoekdag zijn hun diploma ’s uitgereikt. De afgelopen maanden hebben de meisjes ook geleerd om fruit en groenten in te maken. Op Recanto da Paz kweken de jongens groenten en fruit in ons landbouwproject en op Ester worden deze oogsten nu verwerkt. Restaurants en eettentjes kopen onze producten op.
Veel strijd Wij hebben deze afgelopen maanden veel tegenslag gehad.Tot twee maal toe werd er op Recanto da Paz ingebroken, waarbij veel duur materiaal werd gestolen. Een heel dure elektriciteitskabel van circa 400 meter van onze waterpomp in de rivier naar het hoofdgebouw van Recanto da Paz werd uit de grond gehaald en meegenomen. Zo zaten we op Recanto da Paz enkele dagen zonder water. De omheining van meer dan 1 kilometer, welke pas was hersteld, werd totaal omver gehaald. Op de school bij Ester gebeurden ernstige dingen, doordat drugshandelaren (hele jonge jongens) daar verschenen en het vooral op onze meisjes hadden voorzien. Onze meisjes hebben wij tijdelijk van school moeten halen en op Ester zelf les moeten geven. Ook hier in het missiehuis hebben wij de ene strijd na de andere moeten leveren tot zelfs een gewapende overval aan toe, waarbij José en Tarcila en ik met revolvers zijn bedreigd. Maar prijs de Heer: wij weten dat Jezus aan onze kant staat. Hij geeft ons de overwinning. Wij mogen weten dat er heel veel zegen voor ons klaar ligt.
Jubileum In het vorige nummer heeft u kunnen lezen over mijn 40-jarig jubileum als zendelinge in Brazilië.Anna en Haj hebben ter ere daarvan een geweldig leuk feest georganiseerd. Het feest viel samen met mijn verjaardag op 1 november. Wat hadden de kinderen leuke dingen verzonnen om mij te verrassen. Zij hebben gezongen en stukjes opge-
december 2006 •
5
• Kontakt met Manaus
voerd. Het was hartverwarmend. Tijdens het feest werden we verrast met een bezoek van overheidsambtenaren die kwamen controleren of we nog wel functioneerden. We hebben hen uitgenodigd om mee te doen aan de barbecue bij het zwembad op Ester. Ze waren enthousiast. Afgezien van een paar kleine dingen die we moesten verbeteren, verwachten we een gunstig rapport van hen te krijgen.
Ontbijt ter ere van het 40-jarig jubileum en de verjaardagen van Betty en Josè
Voorbede Blijf voor ons bidden, Wij hebben uw gebed hard nodig. God zegene u allen rijkelijk. Hartelijke groeten, José, Betty, alle medewerkers en jongelui uit de opvang
Getuigenis van Ruth Ik woonde al op Ester toen ik 13 jaar werd. Omdat ik helemaal bedekt ben met littekens van de pokken, schaamde ik mij voor mijn huid. Mijn moeder heeft mij nooit tegen pokken ingeënt vandaar de vele littekens. Mijn moeder heeft 8 kinderen van allemaal verschillende mannen. Die mannen hebben verder niet meer naar haar of naar ons omgekeken.Wij groeiden op straat op.Wij bedelden en gapten alles bij elkaar.Thuis hebben wij eigenlijk nooit met elkaar gegeten. Mijn moeder kookte alleen wanneer zij niet dronken was en als er wat te eten was in huis. De meeste van mijn broertjes en zusjes zijn bij andere families opgegroeid. Mijn oudste broer moet voor iets crimineels (waarvoor weet ik niet) ergens in een van de gevangenissen zitten. Mijn moeder bezoekt hem nooit. Omdat ik lijm snoof en dag en nacht op straat zwierf, werd ik door de kinderbescherming van de straat afgehaald. Samen met een groep andere kinderen sliep ik op wat oude kranten of ander vuil in vervallen huizen.Wij deden veel rare spelletjes, waardoor ik een of andere ziekte heb opgelopen. Voor deze ziekte schijnt er geen genezing te bestaan. Eerst moest ik in een tehuis van de kinderbescherming wonen. Omdat men bang was dat anderen ook mijn ziekte konden krijgen, hebben ze mij naar Ester gestuurd. Ik ben heel blij dat ik op Ester ben komen wonen. Ik ga nu elke dag naar school.Voor ik hier kwam ging ik eigenlijk nooit naar school.. Nu kan ik al lezen en schrijven. Ook mocht ik met de andere meisjes diverse cursussen volgen op Ester, zoals een computercursus en cursus-
december 2006 •
6
• Kontakt met Manaus
sen voor dienstmeisje en kamermeisje in hotels. Van alle drie de cursussen heb ik een diploma gekregen. De tantes en ooms hier op Ester zijn heel lief voor mij. Ze leren mij allerlei dingen, die ik niet wist. Ik zie er nu veel en veel gezonder uit en voel mij ook veel beter. Ik heb geleerd hoe ik voor mij zelf moet zorgen. Hoe ik mijn haren, mijn huid en mijn kleren moet verzorgen. Ik zie er dus nu ook veel leuker uit.Tia Betty koopt iedere keer leuke kleren voor mij, die ook de littekens op mijn huid bedekken. Ik voel mij niet meer als een straathond. Ik wil ook nooit meer de straat op. Op Ester leerde ik ook, dat Jezus voor mij gestorven is. Hij heeft mij ook al die lelijke dingen, die ik had gedaan, vergeven.. Ik kan nu echt heel blij en gelukkig zijn. Ik voel mij niet meer eenzaam. Ik wil nog veel en veel meer weten over Jezus, mijn vriend. Met hem kan ik echt praten, als ik het moeilijk heb. Daarna ben ik weer echt blij. Aan Hem en aan Tia Betty heb ik gevraagd of ik volgend jaar ook op Ester mag blijven.Tia Betty heeft al gezegd dat het mag. Ik kan nu nog veel meer leren. Ook vertelde Tia Betty dat mijn ziekte waarschijnlijk is gestopt. Iedereen vindt mij er namelijk heel gezond uit zien en dat vind ikzelf trouwens ook. Dank u wel dat u in Nederland ook voor mij gezorgd hebt. Ik weet niet hoe ver Nederland van hier ligt. Maar ze zeggen: heel erg ver weg. Dank u wel en dank U Jezus. Uw vriendinnetje Ruth
Poseren op de familiedag van 7 oktober 2006
december 2006 •
7
• Kontakt met Manaus
Jaaroverzicht 2005
Het bestuur
In augustus ontvingen wij het jaaroverzicht 2005 van de accountant. Normaal gesproken berichten wij u over het jaaroverzicht in het septembernummer. Omdat in september het jubileumnummer is uitgekomen lichten wij u in dit nummer in over het afgesloten boekjaar 2005. De inkomsten uit fondswerving (giften) bedroegen e 186.946. Aan rente werd e 4.844 ontvangen. Naar Brazilië hebben wij een bedrag van e 182.632 overgemaakt.Van dit geld werden salarissen, de vaste kosten van de opvangcentra en verschillende (bouw)projecten betaald. In Nederland bedroegen de kosten e 18.848. Dit zijn kosten geweest voor het drukken en verzenden van de nieuwsbrief, telefoon- en faxkosten, accountantskosten e.d. We zijn het jaar 2005 dus geëindigd met een tekort van e 9.692. Daar staat tegenover dat wij in 2004 zijn geëindigd met een overschot van e 17.267. Mocht u vragen hebben over het jaarverslag dan kunt u onze administratie bellen. Het telefoonnummer vindt u hieronder. Zonder uw giften konden Betty en Josè dit werk niet doen.Wij zijn erg blij met zoveel trouwe gevers. Mogen wij u vragen ook veel voor het werk te (blijven) bidden? De tegenstand en de problemen die Betty en Josè ontmoeten zijn groot, maar met Gods kracht en wijsheid kunnen zij met dit werk doorgaan. Hartelijk dank voor uw inzet.
Het bestuur van Stichting Zending Amazones wenst u gezegende kerstdagen en een voorspoedig 2007.
BETTY SMIT
ADMINISTRATIE
VOOR GIFTEN
Caixa Postal 79 Manaus A.M. 69-010-110 Brasil www.zending-amazones.nl
Stichting Zending Amazones Postbus 602 - 8000 AP Zwolle Telefoon 038 465 80 28
[email protected]
St. Zending Amazones Postgiro 2711351 Zwolle
• Klara melkproject: giro 80 77 14 t.n.v. Stichting Zending Amazones te Zwolle.
december 2006 •
8
• Kontakt met Manaus
Lid Evangelische Zendings Alliantie (EZA)