Vestavná kombinace chladniþkaPUD]iN KIN86VS30
cz Návod k použití
F]2EVDK gnu t i e l nashcuarbeG
%H]SHþQRVWQtSRN\Q\ 0$ODUP de
2QiYRGXNSRXåLWt 1HEH]SHþtYêEXFKX 1HEH]SHþt]DVDåHQtHOHNWULFNêP SURXGHP 1HEH]SHþtSRSiOHQtFKODGHP 1HEH]SHþt~UD]X 1HEH]SHþtYGĤVOHGNX~QLNXFKODGLFt NDSDOLQ\ -DN]DEUiQLWQHEH]SHþQêPVLWXDFtP SURGČWLDRKURåHQpRVRE\. Při vzniklých škodách. +PRWQRVW
3RXåLWtSRGOH XþHQt
2FKUDQDåLYRWQtKRSURVWĜHGt 2EDORYêPDWHULiO 9\VORXåLOêVSRWĜHELþ
IQVWDODFHDSĜLSRMHQt.. 5R]VDKGRGiYN\. 7HFKQLFNpúdaje........ ,QVWDODFHVSRWĜHELþH +ORXENDYHVWDYQpKRSURVWRUX Montáž v blízkosti jiných spotřebičů 7LS\QD~VSRUXHQHUJLH 3ĜHGSUYQtPSRXåLWtP 3ĜLSRMHQtNVtWL
6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHP 6SRWĜHELþ 2YOiGDFtSUYN\ 9nitřní v\EDYHQt
2EVOXKDVSRWĜHELþH =DSQXWtVSRWĜHELþH 9\SQXWtDRGSRMHQtVSRWĜHELþH 1DVWDYHQtWHSORW\ )XQNFHÄ6XSHUFKOD]HQt
'YHĜQtDODUP 7HSORWQtDODUP
8
&KODGLFtSURVWRU 1DFRGEiWSĜLVNODGRYiQtSRWUDYLQ &KODGLFt]yQ\YFKODGLFtP SURVWRUX 3ĜLKUiGNDQD]HOHQLQX
:0UD]LFtSURVWRU 0D[LPiOQtPUD]LFtNDSDFLWD 3URGRNRQDOpY\XåLWtPUD]LFtKR SURVWRUX 1iNXS]PUD]HQêFKSRWUDYLQ 1DFRGEiWSĜLXNOiGiQtSRWUDYLQ =PUD]RYiQtþHUVWYêFKSRWUDYLQ 5R]PUD]RYiQt]PUD]HQêFKSRWUDYLQ
5R]PUD]RYiQt &KODGLFtSURVWRU 0UD]LFtSURVWRU
'
ýLãWČQt ýLãWČQtY\EDYHQt
O=iSDFK\ 2VYČWOHQt/('GLRG\ !=YXN\ %ČåQp]YXN\ =DPH]HQt]YXNĤP
&RGČODWYSĜtSDGČSRUXFK\" =iND]QLFNêVHUYLV $XWRPDWLFNiNRQWURODVSRWĜHELþH 2EMHGQiYNDRSUDY\DSRUDGHQVWYt SĜLSRUXFKiFK =iUXND
'HNODURYDQiKRGQRWDHPLVHKOXNXWRKRWRVSRWĜHELþHMH39G%$ FRåSĜHGVWDYXMHYiåHQRX KODGLQXDNXVWLFNpKRYêNRQX/ZDY]KOHGHPNUHIHUHQþQtPXDNXVWLFNpPXYêNRQXS: 3ĜtSDGQpWHFKQLFNp]PČQ\WLVNRYpFK\E\DRGOLãQRVWLYHY\REUD]HQtMVRXY\KUD]HQ\EH] XSR]RUQČQt$NWXiOQtQiYRGQDMGHWHQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZERVFKKRPHFRPF]
Bezpeþnostní pokyny
Bezpeþnostní pokyny Tento spotĜebiþ je vyroben v souladu s bezpeþnostními pokyny pro elektrické spotĜebiþe a je odrušen. TČsnČní chladicího okruhu bylo pĜezkoušeno.
ʋ
cz
Vysokoprocentní alkohol uchovávejte dobĜe uzavĜený a ve vzpĜímené poloze.
es i ewn i hs t i ehrehc iS
O návodu k použití ʋ
ʋ
ʋ
PozornČ si pĜeþtČte návod k použití a montáži spotĜebiþe a Ĝićte se jím. Tento návod obsahuje dĤležité informace o instalaci, použití a údržbČ spotĜebiþe. Výrobce neodpovídá za škody zpĤsobené neuposlechnutím pokynĤ a varování obsažených v tomto návodu k použití. Dokumenty si peþlivČ uschovejte pro pozdČjší použití nebo pro dalšího pĜípadného majitele.
Nebezpeþí výbuchu ʋ
ʋ
UvnitĜ tohoto spotĜebiþe nikdy nepoužívejte elektrická zaĜízení (napĜ. ohĜívaþe nebo elektrické výrobníky ledu). Neskladujte ve spotĜebiþi žádné výrobky obsahující hoĜlavé plyny (napĜ. spreje) a žádné výbušné látky.
Nebezpeþí zasažení elektrickým proudem. Neodborná instalace a opravy mohou uživatele spotĜebiþe vystavit vážnému nebezpeþí. ʋ Pokud je poškozený síĢový pĜipojovací kabel: NeprodlenČ odpojte spotĜebiþ od elektrické sítČ. ʋ Opravy spotĜebiþe smí provádČt pouze výrobce, technik zákaznického servisu nebo obdobnČ kvalifikovaná osoba. ʋ Používejte pouze originální díly poskytnuté výrobcem. U tČchto dílĤ výrobce zaruþuje, že splĖují všechny bezpeþnostní požadavky. ʋ Používejte pouze síĢový pĜipojovací kabel zakoupený pĜes zákaznický servis. Nebezpeþí popálení chladem ʋ
ʋ
Zmrazené potraviny, které jste právČ vyndali z mrazicího prostoru, nikdy nevkládejte ihned do úst. Vyhýbejte se delšímu kontaktu Vaší pokožky se zmrazenými potravinami, ledem a trubkami v mrazicím prostoru.
F] Bezpeþnostní pokyny
Nebezpeþí poranČní Nádoby s nápoji, které obsahují oxid uhliþitý, mohou prasknout. Proto nádoby s takovými nápoji neukládejte do mrazicího prostoru.
1HEH]SHþt~QLNXFKODGLFt NDSDOLQ\ SpotĜebiþ obsahuje nepatrné množství ekologické, ale hoĜlavé chladicí kapaliny R600a. Tato kapalina nepoškozuje ozónovou vrstvu a nezvyšuje skleníkový efekt. Unikající chladicí kapalina mĤže poranit oþi nebo se mĤže vznítit.
Jak zabránit nebezpeþným situacím pro dČti a jinak ohrožené osoby Nebezpeþí hrozí: dČtem, ʋ ʋ osobám se sníženými fyzickými, psychickými þi senzorickými schopnostmi, ʋ osobám nedostateþnČ pouþeným o bezpeþném používání spotĜebiþe.
OpatĜení: ʋ UjistČte se, že dČti a jinak ohrožené osoby rozumČly všem nebezpeþím. ʋ DČti a jinak ohrožené osoby smí používat spotĜebiþ pouze pod dohledem zodpovČdné ʋ ChraĖte trubky pĜed poškozením. osoby. Pokud jsou trubky poškozené: ʋ SpotĜebiþ smí používat pouze ʋ V blízkosti spotĜebiþe se dČti starší 8 let. nesmí nacházet oheĖ a další ʋ BČhem þištČní a údržby zápalné zdroje. spotĜebiþe musí být dČti pod ʋ VČtrejte místnost. dohledem. ʋ ʋ VypnČte spotĜebiþ Nikdy nenechejte dČti hrát si se a vytáhnČte síĢovou zástrþku spotĜebiþem. ze zásuvky. ʋ
Volejte zákaznický servis.
Nebezpeþí zadušení U spotĜebiþe s dveĜním ʋ zámkem: Klíþ uchovávejte mimo dosah dČtí. ʋ Obal a jeho þásti neponechávejte dČtem.
Použití podle urþení
Při vzniklých škodách Jak zabránit poškození: ʋ Nikdy si nestoupejte na podstavec, zásuvky nebo dveĜe a ani se o nČ neopírejte. ʋ UmČlohmotné þásti a tČsnČní dveĜí QH]QHþLãĢXMWH olejem nebo tukem. ʋ SpotĜebiþ odpojujte od sítČ zatažením za síĢovou zástrþku a ne za pĜívodní kabel. Hmotnost PĜi instalaci a pĜepravČ zacházejte se spotĜebiþem vzhledem k jeho hmotnosti opatrnČ. aInstalace spotřebičeQD VWUDQČ
Použití podle urþení Tento spotĜebiþ používejte pouze ke chlazení a zmrazování ʋ potravin a k pĜípravČ ledu. pouze v domácnosti nebo ʋ domácnosti podobném prostĜedí. pouze v souladu s tímto návodem ʋ k použití.
hcuarbeG reßämegsgnum i t seB
Tento spotĜebiþ je urþen k použití do nejvyšší povolené nadmoĜské výšky 2000 m.
cz
Ochrana životního prostĜedí Obalový materiál
z t uhcs t l ewmU
Veškerý obalový materiál je ekologický a recyklovatelný. ʋ Obal zlikvidujte v souladu s pĜedpisy ochrany životního prostĜedí. ʋ O aktuálních zpĤsobech likvidace se informujte u Vašeho specializovaného prodejce nebo na obecním úĜadČ.
Vysloužilý spotĜebiþ Ekologickou likvidací lze znovu získat cenné suroviny.
Varování DČtem hrozí uvíznutí uvnitĜ spotĜebiþe a udušení! ʋ ChraĖte dČti pĜed uvíznutím uvnitĜ spotĜebiþe tím, že v nČm ponecháte police a zásuvky. ʋ Zabráníte dČtem v kontaktu se spotĜebiþem urþeným k likvidaci. Pozor! Chladicí kapalina a škodlivé plyny mohou unikat. Trubky a tČsnČní chladicího okruhu chraĖte pĜed poškozením. Odpojte síĢovou zástrþku. OdĜíznČte pĜipojovací kabel. Nechte spotĜebiþ odbornČ zlikvidovat.
Tento spotĜebiþ je oznaþen v souladu s evropskou smČrnicí 2012/19/EU o elektrických a elektronických pĜístrojích (waste electrical and electronic equipment - WEEE). SmČrnice stanovuje rámec pro zpČtný odbČr a recyklaci starých zaĜízení, platný pro celou EU.
cz Instalace a pĜipojení
Instalace a pĜipojení Rozsah dodávky
neße i l hcsnA dnu ne l e t s f uA
Po vybalení zkontrolujte všechny díly, zda nedošlo k jejich poškození pĜi pĜepravČ. V pĜípadČ reklamace prosím kontaktujte prodejce, u kterého jste pĜístroj zakoupili, nebo náš zákaznický servis. a =iND]QLFNêVHUYLVQDVWUDQČ Souþástí dodávky jsou tyto díly: ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
Vestavný spotĜebiþ Vybavení (v závislosti na modelu) Sáþek s montážním materiálem Návod k použití Montážní návod Brožura k zákaznickému servisu Záruþní list Informace o spotĜebČ energie a hluþnosti
Technické údaje Informace o chladicí kapalinČ, užitném objemu a dalších technických specifikacích naleznete na typovém štítku. a 6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHP QDVWUDQČ
Instalace spotĜebiþe UmístČní spotĜebiþe ýím více chladicí kapaliny spotĜebiþ obsahuje, tím vČtší musí být místnost, ve které je umístČn. V pĜíliš malých místnostech mĤže pĜi netČsnosti spotĜebiþe vzniknout smČs plynu a vzduchu.
Na 8 g chladicí kapaliny musí být v místnosti nejménČ 1 m³. Množství chladicí kapaliny obsažené ve Vašem spotĜebiþi naleznete na typovém štítku uvnitĜ spotĜebiþe. a "6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHPQD VWUDQČ Hmotnost spotĜebiþe mĤže dosáhnout v závislosti na modelu až 70 kg. PĜípustná pokojová teplota PĜípustná pokojová teplota závisí na klimatické tĜídČ spotĜebiþe. Klimatická tĜída je uvedena na typovém štítku. a "6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHPQD VWUDQČ Klimatická tĜída PĜípustná pokojová teplota
61
&&
1
&&
67
&&
7
&&
PĜi dodržení pĜípustné pokojové teploty je spotĜebiþ plnČ funkþní. Pokud bude spotĜebiþ s klimatickou tĜídou SN provozován pĜi nižších pokojových teplotách, nedojde k jeho poškození až do pokojové teploty +5 °C
Hloubka vestavného prostoru Doporuþená hloubka vestavného prostoru pro tento spotĜebiþ þiní 56 cm. PĜi nižší hloubce vestavného prostoru - nejménČ 55 cm - mírnČ stoupne spotĜeba energie.
Montáž v blízkosti jiných spotřebičů Montáž spotĜebiþĤ vedle sebe je možná pouze s dodržením minimálního odstupu 15 cm.
Instalace a pĜipojení
cz
Tipy na úsporu energie Pokud se budete Ĝídit následujícími pokyny, tak Váš spotĜebiþ spotĜebuje ménČ energie. UpozornČní: RozmístČní jednotlivého vybavení uvnitĜ spotĜebiþe nemá žádný vliv na spotĜebu energie. Instalace spotĜebiþe 6SRWĜHELþFKUDĖWHSĜHGSĜtPêPVOXQHþQtP]iĜHQtP
8PtVWČWHVSRWĜHELþFRQHMGiOHRGWHSHOQêFKWČOHV VSRUiNXDMLQêFKWHSHOQêFK]GURMĤFPRG HOHNWULFNêFKþLSO\QRYêFKVSRUiNĤ FPRGROHMRYêFKVSRUiNĤþLVSRUiNĤQDWXKi SDOLYD UpozornČní:3RNXGMHLQVWDODFHYHGOHWHSHOQpKR ]GURMHQHY\KQXWHOQiSRXåLMWHYKRGQRXL]RODþQt GHVNX ]GURMHQHY\KQXWHOQiSRXåLMWHYKRGQRXL]RODþQt 6SRWĜHELþXPtVWČWHSRNXGPRåQRGRPtVWQRVWL R WHSORWČFFD&
3ĜLQLåãtFKSRNRMRYêFKWHSORWiFKVSRWĜHELþFKODGt PpQČþDVWRDWtPVSRWĜHEXMHPpQČHQHUJLH
3RXåLMWHKORXENXYHVWDYQpKRSURVWRUXRUR]PČUXFP 9]GXFKQD]DGQtPSDQHOXVSRWĜHELþHVHWROLN Pozor! Nebezpeþí popálení!
QH]DKĜtYi-HVWOLåHPĤåHY]GXFKSURXGLWYHQ VSRWĜHEXMHVSRWĜHELþPpQČHQHUJLH
-HGQRWOLYpþiVWLVSRWĜHELþHVHEČKHPSURYR]X ]DKĜtYDMt3ĜLGRW\NXWČFKWRþiVWtVHPĤåHWHSRSiOLW 1LNG\QH]DNUêYHMWHQHERQH]DVWDYXMWHYČWUDFt DRGYČWUiYDFtRWYRU\SURVSRWĜHELþ 0tVWQRVWGHQQČYČWUHMWH PĜi použití spotĜebiþe 'YHĜHVSRWĜHELþHRWYtUHMWHSRX]HQDNUiWNRXGREX =DNRXSHQpSRWUDYLQ\SĜHSUDYXMWHYFKODGLFtWDãFH DQHSURGOHQČMHXPtVWČWHGRVSRWĜHELþH 7HSOpSRWUDYLQ\DQiSRMHQHFKHMWHSĜHG XORåHQtPGRVSRWĜHELþHY\FKODGQRXW
9]GXFKQD]DGQtPSDQHOXVSRWĜHELþHVHWROLN QH]DKĜtYi6SRWĜHELþFKODGtPpQČþDVWRDWtP VSRWĜHEXMHPpQČHQHUJLH
=PUD]HQpSRWUDYLQ\UR]PUD]XMWHYFKODGLFtPSURVWRUX WtPY\XåLMHWHMHMLFKWHSORWXDXãHWĜtWHHQHUJLL
0H]LSRWUDYLQDPLD]DGQtVWČQRXVSRWĜHELþH SRQHFKHMWHYåG\PH]HUX %DOWHSRWUDYLQ\Y]GXFKRWČVQČ
9]GXFKPĤåHFLUNXORYDWDXYQLWĜVSRWĜHELþHVH XGUåXMHVWHMQiYOKNRVWY]GXFKX6SRWĜHELþFKODGt PpQČþDVWRDWtPVSRWĜHEXMHPpQČHQHUJLH
-HGQRXURþQČY\VDMWH]DGQtþiVWVSRWĜHELþHY\VDYDþHP 9]GXFKQD]DGQtPSDQHOXVSRWĜHELþHVHWROLN QH]DKĜtYi-HVWOLåHPĤåHY]GXFKSURXGLWYHQ 1LNG\QH]DNUêYHMWHQHERQH]DVWDYXMWHYČWUDFt VSRWĜHEXMHVSRWĜHELþPpQČHQHUJLH DRGYČWUiYDFtRWYRU\SURVSRWĜHELþ
cz Seznámení se se spotĜebiþem
PĜed prvním použitím OdstraĖte ze spotĜebiþe
veškeré nálepky, lepící pásku a ochrannou fólii. VyþistČte spotĜebiþ. a "ýLãWČQtQDVWUDQČ
PĜipojení k síti Pozor! NepĜipojujte spotĜebiþ k energeticky úsporným zásuvkám. UpozornČní: SpotĜebiþ lze pĜipojit k síĢovému a sinusovému mČniþi napČtí. SíĢové mČniþe napČtí se používají pro fotovoltaické systémy napojené pĜímo na veĜejnou elektrickou síĢ. U izolovaných pĜipojení musíte použít sinusový mČniþ napČtí. Izolovaná pĜipojení jsou napĜíklad na lodích nebo v horských chatách, které nejsou pĜímo napojeny na veĜejnou elektrickou síĢ.
Po instalaci spotĜebiþe poþkejte
minimálnČ 1 hodinu, než jej pĜipojíte do elektrické sítČ, abyste pĜedešli poškození kompresoru. SpotĜebiþ pĜipojte k pĜedpisovČ instalované zásuvce. Zásuvka musí splĖovat následující parametry: Zásuvka na 220 V ... 240 V ZemnLcí vodiþ 50 Hz Pojistka 10 A ... 16 A Mimo Evropu: Zkontrolujte, zda jsou uvádČni napČtí a druh proudu totožné s hodnotami Vaší elektrické sítČ. Specifikace spotĜebiþe je uvedena na typovém štítku. a "6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHP QDVUDQČ SpotĜebiþ pĜipojte k zásuvce nacházející se poblíž. Zásuvka musí být volnČ pĜístupná i po instalaci spotĜebiþe.
Seznámení se VHspotĜebiþem Rozložte poslední stránku s ilustracemi. Dle druhu výbavy jsou možné odchylky mezi spotĜebiþem a ilustrací.
nenre l nen ek t äreG
SpotĜebiþ a Obrázek 1 Chladicí prostor # Mrazicí prostor + (...H Ovládací prvky OsvČtlení P X PĜihrádka na zeleninu ` Typový štítek ovoce h PĜihrádka na bobulovité kalendáĜ Zamrazovací )" )* PĜihrádka na zmrazené potraviny PĜihrádka na velké lahve )2
Seznámení se se spotĜebiþem
Ovládací prvky a Obrázek 2 (Tlaþítko Zapne/vypne spotĜebiþ. 0Tlaþítko super Zapne nebo vypne funkci super.
8Tlaþítko > chladLcí prostor Nastavuje teplotu chladicího prostoru. @ Ukazatel teploty chladicího prostoru Ukazuje nastavenou teplotu v °C. HTlaþítko alarm. Vypíná varovný tón.
cz
Zamrazovací kalendáĜ a Obrázek 1/)" Zamrazovací kalendáĜ udává maximální dobu skladování v mČsících pĜi prĤbČžné teplotČ - °C
9êUREQtNOHGX MĤžete si pĜipravovat kostky ledu: 9êUREQtNOHGX naplĖte do 3/4 vodou
Vnitřní vybavení
a vložte ho do mrazicího prostoru. UpozornČní: 3ĜLPU]OêYêUREQtNOHGX uvolĖujte pouze tupým pĜedmČtem (napĜ. násadou od lžíce). Pro uvolnČní kostek ledu podržte YêUREQtN krátce pod tekoucí vodou nebo ho lehce promnČte.
(není k dispozici u všech modelĤ)
Chladicí akumulátor
Police a Obrázek Police mĤžete rozmístit libovolnČ: PovytáhnČte polici a vyjmČte ji. ʋ Zásuvky a Obrázek Zásuvky mĤžete vyjmout: ʋ PovytáhnČte zásuvku až k zarážce, nadzdvihnČte její pĜední þást a vyjmČte ji.
PĜi výpadku elektĜiny nebo pĜi poruše: ʋChladLcí akumulátor udrží uskladnČné mražené potraviny déle chladné.
UpozornČní: Doba uskladnČní je nejdelší, pokud chladicí akumulátor uložíte na potraviny v nejvyšší pĜihrádce. Chladicí akumulátor mĤžete ze spotĜebiþe vyjmout a použít ho pUo pĜechodné chlazení potravin, napĜ. v chladicí tašce.
DveĜní pĜihrádky a Obrázek DveĜní pĜihrádky mĤžete vyjmout: NadzdvihnČte pĜihrádku smČrem ʋ nahoru a vyjmČte ji.
cz Obsluha spotĜebiþe
Obsluha spotĜebiþe Zapnutí spotĜebiþe
nene i deb t äreG
StisknČte tlaþítko .
SpotĜebiþ zaþne chladit. Varovný tón a rozsvícené tlaþítko alarm upozorĖují na to, že je mrazicí prostor ještČ pĜíliš vyhĜátý. StisknČte tlaþítko alarm. Varovný tón se vypne. Nastavení požadované teploty. a1DVWDYHQtWHSORW\QD VWUDQČ Pokyny k provozu ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Po zapnutí spotĜebiþe mĤže trvat až nČkolik hodin, než bude dosažena požadovaná teplota. PĜed dosažením nastavené teploty nevkládejte do spotĜebiþe žádné potraviny. Díky plnČ automatickému systému NoFrost se v mrazicím prostoru netvoĜí námraza. Odmrazování tedy není nutné. ýelní strany obložení se zahĜívají. To zabraĖuje srážení vody v oblasti tČsnČní dveĜí. Pokud nejdou dvíĜka mrazicího prostoru ihned po zavĜení znovu otevĜít, tak chvíli vyþkejte, dokud se nevyrovná vzniklý podtlak.
Vypnutí a odpojení spotĜebiþe Vypnutí spotĜebiþe ʋ
StisknČte tlaþítko . SpotĜebiþ pĜestane chladit.
Odpojení spotĜebiþe Pokud nebudete spotĜebiþ delší dobu používat: StisknČte tlaþítko . SpotĜebiþ pĜestane chladit. VytáhnČte zástrþku ze zásuvky nebo vypnČte pojistky. VyþistČte spotĜebiþ. Ponechte spotĜebiþ otevĜený.
Nastavení teploty Doporuþená teplota Chladicí prostor:
&
Chladicí prostor
nČkolikrát tlaþítko > dokud se na displeji nezobrazí požadovaná teplota.
ʋStisknČte
Mrazicí prostor Teplota v chladicím prostoru ovlivĖuje teplotu v mrazicím prostoru. Teplotu v mrazicím prostoru zmČníte tím, že pĜenastavíte teplotu v chladicím prostoru. Je-li v chladicím prostoru nastavená vyšší teplota, zvýší se tím i teplota v mrazicím prostoru.
Alarm cz Monitor teploty - OK nálepka (není k dispozici u všech modelĤ) Pomocí monitoru teploty - nálepky OK mĤžete ovČĜit, zda je teplota v chladicím prostoru +4 °C nebo nižší.
0Alarm DveĜní alarm
mr a l A
Po uvedení spotĜebiþe do provozu mĤže trvat až 12 hodin, než bude dosažena požadovaná teplota.
Pokud budou déle než jednu minutu otevĜená dvíĜka pĜístroje, spustí se dveĜní alarm (nepĜerušovaný tón). ZavĜete dvíĜka nebo stisknČte tlaþítko ʋ alarm. Varovný tón se vypne.
Správné nastavení
Teplotní alarm
Pokud se na nálepce nezobrazí OK, snižujte pozvolnČ teplotu.
Pokud je v mrazicím prostoru pĜíliš vysoká teplota, spustí se teplotní alarm (pĜerušovaný tón).
Funkce Ä6XSHUFKOD]HQt Po spuštČní funkceÄ6XSHUFKOD]HQt se zaþne ochlazovat chladicí a mrazicí prostor. Funkci Ä6XSHUFKOD]HQt spusĢte napĜíklad: ʋpro rychlé a úplné zmrazení potravin 4 ... 6 hodin pĜed vložením potravin o hmotnosti 2 kg a více ʋpro využití maximální mrazicí kapacity
ʋ
UpozornČní: Pokud je zapnutá funkce Ä6XSHUFKOD]HQt, mĤže být spotĜebiþ hluþnČjší. PĜibližnČ po 2 Adnech se spotĜebiþ pĜepne do bČžného provozu. SpuštČní a vypnutí funkce Super: StisknČte tlaþítko super. ʋ Pokud je zapnutá funkce Ä6XSHUFKOD]HQt, tak tlaþítko svítí.
Pozor! BČhem rozmrazování se mohou množit bakterie, a tím mĤže dojít NH]NDåHQt zmrazených potravin. ýásteþnČ rozmrazené nebo zcela rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. Tyto potraviny je možné znovu zmrazit po uvaĜení nebo upeþení. Avšak již nevyužívejte maximální dobu skladování. UpozornČní:Alarm se mĤže spustit, aniž by byly ohroženy mražené potraviny, a to v tČchto pĜípadech: ʋ PĜi uvádČní spotĜebiþe do provozu. Bylo vloženo velké množství þerstvých potravin. ʋDvíĜka mrazLcího prostoru jsou otevĜena ʋ
pĜíliš dlouho.
cz Chladicí prostor Zobrazení nejvyšší teploty a vypnutí varovného tónu: StisknČte tlaþítko alarm. ʋ Na krátkou dobu se zobrazí nejvyšší dosažená teplota v mrazicím prostoru. Poté se opČt zobrazí nastavená teplota. V tomto okamžiku bude opČt zjištČna a uložena nejvyšší dosažená teplota.
Na co dbát pĜi skladování potravin ʋ
ʋ
ʋ
UpozornČní: Tlaþítko alarm svítí tak dlouho, dokud není opČt dosaženo nastavené teploty.
ʋ
8 Chladicí prostor Chladící prostor je vhodný pro skladování masa, uzenin, ryb, mléþných výrobkĤ, vajec, hotových pokrmĤ a peþiva. Teplotu chladicího prostoru lze nastavit od +2 °C do +8 °C. Chladicí prostor lze také využít na skladování netrvanlivých potravin na krátkou až stĜednČ dlouhou dobu. ýím nižší je zvolená teplota, tím pomalejší je enzymatický a chemický proces a tím pomaleji se potraviny kazí v dĤsledku množení mikroorganizmĤ. Teplota +4 °C a nižší zajišĢuje optimální þerstvost a nezávadnost uchovávaných potravin.
hca f l hüK
Skladujte þerstvé, nepoškozené potraviny. Jen tak zĤstanou déle þerstvé a zachovají si kvalitu. U hotových a stáþených produktĤ nepĜekraþujte doporuþené datum spotĜeby a datum použitelnosti stanovené výrobcem. Pro zachování aroma, barvy a þerstvosti skladujte potraviny dobĜe zabalené nebo pĜikryté. Zamezíte tak pĜenosu vĤní a zmČnČ zabarvení umČlohmotných þástí spotĜebiþe. Teplé pokrmy a nápoje nejprve nechejte vychladnout a až potom je vložte do chladicího prostoru.
Chladicí zóny v chladicím prostoru Díky cirkulaci vzduchu v chladicím prostoru vznikají rĤzné chladicí zóny. NejchladnČjší zóna NejchladnČjší zóna se nachází mezi šipkou vyraženou na stranČ spotĜebiþe a policí ležící pod ní. a Obrázek UpozornČní: V nejchladnČjší zónČ skladujte choulostivé potraviny, napĜ. ryby, uzeniny a maso. Nejteplejší zóna Nejteplejší zóna se nachází nahoĜe ve dveĜním prostoru. UpozornČní: V nejteplejší zónČ skladujte napĜ. tvrdé sýry a máslo. Sýr bude moci dále rozvíjet svou chuĢ a aroma, máslo bude snadnČji roztíratelné.
Mrazicí prostor cz
PĜihrádka na zeleninu a Obrázek 1/X PĜihrádka na zeleninu je nejlepším prostorem pro skladování ovoce a zeleniny. Díky znaþné vlhkosti vzduchu zĤstane listnatá zelenina déle þerstvá. Zelenina a ovoce by mČly být skladovány pĜi mírnČ nižší vlhkosti vzduchu. UpozornČní ʋ Ovoce (napĜ. ananas, banány, papája a citrusové plody) a zelenina citlivé na chlad (napĜ. lilek, okurky, cuketa, paprika, rajþata a brambory) by mČly být skladovány mimo chladniþku pĜi teplotČ cca +8 °C až +12 °C , abyse zachovala jejich kvalita a aroma. ʋV závislosti Qa množství a druhu skladovaných potravin se mĤže v pĜihrádce na zeleninu srážet voda. Sraženou vodu otĜete suchým hadĜíkem.
Doba mezi ukládáním þerstvých potravin do mrazicího prostoru a jejich FHONRYêP ]PU]QXWtP závisí na následujících faktorech: ʋNastavená teplota ʋDruh potraviny ʋMnožství potravin v mrazicím prostoru ʋMnožství a zpĤsob skladování
Maximální mrazicí kapacita Maximální mrazicí kapacita udává, jak velké množství potravin mĤže být bČhem 24 hodin zcela zamrazeno. Údaje o maximální mrazicí kapacitČ naleznete na typovém štítku. a "6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHP QDVWUDQČ K využití maximální mrazicí kapacity zapnČte 24 hodin pĜed vložením þerstvých potravin funkci super. PĜedpoklady pro využití maximální mrazicí kapacity PĜibližnČ 24 hodin pĜed vložením
:Mrazicí prostor
þerstvých potravin: ZapnČte funkci super.
VyjmČte zásuvky z mrazicího Mrazicí prostor je vhodný ke: prostoru a potraviny narovnejte pĜímo Skladování hluboce mrazených potravin ʋ na police a dno mrazicího prostoru. VýrobČ ledových kostek ʋ Nejprve naplĖte nejvyšší polici. Tam Zmrazování potravin ʋ potraviny zmrznou nejrychleji. Teplota v mrazicím prostoru závisí na Pokud nejvyšší police nedostaþuje, teplotČ v chladicím prostoru. vložte zbývající potraviny do police V mrazicím prostoru se mohou pod ní, a to ve smČru zepĜedu dlouhodobČ skladovat netrvanlivé doprava. potraviny, aniž by ztrácely na kvalitČ, ýerstvé potraviny umístČte pokud protože nízká teplota zpomaluje nebo možno nejblíže k boþním stČnám mrazicího prostoru. zcela zastaví proces kažení. Vzhled, aroma a všechny cenné složky potravin zĤstanou zachovány.
hca f re i r f eG
cz Mrazicí prostor
Pro dokonalé využití mrazicího prostoru
Zmrazování þerstvých potravin
Abyste mohli vložit maximální množství potravin do mrazicího prostoru: VyjmČte veškeré vybavení. ʋ Potraviny vložte pĜímo na police ʋ a dno mrazicího prostoru.
Zmrazujte pouze þerstvé a bezvadné potraviny.
Nákup zmrazených potravin ʋ ʋ ʋ
ʋ
UjistČte se, že není poškozen obal. NepĜekraþujte doporuþené datum spotĜeby. Teplota v mrazicím pultu v obchodČ musí být –18 °C a ménČ. Zmrazené potraviny pĜepravujte pokud možno v izolované tašce a ihned je vložte do mrazicího prostoru.
Na co dbát pĜi ukládání potravin ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
VČtší množství potravin zmrazujte v nejvyšší pĜihrádce. Tam se zamrazí nejrychleji a nejšetrnČji. Rozložte potraviny rovnomČrnČ do polic nebo pĜihrádek v mrazicím prostoru. Potraviny, které chcete zmrazit, by nemČly pĜijít do styku s již zmrazenými potravinami. Je-li to nutné, pĜerovnejte již zmra]ené potraviny v mrazicím prostoru. Pro dokonalou cirkulaci vzduchu ve spotĜebiþi je nutné zasunout pĜihrádky se zmrazenými potravinami až k zarážce.
VaĜené, peþené nebo smažené potraviny jsou ke zmrazování vhodnČjší než syrové potraviny. PĜed zmrazováním potraviny zpracujte tak, aby co nejvíce zachovaly výživové hodnoty, aroma a barvu. ʋ
Zeleninu omyjte, nakrájejte, blanšírujte.
ʋ
Ovoce omyjte, vypeckujte a pĜípadnČ oloupejte, pĜidejte cukr þi roztok kyseliny askorbové.
Informace o tomto zpĤsobu zpracování lze nalézt v pĜíslušné literatuĜe. Vhodné ke zmrazování ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
Peþivo Ryby a moĜské plody Maso ZvČĜina a drĤbež Zelenina, ovoce a bylinky Vejce bez skoĜápek Mléþné výrobky, napĜ. sýr, máslo a tvaroh Hotové pokrmy a zbytky pokrmĤ, napĜ. polévky, dušené pokrmy, vaĜené maso a ryby, pokrmy z brambor, nákypy a sladké pokrmy
Mrazicí prostor Nevhodné ke zmrazování ʋ
Druhy zeleniny, které se obvykle jedí syrové, napĜ. salát nebo Ĝedkviþky
ʋ
Neloupaná vejce nebo vejce natvrdo Hroznové víno Celá jablka, hrušky a broskve Jogurty, kefíry, zakysaná smetana, creme fraiche a majonéza
ʋ ʋ ʋ
Balení mrazených potravin Správný typ obalX a výbČr materiálu jsou rozhodujícími faktory pro zachování kvality výrobku a pro zamezení nebezpeþí popálení chladem. Potraviny vložte do obalu. Vytlaþte vzduch. Obal uzavĜete vzduchotČsnČ,
aby nedošlo ke ztrátČ chuti nebo k vysušení potraviny. Na obal napište jeho obsah a datum zamrazení. Vhodné obaly: UmČlohmotná fólie ʋ Fólie z polyetylénu (PE) ʋ Hliníková fólie ʋ Zamrazovací dózy ʋ Vhodné uzávČry: Pryžové kroužky ʋ UmČlohmotné sponky ʋ Lepicí pásky odolné proti chladu ʋ Nevhodné obaly: Balicí papír ʋ Pergamenový papír ʋ Celofán ʋ Odpadkové pytle a použité nákupní tašky ʋ
cz
Životnost zmrazených potravin pĜi –18 °C 5\E\X]HQLQ\KRWRYp SRNUP\SHþLYR
DåPČVtFĤ
'UĤEHåPDVR
DåPČVtFĤ
=HOHQLQDRYRFH
DåPČVtFĤ
Rozmrazování zmrazených potravin ZpĤsob rozmrazování musí být pĜizpĤsoben potravinČ a jejímu zpĤsobu použití, aby byla zachována co nejvyšší kvalita výrobku. ZpĤsoby rozmrazování: v chladicím prostoru (obzvláštČ vhodné ʋ pro živoþišné produkty jako jsou ryby, maso, sýr, tvaroh) ʋ pĜi pokojové teplotČ (chléb) ʋ v mikrovlnné troubČ (potraviny urþené k okamžité spotĜebČ nebo pĜípravČ) ʋ v peþicí troubČ/na sporáku (potraviny urþené k okamžité spotĜebČ nebo pĜípravČ) Pozor! ýásteþnČ rozmrazené nebo zcela rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte. Potraviny mĤžete znovu zmrazit po jejich zpracování (vaĜené nebo peþené). Avšak již nevyužívejte maximální dobu skladování.
cz Rozmrazování
Rozmrazování Chladicí prostor
neua t bA
Zatímco je chladicí prostor v provozu, na jeho zadní stČnČ se sráží pára nebo se tvoĜí námraza. To je normální. Kapky vody nebo námrazu nemusíte otírat. Zadní stČna se rozmrazí automaticky. Sražená voda odteþe do kondenzaþního kanálku. a Obrázek Z kondenzaþního kanálku odteþe do výparníku, odkud se vypaĜí. UpozornČní: Udržujte kondenzaþní kanálek a odpadní otvor þistý, aby mohla sražená voda odtékat a netvoĜil se zápach.
Mrazicí prostor Díky plnČ automatickému systému NoFrost mrazicí prostor nenamrzá. Rozmrazování není proto nutné.
'ýištČní Pozor! Jak pĜedejít škodám na spotĜebiþi a jeho vybavení
neg i n i eR
ʋ
ʋ
ʋ
Nepoužívejte žádné drhnoucí, chlorové nebo kyselinové þisticí prostĜedky a rozpouštČdla. Nepoužívejte žádné drhnoucí houbiþky nebo drátČnky. Kovový povrch by mohl zrezivČt. Poliþky a pĜihrádky nikdy nemyjte v myþce na nádobí. Vybavení by se mohlo zdeformovat.
Postupujte následovnČ: VypnČte spotĜebiþ. VytáhnČte zástrþku ze zásuvky nebo vypnČte pojistky. VyjmČte potraviny a uskladnČte je na chladném místČ. Pokud máte k dispozici: Položte na potraviny chladicí akumulátor. Pokud je to tĜeba: Poþkejte, až v mrazicím prostoru odtaje vrstva ledu. SpotĜebiþ vytĜete mČkkým hadĜíkemD vlažnou vodou s trochou prostĜedku na nádobí s neutrálním pH. Pozor! Voda se nesmí dostat do osvČtlení nebo pĜes odpadní otvor do výparníku. TČsnČní dveĜí omyjte þistou vodou a dĤkladnČ ho vysušte. SpotĜebiþ znovu zapojte,
zapnČte a vložte do nČj potraviny.
Zápachy cz
ýištČní vybavení Vybavení vyjmČte pĜed þištČním ze spotĜebiþe. a Vnitřní vybaveníQDVWUDQČ Kondenzaþní kanálek a Obrázek PravidelnČ þistČte kondenzaþní kanálek a odpadní otvor vatovou tyþinkou nebo podobným nástrojem, aby mohla sražená voda odtékat.
OsvČtlení/('GLRG\ Váš spotĜebiþ je vybaven bezúdržbovýmL /('GLRGDPLToto osvČtlení smí opravovat SRX]H WHFKQLN]iND]QLFNpKRVHUYLVX nebo autorizovaný technik.
gnu t hcue l eB
! Zvuky BČžné zvuky
ehcsuäreG
OZápachy
Bruþení: BČží motor, napĜ. chladicí agregát, ventilátor.
Pokud se ve Vašem spotĜebiþi objeví nepĜíjemný zápach: VypnČte spotĜebiþ tlaþítkem Zap./Vyp. VyjmČte ze spotĜebiþe veškeré potraviny. VyþistČte vnitĜní prostora "ýLãWČQtQDVWUDQČ OþistČte všechny obaly. VzduchotČsnČ zabalte silnČ aromatické potraviny, aby se nevytváĜel nežádoucí zápach. SpotĜebiþ znovu zapnČte. Vložte do nČj potraviny. Po 24 hodinách zkontrolujte, zda se zápach znovu nevytváĜí.
Bublání, klokotání nebo syþení: Trubkami protéká chladicí kapalina.
ehcüreG
Cvakání: Motor, spínaþ nebo magnetické ventily se zapínají nebo vypínají. Praskání: Probíhá automatické rozmrazování.
Zamezení zvukĤm SpotĜebiþ nestojí rovnČ: Vyrovnejte spotĜebiþ pomocí vodováhy. PĜípadnČ ho nČþím podložte. PĜihrádky, police nebo zásuvky se viklají nebo jsou vzpĜíþené: VyjmČte vybavení a pĜípadnČ jej znovu nasaćte. Láhve nebo nádoby se dotýkají: OdsuĖte láhve nebo nádoby mírnČ od sebe.
cz Co dČlat v pĜípadČ poruchy?
Co dČlat v pĜípadČ poruchy? DĜíve než zavoláte zákaznický servis, ovČĜte, zda pomocí následující tabulky neodstraníte závadu sami.
?nu t saw , negnurö tS
Teplota se znaþnČ liší od nastavené teploty.
9\SQČWHVSRWĜHELþQDPLQXW a 9\SQXWtDRGSRMHQtVSRWĜHELþHQDVWUDQČ 3RNXGMHWHSORWDSĜtOLãY\VRNiWDNMLSRQČNROLND KRGLQiFKRSČW]NRQWUROXMWH 3RNXGMHWHSORWDSĜtOLãQt]Ni]NRQWUROXMWHML]QRYX GDOãtGHQ Nesvítí žádná kontrolka.
=iVWUþNDQHQtVSUiYQČ]DVXQXWDGR]iVXYN\
3ĜLSRMWHVtĢRYRX]iVWUþNX
9\SDGO\SRMLVWN\
=NRQWUROXMWHSRMLVWN\
9\SDGOSURXG
=NRQWUROXMWH]GDQHQtSĜHUXãHQDGRGiYNDSURXGX
Rozsvítila se kontrolka E...
(OHNWURQLND]MLVWLODFK\EX
9ROHMWH]iND]QLFNêVHUYLV a "=iND]QLFNêVHUYLVQDVWUDQČ
SpotĜebiþ nechladí, kontrolky a osvČtlení však svítí.
-H]DSQXWDGHPRYHU]H
3RGREXYWHĜLQGUåWHVWLVNQXWpWODþtWNRalarm, dokud nezazní potvrzovací tón9\þNHMWH DRYČĜWH]GDSĜtVWURMFKODGt
Zákaznický servis cz
Zákaznický servis
ʋ
Pokud se Vám nepodaĜí závadu odstranit, obraĢte se na náš zákaznický servis. Vždy se nejprve pokusíme nalézt vhodné Ĝešení, abychom se vyhnuli zbyteþným výjezdĤm našich technikĤ. Kontakt na zákaznický servis naleznete zde, popĜípadČ v pĜiloženém seznamu zákaznických center. BČhem telefonátu prosím uvećte þíslo spotĜebiþe (E-þ.) a výrobní þíslo (FD), která naleznete na typovém štítku. a 6H]QiPHQtVHVHVSRWĜHELþHPQD VWUDQČ
ʋ
t sne i dnednuK
DĤvČĜujte odbornosti výrobce. Tím zajistíte, že bude oprava provedena proškolenými servisními techniky, kteĜí mají k dispozici originální náhradní díly pro Váš spotĜebiþ.
Pokud po ukonþení automatické kontroly dvakrát zazní signál: Váš spotĜebiþ je v poĜádku. Pokud 10 vteĜin bliká tlaþítko super a zazní pČt signálĤ: Informujte zákaznický servis.
Po ukonþení programu se spotĜebiþ pĜepne do bČžného provozu.
Objednávka opravy a poradenství pĜi poruchách Kontakty pro všechny státy naleznete v pĜiloženém pĜehledu zákaznických servisĤ.
Záruka Podrobné informace o záruþní dobČ a záruþních podmínkách ve Vaší zemi Vám poskytne zákaznický servis, Váš specializovaný prodejce nebo je naleznete na našich ZHERYêFK stránkách.
Automatická kontrola spotĜebiþe Váš spotĜebiþ je vybaven testovacím programem, který sám zobrazí závadu, kterou Vám PĤåRXWHFKQLFL ]iND]QLFNpKRVHUYLVX opravit. VypnČte spotĜebiþ a vyþkejte 5 minut. ZapnČte spotĜebiþ. BČhem prvních 10 vteĜin po zapnutí VSRWĜHELþHVWLVNQČWHDGUåWHWODþtWNR VXSHUSRGREXYWHĜLQ Spustí se automatická kontrola a zazní nepĜerušovaný tón.
+
&K HH VH
&K HH V
H
&
3
;
C K 3L]]D
QR
Q 7R
3L]]D
3L]]D
D
3L]]
1
+
2
#
.JOJNÈMOÓIMPVCLBWFTUBWOÏIPQSPTUPSVKFNN WJ[/ÈWPELQPVäJUÓ
560 mm
cz
Montážní návod Vestavný spotĜebiþ nosný kloub
200 cm
200 cm 2
13
2
TORX 20 2 mm
1a
3 mm
1b
2b 3a
6a
9
6c
4
2a
3b
6b 6d 9000 926 232 (9502)
1„ 2
200 cm
200 cm 2
2
7
5a 5b
10
8 5c
1 2
1
1.2
1.1
7 3
6
b
4
1.3
5
1.4
1
4 3
2
8
1.5
2
2.1
6 5
2.2
7
2.3
9 click
8 11
2.4
2.5
2.6
10
13
12
2.7
200cm 2 90°
= =
=
90°
3
3.1
200cm 2
3.3
3.2
click
1
1a
4.16
click 3a 3b
click
2
4
4.1
4.2 1
2a
3a 2a
3a
2b
2b 3b
3b
2 2a 2b
4.3
4.4
4.5 click
4.15
5a 5c 4
5b
click
4.6
4.7
4.8
click
5c
click
4.6
4.11
4.15
5a
4
click
4.10
4.9
click
5b
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
41 mm
5 mm
41 mm 41 mm
4.12
4.13 1
4.14 4
1b 5c
2 click
4.15
3 5
4.16
A
30 mm 30 mm
4 mm
5.6
5A.1
5
8,5 mm
30 mm 30 mm
B
5B.1
5B.2
3 mm 4 mm 4 mm
5B.3
5.6
5B.5
5B.4
6a
1 2
6b
3
5.6
5.7 2 mm
1
2
6b
3
5.8
2 mm
2 mm
12 mm
5.9
5.10
6d
2
6c
5.11
min. 2 mm
5.13
5.12
=
!
click
1 1
2
5.14
click
7
3 mm
6
6.1
1
2
3
4
1
1 9
7
A
7A.1
2
3
8
10
9
2 1
2
4
7A.2
7A.3
10
1 1
9
2
2
10
B
7B.1
7B.2
1 1 2 2
1 1
2
2
INFORMAýNÍ LIST BSH domácí spotĜebiþe, s.r.o., PekaĜská 695/10b, 155 00 Praha 5 Obchodní znaþka BSH
Znaþka
%26&+
.,196
3URGHMQtR]QDþHQt
7\SVSRWĜHELþH
A++
7ĜtGDHQHUJHWLFNp~þLQQRVWL $Qt]NiVSRWĜHEDHOHQHUJLHDå'Y\VRNiVSRWĜHEDHOHQHUJLH 6SRWĜHEDHQHUJLH]DGQt
222
N:K
+YČ]GLþNRYpR]QDþHQtPUD]tFtKRSURVWRUX
8åLWQêREMHPFHONHP
O
255
]WRKRREMHPFKODGtFtþiVWL
O
188
]WRKRREMHPPUD]tFtþiVWL
O
67
OO
188/67
]WRKRÄEH]QiPUD]RYi³FKODGLFtPUD]LFtþiVW 'REDVNODGRYiQtSĜLY\SQXWt 0UD]LFtYêNRQ
8 61S7
.OLPDWLFNiWĜtGD +OXþQRVW
13
KRG NJKRG
39
G%UHS:
9HVWDYQêVSRWĜHELþXUþHQNPRQWiåLVSRWĜHELþMHXUþHQNHVNODGRYiQtYtQD
anoQH
6SRWĜHEDHQHUJLHYN:KURN]DORåHQiQDYêVOHGFtFKQRUPDOL]RYDQp]NRXãN\QDGREX KRG6NXWHþQiVSRWĜHEDHQHUJLH]iYLVtRG]SĤVREXSRXåtWtDSRVWDYHQtVSRWĜHELþH 61 RNROQtWHSORW\RG&GR& 67 RNROQtWHSORW\RG&GR& 1 RNROQtWHSORWDRG&GR& 7 RNROQtWHSORW\RG&GR& &KODGQLþNDEH]SURVWRUXVQt]NRXWHSORWRX &KODGQLþNDPUD]QLþNDVSURVWRU\VQt]NRXWHSORWRX
6NĜtĖRYiPUD]QLþND &KODGQLþNDVSURVWRU\EOt]NR& +OXþQRVWGOH(YURSVNpQRUP\(1
'HNODURYDQiKRGQRWDHPLVHKOXNXWRKRWRVSRWĜHELþHMH39G%$ FRåSĜHGVWDYXMHYiåHQRXKODGLQX DNXVWLFNpKRYêNRQX/ZDY]KOHGHPNUHIHUHQþQtPXDNXVWLFNpPXYêNRQXS: 3ĜtSDGQpWHFKQLFNp]PČQ\WLVNRYpFK\E\DRGOLãQRVWLYHY\REUD]HQtMVRXY\KUD]HQ\EH] XSR]RUQČQt$NWXiOQtQiYRGQDMGHWHQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZERVFKKRPHFRPF]
UjištČní dovozce o vydání prohlášení o shodČ Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona þ.22/97 Sb. Vás ujišĢujeme, že na všechny výrobky distribuované spoleþností BSH domácí spotĜebiþe s.r.o. našim obchodním partnerĤm bylo vydáno prohlášení R shodČ ve smyslu zákona þ. 22/97 Sb a naĜízení vlády þ.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a pĜíslušných naĜízení vlády. Toto ujištČní dovozce o vydání prohlášení o shodČ se vztahuje na všechny výrobky vþetnČ plynových spotĜebiþĤ, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku ¿rmy BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobkĤ Všechny výrobky distribuované spoleþností BSH domácí spotĜebiþe s.r.o. a pĜicházející do styku s potravinami splĖují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona þ.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky pĜicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku ¿rmy BSH domácí spotĜebiþe s.r.o.
Záruþní podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruþní lhĤta 24 mČsícĤ (ode dne prodeje). Základním prĤkazem práv spotĜebitele ve smyslu Obþanského zákoníku je poĜizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl pĜi prodeji vydán záruþní list, je tento souþástí výrobku s výrobním þíslem uvedeným na pĜední stranČ tohoto záruþního listu. Zejména v pĜípadech delší než zákonné záruþní lhĤty je proto záruþní list jediným prĤkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou souþástí záruþního listu je doklad o poĜízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro pĜípad prodloužené záruþní lhĤty z dĤvodu dĜíve provedených oprav je nutno pĜedložit i opravní listy z tČchto oprav. Bezplatný záruþní servis je možno poskytnout jen v pĜípadČ pĜedložení poĜizovacího dokladu nebo v pĜípadČ prodloužené záruky i vyplnČného záruþního listu (musí obsahovat druh spotĜebiþe, typové oznaþení, výrobní þíslo, datum prodeje a oznaþení prodávajícího v souladu s § 620 odst. Obþanského zákoníku). Záruþní list vyplĖuje prodejce a je v zájmu spotĜebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajĤ. Záruþní list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zĜetel. Záruþní oprava se vztahuje výhradnČ na závady, které vzniknou prĤkaznČ v dobČ platné záruþní lhĤty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávnČn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku mĤže spotĜebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejnČ, kde byl spotĜebiþ zakoupen. Zvolí-li spotĜebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na nČm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záruþních oprav jsou vylouþeny zejména tyto pĜípady: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, pĜíp. s návodem na montáž - údaje na záruþním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajĤ na výrobním štítku spotĜebiþe - pĜi chybČjícím nebo poškozeném výrobním štítku spotĜebiþe - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému úþelu - spotĜebiþ je urþen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerþním úþelĤm - mechanické poškození (závady vzniklé pĜi pĜepravČ) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnČjšími vlivy (napĜ. vyšším napČtím v elektrorozvodné síti, extrémnČ tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukþními zmČnami nebo opravou provedenou neoprávnČnou osobou - bČžná údržba nebo þištČní, instalace, programování, kontrola parametrĤ výrobku - opotĜebení vniklé používáním spotĜebiþe
RozšíĜená záruka nad rámec zákona U spotĜebiþĤ (praþky, myþky) sériovČ vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody zpĤsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotĜebiteli a to po celou dobu životnosti spotĜebiþe.
UpozornČní pro prodejce Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a oznaþení spotĜebiþe a na požádání zákazníka je povinen vystavit správnČ a úplnČ vyplnČný záruþní list v den prodeje výrobku. PĜi pĜípadné pĜedprodejní reklamaci je tĜeba pĜedložit ĜádnČ vyplnČný reklamaþní protokol.
„SpotĜebiþ není urþený pro používání osobami (vþetnČ dČtí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vČdomostí, pokud jim osoba zodpovČdná za jejich bezpeþnost neposkytne dohled a nebo je nepouþila o používání spotĜebiþe.“
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ%26&+ %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR 3HNDĜVNiE 3UDKD WHO HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK ZZZERVFKKRPHFRPF] =GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
Vstavaná kRPELQiFLDFKODGQLþNDPUD]ák .,196
VN 1iYRGQDSRXåLWLH
VN2EVDK de
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\
2QiYRGHQDSRXåLWLH 1HEH]SHþHQVWYRYêEXFKX 1HEH]SHþHQVWYR]iVDKX HOHNWULFNêPSU~GRP 1HEH]SHþHQVWYRSRSiOHQLDFKODGRP 1HEH]SHþHQVWYRSRUDQHQLD 1HEH]SHþHQVWYRYG{VOHGNX~QLNX FKODGLDFHMNYDSDOLQ\ $NR]DEUiQLĢQHEH]SHþQêPVLWXiFLiP SUHGHWLDRKUR]HQpRVRE\ Pri vzniknutých škodách +PRWQRVĢ
3RXåLWLHSRGĐDXUþHQLD
2FKUDQDåLYRWQpKRSURVWUHGLD 2EDORYêPDWHULiO 6WDUêVSRWUHELþ
IQãWDOiFLDDSULSRMHQLH
5R]VDKGRGiYN\ 7HFKQLFNpúdaje......... ,QãWDOiFLDVSRWUHELþD +ĎENDYVWDYDQpKRSULHVWRUX ,QãWDOiFLDvblízkosti iných spotrebičov 7LS\QD~VSRUXHQHUJLH 3UHGSUYêPSRXåLWtP 3ULSRMHQLHNVLHWL
=R]QiPHQLHVDVR
VSRWUHELþRP 6SRWUHELþ 2YOiGDFLHSUYN\ 9nútorné v\EDYHQLH
2EVOXKDVSRWUHELþD =DSQXWLHVSRWUHELþD 9\SQXWLHDRGSRMHQLHVSRWUHELþD 1DVWDYHQLHWHSORW\ )XQNFLD6XSHUFKODGHQLH
0$ODUP 'YHUQêDODUP 7HSORWQêDODUP
8&KODGLDFLSULHVWRU 1DþRGEDĢSULVNODGRYDQtSRWUDYtQ &KODGLDFH]yQ\ YFKODGLDFRPSULHVWRUH 3ULHKUDGNDQD]HOHQLQX
:0UD]LDFLSULHVWRU
0D[LPiOQDPUD]LDFDNDSDFLWD 1DGRNRQDOpY\XåLWLHPUD]LDFHKR SULHVWRUX 1iNXS]PUD]HQêFKSRWUDYtQ 1DþRGEDĢSULXNODGDQtSRWUDYtQ =DPUD]RYDQLHþHUVWYêFKSRWUDYtQ 5R]PUD]RYDQLH]PUD]HQêFKSRWUDYtQ
2GPUD]RYDQLH &KODGLDFLSULHVWRU 0UD]LDFLSULHVWRU
'
ýLVWHQLH ýLVWHQLHY\EDYHQLD
O=iSDFK\ 2VYHWOHQLH/('GLyG\ !=YXN\ %HåQp]YXN\ =DPHG]HQLH]YXNRP
ýRURELĢYSUtSDGHSRUXFK\" =iND]QtFN\VHUYLV $XWRPDWLFNiNRQWURODVSRWUHELþD 2EMHGQiYNDRSUDY\DSRUDGHQVWYR SULSRUXFKiFK =iUXND
'HNODURYDQiKRGQRWDHPLVLHKOXNXWRKWRVSRWUHELþDMHG%$ þRSUHGVWDYXMHKODGLQX$ DNXVWLFNpKRYêNRQXY]KĐDGRPQDUHIHUHQþQêDNXVWLFNêYêNRQS: 3UtSDGQpWHFKQLFNp]PHQ\WODþRYpFK\E\DRGOLãQRVWLYRY\REUD]HQtV~Y\KUDGHQpEH] XSR]RUQHQLD$NWXiOQ\QiYRGQiMGHWHQDZHERYêFKVWUiQNDFKZZZERVFKKRPHFRPVN
2
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\VN
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\ 7HQWRVSRWUHELþMHY\UREHQê YV~ODGHVEH]SHþQRVWQêPL SRN\QPLSUHHOHNWULFNp VSRWUHELþHDMHRGUXãHQ 7HVQHQLHFKODGLDFHKRRNUXKX ERORSUHVN~ãDQp
ʋ
es i ewn i hs t i ehrehc iS
2QiYRGHQDSRXåLWLH ʋ
ʋ
ʋ
3R]RUQHVLSUHþtWDMWHQiYRG QDSRXåLWLHDPRQWiå VSRWUHELþDDULDćWHVDQtP 7HQWRQiYRGREVDKXMH G{OHåLWpLQIRUPiFLH RLQãWDOiFLLSRXåLWtD~GUåEH VSRWUHELþD 9êUREFDQH]RGSRYHGi]D ãNRG\VS{VREHQp QHGRGUåDQtPSRN\QRY DYDURYDQtREVLDKQXWêFK YWRPWRQiYRGHQDSRXåLWLH 'RNXPHQW\VLVWDURVWOLYR XVFKRYDMWHQDQHVNRUãLH SRXåLWLHDOHERSUHćDOãLHKR SUtSDGQpKRPDMLWHĐD
1HEH]SHþHQVWYRYêEXFKX ʋ
ʋ
9RYQ~WULWRKWRVSRWUHELþD QLNG\QHSRXåtYDMWHHOHNWULFNp ]DULDGHQLDQDSURKULHYDþH DOHERHOHNWULFNpYêUREQtN\ ĐDGX 1HVNODGXMWHYVSRWUHELþL åLDGQHYêUREN\REVDKXM~FH KRUĐDYpSO\Q\QDSUVSUHMH DåLDGQHYêEXãQpOiWN\
9\VRNRSHUFHQWQêDONRKRO XFKRYiYDMWHGREUHX]DWYRUHQê DYRY]SULDPHQHMSRORKH
1HEH]SHþHQVWYR]iVDKX HOHNWULFNêPSU~GRP 1HRGERUQiLQãWDOiFLDDRSUDY\ P{åXSRXåtYDWHĐDVSRWUHELþD Y\VWDYLĢYiåQHPXQHEH]SHþHQVWYX ʋ $NMHSRãNRGHQêVLHĢRYê SULSiMDFtNiEHO%H]RGNODGQH RGSRMWHVSRWUHELþRGHOHNWULFNHM VLHWH ʋ 2SUDYRYDĢVSRWUHELþVPLHLED YêUREFDWHFKQLN]iND]QtFNHKR VHUYLVXDOHERREGREQH NYDOLILNRYDQiRVRED ʋ 3RXåtYDMWHLEDRULJLQiOQH GLHO\SRVN\WQXWpYêUREFRP 3ULWêFKWRGLHORFKYêUREFD ]DUXþXMHåHVSĎĖDM~YãHWN\ EH]SHþQRVWQpSRåLDGDYN\ ʋ 3RXåtYDMWHLEDVLHĢRYê SULSiMDFtNiEHON~SHQêFH] ]iND]QtFN\VHUYLV 1HEH]SHþHQVWYRSRSiOHQLD FKODGRP ʋ
ʋ
=PUD]HQpSRWUDYLQ\NWRUpVWH SUiYHY\EUDOL]PUD]LDFHKR SULHVWRUXQLNG\QHYNODGDMWH LKQHćGR~VW 9\KêEDMWHVDGOKãLHPXNRQWDNWX YDãHMSRNRåN\VR]PUD]HQêPL SRWUDYLQDPLĐDGRPDU~UNDPL YPUD]LDFRPSULHVWRUH
3
VN %H]SHþQRVWQpSRN\Q\
1HEH]SHþHQVWYRSRUDQHQLD 1iGRE\VQiSRMPLNWRUp REVDKXM~R[LGXKOLþLWêP{åX SUDVNQ~Ģ3UHWRQiGRE\ VWDNêPLWRQiSRMPLQHXNODGDMWH GRPUD]LDFHKRSULHVWRUX 1HEH]SHþHQVWYRYG{VOHGNX ~QLNXFKODGLDFHMNYDSDOLQ\ 6SRWUHELþREVDKXMHQHSDWUQp PQRåVWYRHNRORJLFNHMDOH KRUĐDYHMFKODGLDFHMNYDSDOLQ\ 5D7iWRNYDSDOLQD QHSRãNRG]XMHR]yQRY~YUVWYX DQH]Y\ãXMHVNOHQtNRYêHIHNW 8QLNDM~FDFKODGLDFDNYDSDOLQD P{åHSRUDQLĢRþLDOHERVD P{åHY]QLHWLĢ
$NR]DEUiQLĢQHEH]SHþQêP VLWXiFLiPSUHGHWLDLQDN RKUR]HQpRVRE\ 1HEH]SHþHQVWYRKUR]t ʋ GHĢRP ʋ RVREiPVR]QtåHQêPL I\]LFNêPLSV\FKLFNêPLþL VHQ]RULFNêPLVFKRSQRVĢDPL ʋ
RVREiPQHGRVWDWRþQH SRXþHQêPREH]SHþQRP SRXåtYDQtVSRWUHELþD
2SDWUHQLH ʋ 8LVWLWHVDåHGHWLDLQDN RKUR]HQpRVRE\UR]XPHOL YãHWNêPQHEH]SHþHQVWYiP ʋ 'HWLDLQDNRKUR]HQpRVRE\ VP~SRXåtYDĢVSRWUHELþLED ʋ &KUiĖWHU~UN\SUHGSRãNRGHQtP SRGGRKĐDGRP]RGSRYHGQHM RVRE\ $NV~U~UN\SRãNRGHQp ʋ 6SRWUHELþVP~SRXåtYDĢLED ʋ 9EOt]NRVWLVSRWUHELþDVD GHWLVWDUãLHDNRURNRY QHVPLHQDFKiG]DĢRKHĖ ʋ 3RþDVþLVWHQLDD~GUåE\ DćDOãLH]iSDOQp]GURMH VSRWUHELþDPXVLDE\ĢGHWLSRG ʋ 9HWUDMWHPLHVWQRVĢ GRKĐDGRP ʋ 9\SQLWHVSRWUHELþDY\WLDKQLWH ʋ 1LNG\QHQHFKDMWHGHWLKUDĢVD VLHĢRY~]iVWUþNX]R]iVXYN\ VRVSRWUHELþRP ʋ 9RODMWH]iND]QtFN\VHUYLV
1HEH]SHþHQVWYRXGXVHQLD ʋ 3ULVSRWUHELþLVGYHUQRX ]iPNRX.Đ~þXFKRYiYDMWH PLPRGRVDKXGHWt ʋ 2EDODMHKRþDVWL QHSRQHFKiYDMWHGHĢRP
4
3RXåLWLHSRGĐDXUþHQLD VN
Pri vzniknutých škodách $NR]DEUiQLĢ poškodeniu ʋ 1LNG\VLQHVW~SDMWHQD SRGVWDYHF]iVXYN\DOHER GYHUHDDQLVDRQH QHRSLHUDMWH ʋ 8PHORKPRWQpþDVWLDWHVQHQLD GYHUtQH]QHþLVĢXMWHROHMRP DOHERWXNRP ʋ 6SRWUHELþRGSiMDMWHRGVLHWH ]DWLDKQXWtP]DVLHĢRY~ ]iVWUþNXDQLH]DSUtYRGQê NiEHO +PRWQRVĢ
3ULLQãWDOiFLLDSUHSUDYH ]DREFKiG]DMWHVRVSRWUHELþRP Y]KĐDGRPQDMHKRKPRWQRVĢ RSDWUQHĺÄ,QãWDOiFLD VSRWUHELþD³QDVWUDQH
3RXåLWLHSRGĐDXUþHQLD 7HQWRVSRWUHELþSRXåtYDMWH ʋLEDQDFKODGHQLHD]DPUD]RYDQLH SRWUDYtQDQDSUtSUDYXĐDGX ʋ LEDYGRPiFQRVWLDOHERGRPiFQRVWL SRGREQRPSURVWUHGt ʋ LEDYV~ODGHVWêPWRQiYRGRPQD SRXåLWLH
hcuarbeG reßämegsgnum i t seB
2FKUDQDåLYRWQpKR SURVWUHGLD 2EDORYêPDWHULiO
z t uhcs t l ewmU
9ãHWRNREDORYêPDWHULiOMHHNRORJLFNê DUHF\NORYDWHĐQê ʋ 2EDO]OLNYLGXMWHYV~ODGHVSUHGSLVPL RFKUDQ\åLYRWQpKRSURVWUHGLD ʋ 2DNWXiOQ\FKVS{VRERFKOLNYLGiFLHVD LQIRUPXMWHXYiãKRãSHFLDOL]RYDQpKR SUHGDMFXDOHERQDREHFQRP~UDGH
6WDUêVSRWUHELþ (NRORJLFNRXOLNYLGiFLRXMHPRåQp ]QRYX]tVNDĢFHQQpVXURYLQ\
9DURYDQLH 'HĢRPKUR]tXYLD]QXWLHYR YQ~WULVSRWUHELþDDXGXVHQLH ʋ&KUiĖWHGHWLSUHGXYLD]QXWtPYRYQ~WUL VSRWUHELþDWêPåHYĖRPSRQHFKiWH SROLFHD]iVXYN\ ʋ =DEUiQLWHGHĢRPYNRQWDNWHVR VSRWUHELþRPXUþHQêPQDOLNYLGiFLX 3R]RU &KODGLDFDNYDSDOLQDDãNRGOLYp SO\Q\P{åXXQLNDĢ 5~UN\DWHVQHQLHFKODGLDFHKRRNUXKX FKUiĖWHSUHGSRãNRGHQtP 1. 2GSRMWHVLHĢRY~]iVWUþNX 2. 2GUHåWHSULSiMDFtNiEHO 3. 1HFKDMWHVSRWUHELþRGERUQH]OLNYLGRYDĢ
7HQWRVSRWUHELþMHXUþHQêQDSRXåLWLHGR QDMY\ããHMSRYROHQHMQDGPRUVNHMYêãN\ P
7HQWRVSRWUHELþMHR]QDþHQê YV~ODGHVHXUySVNRXVPHUQLFRX (ÒRHOHNWULFNêFK DHOHNWURQLFNêFKSUtVWURMRFK ZDVWHHOHFWULFDODQGHOHFWURQLF HTXLSPHQW:(((
6PHUQLFDVWDQRYXMHUiPHFQD VSlWQêRGEHUDUHF\NOiFLXVWDUêFK ]DULDGHQtSODWQêSUHFHO~(Ò
5
VN ,QãWDOiFLDDSULSRMHQLH
,QãWDOiFLDDSULSRMHQLH 5R]VDKGRGiYN\
neße i l hcsnA dnu ne l e t s f uA
3RY\EDOHQtVNRQWUROXMWHYãHWN\GLHO\þL QHGRãORNLFKSRãNRGHQLXSULSUHSUDYH 9SUtSDGHUHNODPiFLHSURVtP NRQWDNWXMWHSUHGDMFXXNWRUpKRVWH VSRWUHELþN~SLOLDOHERQiã]iND]QtFN\ VHUYLV a Ä=iND]QtFN\VHUYLV³QDVWUDQH 6~þDVĢRXGRGiYN\V~WLHWRGLHO\ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
9VWDYDQêVSRWUHELþ 9\EDYHQLHY]iYLVORVWLRGPRGHOX 9UHFNRVPRQWiåQ\PPDWHULiORP 1iYRGQDSRXåLWLH 0RQWiåQ\QiYRG %URå~UDN]iND]QtFNHPXVHUYLVX =iUXþQêOLVW ,QIRUPiFLHRVSRWUHEHHQHUJLH DKOXþQRVWL
7HFKQLFNpúdaje ,QIRUPiFLHRFKODGLDFHMNYDSDOLQH ~åLWNRYRPREMHPHDćDOãtFK WHFKQLFNêFKãSHFLILNiFLiFKQiMGHWHQD W\SRYRPãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVRVSRWUHELþRP³ QDVWUDQH
,QãWDOiFLDVSRWUHELþD 8PLHVWQHQLHVSRWUHELþD ýtPYLDFFKODGLDFHMNYDSDOLQ\VSRWUHELþ REVDKXMHWêPYlþãLDPXVtE\Ģ PLHVWQRVĢYNWRUHMMHXPLHVWQHQê 9SUtOLãPDOêFKPLHVWQRVWLDFKP{åHSUL QHWHVQRVWLVSRWUHELþDY]QLNQ~Ģ]PHV SO\QXDY]GXFKX
1DJFKODGLDFHMNYDSDOLQ\PXVtE\Ģ YPLHVWQRVWLQDMPHQHMPñ0QRåVWYR FKODGLDFHMNYDSDOLQ\QDFKiG]DM~FHMVD YRYDãRPVSRWUHELþLQiMGHWHQDW\SRYRP ãWtWNXYRYQ~WULVSRWUHELþD a Ä=R]QiPHQLHVDVRVSRWUHELþRP³ QDVWUDQH +PRWQRVĢVSRWUHELþDP{åHGRVLDKQXĢ Y]iYLVORVWLRGPRGHOXDåNJ 3UtSXVWQiL]ERYiWHSORWD 3UtSXVWQiL]ERYiWHSORWD]iYLVtRG NOLPDWLFNHMWULHG\VSRWUHELþD .OLPDWLFNiWULHGDMHXYHGHQiQDW\SRYRP ãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVRVSRWUHELþRP³ QDVWUDQH .OLPDWLFNiWULHGD3UtSXVWQiL]ERYiWHSORWD SN
+10 °C ... 32 °C
N
+16 °C ... 32 °C
ST
+16 °C ... 38 °C
T
+16 °C ... 43 °C
3ULGRGUåDQtSUtSXVWQHML]ERYHMWHSORW\ MHVSRWUHELþSOQHIXQNþQê $NVDEXGHVSRWUHELþVNOLPDWLFNRX WULHGRX61SUHYiG]NRYDĢSULQLåãtFK L]ERYêFKWHSORWiFKQHG{MGHNMHKR SRãNRGHQLXDåGRL]ERYHMWHSORW\&
+ĎENDYVWDYDQpKRSULHVWRUX 2GSRU~þDQiKĎENDYVWDYDQpKR SULHVWRUXSUHWHQWRVSRWUHELþMH FP3ULQLåãHMKĎENHYVWDYDQpKR SULHVWRUX±QDMPHQHMFP±PLHUQH VW~SQHVSRWUHEDHQHUJLH
Inštalácia v blízkosti iných spotrebičov ,QãWDOiFLDVSRWUHELþRYYHGĐD VHEDMHPRåQiLEDVGRGUåDQtP PLQLPiOQHKRRGVWXSXFP
6
,QãWDOiFLDDSULSRMHQLH VN
7LS\QD~VSRUXHQHUJLH $NVDEXGHWHULDGLĢQDVOHGXM~FLPLSRN\QPLYiãVSRWUHELþVSRWUHEXMHPHQHMHQHUJLH
8SR]RUQHQLH5R]PLHVWQHQLHMHGQRWOLYpKRY\EDYHQLDYRYQ~WULVSRWUHELþDQHPi åLDGQ\YSO\YQDVSRWUHEXHQHUJLH ,QäWDOiFLDVSRWUHELÿD 6SRWUHELþFKUiĖWHSUHGSULDP\PVOQHþQêPåLDUHQtP 3ULQLåãtFKL]ERYêFKWHSORWiFKVSRWUHELþFKODGt PHQHMþDVWRDWêPVSRWUHEXMHPHQHMHQHUJLH 8PLHVWQLWHVSRWUHELþþRQDMćDOHMRGWHSHOQêFK
WHOLHVVSRUiNDDLQêFKWHSHOQêFK]GURMRYFPRG HOHNWULFNêFKþLSO\QRYêFKVSRUiNRYFPRG ROHMRYêFKSHFtþLSHFtQDWXKpSDOLYi 8SR]RUQHQLH $NMHLQãWDOiFLDYHGĐDWHSHOQpKR ]GURMDQHY\KQXWQiSRXåLWHYKRGQ~L]RODþQ~GRVNX 6SRWUHELþXPLHVWQLWHSRNLDĐPRåQRGRPLHVWQRVWL VWHSORWRXFFD& 3RXåLWHKĎENXYVWDYDQpKRSULHVWRUXVUR]PHURP FP 3R]RU 1HEH]SHÿHQVWYRSRSiOHQLD -HGQRWOLYpþDVWLVSRWUHELþDVDSRþDVSUHYiG]N\ ]DKULHYDM~3ULGRW\NXWêFKWRþDVWtVDP{åHWH SRSiOLĢ
9]GXFKQD]DGQRPSDQHOLVSRWUHELþDVDWRĐNR QH]DKULHYD$NP{åHY]GXFKSU~GLĢYRQ VSRWUHEXMHVSRWUHELþPHQHMHQHUJLH
1LNG\QH]DNUêYDMWHDOHERQH]DVWDYXMWHYHWUDFLH DRGYHWUiYDFLHRWYRU\SUHVSRWUHELþ 0LHVWQRVĢGHQQHYHWUDMWH 3ULSRXæLWtVSRWUHELÿD 'YHUHVSRWUHELþDRWYiUDMWHLEDQDNUiWN\þDV .~SHQpSRWUDYLQ\SUHSUDYXMWHYFKODGLDFHMWDãNH DEH]RGNODGQHLFKXPLHVWQLWHGRVSRWUHELþD 7HSOpSRWUDYLQ\DQiSRMHQHFKDMWHSUHG XORåHQtPGRVSRWUHELþDY\FKODGQ~Ģ
9]GXFKQD]DGQRPSDQHOLVSRWUHELþDVDWRĐNR QH]DKULHYD6SRWUHELþFKODGtPHQHMþDVWRDWêP VSRWUHEXMHPHQHMHQHUJLH
=PUD]HQpSRWUDYLQ\UR]PUD]XMWHYFKODGLDFRP SULHVWRUHWêPY\XåLMHWHLFKFKODGDXãHWUtWHHQHUJLX 9]GXFKP{åHFLUNXORYDĢDYRYQ~WULVSRWUHELþD VDXGUåLDYDURYQDNiYOKNRVĢY]GXFKX6SRWUHELþ FKODGtPHQHMþDVWRDWêPVSRWUHEXMHPHQHM %DĐWHSRWUDYLQ\Y]GXFKRWHVQH HQHUJLH 5D]URþQHY\VDMWH]DGQ~þDVĢVSRWUHELþDY\ViYDþRP 9]GXFKQD]DGQRPSDQHOLVSRWUHELþDVDWRĐNR QH]DKULHYD$NP{åHY]GXFKSU~GLĢYRQ 1LNG\QH]DNUêYDMWHDOHERQH]DVWDYXMWHYHWUDFLH VSRWUHEXMHVSRWUHELþPHQHMHQHUJLH DRGYHWUiYDFLHRWYRU\SUHVSRWUHELþ 0HG]LSRWUDYLQDPLD]DGQRXVWHQRXVSRWUHELþD SRQHFKDMWHYåG\PHG]HUX
--------
7
VN =R]QiPHQLHVDVRVSRWUHELþRP
3UHGSUYêPSRXåLWtP 1. 2GVWUiĖWH]RVSRWUHELþDYãHWN\ QiOHSN\OHSLDFXSiVNX DRFKUDQQ~IyOLX 2. 9\þLVWLWHVSRWUHELþ a ÄýLVWHQLH³QDVWUDQH
3ULSRMHQLHNVLHWL 3R]RU 1HSULSiMDMWHVSRWUHELþ NHQHUJHWLFN\~VSRUQêP]iVXYNiP
8SR]RUQHQLH 6SRWUHELþMHPRåQp SULSRMLĢNVLHĢRYpPXDVtQXVRYpPX PHQLþXQDSlWLD6LHĢRYpPHQLþHQDSlWLD VDSRXåtYDM~SUHIRWRYROWDLFNpV\VWpP\ QDSRMHQpSULDPRQDYHUHMQ~HOHNWULFN~ VLHĢ3ULL]RORYDQêFKSULSRMHQLDFKPXVtWH SRXåLĢVtQXVRYêPHQLþQDSlWLD,]RORYDQp SULSRMHQLDV~QDSUtNODGQDORGLDFKDOHER YKRUVNêFKFKDWiFKNWRUpQLHV~SULDPR QDSRMHQpQDYHUHMQ~HOHNWULFN~VLHĢ 1. 3RLQãWDOiFLLVSRWUHELþDSRþNDMWH
PLQLPiOQHKRGLQXQHåKRSULSRMtWH GRHOHNWULFNHMVLHWHDE\VWH SUHGLãOLSRãNRGHQLXNRPSUHVRUD 2. 6SRWUHELþSULSRMWHNSUHGSLVRYR LQãWDORYDQHM]iVXYNH=iVXYND PXVtVSĎĖDĢQDVOHGXM~FHSDUDPHWUH =iVXYNDQD99 8]HPĖRYDFtYRGLþ+] 3RLVWND$$ 0LPR(XUyS\6NRQWUROXMWHþLV~ XYiG]DQpQDSlWLHDGUXKSU~GX WRWRåQpVKRGQRWDPLYDãHMHOHNWULFNHM VLHWHâSHFLILNiFLDVSRWUHELþDMH XYHGHQiQDW\SRYRPãWtWNX aÄ=R]QiPHQLHVDVR VSRWUHELþRP³QDVWUDQH 3. 6SRWUHELþSULSRMWHN]iVXYNH
QDFKiG]DM~FHMVDYEOt]NRVWL =iVXYNDPXVtE\ĢYRĐQHSUtVWXSQiDM SRLQãWDOiFLLVSRWUHELþD
8
=R]QiPHQLHVDVR VSRWUHELþRP 5R]ORåWHSRVOHGQ~VWUiQNX VLOXVWUiFLDPL3RGĐDGUXKXYêEDY\V~ PRåQpRGFKêON\PHG]LVSRWUHELþRP DLOXVWUiFLRX
nenre l nen ek t äreG
6SRWUHELþ a 2EU 1 &KODGLDFLSULHVWRU # 0UD]LDFLSULHVWRU + (...H2YOiGDFLHSUYN\ 2VYHWOHQLH P 3ULHKUDGNDQD]HOHQLQX X 7\SRYêãWtWRN ` 3ULHKUDGNDQDEREXĐRYLWpRYRFLH h =DPUD]RYDFtNDOHQGiU )" 3ULHKUDGNDQD]DPUD]HQp )* SRWUDYLQ\ 3ULHKUDGNDQDYHĐNpIĐDãH )2
=R]QiPHQLHVDVRVSRWUHELþRP VN
2YOiGDFLHSUYN\ a 2EU 2 (7ODþLGOR =DSQHY\SQHVSRWUHELþ 07ODþLGORVXSHU =DSQHDOHERY\SQHIXQNFLXVXSHU 87ODþLGOR!FKODGLDFLSULHVWRU 1DVWDYXMHWHSORWX FKODGLDFHKRSULHVWRUX @8ND]RYDWHĐWHSORW\FKODGLDFHKR SULHVWRUX8ND]XMHQDVWDYHQ~ WHSORWXY& H7ODþLGORDODUP 9\StQDYDURYQêWyQ
9nútorné v\EDYHQLH QLHMHNGLVSR]tFLLSULYãHWNêFKPRGHORFK 3ROLFH a 2EU 3ROLFHP{åHWHUR]PLHVWQLĢĐXERYRĐQH 0LHUQHY\WLDKQLWHSROLFXDY\EHUWHMX
ʋ
=iVXYN\ a 2EU =iVXYN\P{åHWHY\EUDĢ ʋ 0LHUQHY\WLDKQLWH]iVXYNXDå N]DUiåNHQDGYLKQLWHMHMSUHGQ~ þDVĢDY\EHUWHMX
=DPUD]RYDFtNDOHQGiU a 2EU 1/)" =DPUD]RYDFtNDOHQGiUXGiYDPD[LPiOQ\ þDVVNODGRYDQLDYPHVLDFRFKSULSULHEHåQHM WHSORWHí& 1iGREDQDYêUREXĐDGX 0{åHWHVLSULSUDYRYDĢNRFN\ĐDGX 1. 1iGREXQDĐDGQDSOĖWHGRYRGRX DYORåWHMXGRPUD]LDFHKRSULHVWRUX 8SR]RUQHQLH 3ULPU]QXW~QiGREXQD ĐDGXYRĐĖXMWHLEDWXSêPSUHGPHWRP QDSUQiVDGRXRGO\åLFH 2. 1DXYRĐQHQLHNRFLHNĐDGXSRGUåWH QiGREXNUiWNRSRGWHþ~FRXYRGRXDOHER MXPLHUQHSUHKQLWH &KODGLDFLDNXPXOiWRU 3ULYêSDGNXHOHNWULQ\DOHERSULSRUXFKH ʋ
&KODGLDFLDNXPXOiWRUXGUåtXVNODGQHQp PUD]HQpSRWUDYLQ\GOKãLHFKODGQp
8SR]RUQHQLH ýDVXVNODGQHQLDMH QDMGOKãtDNFKODGLDFLDNXPXOiWRU XORåtWHQDSRWUDYLQ\YQDMY\ããHM SULHKUDGNH &KODGLDFLDNXPXOiWRUP{åHWH]R VSRWUHELþDY\EUDĢDSRXåLĢKRQD SUHFKRGQpFKODGHQLHSRWUDYtQQDSU YFKODGLDFHMWDãNH
'YHUQpSULHKUDGN\ a 2EU 'YHUQpSULHKUDGN\ P{åHWHY\EUDĢ ʋ 1DGYLKQLWHSULHKUDGNXVPHURP KRUHDY\EHUWHMX
9
VN 2EVOXKDVSRWUHELþD
2EVOXKDVSRWUHELþD =DSQXWLHVSRWUHELþD
nene i deb t äreG
1. 6WODþWHWODþLGOR 6SRWUHELþ]DþQHFKODGLĢ9DURYQê WyQDUR]VYLHWHQpWODþLGORDODUP XSR]RUĖXM~QDWRåHMHPUD]LDFL SULHVWRUHãWHSUtOLãY\KULDW\ 2. 6WODþWHWODþLGORDODUP 9DURYQêWyQVDY\SQH 3. 1DVWDYHQLHSRåDGRYDQHMWHSORW\ a Ä1DVWDYHQLHWHSORW\³QD VWUDQH
3RN\Q\QDSUHYiG]NX ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
10
3R]DSQXWtVSRWUHELþDP{åHWUYDĢDå QLHNRĐNRKRGtQQHåVDGRVLDKQH SRåDGRYDQiWHSORWD3UHG GRVLDKQXWtPQDVWDYHQHMWHSORW\ QHYNODGDMWHGRVSRWUHELþDåLDGQH SRWUDYLQ\ 9ćDNDSOQHDXWRPDWLFNpPXV\VWpPX 1R)URVWVDYPUD]LDFRPSULHVWRUH QHWYRUtQiPUD]D 2GPUD]RYDQLHWHGDQLHMHQXWQp ýHOQpVWUDQ\REORåHQLDVD]DKULHYDM~ 7R]DEUDĖXMH]UiåDQLXYRG\YREODVWL WHVQHQLDGYHUt $NVDQHGDM~GYLHUNDPUD]LDFHKR SULHVWRUXLKQHćSR]DWYRUHQt]QRYX RWYRULĢFKYtĐXY\þNDMWHNêPVD Y\URYQiY]QLNQXWêSRGWODN
9\SQXWLHDRGSRMHQLH VSRWUHELþD 9\SQXWLHVSRWUHELþD ʋ
6WODþWHWODþLGOR6SRWUHELþ SUHVWDQHFKODGLĢ
2GSRMHQLHVSRWUHELþD $NQHEXGHWHVSRWUHELþGOKãtþDV SRXåtYDĢ 1. 6WODþWHWODþLGOR 6SRWUHELþ SUHVWDQHFKODGLĢ 2. 9\WLDKQLWH]iVWUþNX]R]iVXYN\ DOHERY\SQLWHSRLVWN\ 3. 9\þLVWLWHVSRWUHELþ 4. 3RQHFKDMWHVSRWUHELþRWYRUHQê
1DVWDYHQLHWHSORW\ 2GSRU~þDQiWHSORWD &KODGLDFLSULHVWRU
+4 °C
&KODGLDFLSULHVWRU ʋ
6WODþWHQLHNRĐNRNUiWWODþLGOR!NêP VDQDGLVSOHMLQH]REUD]tSRåDGRYDQi WHSORWD
0UD]LDFLSULHVWRU 7HSORWDYFKODGLDFLPSULHVWRUH RYSO\YĖXMHWHSORWXYPUD]LDFRP SULHVWRUH7HSORWXYPUD]LDFRPSULHVWRUH ]PHQtWHWêPåHSUHVWDYtWHWHSORWX YFKODGLDFRPSULHVWRUH$NMH YFKODGLDFRPSULHVWRUHQDVWDYHQiY\ããLD WHSORWD]YêãLVDWêPDMWHSORWD YPUD]LDFRPSULHVWRUH
$ODUP VN 0RQLWRUWHSORW\±2.QiOHSND QLHMHNGLVSR]tFLLSULYãHWNêFKPRGHORFK 3RPRFRXPRQLWRUDWHSORW\±QiOHSN\2. P{åHWHRYHULĢþLMHWHSORWDYFKODGLDFRP SULHVWRUH&DOHERQLåãLD $NVDQDQiOHSNHQH]REUD]t2. ]QLåXMWHSR]YRĐQHWHSORWX 3RXYHGHQtVSRWUHELþDGRSUHYiG]N\ P{åHWUYDĢDåKRGtQQHåVD GRVLDKQHSRåDGRYDQiWHSORWD 6SUiYQHQDVWDYHQLH
0$ODUP 'YHUQêDODUP
mr a l A
$NEXG~GOKãLHDNRMHGQXPLQ~WXRWYRUHQp GYLHUNDVSRWUHELþDVSXVWtVDGYHUQêDODUP QHSUHUXãRYDQêWyQ ʋ =DYULWHGYLHUNDDOHERVWODþWHWODþLGOR DODUP9DURYQêWyQVDY\SQH
7HSORWQêDODUP $NMHYPUD]LDFRPSULHVWRUHSUtOLã Y\VRNiWHSORWDVSXVWtVDWHSORWQê DODUPSUHUXãRYDQêWyQ
)XQNFLD6XSHUFKODGHQLH 3RVSXVWHQtIXQNFLH6XSHUFKODGHQLH VD]DþQHRFKODG]RYDĢFKODGLDFL DPUD]LDFLSULHVWRU )XQNFLX6XSHUVSXVWLWHQDSUtNODG ʋQDUêFKOHD~SOQp]DPUD]HQLHSRWUDYtQ ʋ
ʋ
KRGtQSUHGYORåHQtP SRWUDYtQVKPRWQRVĢRXNJDYLDF QDY\XåLWLHPD[LPiOQHMPUD]LDFHM NDSDFLW\
8SR]RUQHQLH $NMH]DSQXWiIXQNFLD 6XSHUFKODGHQLHP{åHE\ĢVSRWUHELþ KOXþQHMãt 3ULEOLåQHSRòGĖRFKVDVSRWUHELþ SUHSQHGREHåQHMSUHYiG]N\ 6SXVWHQLHDY\SQXWLHIXQNFLH6XSHU
3R]RU 3RþDVUR]PUD]RYDQLDVDP{åXPQRåLĢ EDNWpULHDWêPP{åHG{MVĢNVND]HQLX ]PUD]HQêFKSRWUDYtQ ýLDVWRþQHUR]PUD]HQpDOHERFHONRP UR]PUD]HQpSRWUDYLQ\]QRYXQH]DPUD]XMWH 7LHWRSRWUDYLQ\MHPRåQp]QRYX]DPUD]LĢSR XYDUHQtDOHERXSHþHQt1HY\XåtYDMWHYãDN XåPD[LPiOQ\þDVVNODGRYDQLD 8SR]RUQHQLH $ODUPVDP{åHVSXVWLĢEH] WRKRDE\EROLRKUR]HQpPUD]HQpSRWUDYLQ\ DWRYWêFKWRSUtSDGRFK ʋ
3ULXYiG]DQtVSRWUHELþDGRSUHYiG]N\
ʋ
%RORYORåHQpYHĐNpPQRåVWYRþHUVWYêFK SRWUDYtQ
ʋ
'YLHUNDPUD]LDFHKRSULHVWRUXV~ RWYRUHQpSUtOLãGOKR
ʋ6WODþWHWODþLGORV VXSHU
$NMH]DSQXWiIXQNFLD6XSHUWODþLGOR VYLHWL
11
VN &KODGLDFLSULHVWRU =REUD]HQLHQDMY\ããHMWHSORW\ DY\SQXWLHYDURYQpKRWyQX ʋ
6WODþWHWODþLGORDODUP 1DNUiWN\þDVVD]REUD]tQDMY\ããLD GRVLDKQXWiWHSORWDYPUD]LDFRP SULHVWRUH3RWRPVDRSlĢ]REUD]t QDVWDYHQiWHSORWD 9WRPWRRNDPLKXEXGHRSlĢ]LVWHQi DXORåHQiQDMY\ããLDGRVLDKQXWi WHSORWD 8SR]RUQHQLH 7ODþLGORDODUPVYLHWL WDNGOKRNêPVDRSlĢQHGRVLDKQH QDVWDYHQiWHSORWD
8&KODGLDFLSULHVWRU &KODGLDFLSULHVWRUMHYKRGQêQD VNODGRYDQLHPlVD~GHQtQUêE POLHþQ\FKYêURENRYYDMHFKRWRYêFK SRNUPRYDSHþLYD 7HSORWXFKODGLDFHKRSULHVWRUXMHPRåQp QDVWDYLĢRG&GR& &KODGLDFLSULHVWRUMHPRåQpWDNLVWR Y\XåLĢQDVNODGRYDQLHQHWUYDQOLYêFK SRWUDYtQQDNUiWN\DåVWUHGQHGOKêþDV ýtPQLåãLDMH]YROHQiWHSORWDWêP SRPDOãtMHHQ]\PDWLFNêDFKHPLFNê SURFHVDWêPSRPDOãLHVDSRWUDYLQ\ ND]LDYG{VOHGNXPQRåHQLD PLNURRUJDQL]PRY7HSORWD &DQLåãLD]DLVĢXMHRSWLPiOQX þHUVWYRVĢDQHãNRGQRVĢXFKRYiYDQêFK SRWUDYtQ
1DþRGEDĢSULVNODGRYDQt SRWUDYtQ 6NODGXMWHþHUVWYpQHSRãNRGHQp SRWUDYLQ\ /HQWDN]RVWDQ~GOKãLHþHUVWYp D]DFKRYDM~VLNYDOLWX ʋ3ULKRWRYêFKDEDOHQêFKSURGXNWRFK QHSUHNUDþXMWHRGSRU~þDQêGiWXP VSRWUHE\DGiWXPSRXåLWHĐQRVWL VWDQRYHQêYêUREFRP ʋ 1D]DFKRYDQLHDUyP\IDUE\ DþHUVWYRVWLVNODGXMWHSRWUDYLQ\ GREUH]DEDOHQpDOHERSULNU\Wp =DPHG]tWHWDNSUHQRVXY{Qt D]PHQH]DIDUEHQLDXPHORKPRWQêFK þDVWtVSRWUHELþD ʋ 7HSOpSRNUP\DQiSRMHQDMSUY QHFKDMWHY\FKODGQ~ĢDDåSRWRPLFK YORåWHGRFKODGLDFHKRSULHVWRUX ʋ
hca f l hüK
&KODGLDFH]yQ\YFKODGLDFRP SULHVWRUH 9ćDNDFLUNXOiFLLY]GXFKX YFKODGLDFRPSULHVWRUHY]QLNDM~U{]QH FKODGLDFH]yQ\ 1DMFKODGQHMãLD]yQD 1DMFKODGQHMãLD]yQDVDQDFKiG]DPHG]L ãtSNRXY\UD]HQRXQDVWUDQHVSRWUHELþD DSROLFRXOHåLDFRXSRGĖRX a 2EU 8SR]RUQHQLH 9QDMFKODGQHMãHM]yQH VNODGXMWHFK~ORVWLYpSRWUDYLQ\QDSU U\E\~GHQLQ\DPlVR 1DMWHSOHMãLD]yQD 1DMWHSOHMãLD]yQDVDQDFKiG]DKRUH YGYHUQRPSULHVWRUH 8SR]RUQHQLH 9QDMWHSOHMãHM]yQH VNODGXMWHQDSUWYUGpV\U\DPDVOR6\U EXGHP{FĢćDOHMUR]YtMDĢVYRMXFKXĢ DDUyPXPDVOREXGHMHGQRGXFKãLH UR]WLHUDWHĐQp
12
0UD]LDFLSULHVWRU VN
3ULHKUDGNDQD]HOHQLQX a 2EU 1/X 3ULHKUDGNDQD]HOHQLQXMHQDMOHSãtP SULHVWRURPQDVNODGRYDQLHRYRFLD D]HOHQLQ\9ćDND]QDþQHMYOKNRVWL Y]GXFKX]RVWDQHOLVWQDWi]HOHQLQDGOKãLH þHUVWYi=HOHQLQDDRYRFLHE\VDPDOL VNODGRYDĢSULPLHUQHQLåãHMYOKNRVWL Y]GXFKX 8SR]RUQHQLH ʋ
ʋ
2YRFLHQDSUDQDQiVEDQiQ\ SDSiMDDFLWUXVRYpSORG\ D]HOHQLQD FLWOLYpQDFKODGQDSUEDNODåiQ XKRUN\FXNHWDSDSULNDSDUDGDMN\ D]HPLDN\ E\VDPDOLVNODGRYDĢ PLPRFKODGQLþN\SULWHSORWHFFD &Då&DE\VD ]DFKRYDODLFKNYDOLWDDDUyPD 9]iYLVORVWLRGPQRåVWYDDGUXKX VNODGRYDQêFKSRWUDYtQVDP{åH YSULHKUDGNHQD]HOHQLQX]UiåDĢ YRGD=UD]HQ~YRGXXWULWHVXFKRX KDQGULþNRX
:0UD]LDFLSULHVWRU 0UD]LDFLSULHVWRUMHYKRGQêQD ʋ6NODGRYDQLHKOERNRPUD]HQêFKSRWUDYtQ ʋ9êUREXĐDGRYêFKNRFLHN ʋ=DPUD]RYDQLHSRWUDYtQ
hca f re i r f eG
7HSORWDYPUD]LDFRPSULHVWRUH]iYLVtRG WHSORW\YFKODGLDFRPSULHVWRUH 9PUD]LDFRPSULHVWRUHVDP{åX GOKRGRERVNODGRYDĢQHWUYDQOLYp SRWUDYLQ\EH]WRKRDE\VWUiFDOLQD NYDOLWHSUHWRåHQt]NDWHSORWDVSRPDĐXMH DOHERFHONRP]DVWDYtSURFHVND]HQLD 9]KĐDGDUyPDDYãHWN\FHQQp]ORåN\ SRWUDYtQ]RVWDQ~]DFKRYDQp
ýDVPHG]LXNODGDQtPþHUVWYêFK SRWUDYtQGRPUD]LDFHKRSULHVWRUXDLFK FHONRYêP]PU]QXWtP]iYLVtRG QDVOHGXM~FLFKIDNWRURY ʋ 1DVWDYHQiWHSORWD ʋ 'UXKSRWUDYLQ\ ʋ 0QRåVWYRSRWUDYtQYPUD]LDFRPSULHVWRUH ʋ 0QRåVWYRDVS{VREVNODGRYDQLD
0D[LPiOQDPUD]LDFDNDSDFLWD 0D[LPiOQDPUD]LDFDNDSDFLWDXGiYD DNpYHĐNpPQRåVWYRSRWUDYtQVDP{åH SRþDVKRGtQFHONRP]DPUD]LĢ
ÒGDMHRPD[LPiOQHMPUD]LDFHM NDSDFLWHQiMGHWHQDW\SRYRPãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVR VSRWUHELþRP³QDVWUDQH 1DY\XåLWLHPD[LPiOQHMPUD]LDFHM NDSDFLW\]DSQLWHKRGtQSUHG YORåHQtPþHUVWYêFKSRWUDYtQIXQNFLX VXSHU 3UHGSRNODG\QDY\XåLWLH PD[LPiOQHMPUD]LDFHMNDSDFLW\ 1. 3ULEOLåQHKRGtQSUHGYORåHQtP
þHUVWYêFKSRWUDYtQ=DSQLWHIXQNFLX VXSHU 2. 9\EHUWH]iVXYN\]PUD]LDFHKR SULHVWRUXDSRWUDYLQ\QDURYQDMWH SULDPRQDSROLFHDGQRPUD]LDFHKR SULHVWRUX 3. 1DMSUYQDSOĖWHQDMY\ããLXSROLFX7DP
SRWUDYLQ\]PU]Q~QDMUêFKOHMãLH
4. $NQDMY\ããLDSROLFDQHGRVWDþXMH
YORåWH]RVWiYDM~FHSRWUDYLQ\GR SROLFHSRGĖRXDWRYVPHUHVSUHGX GRSUDYD
5. ýHUVWYpSRWUDYLQ\XPLHVWQLWHSRNLDĐ
PRåQRþRQDMEOLåãLHNERþQêP VWHQiPPUD]LDFHKRSULHVWRUX
13
VN 0UD]LDFLSULHVWRU
1DGRNRQDOpY\XåLWLH PUD]LDFHKRSULHVWRUX
=DPUD]RYDQLHþHUVWYêFK SRWUDYtQ
$E\VWHPRKOLYORåLĢPD[LPiOQHPQRåVWYR SRWUDYtQGRPUD]LDFHKRSULHVWRUX ʋ 9\EHUWHYãHWNRY\EDYHQLH ʋ 3RWUDYLQ\YORåWHSULDPRQDSROLFH DGQRPUD]LDFHKRSULHVWRUX
=DPUD]XMWHLEDþHUVWYpDEH]FK\EQp SRWUDYLQ\ 9DUHQpSHþHQpDOHERVPDåHQp SRWUDYLQ\V~QD]DPUD]RYDQLH YKRGQHMãLHQHåVXURYpSRWUDYLQ\
1iNXS]PUD]HQêFKSRWUDYtQ ʋ ʋ
8LVWLWHVDþLQLHMHSRãNRGHQê REDO 1HSUHNUDþXMWHRGSRU~þDQêGiWXP VSRWUHE\
ʋ
7HSORWDYPUD]LDFRPSXOWH YREFKRGHPXVtE\Ģí&DPHQHM
ʋ
=PUD]HQpSRWUDYLQ\SUHSUDYXMWHSRNLDĐ PRåQRYFKODGLDFHMWDãNHDLKQHćLFK YORåWHGRPUD]LDFHKRSULHVWRUX
1DþRGEDĢSULXNODGDQt SRWUDYtQ ʋ9lþãLHPQRåVWYRSRWUDYtQ]DPUD]XMWH
YQDMY\ããHMSULHKUDGNH 7DPVD]DPUD]tQDMUêFKOHMãLH DQDMãHWUQHMãLH ʋ 5R]ORåWHSRWUDYLQ\URYQRPHUQHGRSROtF DOHERSULHKUDGLHNYPUD]LDFRP SULHVWRUH ʋ3RWUDYLQ\NWRUpFKFHWH]DPUD]LĢE\ QHPDOLSUtVĢGRVW\NXVXå]PUD]HQêPL SRWUDYLQDPL$NMHWRQXWQpSUHORåWHXå ]PUD]HQpSRWUDYLQ\YPUD]LDFRP SULHVWRUH ʋ
14
1DGRNRQDO~FLUNXOiFLXY]GXFKX YVSRWUHELþLMHQXWQp]DVXQ~Ģ SULHKUDGN\VR]PUD]HQêPLSRWUDYLQDPL DåN]DUiåNH
3UHG]DPUD]RYDQtPSRWUDYLQ\ VSUDFXMWHWDNDE\VLþRQDMYLDF ]DFKRYDOLYêåLYRYpKRGQRW\DUyPX DIDUEX ʋ ʋ
=HOHQLQXXP\WHQDNUiMDMWHEODQãtUXMWH 2YRFLHXP\WHY\N{VWNXMWH DSUtSDGQHRO~SWHSULGDMWHFXNRUþL UR]WRNN\VHOLQ\DVNRUERYHM
,QIRUPiFLHRWRPWRVS{VREHVSUDFRYDQLDMH PRåQpQiMVĢYSUtVOXãQHMOLWHUDW~UH
9KRGQpQD]DPUD]RYDQLH ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
ʋ
3HþLYR 5\E\DPRUVNpSORG\ 0lVR =YHULQDDK\GLQD =HOHQLQDRYRFLHDE\OLQN\ 9DMFLDEH]ãNUXStQ 0OLHþQHYêUREN\QDSUV\UPDVOR DWYDURK +RWRYpSRNUP\D]Y\ãN\ SRNUPRYQDSUSROLHYN\GXVHQp SRNUP\YDUHQpPlVRDU\E\SRNUP\ ]R]HPLDNRYQiN\S\ DVODGNpSRNUP\
0UD]LDFLSULHVWRU VN
1HYKRGQpQD]DPUD]RYDQLH 'UXK\]HOHQLQ\NWRUpVDREY\NOHMHGLD VXURYpQDSUãDOiWDOHERUHćNRYN\ ʋ1HO~SDQpYDMFLDDOHERYDMFLDQDWYUGR ʋ+UR]QRYpYtQR ʋ&HOpMDEONiKUXãN\DEURVN\QH ʋ-RJXUW\NHItU\N\VOiVPRWDQD FUHPHIUDLFKHDPDMRQp]D ʋ
%DOHQLHPUD]HQêFKSRWUDYtQ 6SUiYQ\W\SREDOXDYêEHUPDWHULiOXV~ UR]KRGXM~FLPLIDNWRUPLQD]DFKRYDQLH NYDOLW\YêURENXDQD]DPHG]HQLH QHEH]SHþHQVWYXSRSiOHQLDFKODGRP
äLYRWQRVĢ]PUD]HQêFK SRWUDYtQSULí& 5\E\~GHQLQ\KRWRYp SRNUP\SHþLYR
DåPHVLDFRY
+\GLQDPlVR
DåPHVLDFRY
=HOHQLQDRYRFLH
DåPHVLDFRY
5R]PUD]RYDQLH]PUD]HQêFK SRWUDYtQ 6S{VREUR]PUD]RYDQLDPXVtE\Ģ SULVS{VREHQêSRWUDYLQHDMHMVS{VREX SRXåLWLDDE\VD]DFKRYDODþRQDMY\ããLD NYDOLWDYêURENX
1. 3RWUDYLQ\YORåWHGRREDOX
6S{VRE\UR]PUD]RYDQLD
2. 9\WODþWHY]GXFK
ʋ
YFKODGLDFRPSULHVWRUHRE]YOiãĢYKRGQp SUHåLYRþtãQHSURGXNW\DNRV~U\E\ PlVRV\UWYDURK
ʋ
SULL]ERYHMWHSORWHFKOLHE
ʋ
YPLNURYOQQHMU~UHSRWUDYLQ\XUþHQpQD RNDPåLW~VSRWUHEXDOHERSUtSUDYX
3. 2EDOX]DYULWHY]GXFKRWHVQHDE\
QHGRãORNVWUDWHFKXWLDOHER NY\VXãHQLXSRWUDYLQ\
4. 1DREDOQDStãWHMHKRREVDKDGiWXP
]DPUD]HQLD
9KRGQpREDO\ 8PHORKPRWQiIyOLD ʋ )yOLD]SRO\HW\OpQX3( ʋ +OLQtNRYiIyOLD ʋ =DPUD]RYDFLHGy]\ ʋ
9KRGQpX]iYHU\ ʋ *XPRYpNU~åN\ ʋ 8PHORKPRWQpVSRQN\ ʋ /HSLDFHSiVN\RGROQpSURWLFKODGX 1HYKRGQpREDO\ ʋ %DOLDFLSDSLHU ʋ 3HUJDPHQRYêSDSLHU ʋ &HORIiQ ʋ 2GSDGNRYpYUHFLDDSRXåLWpQiNXSQp WDãN\
ʋYU~UHQDSHþHQLHQDYDUQHMGRVNH
SRWUDYLQ\XUþHQpQDRNDPåLW~ VSRWUHEXDOHERSUtSUDYX 3R]RU ýLDVWRþQHUR]PUD]HQpDOHERFHONRP UR]PUD]HQpSRWUDYLQ\]QRYXQH]DPUD]XMWH 3RWUDYLQ\P{åHWH]QRYX]DPUD]LĢSRLFK VSUDFRYDQtYDUHQpDOHERSHþHQp 1RXåQHY\XåtYDMWHPD[LPiOQ\þDV VNODGRYDQLD
15
VN 2GPUD]RYDQLH
2GPUD]RYDQLH &KODGLDFLSULHVWRU
neua t bA
=DWLDĐþRMHFKODGLDFLSULHVWRU YSUHYiG]NHQDMHKR]DGQHMVWHQHVD ]UiåDSDUDDOHERVDWYRUtQiPUD]D7RMH QRUPiOQH.YDSN\YRG\DOHERQiPUD]X QHPXVtWHXWLHUDĢ =DGQiVWHQDVDUR]PUD]tDXWRPDWLFN\ =UD]HQiYRGDRGWHþLHGR NRQGHQ]DþQpKRNDQiOLND a 2EU =NRQGHQ]DþQpKRNDQiOLNDRGWHþLHGR YêSDUQtNDRGNLDĐVDY\SDUt 8SR]RUQHQLH8GUåXMWH NRQGHQ]DþQêNDQiOLNDRGSDGRYê RWYRUþLVWêDE\PRKOD]UD]HQiYRGD RGWHNDĢDQHWYRULOVD]iSDFK
0UD]LDFLSULHVWRU 9ćDNDSOQHDXWRPDWLFNpPXV\VWpPX 1R)URVWPUD]LDFLSULHVWRUQHQDPĚ]D 5R]PUD]RYDQLHQLHMHSUHWRQXWQp
16
'ýLVWHQLH 3R]RU $NRSUHGtVĢãNRGiPQD VSRWUHELþLDMHKRY\EDYHQt 1HSRXåtYDMWHåLDGQHGUKQ~FH ʋ FKOyURYpDOHERN\VHOLQRYpþLVWLDFH SURVWULHGN\DUR]S~ãĢDGOi 1HSRXåtYDMWHåLDGQHGUKQ~FHKXEN\ ʋ DOHERGU{WHQN\.RYRYêSRYUFKE\ PRKRO]KUG]DYLHĢ
neg i n i eR
ʋ
3ROLþN\DSULHKUDGN\QLNG\ QHXPêYDMWHYXPêYDþNHULDGX 9\EDYHQLHE\VDPRKOR]GHIRUPRYDĢ
3RVWXSXMWHQDVOHGRYQH 1. 9\SQLWHVSRWUHELþ 2. 9\WLDKQLWH]iVWUþNX]R]iVXYN\ DOHERY\SQLWHSRLVWN\ 3. 9\EHUWHSRWUDYLQ\DXVNODGQLWHLFKQD FKODGQRPPLHVWH $NPiWHNGLVSR]tFLL3RORåWHQD SRWUDYLQ\FKODGLDFLDNXPXOiWRU 4. $NMHWRSRWUHEQp3RþNDMWHDå VDYPUD]LDFRPSULHVWRUHUR]WRSt YUVWYDĐDGX 5. 6SRWUHELþY\WULWHPlNNRXKDQGULþNRX YODåQRXYRGRXVWURFKRXSURVWULHGNX QDULDGVQHXWUiOQ\PS+ 3R]RU 9RGDVDQHVPLHGRVWDĢGR RVYHWOHQLDDOHERFH]RGSDGRYê RWYRUGRYêSDUQtND 6. 7HVQHQLHGYHUtXP\WHþLVWRX YRGRXDG{NODGQHKRY\VXãWH 7. 6SRWUHELþ]QRYX]DSRMWH ]DSQLWHDYORåWHGRĖSRWUDYLQ\
=iSDFK\ VN
ýLVWHQLHY\EDYHQLD 9\EDYHQLHY\EHUWHSUHGþLVWHQtP]R VSRWUHELþD a Ä9nútorné v\EDYHQLH³QDVWUDQH .RQGHQ]DþQêNDQiOLN a 2EU 3UDYLGHOQHþLVWLWHNRQGHQ]DþQê NDQiOLNDRGSDGRYêRWYRUYDWRYRX W\þLQNRXDOHERSRGREQêPQiVWURMRP DE\PRKOD]UD]HQiYRGDRGWHNDĢ
2VYHWOHQLH/('GLyG\ 9iãVSRWUHELþMHY\EDYHQê EH]~GUåERYêPL/('GLyGDPL 7RWRRVYHWOHQLHVPLHRSUDYRYDĢLED ]iND]QtFN\VHUYLVDOHERDXWRUL]RYDQê WHFKQLN
gnu t hcue l eB
!=YXN\ ehcsuäreG
%HåQp]YXN\
O=iSDFK\
%UXþDQLH: %HåtPRWRU QDSUFKODGLDFLDJUHJiWYHQWLOiWRU
$NVDYRYDãRPVSRWUHELþLREMDYt QHSUtMHPQê]iSDFK
%XEODQLHNORNRWDQLHDOHERV\þDQLH 5~UNDPLSUHWHNiFKODGLDFDNYDSDOLQD
ehcüreG
1. 9\SQLWHVSRWUHELþWODþLGORP
&YDNDQLH 0RWRUVStQDþDOHERPDJQHWLFNp YHQWLO\VD]DStQDM~DOHERY\StQDM~
2. 9\EHUWH]RVSRWUHELþDYãHWN\
3UDVNDQLH 3UHELHKDDXWRPDWLFNp UR]PUD]RYDQLH
=DS9\S
3. 4. 5. 6. 7. 8.
SRWUDYLQ\ 9\þLVWLWHYQ~WRUQêSULHVWRUa ÄýLVWHQLH³QDVWUDQH 2þLVWLWHYãHWN\REDO\ 9]GXFKRWHVQH]DEDĐWHVLOQH DURPDWLFNpSRWUDYLQ\DE\VD QHY\WYiUDOQHåLDGXFL]iSDFK 6SRWUHELþ]QRYX]DSQLWH 9ORåWHGRĖSRWUDYLQ\ 3RKRGLQiFKVNRQWUROXMWHþL VD]iSDFK]QRYXQHY\WYiUD
=DPHG]HQLH]YXNRP 6SRWUHELþQHVWRMtURYQR: 9\URYQDMWH VSRWUHELþSRPRFRXYRGRYiK\ 3UtSDGQHKRQLHþtPSRGORåWH 3ULHKUDGN\SROLFHDOHER]iVXYN\ VDNêYDM~DOHERV~Y]SULHþHQp: 9\EHUWHY\EDYHQLHDSUtSDGQHKR ]QRYXQDVDćWH )ĐDãHDOHERQiGRE\VDGRWêNDM~ 2GVXĖWHIĐDãHDOHERQiGRE\PLHUQHRG VHED
17
VN ýRURELĢYSUtSDGHSRUXFK\"
ýRURELĢYSUtSDGHSRUXFK\" 6N{UDNR]DYROiWH]iND]QtFN\VHUYLVRYHUWH VLþLSRPRFRXQDVOHGXM~FHMWDEXĐN\QHRGVWUiQLWHSRUXFKXVDPL
?nu t saw , negnurö tS
7HSORWDVD]QDÿQHOtäLRGQDVWDYHQHMWHSORW\ 9\SQLWHVSRWUHELþQDPLQ~W a Ä9\SQXWLHDRGSRMHQLHVSRWUHELþD³QDVWUDQH $NMHWHSORWDSUtOLãY\VRNiWDNMXSRQLHNRĐNêFK KRGLQiFKRSlĢVNRQWUROXMWH $NMHWHSORWDSUtOLãQt]NDVNRQWUROXMWHMX]QRYXćDOãt GHĖ 1HVYLHWLæLDGQDNRQWUROND =iVWUþNDQLHMHVSUiYQH]DVXQXWiGR]iVXYN\
3ULSRMWHVLHĢRY~]iVWUþNX
9\SDGOLSRLVWN\
6NRQWUROXMWHSRLVWN\
9\SDGROSU~G
6NRQWUROXMWHþLQLHMHSUHUXãHQiGRGiYNDSU~GX
5R]VYLHWLODVDNRQWUROND( (OHNWURQLND]LVWLODFK\EX
9RODMWH]iND]QtFN\VHUYLV a Ä=iND]QtFN\VHUYLV³QDVWUDQH
6SRWUHELÿQHFKODGtNRQWURON\DRVYHWOHQLHYäDNVYLHWLD -H]DSQXWêGHPRUHåLP
--------
18
VHN~QGGUåWHVWODþHQpWODþLGORDODUPNëP QH]D]QLHSRWYUG]RYDFtWyQ9\þNDMWH DRYHUWHþLVSRWUHELþFKODGt
=iND]QtFN\VHUYLV VN
=iND]QtFN\VHUYLV $NVDYiPQHSRGDUtSRUXFKXRGVWUiQLĢ REUiĢWHVDQDQiã]iND]QtFN\VHUYLV 9åG\VDQDMSUYSRN~VLPHQiMVĢYKRGQp ULHãHQLHDE\VPHVDY\KOL]E\WRþQêP YêMD]GRPQDãLFKWHFKQLNRY
t sne i dnednuK
.RQWDNWQD]iND]QtFN\VHUYLVQiMGHWH WXSUtSDGQHYSULORåHQRP]R]QDPH ]iND]QtFN\FKFHQWLHU
3RþDVWHOHIRQiWXSURVtPXYHćWHþtVOR VSRWUHELþD(þ DYêUREQpþtVOR)' NWRUpQiMGHWHQDW\SRYRPãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVRVSRWUHELþRP³ QDVWUDQH '{YHUXMWHRGERUQRVWLYêUREFX 7êP]DLVWtWHåHRSUDYXY\NRQDM~ SUHãNROHQtVHUYLVQtWHFKQLFLNWRUtPDM~ NGLVSR]tFLLRULJLQiOQHQiKUDGQpGLHO\SUH YiãVSRWUHELþ
$XWRPDWLFNiNRQWUROD VSRWUHELþD
ʋ
ʋ
$NSRXNRQþHQtDXWRPDWLFNHM NRQWURO\GYDNUiW]D]QLHVLJQiOYiã VSRWUHELþMHYSRULDGNX $NVHN~QGEOLNiWODþLGORVXSHU D]D]QLHSlĢVLJQiORY,QIRUPXMWH ]iND]QtFN\VHUYLV
3RXNRQþHQtSURJUDPXVDVSRWUHELþ SUHSQHGREHåQHMSUHYiG]N\
2EMHGQiYNDRSUDY\ DSRUDGHQVWYRSULSRUXFKiFK .RQWDNW\SUHYãHWN\ãWiW\QiMGHWH YSULORåHQRPSUHKĐDGH]iND]QtFN\FK VHUYLVRY
=iUXND 3RGUREQpLQIRUPiFLHR]iUXþQHM OHKRWHD]iUXþQêFKSRGPLHQNDFKYR YDãHMNUDMLQHYiPSRVN\WQH ]iND]QtFN\VHUYLVYiããSHFLDOL]RYDQê SUHGDMFDDOHERLFKQiMGHWHQDQDãLFK LQWHUQHWRYêFKVWUiQNDFK
9iãVSRWUHELþMHY\EDYHQêWHVWRYDFtP SURJUDPRPNWRUêViP]REUD]tSRUXFKX NWRU~YiPP{åH]iND]QtFN\VHUYLV RSUDYLĢ 1. 9\SQLWHVSRWUHELþDY\þNDMWH PLQ~W 2. =DSQLWHVSRWUHELþ 3. 3RþDVSUYêFKVHN~QGSR]DSQXWt VSRWUHELþDVWODþWHDGUåWHWODþLGOR VXSHUVHN~QG 6SXVWtVDDXWRPDWLFNiNRQWUROD D]D]QLHQHSUHUXãRYDQêWyQ
19
+
&K HH VH
&K
HH
VH
&
3
;
C K 3L]]D
QR
Q 7R
3L]]D
3L]]D
D
3L]]
1
+
2
#
Minimálna hĺbka priestoru potrebného pre zabudovanie spotrebiča je 550 mm (viď Návod na použitie)
560 mm
Montážny návod Zabudovaný spotrebič Nosný kĺb
200 cm
200 cm 2
2
13
200 cm
200 cm 2
2
TORX 20 2 mm
1a
3 mm
1b
2b 3a
6a
9
6c
4
2a
3b
6b 6d 9000 926 232 (9502)
1„ 2
sk
7
5a 5b
10
8 5c
1 2
1
1.2
1.1
7 3
6
b
4
1.3
5
1.4
1
4 3
2
8
1.5
2
2.1
6 5
2.2
7
2.3
9 click
8 11
2.4
2.5
2.6
10
13
12
2.7
200cm 2 90°
= =
=
90°
3
3.1
200cm 2
3.3
3.2
click
1
1a
4.16
click 3a 3b
click
2
4
4.1
4.2 1
2a
3a 2a
3a
2b
2b 3b
3b
2 2a 2b
4.3
4.4
4.5 click
4.15
5a 5c 4
5b
click
4.6
4.7
4.8
click
5c
click
4.6
4.11
4.15
5a
4
click
4.10
4.9
click
5b
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
41 mm
5 mm
41 mm 41 mm
4.12
4.13 1
4.14 4
1b 5c
2 click
4.15
3 5
4.16
A
30 mm 30 mm
4 mm
5.6
5A.1
5
8,5 mm
30 mm 30 mm
B
5B.1
5B.2
3 mm 4 mm 4 mm
5B.3
5.6
5B.5
5B.4
6a
1 2
6b
3
5.6
5.7 2 mm
1
2
6b
3
5.8
2 mm
2 mm
12 mm
5.9
5.10
6d
2
6c
5.11
min. 2 mm
5.13
5.12
=
!
click
1 1
2
5.14
click
7
3 mm
6
6.1
1
2
3
4
1
1 9
7
A
7A.1
2
3
8
10
9
2 1
2
4
7A.2
7A.3
10
1 1
9
2
2
10
B
7B.1
7B.2
1 1 2 2
1 1
2
2
,1)250$ý1é/,67 %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVURRUJ]ORåND%UDWLVODYD*DOYDQLKR& %UDWLVODYD2EFKRGQi]QDþND%6+
=QDþND
%26&+
3UHGDMQpR]QDþHQLH
.,196
7\SVSRWUHELþD
7ULHGDHQHUJHWLFNHM~þLQQRVWL $Qt]NDVSRWUHEDHOHQHUJLH Då'Y\VRNiVSRWUHEDHOHQHUJLH 6SRWUHEDHQHUJLH]DGQt
A++
222
N:K
*(***)
+YLH]GLþNRYpR]QDþHQLHPUD]LDFHKRSULHVWRUX
ÒåLWNRYêREMHPFHONRP
O
255
]WRKRREMHPFKODGLDFHMþDVWL
O
188
]WRKRREMHPPUD]LDFHMþDVWL
O
67
OO
]WRKRFKODGLDFDPUD]LDFDþDVĢ 'REDVNODGRYDQLDSULY\SQXWt 0UD]LDFLYêNRQ
KRG NJKRG
.OLPDWLFNiWULHGD +OXþQRVĢ
188/67 13 8 61S7
G%UHS:
9VWDYDQêVSRWUHELþXUþHQêQDPRQWiåVSRWUHELþMHXUþHQêQDVNODGRYDQLHYtQD
ánoQLH
6SRWUHEDHQHUJLHYN:KURN]DORåHQiQDYêVOHGNRFKQRUPDOL]RYDQHMVN~ãN\QDGREX KRG6NXWRþQiVSRWUHEDHQHUJLH]iYLVtRGVS{VREXSRXåLWLDDSRVWDYHQLDVSRWUHELþD
61 67 1 7
&KODGQLþNDEH]SULHVWRUXVQt]NRXWHSORWRX &KODGQLþNDPUD]QLþNDVSULHVWRUPLVQt]NRXWHSORWRX
6NULĖRYiPUD]QLþND &KODGQLþNDVSULHVWRUPLEOt]NR&
+OXþQRVĢSRGĐD(XUySVNHMQRUP\(1
RNROLWpWHSORW\RG&GR& RNROLWpWHSORW\RG&GR& RNROLWpWHSORW\RG&GR& RNROLWpWHSORW\RG&GR&
'HNODURYDQiKRGQRWDHPLVLHKOXNXWRKWRVSRWUHELþDMHG%$ þRSUHGVWDYXMHKODGLQX $DNXVWLFNpKRYêNRQXY]KĐDGRPQDUHIHUHQþQêDNXVWLFNêYêNRQS: 3UtSDGQpWHFKQLFNp]PHQ\WODþRYpFK\E\DRGOLãQRVWLYRY\REUD]HQtV~Y\KUDGHQpEH] XSR]RUQHQLD$NWXiOQ\QiYRGQiMGHWHQDZHERYêFKVWUiQNDFKZZZERVFKKRPHFRPVN
Záručný list
firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o. Pekařská 695/10a, 155 00 Praha 5, ČR
Dovozca:
záruka od výrobcu na všetky spotrebiče
BSH domácí spotřebiče s.r.o. org. zložka Bratislava Galvaniho 17/C, 821 04 Bratislava
Výrobok:
Produktové číslo: E-Nr. Poradové číslo: FD
Dátum predaja, pečiatka, podpis
Dátum montáže, pečiatka, podpis
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň predaja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku. Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užívateľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov, ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie. Zápisy o uskutočnených opravách: Dátum objed. opravy
Dátum dokončenia
Číslo oprav. listu
Stručný opis poruchy
Upozornenie pre predajcov Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky – na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim – spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do uplynutia záručnej lehoty – pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) – ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti – za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku – záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby, za ktoré zodpovedá predávajúci – ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu – záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, zaniká, ak: – je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba, – údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča, – výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN alebo s návodom na obsluhu, – výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky, – bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou, – porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva, – ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava.
H
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
ZOZNAM SERVISOV DOMÁCICH SPOTREBIČOV BOSCH Servisné stredisko
Ulica
Mesto
Telefón
E-mail + web
Peter Špik
Partizánska 14
Bardejov 085 01
054/474 62 27 0903 527 102
[email protected] www.spikelektro.sk
Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov
Hnilecká 11
Bratislava 821 06
02/38 10 33 55 0918 996 988
[email protected] www.bsservis.sk
Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov
Trhová 36
Bratislava 841 02
02/38 10 33 55 0918 522 734
[email protected] www.bsservis.sk
TECHNO SERVIS BRATISLAVA spol. s r. o.
Kopčianska 8, 10
Bratislava 851 01
02/64 46 36 43 0907 778 406
[email protected] www.technoservis.sk
Viva elektroservis, s. r. o.
Mýtna 17
Bratislava 811 07
02/45 95 88 55 0905 722 111
[email protected] www.vivaservis.sk
LASER Komárno spol. s r. o.
Mesačná 20
Komárno 945 01
035/770 26 88 0915 222 454
[email protected] www.laser-kn.sk
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
Thurzova 12
Košice 040 01
055/622 14 77 0905 894 769
[email protected]
ELEKTROSERVIS VALTIM
Ul. Obrancov mieru 9
Michalovce 071 01
056/642 32 90 0903 855 309
[email protected]
EXPRES servis Anna Elmanová
Spojovacia 7
Nitra 949 01
037/652 45 97 0903 524 108
[email protected]
Domoss Technika a. s.
Žilinská 47
Piešťany 920 01
033/774 48 10 033/774 24 17
[email protected] www.domoss.sk
TATRACHLAD POPRAD s. r. o.
Továrenská ul. č. 3
Poprad 058 01
052/772 20 23 0903 906 828
[email protected] www.tatrachlad.sk
BARAN servis – Baran Luboš
Švábska 6695/57A
Prešov 080 05
051/772 14 39 0905 904 572
[email protected] www.baranservis.sk
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
V. Clementisa 6
Prievidza 971 01
046/548 57 78 0905 264 822
[email protected] www.peterpavlicek-elektroservis.sk
N.B.ELEKTROCENTRUM
B. Bartóka 24
Rimavská Sobota 979 01
047/581 18 77 0905 664 258
[email protected]
Elpra spol. s r. o.
Liptovská Lužná 496
Ružomberok 034 72
044/439 64 13 0905 577 817
[email protected]
BSC – servis centrum spol. s r. o.
Hlavná ul. č. 5
Sučany 038 52
043/400 34 24 0902 272 727
[email protected] www.bsc-serviscentrum.sk
Jozef Rožník
Žabinská 325
Trenčín 911 05
0903 702 458
[email protected] www.bshservis.sk
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
Hviezdoslavova 34
Zvolen 960 01
045/540 07 98 0905 259 983
[email protected]
M-SERVIS Mareš Jaroslav
Komenského 38
Žilina 010 01
041/564 06 27
[email protected] www.m-servis.sk
'RGDYDWHO&=
'RGiYDWHē6.
%6+GRPiFtVSRWğHELĀHVUR 3HNDğVNiD 3UDKD
%6+GRPDFtVSRWğHELĀHVUR RUJDQL]DĀQi]ORçND%UDWLVODYD *DOYDQLKR& %UDWLVODYD