Vestavná kombinace chladnička/mrazák
.,996
siemens-home.com/cz
cz Návod k použití
cz
F] Obsah de
JQX W L H O QDVKFXDUEH*
Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . 3 8Chladicí prostor. . . . . . . . . . . . . . 11 O návodu k použití. . . . . . . . . . . . . . ..... 3 Nebezpečí výbuchu . . . . . . . . . . . . . . . .3 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem... 3 Nebezpečí popálení chladem . . . . . . . . . 4 Nebezpečí úrazu . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Nebezpečí v důsledku úniku chladicí kapaliny .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Jak se vyhnout nebezpečným situacím pro děti a jiné zranitelné osoby . . . . . . . . 4 Při vzniklých škodách . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Použití podle určení. . . . . . . . . . . .5 Ochrana životního prostředí . . . . 5
Kdy skladovat potraviny. . . . . . . . . . . . . 11 Chladicí zóny v chladicím prostoru. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Zásuvka na zeleninu . . . . . . . . . . . . . .. 12
:Mrazicí prostor. . . . . . . . . . . . . . . . 12 Maximální mrazicí kapacita . . . . . . . . . .13 Úplné využití mrazicího prostoru. . . . . . 13 Nákup mražených potravin . . . . . . . . . . 13 Plnění zásuvek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Zmrazování čerstvých potravin. . . . . . . . 14 Rozmrazování mražených potravin . . . . 15
Rozmrazování. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obalový materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vysloužilé přístroje. . . . . . . . . . . . . .. . . 5
Chladicí prostor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mrazicí prostor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Obsah balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instalace přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hloubka vestavného prostoru. . . . . . . . . 6 Montáž v blízkosti jiných přístrojů. . . . . . 6 Tipy na úsporu energie . . . . . . . . . . . . . 7 Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . 8 Připojení k síti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Seznámení se s přístrojem . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vnitřní vybavení. . . . . . . . . . . . . . . . . .. .9
Čištění vybavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalace a připojení. .. . . . . . . . . . 6 'Čištění přístroje. . . . . . . . . . . . . . . 16
O Zápachy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Osvětlení (LED diody). . . . . . . . . . 16 !Zvuky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Běžné zvuky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Zamezení zvukům . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Co dělat v případě poruchy?. . . . 17 Zákaznický servis. . . . . . . . . . . . . 18
Obsluha přístroje . . . . . . . . . . . . . .10
Automatická kontrola přístroje. . . . . . . . . 18 Objednávka opravy a poradenství Zapnutí přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 při poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vypnutí a odpojení přístroje . . . . . . . . . . 10 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nastavení teploty. . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Funkce „Superchlazení". . . . . . . . . . . . . . 11 'HNODURYDQiKRGQRWDHPLVHKOXNXWRKRWRVSRWĜHELþHMH 38G%$ FRåSĜHGVWDYXMHYiåHQRXKODGLQX DNXVWLFNpKRYêNRQX/ZDY]KOHGHPNUHIHUHQþQtPXDNXVWLFNpPXYêNRQXS:
2
3ĜtSDGQpWHFKQLFNp]PČQ\WLVNRYpFK\E\DRGOLãQRVWLYHY\REUD]HQtMVRXY\KUD]HQ\EH] XSR]RUQČQt$NWXiOQtQiYRGQDMGHWHQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZVLHPHQVKRPHFRPF]
Bezpečnostní pokyny cz
Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je vyroben v souladu s bezpečnostními předpisy pro elektrické přístroje a je vybaven funkcí potlačení šumu. Těsnění chladicího okruhu bylo ověřeno.
ʋ
HV L HZQ L KV W L HKUHKF L6
O návodu k použití Pozorně si přečtěte návod k použití a instalaci přístroje. Tento návod obsahuje důležité informace o instalaci, použití a údržbě Vašeho přístroje. Výrobce neodpovídá za ʋ škody způsobené neuposlechnutím pokynů a varování obsažených v tomto návodu k použití. Veškeré dokumenty si ʋ pečlivě uschovejte pro pozdější použití nebo pro případného dalšího uživatele. Nebezpečí výbuchu ʋ
ʋ
Nikdy nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř tohoto přístroje, např. ohřívače nebo elektrické výrobníky ledu.
ʋ
Neskladujte v přístroji žádné výrobky obsahující hořlavé vznětlivé plyny (např. spreje) a žádné výbušné látky. Výrobky s vysokým obsahem alkoholu skladujte v uzavřených lahvích ve vzpřímené poloze.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Neodborná instalace a opravy mohou uživatele přístroje vystavit nebezpečí. Jestliže je síťový kabel ʋ poškozen: Neprodleně odpojte přístroj z elektrické sítě. Opravy přístroje smí být ʋ prováděny pouze výrobcem, technikem zákaznického servisu nebo obdobně kvalifikovanou osobou. Používejte pouze součástky ʋ poskytnuté výrobcem, jenž odpovídá za bezpečnost těchto součástek. Používejte pouze ʋ prodlužovací kabel zakoupený v zákaznickém servisu.
3
cz Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí popálení chladem ʋ
ʋ
Zmrazené potraviny nikdy nevkládejte ihned po vyjmutí z mrazicího prostoru do úst. Vyhýbejte se delšímu kontaktu Vaší pokožky se zmraženými potravinami, ledem nebo trubkami výparníku.
Nebezpečí úrazu Nádoby obsahující nápoje sycené oxidem uhličitým mohou prasknout. Do mrazicího prostoru proto neukládejte nádoby obsahující sycené nápoje. Nebezpečí způsobené chladicí kapalinou Váš přístroj obsahuje nepatrné množství ekologické, ale hořlavé chladicí kapaliny R600a. Tato kapalina nepoškozuje ozónovou vrstvu a nezvyšuje skleníkový efekt. Unikajicí chladicí kapalina může poranit oči nebo se může vznítit. ʋ
4
Chraňte trubky před poškozením
Jestliže jsou trubky poškozené: ʋ Oheň a další zdroje možného vznícení nesmějí být v blízkosti přístroje. ʋ Místnost dobře provětrejte. ʋ Vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. ʋ Informujte zákaznický servis. Jak zabránit nebezpečným situacím pro děti a jinak citlivé osoby Hrozí nebezpečí pro: děti, ʋ ʋ osoby se sníženými fyzickými, psychickými či senzorickými schopnostmi, ʋ osoby nedostatečně poučené o bezpečném používání přístroje. Opatření: ʋ Ujistěte se, že děti a jinak citlivé osoby jsou dostatečně poučeny o možném riziku použití přístroje. ʋ Děti a jinak citlivé osoby smí přístroj používat pouze pod dohledem zodpovědné osoby. ʋ Přístroj nesmí používat děti mladší 8 let. ʋ Při čištění a údržbě přístroje musí být děti pod dohledem. ʋ Děti si s přístrojem nesmí hrát.
Použití podle určení cz
Nebezpečí udušení ʋ
ʋ
Jestliže je Váš přístroj opatřen zámkem, uschovávejte klíč mimo dosah dětí. Obal a jeho části neponechávejte dětem.
Při vzniklých škodách Jak zabránit poškození: ʋ Nestůjte, ani se neopírejte o podstavec, lišty a dveře. ʋ Umělohmotné části a těsnění dvířek neznečišťujte olejem nebo tukem. ʋ Přístroj odpojujte od sítě zatáhnutím za síťovou zástrčku, nikoli za přívodní kabel.
Hmotnost Vzhledem k hmotnosti Vašeho přístroje s ním při instalaci a přepravě zacházejte opatrně. a"InstalaceSĜtVWURMHQD VWUDQČ
Použití podle určení Používejte přístroj pouze k chlazení a zmrazování ʋ potravin a k přípravě ledu. ʋ pouze v domácnosti. pouze v souladu s tímto návodem ʋ k použití.
KFXDUEH* UHlPHJVJQXP L W VH%
Tento přístroj je určen k použití v nejvyšší povolené nadmořské výšce 2000 m.
Ochrana životního prostředí Obalový materiál
] W XKFV W O HZP8
Veškerý obalový materiál je ekologický a recyklovatelný: Likvidujte obalové materiály ʋ ekologickým způsobem. ʋ O aktuálních způsobech likvidace se, prosím, informujte u Vašeho odborného prodejce nebo na Obecním úřadě.
Vysloužilé přístroje Ekologickou likvidací se znovu získávají cenné suroviny.
Upozornění Dětem hrozí uvíznutí uvnitř přístroje a udušení! ʋ Chraňte děti před uvíznutím uvnitř přístroje tím, že v něm ponecháte police a zásuvky. ʋ Zabraňte dětem v kontaktu s přístrojem určeným k likvidaci. Varování! Možný únik chladicí kapaliny a škodlivých plynů Trubky v chladicím okruhu a těsnění chraňte před poškozením. 1. Odpojte síťovou zástrčku. 2. Odřízněte síťový kabel. 3. Nechte přístroj odborně zlikvidovat.
Tento přístroj je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU, která se týká elektrických a elektronických spotřebičů (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Tato směrnice udává rámec pro zpětný odběr a recyklaci v celé EU.
5
cz Instalace a připojení
Instalace a připojení Obsah balení
QHH L O KFVQ$ GQX QH O H W V I X$
Po vybalení všech částí je zkontrolujte pro případné vady způsobené během přepravy. V případě stížností prosím kontaktujte Vašeho prodejce či autorizovaný servis. a "=iND]QLFNêVHUYLVQD VWUDQČ
Vaše balení se skládá z následujících částí: ʋ Vestavný přístroj ʋ Vnitřní vybavení (v závislosti na modelu) ʋ Sáček s montážní příručkou ʋ Návod k použití ʋ Montážní návod ʋ Brožura k zákaznickému servisu ʋ Záruční list ʋ Informace o spotřebě energie a hlučnosti
Technické údaje Informace o chladicí kapalině, objemu a dalších technických specifikacích naleznete na typovém štítku. a Ä6H]QiPHQtVHVSĜtVWURMHPQD VWUDQČ
Instalace přístroje Umístění přístroje Čím více chladicí kapaliny přístroj obsahuje, tím větší prostor přístroj vyžaduje pro své umístění. Jestliže z přístroje uniká chladicí kapalina, může v nedostatečně prostorných místnostech utvořit hořlavou směs plynu a vzduchu.
6
Místnost by měla mít tyto rozměry: 1 m3 na 8 g chladicí kapaliny. Množství chladicí kapaliny obsaženého ve Vašem přístroji zjistíte z typového štítku uvnitř přístroje. a "6H]QiPHQLVHVSĜtVWURMHPQD VWUDQČ Hmotnost přístroje může dosáhnout až 75 kg, v závislosti na modelu. Přípustná pokojová teplota Přípustná pokojová teplota závisí na klimatické třídě přístroje. Klimatická třída je uvedena na typovém štítku. a"6H]QiPHQtVHVSĜtVWURMHP QD VWUDQČ Klimatická třída Přípustná pokojová teplota
SN
+10 °C ... 32 °C
N
+16 °C ... 32 °C
ST
+16 °C ... 38 °C
T
+16 °C ... 43 °C
Při dodržení přípustné pokojové teploty je přístroj plně funkční. Jestliže je přístroj s klimatickou třídou SN zapojen při nižších pokojových teplotách, nedojde k jeho poškození při teplotách do +5 °C.
Hloubka vestavného prostoru Doporučená hloubka vestavného prostoru pro tento přístroj je 56 cm. Jestliže je hloubka vestavného prostoru menší - alespoň 55 cm spotřeba energie mírně stoupne.
Montáž v blízkosti jiných přístrojů Přístroje je možné namontovat bok po boku pouze, pokud je mezi nimi mezera alespoň 15 cm.
Instalace a připojení cz
Tipy na úsporu energie Pokud budete přístroj používat v souladu s níže uvedenými pokyny, spotřebuje méně energie. Upozornění: Rozmístění jednotlivých prvků uvnitř přístroje nemá vliv na jeho spotřebu energie. ,QVWDODFH přístroje 3ĜtVWURME\QHPČOEêWY\VWDYHQSĜtPpPX 3ĜLQt]NpSRNRMRYpWHSORWČSĜtVWURMFKODGtPpQČ VOXQHþQtPX]iĜHQt1DLVWDOXMWHSĜtVWURMFRQHMGiOHRG þDVWRDSURWRVSRWĜHEXMHPpQČHQHUJLH WHSHOQêFK]GURMĤ MDNRMHVSRUiNþLWRSQpWČOHVR FPRGHOHNWULFNêFKþLSO\QRYêFKVSRUiNĤ FPRGROHMRYêFKVSRUiNĤþLVSRUiNĤQDWXKi SDOLYD Upozornění: -HOLXPtVWČQtYHGOHWHSHOQpKR ]GURMHQHY\KQXWHOQpSRXåLMWHPH]LSĜtVWURMHP DWHSHOQêP]GURMHPYKRGQRXL]RODþQtGHVNX =YROWHORNDOLWXSURXPtVWČQtSĜtVWURMHVWHSORWRX SĜLEOLåQČ&3RXåLMWHKORXENXYHVWDYQpKR SURVWRUXRYHOLNRVWLFP Varování! Nebezpečí popálení!
9]GXFKQD]DGQtPSDQHOXSĜtVWURMHVHLQWHQ]LYQČ QH]DKĜtYi-HVWOLåHPĤåHY]GXFKSURXGLWYHQ SĜtVWURMVSRWĜHEXMHPpQČHQHUJLH
-HGQRWOLYpþiVWLSĜtVWURMHVHEČKHPSURYR]X ]DKĜtYDMt'RWêNiQtVHWČFKWRþiVWtPĤåH]SĤVRELW SRSiOHQt 1LNG\QH]DNUêYHMWHQHERQH]DVWDYXMWHYČWUDFtQHER RGYČWUiYDFtRWYRU\SĜtVWURMH0tVWQRVWGHQQČ YČWUHMWH Při použití přístroje
'YtĜNDSĜtVWURMHRWHYtUHMWHSRX]HQDNUiWNRXGREX 9]GXFKXYQLWĜSĜtVWURMHVHLQWHQ]LYQČQH]DKĜtYi 3ĜtVWURMFKODGíPpQČþDVWRVSRWĜHEXMHWHG\PpQČ =DNRXSHQpSRWUDYLQ\]DEDOWHGRchladicí tašky HQHUJLH DU\FKOHMHXPtVWČWHGRSĜtVWURMH 3ĜHGWtPQHåSRWUDYLQ\XORåtWHGRSĜtVWURMH Y\þNHMWHGRNXG]FHODQHY\FKODGQRX =PUDåHQpSRWUDYLQ\UR]PUD]XMWHY]iVXYFH FKODGQLþN\Y\XåLMHWHWDNMHMLFKQt]NRXWHSORWX 0H]LFKODGQLþNRXD]DGQtVWČQRXYåG\SRQHFKWH PH]HUX 3RWUDYLQ\EDOWHY]GXFKRWČVQČ -HGQRXURþQČY\VDMWH]DGQtþiVWSĜtVWURMHSRPRFt Y\VDYDþH 1LNG\QH]DNUêYHMWHQHERQH]DVWDYXMWHYČWUDFt QHERRGYČWUiYDFtRWYRU\SĜtVWURMH
9]GXFKPĤåHYROQČFLUNXORYDWDXYQLWĜSĜtVWURMH VHXGUåXMHVWiOHVWHMQiYOKNRVW3ĜtVWURMFKODGt PpQČþDVWRVSRWĜHEXMHWHG\PpQČHQHUJLH 9]GXFKQD]DGQtPSDQHOXSĜtVWURMHVH LQWHQ]LYQČQH]DKĜtYi-HVWOLåHPĤåHY]GXFK SURXGLWYHQSĜtVWURMVSRWĜHEXMHPpQČHQHUJLH
--------
7
cz Seznámení se s přístrojem
Před prvním použitím
3. Připojte přístroj k zásuvce umístěné
v jeho blízkosti. Zásuvka musí být volně přístupná i po instalaci přístroje.
1. Odstraňte z přístroje veškeré letáky, lepicí pásku a ochrannou fólii. 2. Očistěte přístroj. a "ýLãWČQtSĜtVtURMH" QD VWUDQČ
Připojení k síti Varování! Nepřipojujte přístroj k elektronickým úsporným zásuvkám. Upozornění: Přístroj lze připojit k síťovému měniči a k ostrovnímu měniči. Síťové měniče se používají pro fotovoltaické systémy napojené přímo na národní rozvodnou síť. Ostrovní měniče musí být používány v izolovaných programech. Izolované programy jsou například na lodích nebo v horských chatách, které nejsou přímo napojeny na národní rozvodnou síť. 1. Po instalaci přístroje vyčkejte
1 hodinu, teprve poté jej připojte k síti, čímž zabráníte poškození kompresoru. 2. Připojte přístroj k síti přes předpisově instalovanou zásuvku. Zásuvka musí splňovat následující parametry: Zásuvka na 220 V ... 240 V vodič 50 Hz Pojistka 10 A ... 16 A Mimo Evropu: Zkontrolujte, zda uváděné napětí a druh proudu jsou totožné s hodnotami Vaší elektrické sítě. Specifikace přístroje jsou uvedeny na typovém štítku. a "6H]QiPHQtVH VSĜtVWURMHP" QDVWUDQČ
8
Seznámení se s přístrojem Přístroj se může od schématu lišit v závislosti na jeho konkrétních prvcích.
QHQUH O QHQ HN W lUH*
Přístroj a Obrázek 1 * Pouze některé modely Chladicí prostor # Mrazicí prostor + (...@Kontrolky Osvětlení H P* Roztažitelná police Zásuvka na zeleninu X Typový štítek ` Přihrádka na ovoce h* Kalendář pro zmrazování potravin )" Zásuvka na mražené potraviny )* Zásuvka na máslo a sýry )2* Přihrádka na velké lahve ):
Seznámení se s přístrojem cz
Ovládací panel
Polici můžete zcela vyjmout:
a Obrázek 2 (Tlačítko Zapne/vypne přístroj. 0Ukazuje teplotu chladicího prostoru Ukazuje nastavenou teplotu v °C. 8 Tlačítko superchlazení Uvedení do provozu je indikováno rozsvícením tlačítka. @°C tlačítko Nastaví teplotu.
1. Stiskněte a držte obě tlačítka
pod policí.
2. Vysuňte polici níže a otočte ji na bok.
Zásuvka a Obrázek Zásuvku můžete vyjmout: ʋ
Vysuňte zásuvku, pozdvihněte její přední část a vyjměte ji.
Vnitřní vybavení (pouze některé modely) Rošt a Obrázek
Police můžete libovolně rozmístit: Vytáhněte polici a vyjměte ji.
ʋ
Vario police a Obrázek Můžete na ní skladovat vyšší předměty (např. plechovky nebo lahve): Vyjměte přední díl police ʋ a vtlačte jej pod zadní díl. Roztažitelná police a Obrázek Získáte lepší přehled: Vysuňte polici. ʋ
Chladicí box a Obrázek Chladicí box můžete vyjmout: Nadzdvihněte chladicí box ʋ a vyjměte jej. Kalendář pro zmrazování potravin a Obrázek 1/)" Kalendář pro zmrazování potravin Vám ukazuje nejvyšší počet měsíců pro skladování potravin se stálou teplotou –-18 °C. Výrobník ledu Můžete si vytvořit kostky ledu: 1. Naplňte přihrádku na kostky ledu do
3/4 vodou a umístěte ji do mrazicího prostoru. Upozornění: Jestliže přihrádka na kostky ledu ke stěně mrazicího prostoru přimrzne, uvolněte ji pouze pomocí tupého předmětu (např. rukojeť lžíce). 2. Kostky ledu z přihrádky vyjmete tak, že přihrádku mírně prohnete nebo ji krátce podržíte pod tekoucí vodou.
9
cz Seznámení se s přístrojem &KODGLFtDNXPXOiWRU Pro případ výpadku elektrického proudu nebo závady na přístroji: ʋ &KODGLFtDNXPXOiWRU zpomalí procesohřívání uskladněných mražených potravin.
Upozornění: Potraviny budete moci uchovávat nejdéle, pokud na potraviny v horní přihrádce mrazicího prostoru umístíte sáček s ledem. &KODGLFtDNXPXOiWRU můžete vzít s sebou, pokud potřebujete dočasně uchovat potraviny chladné, např. v chladicí tašce.
Obsluha přístroje Zapnutí přístroje
QHQH L GHE W lUH*
1. Stiskněte tlačítko .
10
Vypnutí a odpojení přístroje Vypnutí přístroje ʋ
Stiskněte tlačítko . Přístroj již nechladí.
Odpojení přístroje Jestliže přístroj po delší dobu nepoužíváte: 1. Stistkněte tlačítko . Přístroj již nechladí. 2. Vytáhněte síťovou zástrčku a vypněte pojistku. 3. Očistěte přístroj. 4. Ponechte dvířka přístroje otevřená.
Nastavení teploty
teplotu. a 1DVWDYHQtWHSORW\QD VWUDQČ
Doporučená teplota
Rady k provozu
ʋ
Jestliže se Vám nedaří otevřít dvířka mrazicího prostoru ihned poté, co jste je zavřeli, vyčkejte, dokud se nevyrovná výsledný nízký tlak.
Přístroj se začne ochlazovat.
2. Nastavte požadovanou
ʋ
ʋ
Po zapnutí přístroje může trvat až několik hodin, než bude dosažena požadovaná teplota. Před dosažením nastavené teploty nevkládejte do přístroje žádné potraviny. Postranní držadla pláště přístroje se mírně zahřívají. Zamezí se tak srážení vlhkosti v oblasti dvířek těsnění.
Chladicí prostor
+4 °C
Chladicí prostor ʋ
Tiskněte několikrát tlačítko °C, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná teplota.
Mrazicí prostor Teplota chladicího prostoru ovlivní teplotu v mrazicím prostoru. Teplotu v mrazicím prostoru změníte tím, že přenastavíte teplotu v chladicím prostoru. Je-li teplota v chladicím prostoru vyšší, zvýší se tím i teplota v mrazicím prostoru.
Chladicí prostor cz Monitor teploty - „OK" nálepka (pouze některé modely) Pokud teplota chladicího prostoru dosáhne +4°C nebo méně, můžete pro ověření použít monitor teploty, nálepku OK. Jestliže nálepka neukazuje OK, snižujte pozvolna teplotu. Když je přístroj zapnutý, dosažení nastavené teploty může trvat až 12 hodin. Správné nastavení
Funkce „Superchlazení" Po spuštění funkce „superchlazení" se mrazicí a chladicí prostory začnou ochlazovat. Spusťte funkci „superchlazení" například k těmto účelům: úplné a co nejrychlejší zmrazení potravin ʋ ʋ
4 až 6 hodin před tím, než budete zmrazovat potraviny o váze 2 kg a více
ʋ
využití nejvyšší mrazicí kapacity a "Maximální mrazící kapacita" na straně 13
Upozornění: Při spuštění funkce „superchlazení" může být přístroj hlučnější. Přibližně po 2 A dnech se přístroj přepne do běžného provozu. Zapínání a vypínání funkce Stiskněte tlačítko °C. Při spuštění funkce „superchlazení" svítí rovněž kontrolka super.
ʋ
8Chladicí prostor Chladicí prostor je vhodný pro skladování masa, uzenin, ryb, mléčných výrobků, vajíček, hotových pokrmů a těsta. Teplota chladicího prostoru může být nastavena na teplotu od +2°C... +8 °C. Chladicí prostor lze také využít ke skladování netrvanlivých potravin na krátkou až středně dlouhou dobu. Čím nižší je zvolená teplota, tím pomalejší je enzymatický a chemický proces a množení škodlivých bakterií. Teplota +4°C a nižší zajišťuje optimální čerstvost a nezávadnost skladovaných potravin.
KFD I O K.
Kdy skladovat potraviny ʋ
ʋ
ʋ
ʋ
Skladujte čerstvé, bezvadné potraviny. Jejich kvalita a čerstvost tak vydrží déle. V případě hotových pokrmů či potravin v lahvích nepřesáhněte doporučené datum spotřeby a datum použitelnosti stanovené výrobcem. Pro uchování aroma, barvy a čerstvosti před umístěním do přístroje potraviny vložte do obalu či zakryjte. Zamezíte tak přenosu vůní a změně zabarvení umělohmotných dílů přístroje. Předtím než potraviny uložíte do chladicího prostoru přístroje, vyčkejte, dokud zcela nevychladnou.
11
cz Chladicí prostor
Chladicí zóny chladicího prostoru Vzduch v chladničce cirkuluje a vytváří tak v tomto prostoru různé chladicí zóny. Nejchladnější zóna Nejchladnější zóna je mezi šipkou vyraženou na straně přístroje a policí pod ní. a Obrázek
Poznámky Ovoce citlivé na chlad (např. ananas, banán, papája a citrusové plody) a zelenina citlivá na chlad (např. lilek, okurka, cuketa, paprika, rajčata a brambory) by měly být skladovány mimo chladničku při teplotě cca +8°C - +12°C, ochrání se tak jejich kvalita, chuť a vůně. V závislosti na druhu potravin a jejich ʋ množství se může v zásuvce na zeleninu srážet pára. Sraženou páru můžete otřít suchým hadříkem. ʋ
Upozornění: V nejchladnější zóně skladujte netrvanlivé potraviny (např. ryby, uzeniny, maso). Nejteplejší zóna Nejteplejší zónou je horní část dvířkového prostoru. Upozornění: V nejteplejší zóně skladujte např. tvrdé sýry a máslo. Sýr bude moci uvolňovat svou chuť a vůni, máslo budete moci snadno rozetřít.
Zásuvka na zeleninu a Obrázek 1/X Zásuvka na zeleninu je nejlepším prostorem pro skladování ovoce a zeleniny. Značná vlhkost vzduchu udrží listnatou zeleninu déle čerstvou. Ovoce a zelenina by měly být skladovány při mírně nižší vlhkosti vzduchu.
12
:Mrazicí prostor Mrazicí prostor je vhodný ke: skladování mražených potravin ʋ vyrábění ledových kostek ʋ zmrazování potravin ʋ
KFD I UH L U I H*
Teplota v mrazicím prostoru závisí na teplotě chladicího prostoru. Mrazicí prostor může být použit ke dlouhodobému skladování netrvanlivých potravin, aniž by ztrácely na kvalitě, jelikož nízká teplota zpomaluje nebo zcela zastaví proces kažení potravin. Vzhled, chuť, vůně i cenné složky potravin jsou zachovány.
Mrazicí prostor cz Doba mezi ukládáním čerstvých potravin do mrazicího prostoru a mezi dobou, kdy zcela zamrznou, záleží na následujících faktorech: nastavená teplota ʋ druh potravin ʋ množství potravin v mrazicím prostoru ʋ množství a druh skladování ʋ
Maximální mrazicí kapacita Nejvyšší mrazicí kapacita ukazuje množství potravin, jež lze zmrazit během 24 hodin. Informace o nejvyšší mrazicí kapacitě jsou uvedeny na typovém štítku. a 6H]QiPHQtVHVSĜtVWURMHPQD VWUDQČ 8
Nákup mražených potravin ʋ ʋ ʋ ʋ
Plnění zásuvek ʋ
ʋ
Předpoklady pro využití maximální mrazicí kapacity
ʋ
1. Přibližně 24 hodin před umístěním
čerstvých potravin do mrazicího prostoru: Spusťte funkci „superchlazení". a "6XSHUFKOD]HQt" QDVWUDQČ11 2. Umístěte čerstvé potraviny co nejblíže k postranním částem mrazicího prostoru.
Ujistěte se, že obal není poškozen. Nepřekračujte doporučené datum spotřeby. Teplota mrazáku v supermarketu musí být -18 °C nebo nižší. Je-li to možné, přesuňte mražené potraviny v chladicí tašce co nejrychleji do mrazicího prostoru.
ʋ
Větší množství potravin zmrazujte ve spodních zásuvkách na mražené potraviny.7DP]DPUD]tWHRE]YOiãWČ U\FKOHDãHWUQČ Potraviny v prostoru zásuvek nebo přímo v mrazicím prostoru řádně rozložte. Potraviny, které chcete zmrazit, nepokládejte na již zmražené potraviny. Je-li to třeba, mražené potraviny znovu poskládejte v příslušné zásuvce. Co je důležité pro neomezenou cirkulaci vzduchu uvnitř přístroje: zásuvky na mražené potraviny zatlačte do pozice až nadoraz.
Úplné využití mrazicího prostoru Abyste zcela využili objem mrazicího prostoru: Vyjměte veškeré příslušenství. ʋ Potraviny skladujte přímo na policích ʋ a na dně mrazicího prostoru.
13
cz Mrazicí prostor
Zmrazování čerstvých potravin Zmrazujte pouze čerstvé, bezvadné potraviny. Potraviny, které jsou vařené, smažené či pečené jsou vhodnější ke zmrazování než potraviny syrové. Před zmrazováním ošetřete potraviny tak, aby si zachovaly své nutriční hodnoty a co nejlepší chuť, vůni a barvu. Zeleninu omyjte, nakrájejte, blanšírujte. ʋ Ovoce omyjte, vypeckujte či oloupejte, přidejte cukr či roztok kyseliny askorbové. Informace o těchto postupech lze zjistit z příslušné literatury.
Balení mražených potravin Správný typ obalu a výběr materiálu jsou rozhodujícími faktory v udržení kvality výrobku a v zamezení tvorby skvrn z mrazu. 1. Potraviny uložte do obalu. 2. Vytlačte veškerý vzduch. 3. Obal těsně uzavřete, zabráníte tak
ztrátě aroma a vysušení potravin. 4. Na obal napište obsah balíčku a datum
zmrazení.
ʋ
Vhodné ke zmrazování ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
pečivo ryby a mořské plody maso drůbež a zvěřina zelenina, ovoce a bylinky vejce bez skořápek mléčné výrobky, např. sýr, máslo a tvaroh předpřipravená jídla a zbytky pokrmů, např. polévky, dušená jídla, vařené maso a ryby, pokrmy z brambor, nákypy a dezerty
Nevhodné ke zmrazování ʋ
ʋ ʋ ʋ ʋ
14
druhy zeleniny, které se obvykle jedí syrové, např. salát či ředkvičky celá či vařená vejce hroznové víno celá jablka, hrušky a broskve jogurty, zákysy, zakysaná smetana, čerstvá smetana a majonéza
Vhodný obalový materiál: umělohmotné fólie ʋ polyetylénové fólie ʋ alobal ʋ mrazicí dózy ʋ Materiál pro uzavírání obalů: pryžové kroužky ʋ umělohmotné sponky ʋ lepicí pásky odolné proti chladu ʋ Nevhodný obalový materiál: balicí papír ʋ pečicí papír ʋ celofán ʋ odpadkové pytle a použité nákupní ʋ tašky Životnost mražených potravin při teplotě -18°C 5\E\X]HQLQ\KRWRYpSRNUP\ NROiþHDWČVWD DåPČVtFĤ 0DVRGUĤEHå
DåPČVtFĤ
2YRFH]HOHQLQD
DåPČVtFĤ
Rozmrazování
Rozmrazování mražených potravin Rozmrazování musí být přizpůsobeno potravinám a snaze zachovat co nejvyšší kvalitu výrobků. Rozmrazování: v chladicím prostoru (obzvlášť ʋ vhodné pro živočišné produkty jako například ryby, maso, sýr, tvaroh) v pokojové teplotě (chléb) ʋ v mikrovlnné troubě (potraviny ʋ určené pro okamžitou konzumaci nebo okamžitou úpravu) v troubě/na sporáku (potraviny ʋ určené pro okamžitou konzumaci nebo okamžitou úpravu) Varování! Rozmrazené nebo rozmrazující se potraviny znovu nezmrazujte. Můžete znovu zmrazit pouze hotové pokrmy (vařené či smažené). Mražené potraviny již nemohou být skladovány po tu nejdelší možnou dobu.
Rozmrazování Chladicí prostor
QHXD W E$
Zatímco je chladicí prostor v provozu, na zadní stěně přístroje se vytváří kapky sražené páry nebo námrazy. Je to z funkčních důvodů. Není třeba otírat sražené kapky páry nebo námrazu. Zadní část přístroje se automaticky rozmrazí. Sražená pára odteče do kondenzačního kanálku. a Obrázek Sražená pára odteče z kondenzačního kanálku do výparníku, odkud se vypaří.
cz
Upozornění: Udržujte kondenzační kanálek a odpadní kanálek v čistotě, aby se sražená pára mohla odplavovat a nešířila nežádoucí zápach.
Mrazicí prostor Když se zmražené potraviny nemohou rozmrazovat, mrazicí prostor se automaticky neodmrazuje. V mrazicím prostoru se vytvoří vrstva námrazy, čímž se zhorší stav mražených potravin a zvýší se spotřeba energie. ʋ
Námrazu pravidelně odstraňujte!
Varování! Trubky v chladicím okruhu se nesmí poškodit. Unikající chladicí kapalina může poranit oči nebo se vznítit. Vrstvu ledu nebo námrazu ʋ neodstraňujte nožem nebo jiným ostrým předmětem. Postupujte následovně: 1. Spusťte funkci „superchlazení" přibližně 4 hodiny před odmrazováním. Potraviny tak dosáhnou velmi nízkých teplot a mohou být skladovány delší dobu při pokojové teplotě. 2. Vyjměte mražené potraviny a umístěte je dočasně na chladné místo. 3. Přístroj vypněte. 4. Vytáhněte síťovou zástrčku a vypněte pojistku. 5. Pro urychlení odmražení: umístěte na podložku do mrazicího prostoru hrnec s horkou vodou. 6. Sraženou páru otřete hadříkem nebo houbičkou. 7. Vytřete mrazicí prostor dosucha. 8. Zapněte přístroj. 9. Vložte mražené potraviny zpět do přístroje.
15
cz Čištění
'Čištění přístroje Varování! Zacházejte s přístrojem tak, abyste přístroj ani jeho součásti nepoškodili.
QHJ L Q L H5
ʋ
ʋ
ʋ
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky obsahující písek, chlor ani čisticí prostředky a ředidla obsahující kyseliny. Nepoužívejte žádné drátěné či brusné čisticí houbičky. Kovový povrch by tak mohl začít rezivět. Poličky ani zásuvky nikdy neomývejte v myčce na nádobí. Tyto součástky by se mohly zdeformovat.
Postupujte následovně: 1. Přístroj vypněte. 2. Vytáhněte síťovou zástrčku a vypněte pojistku. 3. Vyjměte potraviny a umístěte je na chladné místo. Je-li to možné, umístěte na potraviny ledový sáček. 4. Je-li to třeba: Vyčkejte, až vrstva námrazy z chladicího prostoru roztaje. 5. Poté otřete povrch měkkým hadříkem, vlažnou vodou s trochou prostředku na mytí nádobí s neutrálním pH. Varování! Voda při oplachování nesmí vtéct do osvětlení přes odpadní kanál do výparníku. 6. Otřete těsnění dvířek čistou vodou a osušte je důkladně hadříkem. 7. Přístroj znovu zapněte a vložte do něj potraviny.
Čištění vybavení Před čištěním přístroje rozeberte jeho součásti. a "9QLWĜQtY\EDYHQtQDVWUDQČ
16
Kondenzační kanálek a Obrázek Udržujte kondenzační kanálek a odpadní kanálek v čistotě pomocí vatové tyčinky nebo podobného nástroje, aby se sražená pára mohla odplavovat a nešířila nežádoucí zápach.
O Zápachy Jestliže se ve Vašem přístroji objeví nepříjemný zápach: Vypněte přístroj stisknutím tlačítka
HKFUH*
Vyjměte z přístroje veškeré potraviny. Vyčistěte vnitřní prostor. a "ýLãWČQt"
QDVWUDQČ
Omyjte veškerý obalový materiál. Silně vonící potraviny
neprodyšně utěsněte, aby se nežádoucí zápach nevytvářel. Přístroj znovu zapněte. Vložte potraviny zpět do přístroje. Zkontrolujte, zda se po 24 hodinách zápach stále nevytváří.
Osvětlení (LED diody) Váš přístroj je vybaven bezúdržbovými LED diodami. Toto osvětlení smí opravovat pouze technik zákaznického servisu.
JQX W KFXH O H%
Zvuky cz
Zamezení zvukům
!Zvuky
Přístroj nestojí rovně: Vyrovnejte přístroj pomocí vodováhy. Použijte k tomu například podložku.
Běžné zvuky
HKFVXlUH*
Bzučení: Motor běží, např. chladicí jednotka, větrání. Bublání, klokotání nebo syčení: Chladicí prostředek je v chodu. Cvakání: Motor se zapíná nebo vypíná.
Zásuvky, police nebo skladovací plochy se chvějí nebo jsou vzpříčené: Prozkoumejte vyjímatelné části a případně je znovu nasaďte. Láhve nebo nádoby se dotýkají: Odsuňte láhve nebo nádoby mírně od sebe.
Co dělat v případě poruchy? Dříve, než zavoláte zákaznický servis, si ověřte, zda na základě následujících pokynů neodstraníte závadu sami.
"QX W VDZ QHJQXU| W6
Teplota se značně odchyluje od nastavení.
3ĜtVWURMQDPLQXWY\SQČWH a 9\SQXWtDRGSRMHQtSĜtVWURMHQDVWUDQČ10 3RNXGMHWHSORWDSĜtOLãY\VRNi]NRQWUROXMWHSR QČNROLNDKRGLQiFK]GDQHGRãORNH]OHSãHQt 3RNXGMHWHSORWDSĜtOLãQt]Ni]NRQWUROXMWHMLGUXKê GHQ]QRYX Nefunguje vnitřní osvětlení.
9LGOLFHVtĢRYpKRSĜtYRGXQHQtVSUiYQČ]DVWUþHQD Y]iVXYFH 9\VNRþLODSRMLVWND
3ĜLSRMWHVtĢRYRX]iVWUþNX
1HIXQJXMHSĜLSRMHQtNVtWL
=NRQWUROXMWH]GDMHSĜtVWURMY]iVXYFH
=NRQWUROXMWHSRMLVWN\
Přístroj se neochlazuje, vnitřní osvětlení však svítí.
-H]DSQXWDGHPRYHU]H
=DSQČWHDXWRPDWLFNpWHVWRYiQtSĜtVWURMHa =iND]QLFNêVHUYLVQDVWUDQČ
$åSURJUDPVNRQþtSĜtVWURMVHSĜHSQHGREČåQpKR SURYR]X --------
17
cz Zákaznický servis
Zákaznický servis Jestliže nebudete schopni opravit závadu svépomocí, kontaktujte prosím náš zákaznický servis. Vždy najdeme nejvhodnější řešení tak, aby nebylo třeba zbytečně posílat k Vám domů techniky. .RQWDNWQDzákaznicNê servis najdete QDZHERYêFKVWUiQNiFKči v přiloženém seznamu. Při vyžádání zákaznického servisu uveďte prosím číslo přístroje E a výrobní číslo FD. Tyto údaje naleznete na typovém štítku. a 6H]QiPHQtVHVSĜtVWURMHPQDVWUDQČ8
ʋ
Jestliže se po skončení automatické kontroly znovu rozsvítí displej s teplotou, Váš přístroj je v pořádku.
ʋ
Jestliže bliká světélko superchlazení déle než 10 vteřin, informujte o tom zákaznický servis.
WVQHLGQHGQX.
Důvěřujte odborným znalostem výrobce. Tak si můžete být jisti, že Vaše oprava bude provedena školenými servisními techniky, kteří s sebou vozí originální náhradní díly právě pro Vaše domácí přístroje.
Automatická kontrola přístroje Váš přístroj obsahuje program, pomocí něhož se zobrazí závada, kterou Vám zákaznický servis pomůže opravit. 1. Vypněte přístroj a vyčkejte
5 minut.
2. Zapněte přístroj. 3. Během prvních 10 vteřin po zapnutí
přístroje stiskněte a držte tlačítko °C na 3 až 5 vteřin, než se na displeji s teplotou k chladicímu prostoru rozsvítí tlačítko 2°C. Automatická kontrola začne, když se jeden po druhém rozsvítí displeje s teplotami.
18
Po skončení programu se přístroj přepne do běžného provozu.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách Kontaktní informace pro všechny státy naleznete v přiloženém seznamu.
Záruka Podrobné informace o záruční době a záručních podmínkách ve Vaší zemi jsou dostupné v našem autorizovaném servisu, u Vašeho prodejce nebo na našich webových stránkách.
)2
C he es e
C he es e
(...@
H
# P X ):
` h +
2 - 6 Months
o Pizzza a nnnoo za PPiz iz bigBox on n Tn To
4 - 8 Month
Pizza
noFrost Pizza
s
8 - 12 Month
s
Pizza
Pizza
)" )*
1
#
2
.JOJNÈMOÓIMPVCLBWFTUBWOÏIPQSPTUPSVKFNN WJ[ /ÈWPELQPVäJUÓ
cz
Montážní návod Vestavný spotřebič Nosný kloub
200 cm
200 cm 2
2
13
200 cm
200 cm 2
2
TORX 20 2 mm
1a
3 mm
1b
2b 3a
6a
9
6c
4
2a
3b
6b 6d 9000 926 232 (9502)
1„ 2
560 mm
7
5a 5b
10
8 5c
1 2
1
1.2
1.1
7 3
6
b
4
1.3
5
1.4
1
4 3
2
8
1.5
2
2.1
6 5
2.2
7
2.3
9 click
8 11
2.4
2.5
2.6
10
13
12
2.7
200cm 2 90°
= =
=
90°
3
3.1
200cm 2
3.2
3.3 click
1
1a
4.16
click 3a 3b
click
2
4
4.1
4.2 1
2a
3a 2a
3a
2b
2b 3b
3b
2 2a 2b
4.3
4.4
4.5 click
4.15
5a 5c 4
5b
click
4.6
4.7
4.8
click
5c
click
4.6
4.11
4.15
5a
4
click
4.10
4.9
click
5b
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
41 mm
5 mm
41 mm 41 mm
4.12
4.13 1
4.14 4
1b 5c
2 click
4.15
3 5
4.16
A
30 mm 30 mm
4 mm
5.6
5A.1
5
8,5 mm
30 mm 30 mm
B
5B.1
5B.2
3 mm 4 mm 4 mm
5B.3
5.6
5B.5
5B.4
6a
1 2
6b
3
5.6
5.7 2 mm
1
2
6b
3
5.8
2 mm
2 mm
12 mm
5.9
5.10
6d
2
6c
5.11
min. 2 mm
5.13
5.12
=
!
click
1 1
2
5.14
click
7
3 mm
6
6.1
1
2
3
4
1
1 9
7
A
7A.1
2
3
8
10
9
2 1
2
4
7A.2
7A.3
10
1 1
9
2
2
10
B
7B.1
7B.2
1 1 2 2
1 1
2
2
,1)250$ý1Ë/,67 %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR3HNDĜVNiE3UDKD 2EFKRGQt]QDþND%6+
=QDþND
6,(0(16
.,996
3URGHMQtR]QDþHQt 7\SVSRWĜHELþH3)
7
7ĜtGDHQHUJHWLFNp~þLQQRVWL $Qt]NiVSRWĜHEDHOHQHUJLHDå'Y\VRNiVSRWĜHEDHOHQHUJLH 6SRWĜHEDHQHUJLH]DGQt1)
A++ 227
N:K
+YČ]GLþNRYpR]QDþHQtPUD]tFtKRSURVWRUX
*(***)
8åLWQêREMHPFHONHP
O
272
]WRKRREMHPFKODGtFtþiVWL
O
209
]WRKRREMHPPUD]tFtþiVWL
O
]WRKRÄEH]QiPUD]RYi³FKODGLFtPUD]LFtþiVW 'REDVNODGRYiQtSĜLY\SQXWt 0UD]LFtYêNRQ
209-
KRG
2 3
NJKRG
.OLPDWLFNiWĜtGD2) +OXþQRVW3)
63
OO
SN-T
38
G%UHS:
9HVWDYQêVSRWĜHELþXUþHQNPRQWiåLVSRWĜHELþMHXUþHQNHVNODGRYiQtYtQD
anoQH
6SRWĜHEDHQHUJLHYN:KURN]DORåHQiQDYêVOHGFtFKQRUPDOL]RYDQp]NRXãN\QDGREX KRG6NXWHþQiVSRWĜHEDHQHUJLH]iYLVtRG]SĤVREXSRXåtWtDSRVWDYHQtVSRWĜHELþH 61 RNROQtWHSORW\RG&GR& 67 RNROQtWHSORW\RG&GR& 1 RNROQtWHSORWDRG&GR& 7 RNROQtWHSORW\RG&GR& &KODGQLþNDEH]SURVWRUXVQt]NRXWHSORWRX &KODGQLþNDPUD]QLþNDVSURVWRU\VQt]NRXWHSORWRX
6NĜtĖRYiPUD]QLþND &KODGQLþNDVSURVWRU\EOt]NR& +OXþQRVWGOH(YURSVNpQRUP\(1
'HNODURYDQiKRGQRWDHPLVHKOXNXWRKRWRVSRWĜHELþHMH38G%$ FRåSĜHGVWDYXMHYiåHQRXKODGLQX DNXVWLFNpKRYêNRQX/ZDY]KOHGHPNUHIHUHQþQtPXDNXVWLFNpPXYêNRQXS: 3ĜtSDGQpWHFKQLFNp]PČQ\WLVNRYpFK\E\DRGOLãQRVWLYHY\REUD]HQtMVRXY\KUD]HQ\EH] XSR]RUQČQt$NWXiOQtQiYRGQDMGHWHQDZHERYêFKVWUiQNiFKZZZVLHPHQVKRPHFRPF]
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č.22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb a nařízení vlády č.168/1997 Sb., 169/1997 Sb. a 177/1997 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Prohlášení o hygienické nezávadnosti výrobků Všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s.r.o. a přicházející do styku s potravinami splňují požadavky o hygienické nezávadnosti dle zákona č.258/2000 Sb., vyhlášky 38/2001 Sb. Toto prohlášení se vztahuje na všechny výrobky přicházející do styku s potravinami uvedené v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Záruční podmínky Na tento uvedený výrobek je poskytována záruční lhůta 24 měsíců (ode dne prodeje). Základním průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku je pořizovací doklad (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pokud byl při prodeji vydán záruční list, je tento součástí výrobku s výrobním číslem uvedeným na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delší než zákonné záruční lhůty je proto záruční list jediným průkazním dokladem práv uživatele pro uznání prodloužené záruky. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o pořízení (paragon, faktura, leasingová smlouva apod.) Pro případ prodloužené záruční lhůty z důvodu dříve provedených oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení pořizovacího dokladu nebo v případě prodloužené záruky i vyplněného záručního listu (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje a označení prodávajícího v souladu s § 620 odst. 3 Občanského zákoníku). Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty, a to vadou materiálu nebo výrobní vadou. Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný, než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejména tyto případy: - výrobek byl instalován nebo používán v rozporu s návodem k obsluze, příp. s návodem na montáž - údaje na záručním listu nebo dokladu o zakoupení se liší od údajů na výrobním štítku spotřebiče - při chybějícím nebo poškozeném výrobním štítku spotřebiče - je-li výrobek používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu - spotřebič je určen k používání v domácnosti. - záruka neplatí, je-li výrobek používán k profesionálním nebo komerčním účelům - mechanické poškození (závady vzniklé při přepravě) - poškození vzniklá nepozorností, živelnou pohromou nebo jinými vnějšími vlivy (např. vyšším napětím v elektrorozvodné síti, extrémně tvrdou vodou apod.) - neodborným zásahem, nepovolenými konstrukčními změnami nebo opravou provedenou neoprávněnou osobou - běžná údržba nebo čištění, instalace, programování, kontrola parametrů výrobku - opotřebení vniklé používáním spotřebiče
Rozšířená záruka nad rámec zákona U spotřebičů (pračky, myčky) sériově vybavených systémem Aqua-Stop (patent fy BSH) je výrobcem poskytnuta záruka na škody způsobené chybou tohoto systému. Na tyto škody poskytneme náhradu soukromému spotřebiteli a to po celou dobu životnosti spotřebiče.
Upozornění pro prodejce Prodejce je povinen dát zákazníkovi platný prodejní doklad, kde bude uvedeno datum prodeje a označení spotřebiče a na požádání zákazníka je povinen vystavit správně a úplně vyplněný záruční list v den prodeje výrobku. Při případné předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol.
„Spotřebič není určený pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými a nebo mentálními schopnostmi, a nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud jim osoba zodpovědná za jejich bezpečnost neposkytne dohled a nebo je nepoučila o používání spotřebiče.“
.RQWDNWQDVHUYLVGRPiFtFKVSRWĜHELþĤ6,(0(16 %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVUR 3HNDĜVNiE 3UDKD WHO HPDLORSUDY\#EVKJFRP
2EMHGQiYN\SĜtVOXãHQVWYtDQiKUDGQtFKGtOĤ HPDLOGLO\#EVKJFRP
$NWXiOQtLQIRUPDFHRVHUYLVXQDOH]QHWHQDLQWHUQHWRYêFKVWUiQNiFK ZZZVLHPHQVKRPHFRPF] =GHPiWHWDNpPRåQRVWVMHGQDWRSUDYXSRPRFtRQOLQHIRUPXOiĜH
9VWDYDQiNRPELQiFLDFKODGQLþNDPUD]QLþND
.,996
VLHPHQVKRPHFRPVN
VN1iYRGQDSRXåLWLH
VN
2EVDK
de
gnu t i e l nashcuarbeG
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\ 2QiYRGHQDSRXåLWLH 1HEH]SHþHQVWYRYêEXFKX 1HEH]SHþHQVWYR~UD]XHOHNWULFNêP SU~GRP 1HEH]SHþHQVWYRSRSiOHQLDFKODGRP 1HEH]SHþHQVWYR~UD]X 1HEH]SHþHQVWYRYG{VOHGNX~QLNX FKODGLDFHMNYDSDOLQ\ $NRVDY\KQ~ĢQHEH]SHþQêPVLWXiFLiP SUHGHWLDLQp]UDQLWHĐQpRVRE\ 3ULY]QLNQXWêFKãNRGiFK +PRWQRVĢ
8
&KODGLDFLSULHVWRU Uskladnenie potravín. &KODGLDFH]yQ\FKODGLDFehoSULHVWRUu.. =iVXYNDQD]HOHQLQX 0UD]LDFLSULHVWRU Maximálna PUD]LDFDNDSDFLWD ÒSOQpY\XåLWLHPUD]LDFHKRSULHVWRUX 1iNXSPUD]HQêFKSRWUDYtQ 3OQHQLH]iVXYLHN =aPUD]RYDQLHþHUVWYêFKSRWUDYtQ 5R]PUD]RYDQLHPUD]HQêFKSRWUDYtQ
:
OdPUD]RYDQLH. &KODGLDFLSULHVWRU 0UD]LDFLSULHVWRU
3RXåLWLH podľa určenia. 2FKUDQDåLYRWQpKRSURVWUHGLD 'ýLVWHQLHSUtVWURMD
2EDORYêPDWHULiO 6WDUpSUtVWURMH
ýLVWHQLHY\EDYHQLD
Inštalácia v blízkosti iných prístrojov 7LS\QD~VSRUXHQHUJLH 3UHGSUYêPSRXåLWtP....................... 3ULSRMHQLHNVLHWL
%HåQp]YXN\ =DPHG]HQLH]YXNRP
InštaláciaDSULSRMHQLH O=iSDFKy.. 2EVDKEDOHQLD 2VYHWOHQLH (LED diódy) 7HFKQLFNp~GDMH InštaláciaSUtVWURMD. !=YXN\ +ĎENDYVWDYDQpKRSULHVWRUX
=R]QiPHQLHVD VSUtVWURMRP........... 3UtVWURM 2YOiGDFtSDQHO 9Q~WRUQpY\EDYHQLH
ýRURELĢYSUtSDGHSRUXFK\" =iND]QtFN\VHUYLV $XWRPDWLFNiNRQWURODSUtVWURMD 2EMHGQiYNDRSUDY\DSRUDGHQVWYR SULSRUXFKiFK =iUXND
ObsluhaSUtVWURMD . =DSQXWLHSUtVWURMD 9\SQXWLHDRGSRMHQLHSUtVWURMD 1DVWDYHQLHWHSORW\ )XQNFLD"6XSHUFKODGHQLH"
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto prístroja je 39 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW. Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez
upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.VLHPHQV-home.com/sk
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\VN
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\ 7HQWRSUtVWURMMHY\UREHQê YV~ODGHVEH]SHþQRVWQêPL SUHGSLVPLSUHHOHNWULFNp SUtVWURMHDMHY\EDYHQê IXQNFLRXSRWODþHQLDãXPX 7HVQHQLHFKODGLDFHKRRNUXKX ERORRYHUHQp
ʋ
es i ewn i hs t i ehrehc iS
ʋ
1HVNODGXMWHYSUtVWURMLåLDGQH YêUREN\REVDKXM~FHKRUĐDYp ]iSDOQpSO\Q\QDSUVSUHMH DåLDGQHYêEXãQpOiWN\ 9êUREN\VY\VRNêPREVDKRP DONRKROXVNODGXMWH YX]DWYRUHQêFKIĐDãLDFKYR Y]SULDPHQHMSRORKH
2QiYRGHQDSRXåLWLH
1HEH]SHþHQVWYR~UD]X HOHNWULFNêPSU~GRP
3R]RUQHVLSUHþtWDMWH QiYRGQDSRXåLWLH DLQãWDOiFLXSUtVWURMD 7HQWRQiYRGREVDKXMH G{OHåLWpLQIRUPiFLH R LQãWDOiFLLSRXåLWt D~GUåEHYiãKRSUtVWURMD 9êUREFDQH]RGSRYHGi]D ʋ ãNRG\VS{VREHQp QHdodržanímSRN\QRY DYDURYDQtREVLDKQXWêFK YWRPWRQiYRGHQDSRXåLWLH 9ãHWN\GRNXPHQW\VL ʋ VWDURVWOLYRXVFKRYDMWHSUH QHVNRUãLHSRXåLWLHDOHER SUHSUtSDGQpKRćDOãLHKR užívateľa 1HEH]SHþHQVWYRYêEXFKX
1HRGERUQiPRQWiå DRSUDY\P{åXSRXåtYDWHĐD SUtVWURMDY\VWDYLĢQHEH]SHþHQVWYX $NMHVLHĢRYêNiEHOSRãNRGHQê ʋ 1HRGNODGQHRGSRMWHSUtVWURM ]HOHNWULFNHMVLHWH 2SUDY\SUtVWURMDVP~E\Ģ ʋ Y\NRQiYDQpLEDYêUREFRP WHFKQLNRP]iND]QtFNHKR VHUYLVXDOHERREGREQH NYDOLILNRYDQRXRVRERX ʋ 3RXåtYDMWHLEDV~þLDVWN\ SRVN\WQXWpYêUREFRPNWRUê ]RGSRYHGi]DEH]SHþQRVĢ WêFKWRV~þLDVWRN ʋ 3RXåtYDMWHLEDSUHGOåRYDFt NiEHO]DN~SHQê Y]iND]QtFNRPVHUYLVH
ʋ
ʋ
1LNG\QHSRXåtYDMWHHOHNWULFNp ]DULDGHQLDvo YQ~WULWRKWR SUtVWURMaQDSURKULHYDþH DOHERHOHNWULFNpYêUREQtN\ ĐDGX
VN
%H]SHþQRVWQpSRN\Q\
1HEH]SHþHQVWYRSRSiOHQLD FKODGRP =PUD]HQpSRWUDYLQ\ QLNG\QHYNODGDMWHLKQHć SRY\EUDWt]PUD]LDFHKR SULHVWRUXGR~VW 9\KêEDMWHVDGOKãLHPX ʋ NRQWDNWXYDãHMSRNRåN\VR ]PUD]HQêPLSRWUDYLQDPL ĐDGRPDOHERU~UNDPL YêSDUQtND 1HEH]SHþHQVWYR~UD]X ʋ
1iGRE\REVDKXM~FHQiSRMH VêWHQpR[LGRPXKOLþLWêPP{åX SUDVNQ~Ģ'RPUD]LDFHKR SULHVWRUXSUHWRQHXNODGDMWH QiGRE\REVDKXM~FHVêWHQp QiSRMH 1HEH]SHþHQVWYRYG{VOHGNX úniku chladiacej kvapaliny
$NV~U~UN\SRãNRGHQp 2KHĖDćDOãLH]GURMHPRåQpKR ʋ Y]QLHWHQLDQHVP~E\ĢYEOt]NRVWL SUtVWURMD ʋ 0LHVWQRVĢGREUHY\YHWUDMWH 9\SQLWHSUtVWURMDY\WLDKQLWH ʋ ]iVWUþNX]R]iVXYN\ ʋ ,QIRUPXMWH]iND]QtFN\VHUYLV $NRVDY\KQ~ĢQHEH]SHþQêP VLWXiFLiPSUHGHWLDLQp ]UDQLWHĐQpRVRE\ +UR]tQHEH]SHþHQVWYRSUH ʋ GHWL ʋ RVRE\VR]QtåHQêPLI\]LFNêPL SV\FKLFNêPLþL]P\VORYêPL VFKRSQRVĢDPL ʋ
RVRE\QHGRVWDWRþQHSRXþHQp R EH]SHþQRPSRXåtYDQt SUtVWURMD
2SDWUHQLD 8LVWLWHVDåHGHWLDLQDNFLWOLYp ʋ 9iãSUtVWURMREVDKXMHQHSDWUQp RVRE\V~GRVWDWRþQHSRXþHQp PQRåVWYRHNRORJLFNejDOH R PRåQRPUL]LNXSRXåLWLD KRUĐDYejFKODGLDFHj kvapaliny5D 7áto SUtVWURMD kvapalinaQHSRãNRG]XMH 'HWLDLQDNFLWOLYpRVRE\VP~ ʋ R]yQRY~YUVWYXDQH]Y\ãXMH SUtVWURMSRXåtYDĢLEDSRG VNOHQtNRYêHIHNW GRKĐDGRP]RGSRYHGQHMRVRE\ UnikajúcaFKODGLDFa kvapalinaP{åHSRUDQLĢRþL 3UtVWURMQHVP~SRXåtYDĢGHWL ʋ DOHERVDY]QLHWLĢ PODGãLHDNRURNRY &KUiĖWHU~UN\SUHGSRãNRGHQtP ʋ 3ULþLVWHQtD~GUåEHSUtVWURMD ʋ PXVLDE\ĢGHWLSRGGRKĐDGRP 'HWLVDVSUtVWURMRPQHVP~ ʋ KUDĢ
3RXåLWLH podľa určeniaVN
1HEH]SHþHQVWYRXGXVHQLD
2FKUDQDåLYRWQpKR
$NMHYiãSUtVWURMY\EDYHQê ]iPNRPXVFKRYiYDMWHNĐ~þ PLPRGRVDKXGHWt 2EDODMHKRþDVWL ʋ QHSRQHFKiYDMWHGHĢRP 3ULY]QLNQXWêFKãNRGiFK $NR]DEUiQLĢSRãNRGHQLX 1HVWRMWHDQLVDQHRSLHUDMWH ʋ R SRGVWDYHFOLãW\DGYLHUND SUtVWURMD 8PHORKPRWQpþDVWL ʋ DWHVQHQLHGYLHURN QH]QHþLVĢXMWHROHMRPDOHER WXNRP 3UtVWURMRGSiMDMWHRGVLHWH ʋ ]DWLDKQXWtP]DVLHĢRY~ ]iVWUþNXQLH]DSUtYRGQê NiEHO +PRWQRVĢ 9]KĐDGRPQDKPRWQRVĢYiãKR SUtVWURMDVQtPSULLQãWDOiFLL DSUHSUDYH]DREFKiG]DMWH RSDWUQH aÄInštalácia SUtVWURMD³QDVWUDQH
SURVWUHGLD
ʋ
3RXåLWLH podľa určenia 3RXåtYDMWHSUtVWURM ʋ LEDQDFKODGHQLHD]aPUD]RYDQLH SRWUDYtQDQDSUtSUDYXĐDGX LEDYGRPiFQRVWL ʋ LEDYV~ODGHVWêPWRQiYRGRPQD ʋ použitie 7HQWRSUtVWURMMHXUþHQêQDSRXåLWLH YQDMY\ããHMSRYROHQHMQDGPRUVNHMYêãNH P
2EDORYêPDWHULiO
z t uhcs t l ewmU
9ãHWRNREDORYêPDWHULiOMHHNRORJLFNê DUHF\NORYDWHĐQê /LNYLGXMWHREDORYpPDWHULiO\ ʋ HNRORJLFNêPVS{VRERP 2DNWXiOQ\FKVS{VRERFKOLNYLGiFLHVD ʋ SURVtPLQIRUPXMWHXYiãKRRGERUQpKR SUHGDMFXDOHERQDREHFQRP~UDGH
6WDUpSUtVWURMH (NRORJLFNRXOLNYLGiFLRXVD]QRYX ]tVNDYDM~FHQQpVXURYLQ\
8SR]RUQHQLH 'HĢRPKUR]tXYLD]QXWLHvo YQ~WULSUtVWURMDDXGXVHQLH ʋ &KUiĖWHGHWLSUHGXYLD]QXWtPvo YQ~WUL SUtVWURMDWêPåHYĖRPSRQHFKiWH SROLFHD]iVXYN\ =DEUiĖWHGHĢRPYNRQWDNWHVSUtVWURMRP ʋ XUþHQêPQDOLNYLGiFLX 9DURYDQLH 0RåQê~QLNFKODGLDFHj kvaplainyDãNRGOLYêFKSO\QRY 5~UN\YFKODGLDFRPRNUXKXDWHVQHQt FKUiĖWHSUHGSRãNRGHQtP 2GSRMWHVLHĢRY~]iVWUþNX 2GrežteVLHĢRYêNiEHO 1HFKDMWHSUtVWURMRGERUQH]OLNYLGRYDĢ
7HQWRSUtVWURMMHR]QDþHQê YV~ODGHVHXUySVNRXVPHUQLFRX (8NWRUiVDWêND HOHNWULFNêFKDHOHNWURQLFNêFK VSRWUHELþRYZDVWHHOHFWULFDODQG HOHFWURQLFHTXLSPHQW±:((( 7iWRVPHUQLFDXGiYDUiPHFSUH VSlWQêRGEHUDUHF\NOiFLXYFHOHM (Ò
VN
InštaláciaDSULSRMHQLH
InštaláciaDSULSRMHQLH 2EVDKEDOHQLD
neße i l hcsnA dnu ne l e t s f uA
3RY\EDOHQtYãHWNêFKþDVWtLFK VNRQWUROXMWHnaSUtSDGQppoškodenie VS{VREHQpSRþDVSUHSUDY\ 9SUtSDGHVĢDåQRVWtSURVtPNRQWDNWXMWH YiãKRSUHGDMFXþL]iND]QtFN\VHUYLV a Ä=iND]QtFN\VHUYLV³QDVWUDQH 9DãHEDOHQLHVDVNODGi ]QDVOHGXM~FLFKþDVWt 9VWDYDQêSUtVWURM ʋ 9Q~WRUQpY\EDYHQLHY]iYLVORVWLRG ʋ PRGHOX 9UHF~ãNRVPRQWiåQRXSUtUXþNRX ʋ 1iYRGQDSRXåLWLH ʋ 0RQWiåQ\QiYRG ʋ %URå~UDN]iND]QtFNHPXVHUYLVX ʋ =iUXþQêOLVW ʋ ,QIRUPiFLHRVSRWUHEHHQHUJLH ʋ DKOXþQRVWL
7HFKQLFNp~GDMH ,QIRUPiFLHRFKODGLDFej kvapalineREMHPHDćDOãtFK WHFKQLFNêFKãSHFLILNiFLiFKQiMGHWH QDW\SRYRPãWtWNX aÄ=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP³ QDVWUDQH
InštaláciaSUtVWURMD
8PLHVWQHQLHSUtVWURMD ýtPYLDFFKODGLDFej kvapaliny SUtVWURMREVDKXMHWêPYlþãtSULHVWRU SUtVWURMY\åDGXMHSUHVYRMH XPLHVWQHQLH $N]SUtVWURMDXQLNiFKODGLDFa kvapalinaP{åHYQHGRVWDWRþQH SULHVWUDQQêFKPLHVWQRVWLDFKXWYRULĢ KRUĐDY~]PHVSO\QXDY]GXFKX
0LHVWQRVĢE\PDODPDĢWLHWRUR]PHU\ PñQDJFKODGLDFej kvapaliny 0QRåVWYRFKODGLDFHj kvapaliny REVLDKQXWejYRYDãRPSUtVWURML]LVWtWH ]W\SRYpKRãWtWNXvo YQ~WULSUtVWURMD aÄ=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP³ QDVWUDQH +PRWQRVĢSUtVWURMDP{åHGRVLDKQXĢDå NJY]iYLVORVWLRGPRGHOX 3UtSXVWQiL]ERYiWHSORWD 3UtSXVWQiL]ERYiWHSORWD]iYLVtRG NOLPDWLFNHMWULHG\SUtVWURMD .OLPDWLFNiWULHGDMHXYHGHQiQDW\SRYRP ãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP³ QDVWUDQH .OLPDWLFNiWULHGD3UtSXVWQiL]ERYiWHSORWD 61
&&
1
&&
67
&&
7
&&
3ULGRGUåDQtSUtSXVWQHML]ERYHMWHSORW\ MHSUtVWURMSOQHIXQNþQê $NMHSUtVWURMVNOLPDWLFNRXWULHGRX61 ]DSRMHQêSULQLåãtFKL]ERYêFKWHSORWiFK QHG{MGHNMHKRSRãNRGHQLXSULWHSORWiFK GR&
+ĎENDYVWDYDQpKRSULHVWRUX 2GSRU~þDQiKĎENDYVWDYDQpKR SULHVWRUXSUHWHQWRSUtVWURMMHFP $NMHKĎENDYVWDYDQpKRSULHVWRUX PHQãLD±DVSRĖFP±VSRWUHED HQHUJLHPLHUQHVW~SQH
Inštaláciav blízkostiLQêFK SUtVWURMRY 3UtVWURMHMHPRåQpQDPRQWRYDĢERN SRERNXLEDYWHG\NHćMHPHG]LQLPL PHG]HUDDVSRĖFP
InštaláciaDSULSRMHQLHVN
7LS\QD~VSRUXHQHUJLH 3RNLDĐEXGHWHSUtVWURMSRXåtYDĢYV~ODGHVQLåãLHXYHGHQêPLSRN\QPLVSRWUHEXMHPHQHM HQHUJLH 8SR]RUQHQLH 5R]PLHVWQHQLHMHGQRWOLYêFKSUYNRYvo YQ~WULSUtVWURMDQHPi YSO\YQDMHKRVSRWUHEXHQHUJLH
Inštalácia prístroja Prístroj by nemal byť vystavený priamemu slnečnému žiareniu. 1DLQãWDOXMWHSUtVWURMþRQDMćDOHMRGWHSHOQêFK ]GURMRY,DNRMHVSRUiNþLY\NXURYDFLHWHOHVR FPRGHOHNWULFNêFKþLSO\QRYêFKVSRUiNRY. FPRGROHMRYêFKVSRUiNRYþLVSRUiNRYQDWXKp SDOLYi 8SR]RUQHQLH $NMHXPLHVWQHQLHYHGĐD WHSHOQpKR]GURMDQHY\KQXWQpSRXåLWHPHG]L SUtVWURMRPDWHSHOQêP]GURMRPYKRGQ~L]RODþQ~ GRVNX =YRĐWHORNDOLWXSUHXPLHVWQHQLHSUtVWURMD s teplotou SULEOLåQH&. 3RXåLWHKĎENX YVWDYDQpKRSULHVWRUXVYHĐNRVĢRXFP 9DURYDQLH 1HEH]SHÿHQVWYRSRSiOHQLD -HGQRWOLYpþDVWLSUtVWURMDVDSRþDVSUHYiG]N\ ]DKULHYDM~'RWêNDQLHVDWêFKWRþDVWtP{åH VS{VRELĢSRSiOHQLH
3ULQt]NHML]ERYHMWHSORWHSUtVWURMFKODGtPHQHM þDVWRDSUHWRVSRWUHEXMHPHQHMHQHUJLH
9]GXFKQD]DGQRPSDQHOLSUtVWURMDVDLQWHQ]tYQH QH]DKULHYD$NP{åHY]GXFKSU~GLĢYRQSUtVWURM VSRWUHEXMHPHQHMHQHUJLH
1LNG\QH]DNUêYDMWHDOHERQH]DVWDYXMWHYHWUDFLH DOHERRGYHWUiYDFLHRWYRU\SUtVWURMD0LHVWQRVĢ GHQQHYHWUDMWH 3ULSRXæLWtSUtVWURMD
'YLHUNDSUtVWURMDRWYiUDMWHLEDna NUiWNu dobu =DN~SHQpSRWUDYLQ\]DEDĐWHGRchladiacej tašky DUêFKORLFKXPLHVWQLWHGRSUtVWURMD 3UHGWêPDNRSRWUDYLQ\XORåtWHGRSUtVWURMD Y\þNDMWHNêPFHONRPQHY\FKODGQú
9]GXFKvo YQ~WULSUtVWURMDVDLQWHQ]tYQH QH]DKULHYD 3UtVWURMFKODGtPHQHMþDVWRVSRWUHEXMHWHGDPHQHM HQHUJLH
=PUD]HQpSRWUDYLQ\UR]PUD]XMWHY]iVXYNH FKODGQLþN\Y\XåLMHWHWDNLFKQt]NXWHSORWX 0HG]LFKODGQLþNRXD]DGQRXVWHQRXYåG\ SRQHFKDMWHPHG]HUX 3RWUDYLQ\EDĐWHY]GXFKRWHVQH 5D]URþQHY\VDMWH]DGQ~þDVĢSUtVWURMDSRPRFRX Y\ViYDþD 1LNG\QH]DNUêYDMWHDOHERQH]DVWDYXMWHYHWUDFLH DOHERRGYHWUiYDFLHRWYRU\SUtVWURMD
9]GXFKP{åHYRĐQHFLUNXORYDĢ D voYQ~WULSUtVWURMD VDXGUåXMHVWiOHURYQDNi YOKNRVĢ3UtVWURMFKODGtPHQHMþDVWRVSRWUHEXMH WHGDPHQHMHQHUJLH 9]GXFKQD]DGQRPSDQHOLSUtVWURMDVDLQWHQ]tYQH QH]DKULHYD$NP{åHY]GXFKSU~GLĢYRQSUtVWURM VSRWUHEXMHPHQHMHQHUJLH
--------
VN
=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP
3UHGSUYêPSRXåLWtP
3. 3ULSRMWHSUtVWURMN]iVXYNH
XPLHVWQHQHMYMHKREOt]NRVWL =iVXYNDPXVtE\ĢYRĐQHSUtVWXSQi LSRLQãWDOiFLLSUtVWURMD
2GVWUiĖWH]SUtVWURMDYãHWN\
OHWiN\OHSLDFXSiVNX DRFKUDQQ~IyOLX 2þLVWLWHSUtVWURM aÄýLVWHQLHSUtVWURMD³QD VWUDQH
3ULSRMHQLHNVLHWL 9DURYDQLH 1HSULSiMDMWHSUtVWURMNHOHNWURQLFNêP ~VSRUQêP]iVXYNiP 8SR]RUQHQLH 3UtVWURMMHPRåQp SULSRMLĢNVLHĢRYpPXPHQLþX DNRVWURYQpPXPHQLþX6LHĢRYp PHQLþHVDSRXåtYDM~SUHIRWRYROWaLFNp V\VWpP\QDSRMHQpSULDPRQD QiURGQ~UR]YRGQ~VLHĢ2VWURYQp PHQLþHVDPXVLDSRXåtYDĢ YL]RORYDQêFK SURJUDPRFK,]RORYDQpSURJUDP\V~ QDSUtNODGQDORGLDFKDOHER YKRUVNêFKFKDWiFKNWRUpQLHV~ SULDPRQDSRMHQpQDQiURGQ~ UR]YRGQ~VLHĢ 1. 3RLQãWDOiFLLSUtVWURMDY\þNDMWH
KRGLQXDåSRWRPKRSULSRMWHNVLHWL týP]DEUiQLWHSRãNRGHQLX NRPSUHVRUD 2. 3ULSRMWHSUtVWURMNVLHWLFH]SUHGSLVRYR LQãWDORYDQ~]iVXYNX =iVXYNDPXVtVSĎĖDĢQDVOHGXM~FH SDUDPHWUH =iVXYNDQD 99 9RGLþ +] 3RLVWND $$ 0LPR(XUyS\6NRQWUROXMWHþLV~ XYiG]DQpQDSlWLHDGUXKSU~GX WRWRåQpVKRGQRWDPLYDãHMHOHNWULFNHM VLHWH âSHFLILNiFLHSUtVWURMDV~XYHGHQpQD W\SRYRPãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP³ QDVWUDQH
=R]QiPHQLHVD s SUtVWURMRP
3UtVWURMVDP{åHRGVFKpP\OtãLĢ Y]iYLVORVWLRGMHKRNRQNUpWQ\FK SUYNRY
nenre l nen ek t äreG
3UtVWURM a 2EUi]RN 1 * ,EDQLHNWRUpPRGHO\ &KODGLDFLSULHVWRU # 0UD]LDFLSULHVWRU + (...@ .RQWURON\ H 2VYHWOHQLH P* 5R]WLDKQXWHĐQiSROLFD X =iVXYNDQD]HOHQLQX ` 7\SRYêãWtWRN 3ULHKUDGNDQDRYRFLH h* .DOHQGiUQD]aPUD]RYDQLHSRWUDYtQ )" =iVXYNDQDPUD]HQpSRWUDYLQ\ )* =iVXYNDQDPDVORDV\U\ )2* 3ULHKUDGNDQDYHĐNpIĐDãH ):
=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP
Ovládací panel
VN
3ROLFXP{åHWHFHONRPY\EUDĢ
a 2EUi]RN 2 1. 6WODþWHDGUåWHREHWODþLGOiSRG SROLFRX (7ODþLGOR ]DSQHY\SQHSUtVWURM 9\VXĖWHSROLFXQLåãLHDRWRþWHMXQD 2. 0 8ND]XMHWHSORWXFKODGLDFHKRSULHVWRUX ERN 8ND]XMHQDVWDYHQ~WHSORWXY& =iVXYND 8 7ODþLGORVXSHUFKODGHQLH a 2EUi]RN 8YHGHQLHGRSUHYiG]N\MH LQGLNRYDQpUR]VYLHWHQtPWODþLGOD =iVXYNXP{åHWHY\EUDĢ @ &WODþLGOR 9\VXĖWH]iVXYNXSRGYLKQLWHMHM ʋ 1DVWDYtWHSORWX SUHGQ~þDVĢDY\EHUWHMX
9Q~WRUQpY\EDYHQLH LEDQLHNWRUpPRGHO\ 5RãW
&KODGLDFLER[ a 2EUi]RN &KODGLDFLER[P{åHWHY\EUDĢ 1DGYLKQLWHFKODGLDFLER[DY\EHUWH KR
a 2EUi]RN
ʋ
3ROLFHP{åHWHĐXERYRĐQHUR]PLHVWQLĢ 9\WLDKQLWHSROLFXDY\EHUWH ʋ MX
.DOHQGiUQD]aPUD]RYDQLHSRWUDYtQ
9DULRSROLFD a 2EUi]RN 0{åHWHQDQHMVNODGRYDĢY\ããLH SUHGPHW\QDSUSOHFKRYN\DOHER IĐDãH 9\EHUWHSUHGQêGLHOSROLFH ʋ DYWODþWHKRSRG]DGQêGLHO
a 2EUi]RN 1/)" .DOHQGiUQD]aPUD]RYDQLHSRWUDYtQ 9iPXND]XMHQDMY\ããtSRþHWPHVLDFRY QDVNODGRYDQLHSRWUDYtQVRVWiORX WHSORWRX-& VýrobníkĐDGX
=tVNDWHOHSãtSUHKĐDG
0{åHWHVLY\WYRULĢNRFN\ĐDGX 1. 1DSOĖWHSULHKUDGNXQDNRFN\ĐDGX GRYRGRXDXPLHVWQLWHMXGR PUD]LDFHKRSULHVWRUX 8SR]RUQHQLH $NSULHKUDGNDQD NRFN\ĐDGXNVWHQHPUD]LDFHKR SULHVWRUXSULPU]QHXYRĐQLWHMXLED SRPRFRXWXSpKRSUHGPHWXQDSU UXNRYlĢRXO\åLFH
9\VXĖWHSROLFX
2. .RFN\ĐDGX]SULHKUDGN\Y\EHULHWH
5R]WLDKQXWHĐQiSROLFD a 2EUi]RN
ʋ
WDNåHSULHKUDGNXPLHUQHSUHKQHWH DOHERMXNUiWNRSRGUåtWHSRGWHþ~FRX YRGRX
VN
ObsluhaSUtVWURMD
Chladiaci akumulátor 3UHSUtSDGYêSDGNXHOHNWULFNpKR SU~GXDOHERSRUXFK\QDSUtVWURML Chladiaci akumulátorVSRPDOt ʋ SURFHVRKULHYDQLDXVNODGQHQêFK PUD]HQêFKSRWUDYtQ 8SR]RUQHQLH3RWUDYLQ\EXGHWHP{FĢ XFKRYiYDĢQDMGOKãLHSRNLDĐQD SRWUDYLQ\YKRUQHMSULHKUDGNH PUD]LDFHKRSULHVWRUXXPLHVWQLWH YUHF~ãNR s ledom Chladiaci akumulátorP{åHWHY]LDĢVR VHERXSRNLDĐSRWUHEXMHWHGRþDVQH XFKRYDĢSRWUDYLQ\FKODGQpQDSU YFKODGLDFHMWDãNH
ʋ
$NVDYiPQHGDUtRWYRULĢGYLHUND PUD]LDFHKRSULHVWRUXLKQHćSRWRP DNRVWHLFK]DYUHOLY\þNDMWHNêPVD QHY\URYQiYêVOHGQêQt]N\WODN
9\SQXWLHDRGSRMHQLH SUtVWURMD 9\SQXWLHSUtVWURMD ʋ
6WODþWHWODþLGOR 3UtVWURMjižQHFKODGí
2GSRMHQLHSUtVWURMD $NSUtVWURMGOKãtþDVQHSRXåtYDWH 6WODþWHWODþLGOR
3UtVWURMjiž QHFKODGí
ObsluhaSUtVWURMD
9\WLDKQLWHVLHĢRY~]iVWUþNXDY\SQLWH
=DSQXWLHSUtVWURMD
2þLVWLWHSUtVWURM 3RQHFKDMWHGYLHUNDSUtVWURMDRWYRUHQp
nene i deb t äreG
1. 6WODþWHWODþLGOR
3UtVWURMVD]DþQHRFKODG]RYDĢ
1DVWDYHQLHWHSORW\
WHSORWX a Ä1DVWDYHQLHWHSORW\³QD VWUDQH
2GSRU~þDQiWHSORWD
2. 1DVWDYWHSRåDGRYDQ~
5DG\SUHSUHYiG]NX ʋ
ʋ
SRLVWNX
3R]DSQXWtSUtVWURMDP{åHWUYDĢDå QLHNRĐNRKRGtQNêPEXGH GRVLDKQXWiSRåDGRYDQiWHSORWD 3UHGGRVLDKQXWtPQDVWDYHQHMWHSORW\ QHYNODGDMWHGRSUtVWURMDåLDGQH SRWUDYLQ\ 3RVWUDQQpGUåDGOiSOiãĢDSUtVWURMDVD PLHUQH]DKULHYDM~ =DPHG]tVDWDN]UiåDQLXYOKNRVWL YREODVWLGYLHURNWHVQHQLD
&KODGLDFLSULHVWRU
&
&KODGLDFLSULHVWRU ʋ
6WOiþDMWHQLHNRĐNRNUiWWODþLGOR&NêP VDQDGLVSOHMLQH]REUD]tSRåDGRYDQi WHSORWD
0UD]LDFLSULHVWRU 7HSORWDFKODGLDFHKRSULHVWRUXRYSO\YQt WHSORWXYPUD]LDFRPSULHVWRUH7HSORWX YPUD]LDFRPSULHVWRUH]PHQtWHWêPåH SUHVWDYtWHWHSORWXYFKODGLDFRP SULHVWRUH$NMHWHSORWDYFKODGLDFRP SULHVWRUHY\ããLD]YêãLVDWêPLWHSORWD YPUD]LDFRPSULHVWRUH
&KODGLDFLSULHVWRUVN 0RQLWRUWHSORW\±Ä2.³QiOHSND LEDQLHNWRUpPRGHO\ 3RNLDĐWHSORWDFKODGLDFHKRSULHVWRUX GRVLDKQH&DOHERPHQHMP{åHWHQD RYHUHQLHSRXåLĢPRQLWRUWHSORW\QiOHSNX 2. $NQiOHSNDQHXND]XMH2.]QLåXMWH SR]YRĐQDWHSORWX .HćMHSUtVWURM]DSQXWêGRVLDKQXWLH QDVWDYHQHMWHSORW\P{åHWUYDĢDå KRGtQ 6SUiYQHQDVWDYHQLH
)XQNFLDÄ6XSHUFKODGHQLH³ 3RVSXVWHQtIXQNFLHVXSHUFKODGHQLHVD PUD]LDFHDFKODGLDFHSULHVWRU\]DþQ~ RFKODG]RYDĢ 6SXVWLWHIXQNFLXVXSHUFKODGHQLDQDSUtNODG QDWLHWR~þHO\ ʋ ~SOQpDþRQDMUêFKOHMãLH]aPUD]HQLH SRWUDYtQ DåKRGtQSUHGWêPDNREXGHWH ʋ ]aPUD]RYDĢSRWUDYLQ\VKPRWQRVĢRX NJDYLDF ʋ Y\XåLWLHQDMY\ããHMPUD]LDFHM NDSDFLW\ a "MaximálnaPUD]LDFD NDSDFLWDQDVWUDQH
8 &KODGLDFLSULHVWRU &KODGLDFLSULHVWRUMHYKRGQêQD VNODGRYDQLHPlVD~GHQtQUêE POLHþQ\FKYêURENRYYDMtþRNKRWRYêFK SRNUPRYDFHVWD 7HSORWDFKODGLDFHKRSULHVWRUXP{åHE\Ģ QDVWDYHQiQDWHSORWXRG&GR& &KODGLDFLSULHVWRUMHPRåQpWLHåY\XåLĢ QDVNODGRYDQLHQHWUYDQOLYêFKSRWUDYtQ QDNUiWN\DåVWUHGQHGOKêþDVýtP QLåãLDMH]YROHQiWHSORWDWêPSRPDOãtMH HQ]\PDWLFNêDFKHPLFNêSURFHV DPQRåHQLHãNRGOLYêFKEDNWpULt7HSORWD &DQLåãLD]DLVĢXMHRSWLPiOQX þHUVWYRVĢDQHãNRGQRVĢVNODGRYDQêFK SRWUDYtQ
hca f l hüK
Uskladnenie potravín ʋ
ʋ
ʋ
8SR]RUQHQLH 3ULVSXVWHQtIXQNFLH VXSHUFKODGHQLDP{åHE\ĢSUtVWURM KOXþQHMãt 3ULEOLåQHSR 2 A GĖRFKVDSUtVWURM SUHSQHGREHåQHMSUHYiG]N\ =DStQDQLHDY\StQDQLHIXQNFLH 6WODþWHWODþLGOR& ʋ 3ULVSXVWHQtIXQNFLH VXSHUFKODGHQLDVYLHWLWLHå NRQWURONDVXSHU
ʋ
6NODGXMWHþHUVWYpEH]FK\EQp SRWUDYLQ\,FKNYDOLWDDþHUVWYRVĢWDN Y\GUåLDGOKãLH 9SUtSDGHKRWRYêFKSRNUPRYþLSRWUDYtQ YRIĐDãLDFKQHSUHVLDKQLWHRGSRU~þDQê GiWXPVSRWUHE\DGiWXPSRXåLWHĐQRVWL VWDQRYHQêYêUREFRP 3UHXFKRYDQLHDUyP\IDUE\ DþHUVWYRVWLSUHGXPLHVWQHQtPGR SUtVWURMDSRWUDYLQ\YORåWHGRREDOXþL ]DNU\WH =DEUiQLWHWDNSUHQRVXY{Qt D]PHQH]DIDUEHQLDXPHORKPRWQêFK GLHORYSUtVWURMD 3UHGWêP,DNRSRWUDYLQ\XORåtWHGR FKODGLDFHKRSULHVWRUXSUtVWURMDY\þNDMWH NêPFHONRPQHY\FKODGQ~
VN&KODGLDFLSULHVWRU
&KODGLDFH]yQ\FKODGLDFHKR SULHVWRUX 9]GXFKYFKODGQLþNHFLUNXOXMH DY\WYiUDWDNYWRPWRSULHVWRUHU{]QH FKODGLDFH]yQ\ 1DMFKODGQHMãLD]yQD 1DMFKODGQHMãLD]yQDMHPHG]LãtSNRX Y\UD]HQRXQDVWUDQHSUtVWURMD DSROLFRXSRGĖRX
3R]QiPN\ 2YRFLHFLWOLYpQDFKODGQDSUDQDQiV ʋ EDQiQSDSiMDDFLWUXVRYpSORG\ D]HOHQLQDFLWOLYiQDFKODG,QDSU EDNODåiQXKRUNDFXNHWDSDSULND SDUDGDMN\D]HPLDN\E\PDOLE\Ģ VNODGRYDQpPLPRFKODGQLþN\SUL WHSORWHFFD&±&RFKUiQLVD WDNLFKNYDOLWDFKXĢDY{ĖD ʋ
a 2EUi]RN
9]iYLVORVWLRGGUXKXSRWUDYtQDLFK PQRåVWYDVDP{åHY]iVXYNHQD ]HOHQLQX]UiåDĢSDUD=UD]HQ~SDUX P{åHWHXWULHĢVXFKRXKDQGULþNRX
8SR]RUQHQLH 9QDMFKODGQHMãHM]yQH VNODGXMWHQHWUYDQOLYpSRWUDYLQ\QDSU U\E\~GHQLQ\PlVR 1DMWHSOHMãLD]yQD 1DMWHSOHMãRX]yQRXMHKRUQiþDVĢ GYHURYpKRSULHVWRUX 8SR]RUQHQLH 9QDMWHSOHMãHM]yQH VNODGXMWHQDSUWYUGpV\U\DPDVOR6\U EXGHP{FĢXYRĐĖRYDĢVYRMXFKXĢDY{ĖX PDVOREXGHWHP{FĢĐDKNRUR]RWULHĢ
=iVXYNDQD]HOHQLQX a 2EUi]RN 1/X =iVXYNDQD]HOHQLQXMHQDMOHSãtP SULHVWRURPQDVNODGRYDQLHRYRFLD D]HOHQLQ\=QDþQiYOKNRVĢY]GXFKX XGUåtOLVWQDW~]HOHQLQXGOKãLHþHUVWY~ 2YRFLHD]HOHQLQDE\PDOLE\Ģ VNODGRYDQpSULPLHUQHQLåãHMYOKNRVWL Y]GXFKX
:0UD]LDFLSULHVWRU 0UD]LDFLSULHVWRUMHYKRGQêQD ʋ VNODGRYDQLHPUD]HQêFKSRWUDYtQ ʋ Y\UiEDQLHĐDGRYêFKNRFLHN ʋ ]aPUD]RYDQLHSRWUDYtQ
hca f re i r f eG
7HSORWDYPUD]LDFRPSULHVWRUH]iYLVtRG WHSORW\FKODGLDFHKRSULHVWRUX 0UD]LDFLSULHVWRUP{åHE\ĢSRXåLWêQD GOKRGREpVNODGRYDQLHQHWUYDQOLYêFK SRWUDYtQEH]WRKRDE\VWUiFDOLQD NYDOLWHSUHWRåHQt]NDWHSORWDVSRPDĐXMH DOHERFHONRP]DVWDYtSURFHVND]HQLD SRWUDYtQ 9]KĐDGFKXĢY{ĖDLFHQQp]ORåN\ SRWUDYtQV~]DFKRYDQp
0UD]LDFLSULHVWRUVN ýDVPHG]LXNODGDQtPþHUVWYêFK SRWUDYtQGRPUD]LDFHKRSULHVWRUX DPHG]LþDVRPNHćFHONRP]DPU]Q~ ]iYLVtRGQDVOHGXM~FLFKIDNWRURY QDVWDYHQiWHSORWD ʋ GUXKSRWUDYtQ ʋ PQRåVWYRSRWUDYtQYPUD]LDFRPSULHVWRUH ʋ PQRåVWYRDGUXKVNODGRYDQLD ʋ
MaximálnaPUD]LDFDNDSDFLWD MaximálnaPUD]LDFDNDSDFLWDXND]XMH PQRåVWYRSRWUDYtQNWRUpMHPRåQp ]aPUD]LĢSRþDVKRGtQ ,QIRUPiFLHRmaximálnej PUD]LDFHM NDSDFLWHV~XYHGHQpQDW\SRYRPãWtWNX a Ä=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP³ QDVWUDQH 3UHGSRNODG\SUHY\XåLWLHQDMY\ããHM PUD]LDFHMNDSDFLW\
1iNXSPUD]HQêFKSRWUDYtQ ʋ ʋ
ʋ
ʋ
3OQHQLH]iVXYLHN ʋ 9lþãLHPQRåVWYRSRWUDYtQ]aPUD]XMWH
YVSRGQêFK]iVXYNiFKQDPUDzené potraviny. Tam ich zamrazíte obzvlášť rýchlo a šetrne.
ʋ
1. 3ULEOLåQHKRGtQSUHGXPLHVWQHQtP
þHUVWYêFKSRWUDYtQGRPUD]LDFHKR SULHVWRUX6SXVWLWHIXQNFLX VXSHUFKODGHQLH a Ä6XSHUFKODGHQLH³QDVWUDQH 2. 8PLHVWQLWHþHUVWYpSRWUDYLQ\þR QDMEOLåãLHNSRVWUDQQêPþDVWLDP PUD]LDFHKRSULHVWRUX
ÒSOQpY\XåLWLHPUD]LDFHKR SULHVWRUX
8LVWLWHVDåHREDOQLHMH SRãNRGHQê 1HSUHNUDþXMWHRGSRU~þDQê GiWXPVSRWUHE\ 7HSORWDPUD]QLþN\ v VXSHUPDUNHWHPXVtE\Ģ& DOHERQLåãLD $NMHWRPRåQpSUHVXĖWH PUD]HQpSRWUDYLQ\YFKODGLDFHM WDãNHþRQDMUêFKOHMãLHGR PUD]LDFHKRSULHVWRUX
ʋ
ʋ
3RWUDYLQ\YSULHVWRUH]iVXYLHN DOHERSULDPRYPUD]LDFRP SULHVWRUHULDGQHUR]ORåWH 3RWUDYLQ\NWRUpFKFHWH]aPUD]LĢ QHNODćWHQDXå]PUD]HQpSRWUDYLQ\ $NMHWRSRWUHEQpPUD]HQpSRWUDYLQ\ ]QRYXSRVNODGDMWHYSUtVOXãQHM ]iVXYNH ýRMHG{OHåLWpSUHQHREPHG]HQ~ FLUNXOiFLXY]GXFKXvo YQ~WUL SUtVWURMD ]iVXYN\QDPUD]HQpSRWUDYLQ\ ]DWODþWHGRSR]tFLHDåQDGRUD]
$E\VWHFHONRPY\XåLOLREMHP PUD]LDFHKRSULHVWRUX 9\EHUWHYãHWNRSUtVOXãHQVWYR ʋ 3RWUDYLQ\VNODGXMWHSULDPRQD ʋ SROLFLDFKDQDGQHPUD]LDFHKR SULHVWRUX
VN
0UD]LDFLSULHVWRU
=aPUD]RYDQLHþHUVWYêFK SRWUDYtQ =PUD]XMWHLEDþHUVWYpEH]FK\EQp SRWUDYLQ\ 3RWUDYLQ\NWRUpV~YDUHQpVPDåHQpþL SHþHQpV~YKRGQHMãLHQD]aPUD]RYDQLH DNRSRWUDYLQ\VXURYp 3UHG]aPUD]RYDQtPSRWUDYtQLFK RãHWULWHWDNDE\VL]DFKRYDOLVYRMH QXWULþQpKRGQRW\DþRQDMOHSãLXFKXĢ Y{ĖXDIDUEX ʋ
ʋ
=HOHQLQXXP\WHQDNUiMDMWH EODQãtUXMWH 2YRFLHRP\WHY\N{VWNXMWHþLRO~SWH SULGDMWHFXNRUþLUR]WRNN\VHOLQ\ DVNRUERYHM
,QIRUPiFLHRWêFKWRSRVWXSRFKMH PRåQp]LVWLĢ]SUtVOXãQHMOLWHUDW~U\
9KRGQpQD]aPUD]RYDQLH ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
SHþLYR U\E\DPRUVNpSORG\ PlVR K\GLQDD]YHULQD ]HOHQLQDRYRFLHDE\OLQN\ YDMFLDEH]ãNUXStQ POLHþQHYêUREN\QDSUV\UPDVOR DWYDURK SUHGSULSUDYHQpMHGOiD]Y\ãN\ SRNUPRYQDSUSROLHYN\GXVHQp MHGOiYDUHQpPlVRDU\E\SRNUP\ ]R]HPLDNRYQiN\S\DGH]HUW\
1HYKRGQpQD]aPUD]RYDQLH ʋ
ʋ ʋ ʋ ʋ
GUXK\]HOHQLQ\NWRUpVDREY\NOHMHGLD VXURYpQDSUãDOiWþLUHćNovN\ FHOpþLYDUHQpYDMFLD KUR]QRYpYtQR FHOpMDEONiKUXãN\DEURVN\QH MRJXUW\NHItUN\VOiVPRWDQD þHUVWYiVPRWDQDDPDMRQp]D
%DOHQLHPUD]HQêFKSRWUDYtQ 6SUiYQ\W\SREDOXDYêEHUPDWHULiOXV~ UR]KRGXM~FLPLIDNWRUPLYXGUåDQtNYDOLW\ YêURENXDY]DPHG]HQtWYRUE\ãNYĚQ ]PUD]X 1. 3RWUDYLQ\XORåWHGRREDOX 2. 9\WODþWH~SOQHY]GXFK 3. 2EDOWHVQHX]DYULWH]DEUiQLWHWDN
VWUDWHDUyP\DY\VXãHQLXSRWUDYtQ 4. 1DREDOQDStãWHREVDKEDOtþNDDGiWXP
]aPUD]HQLD 9KRGQêREDORYêPDWHULiO XPHORKPRWQpIyOLH ʋ SRO\HW\OpQRYpIyOLH ʋ DOREDO ʋ PUD]LDFHGy]\ ʋ 0DWHULiOQDX]DWYiUDQLHREDORY JXPRYpNU~åN\ ʋ XPHORKPRWQpVSRQN\ ʋ OHSLDFHSiVN\RGROQpSURWLFKODGX ʋ 1HYKRGQêREDORYêPDWHULiO EDOLDFLSDSLHU ʋ SDSLHUQDSHþHQLH ʋ FHORIiQ ʋ RGSDGNRYpYUHFLDDSRXåLWp ʋ QiNXSQpWDãN\ äLYRWQRVĢPUD]HQêFK SRWUDYtQSULWHSORWH& 5\E\~GHQLQ\KRWRYp SRNUP\NROiþHDFHVWi
DåPHVLDFRY
PlVRK\GLQD
DåPHVLDFRY
RYRFLH]HOHQLQD
DåPHVLDFRY
Odmrazovanie
5R]PUD]RYDQLHPUD]HQêFK SRWUDYtQ 5R]PUD]RYDQLHPXVtE\ĢSULVS{VREHQp SRWUDYLQiPDVQDKH]DFKRYDĢþR QDMY\ããLXNYDOLWXYêURENRY
5R]PUD]RYDQLH YFKODGLDFRPSULHVWRUH,RE]YOiãĢ ʋ YKRGQpSUHåLYRþtãQHSURGXNW\,DNR QDSUtNODGU\E\PlVRV\UWYDURK priL]ERYHMWHSORWH±FKOLHE ʋ YPLNURYOQQHMU~UH±SRWUDYLQ\ ʋ XUþHQpQDRNDPåLW~NRQ]XPiFLX DOHERRNDPåLW~~SUDYX YU~UH/QDVSRUiNX±SRWUDYLQ\ ʋ XUþHQpQDRNDPåLW~NRQ]XPiFLX DOHERRNDPåLW~~SUDYX 9DURYDQLH 5R]PUD]HQpDOHERUR]PUD]XM~FHVD SRWUDYLQ\]QRYXQH]aPUD]XMWH0{åHWH ]QRYX]aPUD]LĢLEDSRWUDYLQ\SRNLDĐ LGHRKRWRYpSRNUP\YDUHQpþLVPDåHQp 0UD]HQpSRWUDYLQ\XåQHP{åXE\Ģ VNODGRYDQpWHQQDMGOKãtPRåQêþDV
OdPUD]RYDQLH &KODGLDFLSULHVWRU
neua t bA
=DWLDĐþRMHFKODGLDFLSULHVWRU YSUHYiG]NHQD]DGQHMVWHQHSUtVWURMD VDY\WYiUDM~NYDSN\]UD]HQHMSDU\DOHER QiPUD]\-HWR]IXQNþQêFKG{YRGRY 1LHMHSRWUHEQpXWLHUDĢ]UD]HQpNYDSN\ SDU\DOHERQiPUD]X=DGQiþDVĢ SUtVWURMDVDDXWRPDWLFN\odPUD]t =UD]HQiSDUDRGWHþLHGR NRQGHQ]DþQpKRNDQiOiku a 2EUi]RN =UD]HQiSDUDRGWHþLH]NRQGHQ]DþQpKR NDQiOLNDGRYêSDUQtNDRGNLDĐVDY\SDUt
sk
8SR]RUQHQLH 8GUåXMWHNRQGHQ]DþQê NDQiOikDRGSDGRYêNDQiOik YþLVWRWHDE\VD]UD]HQiSDUDPRKOD RGSODYRYDĢDQHãtULODQHåLDGXFL]iSDFK
0UD]LDFLSULHVWRU .HćVD]aPUD]HQpSRWUDYLQ\QHP{åX UR]PUD]RYDĢPUD]LDFLSULHVWRUVD DXWRPDWLFN\QHRGPUD]XMH 9PUD]LDFRPSULHVWRUHVDY\WYRUtYUVWYD QiPUD]\þtPVD]KRUãtVWDYPUD]HQêFK SRWUDYtQD]YêãLVDVSRWUHEDHQHUJLH ʋ
1iPUD]XSUDYLGHOQHRGVWUDĖXMWH
9DURYDQLH 5~UN\YFKODGLDFRPRNUXKXVD QHVP~SRãNRGLĢ 8QLNDM~FaFKODGLDFakvapalinaP{åH SRUDQLĢRþLDOHERVDY]QLHWLĢ 9UVWYXĐDGXDOHERQiPUD]X ʋ QHRGVWUDĖXMWHQRåRPDOHERLQêP RVWUêPSUHGPHWRP 3RVWXSXMWHQDVOHGRYQH 1. 6SXVWLWHIXQNFLXVXSHUFKODGHQLD SULEOLåQHKRGLQ\SUHG RGPUD]RYDQtP3RWUDYLQ\WDN GRVLDKQXYHĐPLQt]NXWHSORWX DP{åXE\ĢVNODGRYDQpGOKãtþDV priL]ERYHMWHSORWH 2. 9\EHUWHPUD]HQpSRWUDYLQ\ DXPLHVWQLWHLFKGRþDVQHQDFKODGQp PLHVWR 3. 3UtVWURMY\SQLWH 4. 9\WLDKQLWHVLHĢRY~]iVWUþNXDY\SQLWH SRLVWNX 5. 3UHXUêFKOHQLHRGPUD]HQLD XPLHVWQLWHQDSRGORåNXGR PUD]LDFHKRSULHVWRUXKUQLHF VKRU~FRXYRGRX 6. 9\]UiåDQ~SDUXXWULWHKDQGULþNRX DOHERKXENRX 7. 9\WULWHPUD]LDFLSULHVWRUGR VXFKD 8. =DSQLWHSUtVWURM 9. 9ORåWHPUD]HQpSRWUDYLQ\VSlĢGR SUtVWURMD
VNýLVWHQLH prístroja
'ýLVWHQLHSUtVWURMD 9DURYDQLH =DREFKiG]DMWHVSUtVWURMRPWDNDE\ VWHKRDQLMHKRV~þDVWLQHSRãNRGLOL 1HSRXåtYDMWHåLDGQHþLVWLDFHSURVWULHGN\ ʋ REVDKXM~FHSLHVRNFKOyUDQLþLVWLDFH SURVWULHGN\DULHGLGOiREVDKXM~FH N\VHOLQ\ ʋ 1HSRXåtYDMWHåLDGQHGU{WHQpþLEU~VQH þLVWLDFHKXEN\.RYRYêSRYUFKE\WDN PRKRO]DþDĢKUG]DYLHĢ
neg i n i eR
ʋ
3ROLþN\DQL]iVXYN\QLNG\QHXPêYDMWH YXPêYDþNHULDGu7LHWRV~þastiE\ VDPRKOL]GHIRUPRYDĢ
3RVWXSXMWHQDVOHGRYQH 1. 3UtVWURMY\SQLWH 2. 9\WLDKQLWHVLHĢRY~]iVWUþNXDY\SQLWH SRLVWNX 3. 9\EHUWHSRWUDYLQ\DXPLHVWQLWHLFKQD FKODGQpPLHVWR$NMHWRPRåQp XPLHVWQLWHQDSRWUDYLQ\chladiaci akumulátor 4. $NMHWRSRWUHEQp,v\þNDMWHDåVD YUVWYDQiPUD]\]FKODGLDFHKR SULHVWRUXUR]WRSt 5. 3RWRPXWULWHSRYUFKPlNNRX KDQGULþNRXYODåQRXYRGRXVWURFKRX SURVWULHGNXQDXPêYDQLHULDGX s QHXWUiOQ\PS+ 9DURYDQLH 9RGDSULRSODFKRYDQtQHVPLHYWLHFĢ GRRVYHWOHQLDFH]RGSDGRYêNDQiOGR YêSDUQtND 6. 8WULWHWHVQHQLHGYLHURNþLVWRXYRGRX DRVXãWHKRG{NODGQHKDQGULþNRX 7. 3UtVWURM]QRYX]DSQLWHDYORåWHGRĖ
SRWUDYLQ\
ýLVWHQLHY\EDYHQLD 3UHGþLVWHQtPSUtVWURMDUR]REHUWHMHKR V~þDVWL a Ä9Q~WRUQpY\EDYHQLH³QDVWUDQH
.RQGHQ]DþQêNDQiOik a 2EUi]RN 8GUåXMWHNRQGHQ]DþQêNDQiOik DRGSDGRYêNDQiOikYþLVWRWHSRPRFRX YDWRYHMW\þLQN\DOHERSRGREQpKR QiVWURMDDE\VD]UD]HQiSDUDPRKOD RGSODYRYDĢDQHãtULODQHåLDGXFL ]iSDFK
O Zápachy $NVDYRYDãRPSUtVWURMLREMDYt QHSUtMHPQê]iSDFK 1. 9\SQLWHSUtVWURMVWODþHQtPWODþLGOD 2. 9\EHUWH]SUtVWURMDYãHWN\SRWUDYLQ\ 3. 9\þLVWLWHYQ~WRUQêSULHVWRUaÄýLVWHQLH³ QDVWUDQH 4. 8P\WHYãHWRNREDORYêPDWHULiO 5. 6LOQHYRĖDM~FHSRWUDYLQ\QHSULHGXãQH XWHVQLWHDE\VDQHåLDGXFL]iSDFK QHY\WYiUDO 6. 3UtVWURM]QRYX]DSQLWH 7. 9ORåWHSRWUDYLQ\VSlĢGRSUtVWURMD 8. 6NRQWUROXMWHþLVDSRKRGLQiFK ]iSDFKVWiOHQHY\WYiUD
ehcüreG
2VYHWOHQLH (LED diódy) 9iãSUtVWURMMHY\EDYHQê EH]~GUåERYêPL/('GLyGDPL 7RWRRVYHWOHQLHVPLHRSUDYRYDĢLED WHFKQLN]iND]QtFNHKRVHUYLVX
gnu t hcue l eB
=YXN\VN
!=YXN\ %HåQp]YXN\
ehcsuäreG
%]XþDQLH 0RWRUEHåt QDSUFKODGLDFDMHGQRWNDYHWUDQLH %XEODQLHNORNRWDQLHDOHER V\þDQLH Cirkulácia chladiacej kvapaliny. &YDNDQLH 0RWRUVD]DStQDDOHER Y\StQD
=DPHG]HQLH]YXNRP 3UtVWURMQHVWRMtURYQR 9\URYQDMWH SUtVWURMSRPRFRXYRGRYiK\3RXåLWH QDWRQDSUtNODGSRGORåNX =iVXYN\SROLFHDOHER VNODGRYDFLHSORFK\VDFKYHM~ DOHERV~VSULHþHQp 3UHVN~PDMWHY\EHUDWHĐQpþDVWL DSUtSDGQHLFK]QRYXQDVDćWH )ĐDãHDOHERQiGRE\VDGRWêNDM~ 2GVXĖWHIĐDãHDOHERQiGRE\PLHUQHRG VHED
ýRURELĢYSUtSDGHSRUXFK\" 6N{UDNR]DYROiWHVHUYLVQ~VOXåEXVLRYHUWHþLQD]iNODGHQDVOHGXM~FLFKSRN\QRY QHRGVWUiQLWHSRUXFKXVDPL
?nu t saw , negnurö tS
7HSORWDVD]QDÿQHRGFK\đXMHRGQDVWDYHQLD 3UtVWURMQDPLQ~WY\SQLWH a Ä9\SQXWLHDRGSRMHQLHSUtVWURMD³QDVWUDQH 3RNLDĐMHWHSORWDSUtOLãY\VRNiVNRQWUROXMWHSR QLHNRĐNêFKKRGLQiFKþLQHGRãORN]OHSãHQLX3RNLDĐ MHWHSORWDSUtOLãQt]NDVNRQWUROXMWHMXGUXKêGHĖ ]QRYX 1HIXQJXMHYQ~WRUQpRVYHWOHQLH 9LGOLFDVLHĢRYpKRSUtYRGXQLHMHVSUiYQH]DVWUþHQiY]iVXYNH 3ULSRMWHVLHĢRY~]iVWUþNX 9\VNRþLODSRLVWND
6NRQWUROXMWHSRLVWN\
Nefunguje pripojenie k sieti.
6NRQWUROXMWHþLMHSUtVWURMY]iVXYNH
3UtVWURMVDQHRFKODG]XMHYQ~WRUQpRVYHWOHQLHYäDNVYLHWL. =DSQLWHDXWRPDWLFNpWHVWRYDQLHSUtVWURMDa -H]DSQXWýGHPRrežim Ä=iND]QtFN\VHUYLV³QDVWUDQH $åSURJUDPVNRQþtSUtVWURMVDSUHSQHGREHåQHM SUHYiG]N\ --------
VN=iND]QtFN\VHUYLV
=iND]QtFN\VHUYLV $NQHEXGHWHVFKRSQtRSUDYLĢSRUXFKX VYRMSRPRFQHNRQWDNWXMWHSURVtPQiã ]iND]QtFN\VHUYLV9åG\QiMGHPH QDMYKRGQHMãLHULHãHQLHWDNDE\sme zabránili zbytočným návštevám našich technikov Kontakt na zákaznícky servis QiMGHWHna webových stránkach alebo YSULORåHQRP ]R]QDPH 3ULY\åLDGDQtzákazníckeho servisuXYHćWH SURVtPþtVORSUtVWURMD(DYêUREQpþtVOR '7LHWR~GDMHQiMGHWHQDW\SRYRP ãWtWNXa Ä=R]QiPHQLHVDVSUtVWURMRP³ QDVWUDQH '{YHUXMWHRGERUQêP]QDORVWLDP YêUREFX 7DNVLP{åHWHE\ĢLVWtåH YDãDRSUDYDEXGHY\NRQDQiãNROHQêPL VHUYLVQêPLWHFKQLNPLNWRUtsú vybaveníRULJLQiOQymiQiKUDGQýiGLHOmi SUiYHSUHYDãHGRPiFHSUtVWURMH
ʋ
$NVDSRVNRQþHQtDXWRPDWLFNHM NRQWURO\]QRYXUR]VYLHWLGLVSOHM VWHSORWRXYiãSUtVWURMMHYSRULDGNX
ʋ
$NEOLNiVYHWLHONRVXSHUFKODGHQLH GOKãLHDNRVHN~QGLQIRUPXMWH R WRP]iND]QtFN\VHUYLV
t sne i dnednuK
$XWRPDWLFNiNRQWURODSUtVWURMD 9iãSUtVWURMREVDKXMHSURJUDPSRPRFRX NWRUpKRVD]REUD]tSRUXFKDNWRU~YiP ]iND]QtFN\VHUYLVSRP{åHRSUDYLĢ 1. 9\SQLWHSUtVWURMDY\þNDMWHPLQ~W 2. =DSQLWHSUtVWURM 3. 3RþDVSUYêFKVHN~QGSR]DSQXWt
SUtVWURMDVWODþWHDGUåWHWODþLGOR& QDDåVHN~QGNêPVDQDGLVSOHML VWHSORWRXYFKODGLDFRPSULHVWRUH UR]VYLHWL& $XWRPDWLFNiNRQWUROD]DþQHNHćVD MHGHQSRGUXKRPUR]VYLHWLDGLVSOHMH VWHSORWDPL
3RVNRQþHQtSURJUDPX VDSUtVWURMSUHSQHGREHåQHMSUHYiG]N\
2EMHGQiYNDRSUDY\ DSRUDGHQVWYRSULSRUXFKiFK .RQWDNWQpLQIRUPiFLHSUHYãHWN\ãWiW\ QiMGHWHYSULORåHQRP]R]QDPH
=iUXND 3RGUREQpLQIRUPiFLHR]iUXþQHM OHKRWHD]iUXþQêFKSRGPLHQNDFKYR YDãHMNUDMLQHV~GRVWXSQpYQDãRP DXWRUL]RYDQRPVHUYLVHXYiãKR SUHGDMFXDOHERQDQDãLFKZHERYêFK VWUiQNDFK
)2
C he es e
C he es e
(...@
H
# P X ):
` h +
2 - 6 Months
o Pizzza a nnnoo za PPiz iz bigBox on n Tn To
4 - 8 Month
Pizza
noFrost Pizza
s
8 - 12 Month
s
Pizza
Pizza
)" )*
1
#
2
.JOJNÈMOa hĺbkaQSieTUPSV protrebného pre zabudovanie spotřebičaKFNN WJď
560 mm
Montážny návod Zabudovaný spotrebič Nosný kĺb
200 cm
200 cm 2
2
13
200 cm
200 cm 2
2
TORX 20 2 mm
1a
3 mm
1b
2b 3a
6a
9
6c
4
2a
3b
6b 6d 9000 926 232 (9502)
1„ 2
sk
/ÈWPEnaQPVäJUie
7
5a 5b
10
8 5c
1 2
1
1.2
1.1
7 3
6
b
4
1.3
5
1.4
1
4 3
2
8
1.5
2
2.1
6 5
2.2
7
2.3
9 click
8 11
2.4
2.5
2.6
10
13
12
2.7
200cm 2 90°
= =
=
90°
3
3.1
200cm 2
3.2
3.3 click
1
1a
4.16
click 3a 3b
click
2
4
4.1
4.2 1
2a
3a 2a
3a
2b
2b 3b
3b
2 2a 2b
4.3
4.4
4.5 click
4.15
5a 5c 4
5b
click
4.6
4.7
4.8
click
5c
click
4.6
4.11
4.15
5a
4
click
4.10
4.9
click
5b
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
41 mm
5 mm
41 mm 41 mm
4.12
4.13 1
4.14 4
1b 5c
2 click
4.15
3 5
4.16
A
30 mm 30 mm
4 mm
5.6
5A.1
5
8,5 mm
30 mm 30 mm
B
5B.1
5B.2
3 mm 4 mm 4 mm
5B.3
5.6
5B.5
5B.4
6a
1 2
6b
3
5.6
5.7 2 mm
1
2
6b
3
5.8
2 mm
2 mm
12 mm
5.9
5.10
6d
2
6c
5.11
min. 2 mm
5.13
5.12
=
!
click
1 1
2
5.14
click
7
3 mm
6
6.1
1
2
3
4
1
1 9
7
A
7A.1
2
3
8
10
9
2 1
2
4
7A.2
7A.3
10
1 1
9
2
2
10
B
7B.1
7B.2
1 1 2 2
1 1
2
2
,1)250$ý1é/,67 %6+GRPiFtVSRWĜHELþHVURRUJ]ORåND%UDWLVODYD*DOYDQLKR& %UDWLVODYD2EFKRGQi]QDþND%6+
=QDþND
6,(0(16
.,996
Predajné označenie
Typ spotrebiča 3)
Trieda energetickej účinnosti (A+++... nízka spotreba el. energie až D... vysoká spotreba el. energie)
A++
Spotreba energie za 365 dní 1)
227
kWh
Hviezdičkové označenie mraziaceho priestoru
-
Úžitkový objem celkom :
l
272
z toho: objem chladiacej časti
l
209
z toho: objem mraziacej časti
l
63
l/l
z toho: chladiaca/mraziaca časť Doba skladovania pri vypnutí Mraziaci výkon
hod. kg/ 24hod.
Klimatická trieda 2) Hlučnosť 4)
209/26 3 SN-T
dB (re 1 pW)
Vstavaný spotrebič určený na montáž/ spotrebič je určený na skladovanie vína
38 Áno/nie
1)
Spotreba energie v kWh / rok založená na výsledkoch normalizovanej skúšky na dobu 24 hod. Skutočná spotreba energie závisí od spôsobu použitia a postavenia prístroja.
2)
SN: ST: N: T:
3)
1 = Chladnička bez priestoru s nízkou teplotou 7 = Chladnička / mraznička s priestormi s nízkou teplotou *(***) 8 = Skriňová mraznička 10 = Chladnička s priestormi blízko 0°C
4)
Hlučnosť podľa Európskej normy EN 60704.
okolité teploty od + 10 °C do +32 °C okolité teploty od + 18 °C do +38 °C okolité teploty od + 16 °C do +32 °C okolité teploty od + 18 °C do + 38 °C
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto prístroja je 38 dB (A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW. Prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení sú vyhradené bez upozornenia. Aktuálny návod nájdete na webových stránkach www.VLHPHQV-home.com/sk
Záručný list
firmy BSH domácí spotřebiče s.r.o.
roky záruka na všetky spotrebiče
Pekařská 695/10a, 155 00 Praha 5, ČR Dovozca:
BSH domácí spotřebiče s.r.o. org. zložka Bratislava Galvaniho 17/C, 821 04 Bratislava
Výrobok:
Produktové číslo: E-Nr. Poradové číslo: FD
Dátum predaja, pečiatka, podpis
Dátum montáže, pečiatka, podpis
Predajca je povinný úplne a čitateľne vyplniť všetky požadované údaje v záručnom liste v deň predaja spotrebiča. Neoddeliteľnou súčasťou tohto záručného listu je daňový doklad o predaji výrobku. Záručný list je dokladom práv spotrebiteľa v zmysle Občianskeho zákonníka. Je súčasťou výrobku s výrobným číslom uvedeným na prednej strane tohto záručného listu, zvlášť v prípadoch dlhších než zákonom daná záručná lehota je záručný list jedným z dokázateľných prostriedkov práv užívateľa. Je v záujme spotrebiteľa, aby si skontroloval správnosť a úplnosť všetkých uvedených údajov, ako i to, či dostal od predajcu záručný list so správnym označením pre uvedený druh výrobku. Odporúča sa, aby výrobky montoval a uviedol do prevádzky autorizovaný servis, ktorý poskytuje záruku odbornej montáže, predvedenie a preskúšanie výrobku. Montáž a inštalácia spotrebiča musí byť vykonaná v súlade s vyhláškou ÚBP SR č. 718/2002 Z. z. súvisiacich predpisov a noriem v platnom znení. Pred montážou výrobku je nutné, aby boli splnené všetky podmienky pre pripojenie na inžinierske siete podľa platných noriem a podľa návodu na použitie. Zápisy o uskutočnených opravách: Dátum objed. opravy
Dátum dokončenia
Číslo oprav. listu
Stručný opis poruchy
Upozornenie pre predajcov Predajca je povinný dať zákazníkovi platný doklad o predaji, kde bude uvedený dátum predaja a označenie spotrebiča, a súčasťou dokladu o kúpe tovaru je správne a úplne vyplnený záručný list v deň predaja výrobku. V prípade predpredajnej reklamácie je potrebné predložiť riadne vyplnený reklamačný protokol.
Záručné podmienky – na výrobok sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov odo dňa zakúpenia výrobku kupujúcim – spotrebiteľ je oprávnený chybu vytknúť do šiestich mesiacov od jej zistenia, najneskôr však do uplynutia záručnej lehoty – pri reklamácii je podmienkou predložiť platný daňový doklad o kúpe výrobku (napr. pokladničný blok, faktúru a pod.) – ak je výrobok používaný na iný než výrobcom stanovený účel alebo je výrobok používaný v rámci predmetu obchodnej činnosti, poskytuje sa záručná lehota 6 mesiacov odo dňa zakúpenia, keďže spotrebiče sú určené výhradne na použitie v domácnosti – za chybu výrobku sa nepovažuje jeho nadmerné opotrebovanie a z toho vyplývajúce absencie niektorých pôvodných vlastností, ktoré boli spôsobené napr. zanedbaním bežnej údržby, čistenia, nadmerným používaním výrobku – záručná lehota neplynie počas obdobia, keď kupujúci nemôže užívať tovar pre jeho chyby, za ktoré zodpovedá predávajúci – ak nebude zistená žiadna porucha, na ktorú sa vzťahuje bezplatná záručná oprava, alebo bude zistená porucha nezavinená výrobcom, hradí náklady spojené s vyslaním servisného technika osoba, ktorá uplatnila nárok na túto opravu – záručné opravy vykonávajú autorizované servisné strediská podľa zoznamu uvedeného v tomto záručnom liste Právo na bezplatnú opravu výrobku na náklady BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, zaniká, ak: – je nečitateľný výrobný štítok alebo na výrobku chýba, – údaje na doklade o predaji sa líšia od údajov uvedených na výrobnom štítku spotrebiča, – výrobok bol namontovaný v rozpore s návodom na montáž, prípadne nebol dodržaný súlad s platnými STN alebo s návodom na obsluhu, – výrobok bol neodborne namontovaný alebo nebol uvedený do prevádzky organizáciou oprávnenou v zmysle vyhlášky ÚBP SR č. 718/2002 Z. z., platí pre plynové spotrebiče a spotrebiče s elektrickým napájaním 400 V, ako i pre spotrebiče dodávané bez elektrického kábla, prípadne bez elektrickej koncovky, – bola vykonaná konštrukčná zmena alebo zásah do výrobku neoprávnenou osobou, – porucha na výrobku vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov alebo príslušenstva, – ide o poškodenie: mechanické, nadmernou záťažou, v dôsledku vodného kameňa, neodborného zapojenia, živelnou pohromou, vonkajšími vplyvmi a pod.
Vyhlásenie o hygienickej neškodnosti výrobku Všetky výrobky distribuované spoločnosťou BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava, prichádzajúce do styku s potravinami spĺňajú požiadavky o hygienickej neškodnosti podľa európskej normy EC 1935/2004. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na všetky výrobky prichádzajúce do styku s potravinami uvedené v aktuálnom cenníku BSH domácí spotřebiče s.r.o., organizačná zložka Bratislava.
H
Symbol uvedený na výrobku alebo jeho obale upozorňuje na to, že výrobok po skončení jeho životnosti nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate opäť získať cenné suroviny a chrániť tak životné prostredie. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, v zberni odpadu alebo v združení Envidom, ktoré zabezpečuje zber, prepravu, spracovanie, recykláciu a ekologické zneškodňovanie elektroodpadu v zmysle zákona.
ZOZNAM SERVISOV DOMÁCICH SPOTREBIČOV SIEMENS Servisné stredisko
Ulica
Mesto
Telefón
E-mail + web
Peter Špik
Partizánska 14
Bardejov 085 01
054/474 62 27 0903 527 102
[email protected] www.spikelektro.sk
Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov
Hnilecká 11
Bratislava 821 06
02/38 10 33 55 0918 996 988
[email protected] www.bsservis.sk
Martin Ščasný, servis domácich spotrebičov
Trhová 36
Bratislava 841 02
02/38 10 33 55 0918 522 734
[email protected] www.bsservis.sk
TECHNO SERVIS BRATISLAVA spol. s r. o.
Kopčianska 8, 10
Bratislava 851 01
02/64 46 36 43 0907 778 406
[email protected] www.technoservis.sk
Viva elektroservis, s. r. o.
Mýtna 17
Bratislava 811 07
02/45 95 88 55 0905 722 111
[email protected] www.vivaservis.sk
LASER Komárno spol. s r. o.
Mesačná 20
Komárno 945 01
035/770 26 88 0915 222 454
[email protected] www.laser-kn.sk
Ing. Ľubor Kolesár Kubis
Thurzova 12
Košice 040 01
055/622 14 77 0905 894 769
[email protected]
ELEKTROSERVIS VALTIM
Ul. Obrancov mieru 9
Michalovce 071 01
056/642 32 90 0903 855 309
[email protected]
EXPRES servis Anna Elmanová
Spojovacia 7
Nitra 949 01
037/652 45 97 0903 524 108
[email protected]
Domoss Technika a. s.
Žilinská 47
Piešťany 920 01
033/774 48 10 033/774 24 17
[email protected] www.domoss.sk
TATRACHLAD POPRAD s. r. o.
Továrenská ul. č. 3
Poprad 058 01
052/772 20 23 0903 906 828
[email protected] www.tatrachlad.sk
BARAN servis – Baran Luboš
Švábska 6695/57A
Prešov 080 05
051/772 14 39 0905 904 572
[email protected] www.baranservis.sk
ELEKTROSERVIS Pavlíček Peter
V. Clementisa 6
Prievidza 971 01
046/548 57 78 0905 264 822
[email protected] www.peterpavlicek-elektroservis.sk
N.B.ELEKTROCENTRUM
B. Bartóka 24
Rimavská Sobota 979 01
047/581 18 77 0905 664 258
[email protected]
Elpra spol. s r. o.
Liptovská Lužná 496
Ružomberok 034 72
044/439 64 13 0905 577 817
[email protected]
BSC – servis centrum spol. s r. o.
Hlavná ul. č. 5
Sučany 038 52
043/400 34 24 0902 272 727
[email protected] www.bsc-serviscentrum.sk
Jozef Rožník
Žabinská 325
Trenčín 911 05
0903 702 458
[email protected] www.bshservis.sk
STAFEXPRESS-ELEKTROSERVIS
Hviezdoslavova 34
Zvolen 960 01
045/540 07 98 0905 259 983
[email protected]
M-SERVIS Mareš Jaroslav
Komenského 38
Žilina 010 01
041/564 06 27
[email protected] www.m-servis.sk
'RGDYDWHO&=
'RGiYDWHē6.
%6+GRPiFtVSRWğHELĀHVUR 3HNDğVNiD 3UDKD
%6+GRPDFtVSRWğHELĀHVUR RUJDQL]DĀQi]ORçND%UDWLVODYD *DOYDQLKR& %UDWLVODYD