Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Tartalomjegyzék A HELLA elĘzetes megjegyzései Raffstore-ok/ külsĘ zsaluziák - peremezett könyökfedelek ...................................................................................................................... 1 Általános felhívások.............................................................................................................. 2 CE jelölés ............................................................................................................................. 3 Biztonsági felhívások ............................................................................................................ 4 Az összeszerelés elĘtt .......................................................................................................... 5 Áttekintés: Szerszámok a felszereléshez ............................................................................. 6 Áttekintés: Takarólemezek és borítósapkák ......................................................................... 7 Áttekintés: Kombi fedéltartó.................................................................................................. 8 Minimális fedélmélység ........................................................................................................ 9 Kombinált fedéltartó szerelése ........................................................................................... 11 A fedél szerelése ................................................................................................................ 12 Alsó borítás szerelése ........................................................................................................ 14 Oldallezárás szerelése ....................................................................................................... 15 Toldólemezek szerelése ..................................................................................................... 16 Sarokkötés szerelése ......................................................................................................... 17 Üzembe helyezés / A mĦködés ellenĘrzése ....................................................................... 18 Szétszerelés ....................................................................................................................... 19 Átadási jegyzĘkönyv (a szerelĘ számára) .......................................................................... 20 Átadási jegyzĘkönyv (a felhasználó számára).................................................................... 21
Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése elĘtt el kell olvasnia!
Raffstore-ok/ külsĘ zsaluziák - peremezett könyökfedelek
Használati útmutató Szerelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
A HELLA elĘzetes megjegyzései Raffstore-ok/ külsĘ zsaluziák - peremezett könyökfedelek
Általános felhívások
Jelen HELLA termékkel egy minĘségi terméket vásárolt, mely a legmodernebb technika alkalmazásával készült, kezelése és összeszerelése mégis egyszerĦ. Jelen útmutatóban az elvi összeszerelés menetérĘl, az üzembe helyezésrĘl és a kezelésrĘl olvashat.
Kérdések
Amennyiben a termék összeszerelésére, vagy kezelésére vonatkozóan kérdései merülnek fel, keresse fel szakkereskedelmünket.
Tartozékok / Javítások
Ezeket a HELLA szakkereskedelemben szerezheti be. Kizárólag a HELLA által jóváhagyott tartozékokat használhat.
A munkálatokra jogosult szakmai személyzet részére A vásárló (felhasználó) részére
KiegészítĘ információkat és felhívásokat a HELLA raffstore-okkal / külsĘ zsaluziákkal kapcsolatban, a raffstore-ok / külsĘ zsaluziák mellékelt szerelési- és kezelési útmutatójában találhat.
FelelĘsségvállalás
Az útmutató felhívásainak és a benne foglalt információk figyelmen kívül hagyása, nem szabályszerĦ használat, vagy az elĘírottól eltérĘ használat a gyártói garanciavállalás megszĦnését vonja maga után. Nem vállalunk felelĘsséget az ebbĘl következĘ anyagi károkért és személyi sérülésekért sem.
Az összeszerelés, vagy kezelés során az alábbi szimbólumok segítik munkáját, így hozzájárulva a biztonságos munkálatokhoz:
Jogi nyilatkozat
Jelen útmutató grafikai és szöveges részeit a legnagyobb gondossággal állítottuk elĘ. Esetlegesen elĘforduló pontatlanságokért és azok hatásaiért nem vállalunk felelĘsséget! Fenntartjuk a terméken végzett mĦszaki változtatások, valamint az útmutató tartalmi változtatásainak jogát! Jelen útmutató szerzĘi jogvédelem alatt álló információkat tartalmaz. Minden jog fenntartva! A bemutatott termékek megnevezései, valamint a márkanevek ipari oltalom alatt állnak.
Figyelem! Ez a szimbólum olyan felhívásokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a felhasználó veszélyeztetésével jár. Figyelem! Ez a szimbólum olyan felhívásokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a termék károsodását okozhatja. Ez a szimbólum alkalmazási felhívásokat, vagy hasznos információkat jelöl Ez a szimbólum bizonyos cselekedetek elvégzésére szólítja fel.
Figyelem! Ez a szimbólum áramütés által okozott sérülések veszélyére, vagy életveszélyre hívja fel figyelmét. Ez a szimbólum a termék olyan területeit jelöli, melyekrĘl részletes információkat talál az összeszerelési útmutatóban.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
1
2
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
CE jelölés
Biztonsági felhívások
A HELLA raffstore-ok /külsĘ zsaluziák, hajtogatott könyökfedéllel, Blitzraffer-rel és anélkül, valamint szélálló kivitelben, az építési termékek elĘírása alapján teljesítménynyilatkozattal rendelkeznek és ezen felül motoros meghajtás esetén a gép irányelv ill. az elektromágneses összeférhetĘség irányelv alapján megfelelĘségi nyilatkozattal rendelkeznek és rendeltetésszerĦ használat esetén teljesítik a harmonizált EN 13659 szabvány alapvetĘ követelményeit. A megfelelĘ nyilatkozatok a gyártónál találhatók. További információt errĘl, különösen a CE jelöléssel kapcsolatban, a raffstore / külsĘ zsaluzia mellékelt szerelési- és kezelési útmutatójában találhat.
A szerelési útmutató olyan kész elemekre vonatkozik, amelyek 100%-ban az általunk meghatározott részekbĘl a megfelelĘ és általunk meghatározott gyártási eljárásban készültek, egyéb esetben a garancia minden fajtája érvényét veszti! Felszerelés és kezelés elĘtt a biztonsági utasításokat, valamint a megfelelĘ útmutatót gondosan végig kell olvasni. Az útmutató felhívásainak és a benne foglalt információk figyelmen kívül hagyása, nem szabályszerĦ használat, vagy az elĘírottól eltérĘ használat a gyártói garanciavállalás megszĦnését vonja maga után. Nem vállalunk felelĘsséget az ebbĘl következĘ anyagi károkért és személyi sérülésekért sem.
Felszerelt állapotban a termék csak akkor felel meg a megadott szabványnak, ha
- Tartsa be az összeszerelés leírt lépéseit és ügyeljen javaslataink és felhívásaink betartására. - Gondosan Ęrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót. - Mindenfajta szerelési és szétszerelési, valamint karbantartási és javítási munkát csak felhatalmazott ill. erre kiképzett szakszemélyzetnek szabad végezni. - A berendezés kezeléséhez használt kapcsoló ill. automatika ill. rádiós távirányító készülékek esetén figyelembe kell venni az adott gyártó mellékelt útmutatóját. - A berendezés mĦködtetése alatt ne érintse meg a mozgó alkatrészeket. - Ügyeljen rá, hogy a berendezés ne csípjen be ruhadarabokat, vagy testrészeket. - Ügyeljen a vonatkozó balesetvédelmi elĘírások betartására! - A berendezés használatának megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a berendezés nem károsodott-e. Ha károsodásokat észlel a berendezésen, nem használhatja azt. Ilyenkor azonnal lépjen kapcsolatba mĦszaki szakszemélyzetünkkel. - Sérülés- és balesetveszély a termék súlya miatt! - Tegyen meg biztonsági óvintézkedéseket a becsípĘdések elkerülése érdekében - különösen akkor, ha a berendezést automatikával üzemelteti.
az összeszerelés során betartották ezen útmutató ill. a csavar gyártójának útmutatásait. a terméket az ajánlott módon és a javasolt számú rögzítéssel / csavarral szerelték fel.
Fulladásveszély! A csomagolóanyag fóliája ne kerüljön gyermekek kezébe. A fóliát biztonságos helyen tárolja. Szélterhelés: Nagyobb csatornaterhelés erĘs szél esetén. A szerelési csavarokat megfelelĘ erĘvel szorítsa rá. További információkat és felhívásokat, különösen a berendezés biztonságos kezelésével és használatával kapcsolatosan, a raffstore-ok / külsĘ zsaluziák mellékelt szerelési- és kezelési útmutatójában találhat.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
3
4
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Az összeszerelés elĘtt
Áttekintés: Szerszámok a felszereléshez
EllenĘrizze az árut megérkezése után azonnal a szállítás során esetlegesen keletkezett hibákra, valamint az alkatrészek a szállítólevélen feltüntetett teljességére vonatkozóan. Ha alkatrészek hiányoznak, vagy károsodtak, forduljon azonnal a szállítóhoz.
EllenĘrizze a rögzítési alapzatot. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a használt rögzítési anyag megfelel a rögzítési alapzat adottságainak és így a szakszerĦ rögzítés biztosítható. Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot egy rögzítéstechnikai vállalattól.
Akkumulátoros fúrógép
Fúró
A rögzítési alapzattól függĘen (AW 20, AW 25 bit betét) Bit hosszabbítás
Fúró készlet a következĘnek megfelelĘen: Alapozás
Vízmérték
MérĘszalag
Ceruza
Torx csavarhúzó
Franciakulcs
Imbuszkulcs
TX25 - AW20 is lehetséges
SW13 (vagy dugókulcs dugófejjel) SW13 SW10
4 mm 2,5 mm
Bittartó SW 3/8 hüvelyk
A csomagolókartont ne tegye ki nedvességnek. A szállítás során fóliával óvja a csomagolást a csapadéktól. Nagyobb berendezések emelését és rakodását két személy végezze. A csomagolással óvatosan járjon el a károsodások elkerülése érdekében. Óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot. Kés használata során különösen ügyeljen arra, hogy a csomagolás tartalma ne károsodjon. A csomagolóanyag ártalmatlanításakor biztosítsa annak újrahasznosíthatóságát. Figyelmeztetés! A helytelen felszerelés komoly sérüléseket okozhat. Tartsa be az összeszerelési útmutatóban leírtakat. Biztosítsa a szerelés helyszínét. Ha a magasban dolgozik, leesés veszélye áll fenn. Használjon fellépési segédeszközöket, állványokat és leesés elleni biztosító felszereléseket. Ügyeljen a fellépési segédeszközöknél arra, hogy biztosan álljanak és elegendĘ támaszfelületet nyújtsanak.
Vakszegecs fogó ø3,2 mm szegecsekhez
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
5
6
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Áttekintés: Takarólemezek és borítósapkák
Áttekintés: Kombi fedéltartó
Formák áttekintése BT
A
BT
BH
BH
BH
BH
BH
BH
BH
A
BT
160 (105)
A
75
44
A
BH
10
160 (105)
140
140
60
115
50
PN 3
140
140
10
1
A
4 A
BT
BT
X
20
20
BH
160
160
95°
BH
BH
BH
BH
BH
3
2 BT
A
20
76
4 140
BH
2
160 (105)
1
PN
5
6
7
8 5
°
7
6
50
25
20
140
BH
BH
12
Jelmagyarázat
AT
9
10
1
11
Jelmagyarázat 1
1-1. forma könyökfedél
8
3. formájú könyökfedél
2
1-2. forma könyökfedél
9
5. formájú könyökfedél
3
1-3. forma könyökfedél
10
6. formájú könyökfedél
4 5
1-3-PT formájú könyökfedél
11
Alsó fedél lent, 10-1. forma
1-4. forma könyökfedél
BH
Fedélmagasság
6
2. formájú könyökfedél
AT
Fedélmélység
7
2-PT formájú könyökfedél
PN
Vakolóorr
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
MegfelelĘ fedelek 1-1 forma, 1-4 forma
2
KBT 2
1. forma, 2. forma
3
KBT 3
1. forma, 2. forma
4
KBT 4
3. forma
5
KBT 5
5. forma
6
KBT 6
1-PT forma, 2-PT forma
7
KBT 7
6. forma
A BH BT X
7
Tartó modell KBT 1
A távolság mérete Fedélmagasság Fedélmélység FelsĘ fedélhosszabbítás
8
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Minimális fedélmélység
Minimális fedél mélység rádiós vezérléssel (Somfy) BT
115 140 140 140 140 140 115 140 140 140
EllenzĘ felszerelése
Jelmagyarázat A PTH BT
"A" méret Csomagmagasság Fedélmélység
A minimális fedélmélységek a standard A méretnél ill. az elero gyártmányú ProLine 2 standard rádiós-rendszer használata mellett érvényesek.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
PTH
[mm]
Külső lamellás árnyékolók AF 50 140 AF 60 140 AF 80 140 AF 100 140
10
Raffstore-ok ARO 65 AR 80 ECN ARB 80 AR 80 ARO 80 ARO 80 WS AR 63 ECN AR 92 ECN AR 92 AR 92 ECN WS
33
min. ellenző mélysége
Típus
PTH
Külső lamellás árnyékolók AF 50E 76 AF 50 115 AF 60 115 AF 80 140 AF 100 140
BT
Olyan raffstore-ok/zsaluziák esetén, ahol az RTS vevĘ a felsĘ sínhez van rögzítve, figyelembe kell venni, hogy ez a minimális fedélmélységet megnöveli.
A
[mm]
Raffstore-ok ARO 65 AR 80 ECN ARB 80 AR 80 ARO 80 ARO 80 WS AR 63 ECN
140 140 140 140 140 140 140
AR 92 ECN
140
AR 92
140
AR 92 ECN WS
140
Raffstore-ok esetén akkor érhetĘ el a minimális üregmélység, ha az RTS vevĘ helyett az integrált rádióvevĘvel ellátott RTS motort rendelik meg. Ezt elĘre figyelembe kell venni!
9
10
10
min. ellenző mélysége
Típus
Fedél felszerelés vevĘvel a felsĘ sínen
Az RTS vevĘ rögzítése a felsĘ sínen Jelmagyarázat PTH BT
Csomagmagasság Fedélmélység
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Kombinált fedéltartó szerelése
A fedél szerelése
A
A fedéltartó pozícióját és a furatokat a megrendelésnek megfelelĘen jelölje meg a rögzítési alapon. A tartók helyzetét (lásd a táblázatot alul) fel kell osztani. A kiegészítĘ tartókat középen felosztani.
1.
2.
A fedél rászorítása A kombinált fedéltartó fülét feltolni és a könyöklemezt felhelyezni. A fület a fedél felálló részébe tolni és lencsefejĦ csavarral biztosítani.
A távolságnak a függĘleges tartó és a váltócsapágy között nem szabad 50 mmnél kevesebbnek lennie.
1
Figyelem! Sérülés- vagy életveszély a leesĘ fedél által. A fedelek elĘírásoknak megfelelĘ felszerelése!
Készítsen a rögzítĘanyaghoz illeszkedĘ furatokat. 1.
Csavarozza a fedéltartót a hosszanti lyukakon át a rögzítési alapzatba. (Alapzatnak megfelelĘ csavarok) 2. A függĘleges tartókat pontosan kell egymáshoz illeszteni függĘlegesen és vízszintesen! A berendezés összeszerelése során mértéktartó erĘvel szorítsa rá a rögzítĘcsavarokat, hogy javítás esetén azok kiszerelése egyszerĦ legyen. A A tartók számát és helyzetét a következĘ táblázat alapján, feltétlenül be kell tartani.
Szerelés kiegészítĘ szigetelés esetén 160
BH
105
BT
A
B
A tartók számát és helyzetét ≤ 250
≤ 1100
≤ 250
Jelmagyarázat 1
A B BH BT
Szélességi méret [mm]
Mennyiség
FüggĘleges tartó A távolság mérete A szigetelés vastagsága Fedélmagasság Fedélmélység
< 1500
2
1501-2700
3
2701-3800
4
3801-4900
5
4901-5000
6
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
11
1
3
2
Jelmagyarázat 1
4
12
Összeszerelési és kezelési útmutató
A fedél szerelése
Alsó borítás szerelése FelülrĘl való hozzáférés esetén a fedelet vakszegecsekkel kell biztosítani. A fedelet a kombinált fedéltartóval összeszegecselni. 1 vakszegecs / kombinált fedéltartó
50
1.
54
1.
2.
1
1
Jelmagyarázat 1
AT
4
Peremes lencsefejĦ csavar M5x7
A szerelési füleket a hosszú lyukakon át a rögzítési alapzatra szerelni. A borítás biztosítása egy lencsefejĦ önfúró csavarral történik. A csavart a szerelési fül közepére kell helyezni.
2. AT
Ha fedélhez felülrĘl nem lehet hozzáférni, akkor a fedelet csavarokkal kell biztosítani. A fedelet a kombinált fedéltartóval és a rögzítési alappal csavarozza össze. 1 csavar / kombinált fedéltartó
Könyöklemez
A borítást alul a fedél alsó peremével egy vonalban kell felszerelni.
95 66
A fedél biztosítása alulról
Fül
3
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
A fedél biztosítása felülrĘl
Fedéltartó
2
LencsefejĦ önfúró csavar ø4,2x16 mm Fedélmélység
Borítás hossza [mm]
RögzítĘhevederek mennyisége
<1000
2
1001-1800
3
1801-2600
4
2601-3400
5
3401-4200
6
4201-5000
7
2
A vakolólap fedél biztosítása
A vakolólap fedelet 2 csavarral kell biztosítani. Csavarozás felfelé vagy elĘre a kombinált fedéltartó segítségével. 2 csavar / kombinált fedéltartó
2
Jelmagyarázat 1
Vakszegecs ø4,0x10 mm AL/AL
2
LencsefejĦ önfúró csavar ø4,2x16 mm
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
13
14
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Oldallezárás szerelése
Toldólemezek szerelése
Levonási méretek
Oldallezárásos fedél szerelése esetén a fedél hosszúsága az oldallezárás külsĘ peremére vonatkozik.
2
1
2 3
1
3
4 BL
Az összeszerelés menete
Az oldallezárás peremezett éllel, ponthegesztetten (a fedél és z oldallemez egy darabból) vagy szabadon (külön alkatrész) lehet mellékelve. Az oldallemezt illessze be a fedélbe, majd felül és elöl szegecselje össze. 300 mm-nél nagyobb fedélmagasságtól a 3 vakszegecset az elülsĘ oldalra kell felszerelni.
5
2.
1.
2.
1
Figyelem! Sérülés- vagy életveszély a leesĘ fedél által. A fedelek elĘírásoknak megfelelĘ felszerelése!
4
Jelmagyarázat 1
Jelmagyarázat 1
oldallezárás
2
Fedél
3
Oldallemez mélység
4
Fedél kivágása
5
Vakszegecs ø3,2x10 mm AL/AL
BL
4000 mm fedélhossztól kezdve a fedeleket csatlakoztatni kell! A fedeleket a toldólemezek segítségével összetolni és az egyik oldalon elöl és felül összeszegecselni. A fedelek távolság egymástól az összeépítés után 6 mm. Csak egy fedelet szegecseljen össze a toldólemezzel, hogy a hĘtágulás miatt a fedelek el tudjanak mozdulni.
Könyökfedelek
2
Toldólemez
3
Vakszegecsek 3,2x10 mm AL/AL
4
6 mm-es tágulási fúga
Fedélhossz
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
15
16
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Sarokkötés szerelése
Üzembe helyezés / A mĦködés ellenĘrzése
1
2
3
A sarokkötést a belsĘ- vagy külsĘ sarkon lehet felszerelni. A könyökfedeleket a sarokkötéssel egy vonalban összetolni (ne legyen távolság a fedelek között). Mindkét fedelet a sarokkötéssel elöl és felül összeszegecselni.
1
A berendezést legalább egyszer vezesse teljesen fel és le. A kivezérlés során senki nem tartózkodhat a berendezés alatt, vagy annak mozgási területén. GyĘzĘdjön meg arról a késĘbbi üzemeltetés során is, hogy a berendezés szabadon mozog és nincsenek akadályok az útjában. A berendezést ne vezérelje ki, ha annak útjában tárgyak vannak, vagy személyek tartózkodnak. Ügyeljen a biztonsági felhívások betartására. Az elsĘ kivezérlés után ellenĘrizze a rögzítĘanyagok és építési elemek stabilitását. Motoros meghajtóval rendelkezĘ berendezések esetén a próbamenetekhez soha ne használja az automatikus vezérlést, vagy kapcsolót, ha a berendezésre nem lát rá közvetlenül.
Jelmagyarázat 1
Könyökfedelek
2
Vakszegecs 3,2x10 mm AL/AL
3
Sarokkötés
Javasoljuk a próbakábel használatát az átmeneti motorkezeléshez. EllenĘrizze az összes beállítást. EllenĘrizze a csavaros rögzítések feszességét. EllenĘrizze még egyszer a zsaluziák tartójának tartását a szerelési alapzaton. Figyelem! A szerelési tartó nem megfelelĘ rögzítése a berendezés leeséséhez vezethet. Ilyenkor sérülés- és életveszély áll fenn! Tisztítsa az elemeket (lásd az ápolási tippeket).
Adja át jelen útmutatót, valamint a motor, a kapcsolók és a vezérlĘk gyártóinak útmutatásait a felhasználónak. Tájékoztassa a felhasználót a berendezés használatáról, különös tekintettel a biztonsági és használati útmutatásaira. Igazoltassa írásban a berendezés korrekt telepítését, kivitelezését és a biztonsági tudnivalók átadását (lásd az átadási protokollt).
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
17
18
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Szétszerelés
Átadási jegyzĘkönyv (a szerelĘ számára) Tisztelt Ügyfél! Nagy örömünkre szolgál, hogy a HELLA termékét vásárolta. Berendezéseinket a legnagyobb körültekintéssel gyártottuk hosszú éves tapasztalataink alapján.
A berendezést feszültségmentessé tenni és az újrabekapcsolás ellen biztosítani. A szétszerelés során az összeszerelés lépéseit kell megismételnie fordított sorrendben.
Az Ön termékét, raffstore-ok/ külső zsaluziák - peremezett könyökfedelek .................................................................................................................................... -án/-én szakszerűen felszerelték és átadták.
A szerelési és kezelési útmutatót átadtuk. Ezeket a termék használatának megkezdése elĘtt át kell olvasnia. A termék használatáról tájékoztattuk. Felhívtuk figyelmét a biztonsági tudnivalókra.
Szakszerviz
Vevő
Családi név
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
19
Összeszerelési és kezelési útmutató
Keresztnév
Utca
Házszám
Név
Dátum
Ir.sz.
Helyiség
Helyiség
Aláírás
Dátum
Aláírás
20
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Átadási jegyzĘkönyv (a felhasználó számára) Tisztelt Ügyfél! Nagy örömünkre szolgál, hogy a HELLA termékét vásárolta. Berendezéseinket a legnagyobb körültekintéssel gyártottuk hosszú éves tapasztalataink alapján.
Az Ön termékét, raffstore-ok/ külső zsaluziák - peremezett könyökfedelek .................................................................................................................................... -án/-én
HELLA belsĘ zsaluziák
HELLA szúnyoghálók
HELLA plisszék
kellemesen szabályozzák a fény bejutását a szobába, melynek légköre ezáltal hangulatosabbá válik.
és Ön szabja meg, ki jöhet be és ki marad kint.
egészen kicsire csukható és kiválóan véd a napfény és a kíváncsi tekintetek ellen ott is, ahol a védelemre csak kevés hely áll rendelkezésre.
HELLA raffstore-ok
HELLA elĘtétredĘnyök
a fény bejutását szabályozzák, belátás és hĘ ellen védenek és árnyékolnak.
a nagyobb fokú biztonságért és védelemért esĘ, szél, hĘség, hideg, zaj, fény és kíváncsi tekintetek ellen - utólagos beépítéshez.
HELLA homlokzati napellenzĘ
szakszerűen felszerelték és átadták.
A használati és szerelési útmutatót átadtuk. Ezeket a termék használatának megkezdése elĘtt át kell olvasnia. A termék használatáról tájékoztattuk. Felhívtuk figyelmét a biztonsági tudnivalókra.
Szakszerviz
Vevő
Családi név
Keresztnév
Utca
Házszám
Név
Dátum
Ir.sz.
Helyiség
Helyiség
Aláírás
Dátum
Aláírás
Kiállítómechanikával a homlokzat szép formálásához, tökéletes védelemmel hĘ és erĘs fény ellen.
Kérdések és kívánságok esetén forduljon hozzánk: HELLA Infoline +43/(0)4846/6555-0 HELLA ÁNR Árnyékolástechnika Kft. A-9913 Abfaltersbach, Nr. 125 Tel.: +43/(0)4846/6555-0 Fax: +43/(0)4846/6555-134 e-mail:
[email protected] Internet: http://www.hella.info
00635004 / 01.13 / Fenntartjuk a mĦszaki változtatások jogát!
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
21