-2-
(CZ) Návod k obsluze Děkujeme za zakoupení našeho přístroje! Jeho vývoji jsme věnovali nemálo prostředků, a proto Vám můžeme zaručit jeho prvotřídní kvalitu a 100% funkčnost. Abyste mohli přístroj snadno obsluhovat a plně si vychutnávat potěšení, které Vám poskytne, každá z jeho funkcí je v tomto návodu podrobně popsána. Přečtěte si proto pozorně všechny uvedené informace.
UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj působení nepřiměřeného tlaku a otřesů. Otřesy, ke kterým dochází během chůze nebo cvičení nemají na přehrávač vliv. Upuštění těžkého předmětu na přístroj ale může způsobit jeho poškození nebo zhoršení reprodukce. Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, neodkládejte jej na:
místa s vysokou mírou vlhkosti vzduchu místa se silným magnetickým polem místa vystavená extrémním teplotám přímé slunce nebo do blízkosti zařízení, sálajícího teplo přístrojovou desku nebo jiná místa automobilu při práci s přístrojem jej nevystavujte nárazům; mohlo by dojít k jeho poškození nebo ke smazání dat přístroj sami nerozebírejte ani neopravujte přístroj nezapínejte na místech, kde je zakázán provoz elektronických zařízení přístroj neobsluhujte během řízení
Důležitá data si zálohujte ve svém počítači. Jakékoli poškození, způsobené elektrickým výbojem, statickou elektřinou, výměnou akumulátoru nebo nesprávným používáním, může být příčinou poškození nebo smazání dat v přehrávači. -3-
Záruční informace
Záruka se nevztahuje na mechanické poškození výrobku nevhodným používáním (nadměrnou silou zničené nebo zamáčknuté tlačítko, rozlomený konektor jack např. trhem za sluchátka, prasklý displej, poškození součástek vlivem pádu přístroje apod.). Záruka se dále nevztahuje na špatně funkční nebo vůbec nefunkční přehrávač z důvodu nefunkčnosti firmwaru (použitím nevhodných souborů, nesprávnému odpojení od počítače či jiného digitálního zařízení, formátování na jiný souborový systém, použití jiné verze firmwaru apod.). Na všechny ostatní poruchy se vztahuje zákonná záruka, která trvá 24 měsíců od data prodeje. Pro uplatnění záruky musíte mít řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi. Aby nedošlo k nežádoucí ztrátě dat, doporučujeme zálohování důležitých informací. Naše společnost není v žádném ohledu odpovědná za možné škody, způsobené ztrátou či jiné škody související se ztrátou dat. Přístroj je před opuštěním výrobního podniku důkladně přezkoušen a otestován. Může se však stát, že z jakéhokoli důvodu, bude po rozbalení nefunkční. Před tím, než jej odnesete do našeho servisního centra, pokuste se jej nejprve nabít (je-li k jeho provozu potřeba akumulátor), případně zkontrolujte, zda není spuštění přístroje blokováno. Popisy, postupy a vyobrazení jsou platné ke dni tisku návodu. Vyhrazujeme si právo naše zařízení i nadále zdokonalovat a proto je možné, že některé části mohou být měněny bez předchozího upozornění. Není-li některá funkce popsána, můžete si z našich stránek stáhnout aktualizovaný návod v elektronické podobě, který je vždy nejaktuálnější a respektuje všechny změny od posledního vydání. -4-
Důležité informace
1.
Firmware přístroje může být za určitých okolností poškozen nebo narušen. Pokud se toto stane, nemusí některé funkce zařízení správně pracovat, či může být v nouzovém režimu a zdánlivě nefunkční. V tomto případě je nutné dle návodu obnovit firmware jeho přehráním. Veškeré podrobné informace naleznete na adrese http://podpora.bell-technology.cz, nebo můžete využít za úplatu naše servisní centrum, kontakt naleznete na www.emgeton.com. 2. Nový Li-Ion či Li-Pol akumulátor může dosáhnout optimální kapacity až po dvou nebo třech nabíjecích cyklech (úplné vybití a úplné nabití). 3. Přístroj je vyroben technologicky náročnými procesy. Proto jej sami nerozebírejte a ani se jej nepokoušejte opravovat. 4. Chraňte přístroj před silnými nárazy a údery. 5. Nepoužívejte přístroj v prostředí s extrémními teplotami, nadměrnou vlhkostí, v prašném prostředí, v blízkosti silného magnetického pole a nenechávejte jej po delší dobu na přímém slunci. 6. Pro čištění povrchu přístroje používejte navlhčený látkový hadřík. K čištění nepoužívejte chemikálie. 7. Přístroj nesmí být vystaven působení tekoucí nebo kapající vody. Nenechávejte jej také v blízkosti otevřených nádob naplněných vodou, které by se mohly převrhnout. 8. Aby nedošlo k možnému poškození sluchu, při poslechu nahrávek zvolte přiměřenou úroveň hlasitosti přehrávání. 9. Neupravujte žádnou část přístroje. 10. Používejte pouze akumulátory, nabíječku a příslušenství dodávané výrobcem zařízení. Použití jakéhokoli jiného typu může mít za následek zánik záručních podmínek a může být nebezpečné. 11. Nefunkční přístroj a příslušenství likvidujte v souladu s pravidly pro ochranu životního prostředí platnými ve Vaší zemi. 12. Pokud se vyskytne na přístroji závada, spojte se s prodejcem, u kterého jste jej zakoupili, nebo kontaktujte servisní středisko naší společnosti. -5-
Obsah
Vlastnosti přístroje
7
Ovládací prvky přístroje
8
Základní operace
9
Hlavní obrazovka
11
Hudba Video Rádio Obrázky Text Záznam Soubory Nastavení
12 14 16 17 18 19 20 20
Připojení k USB
21
Závady a jejich odstranění
22
Technické specifikace
23
-6-
Vlastnosti přístroje
1.8“ TFT displej s velikostí 128x160 podpora zvukových formátů APE (Normal/Fast), FLAC (Q0-Q8), MP3, WAV (PCM) a WMA opakování A-B přehrávání filmů vynikající kvalita reprodukovaného zvuku použitím moderního čipu možnost čtení textových souborů ve formátu TXT (ANSI, Unicode) zobrazení souborů JPG a BMP podpora nahrávání z mikrofonu nastavení pro úsporu energie, pro úpravu jasu LCD a pro automatické vypnutí možnost nastavení 8 typů ekvalizérů rozhraní USB2.0 zpětně kompatibilní s USB1.1 možnost využití jako přenosného disku s vysokou kapacitou rádio s citlivým tunerem podpora LRC slot pro microSD kartu
-7-
Ovládací prvky přístroje
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Tlačítko „POWER/PLAY“ Mikrofon Slot pro microSD kartu Tlačítko „C“ Tlačítko „NEXT“ Výstup pro sluchátka Mini USB konektor
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. -8-
Tlačítko „M“ Tlačítko „PREV“ Tlačítko „VOL+“ Tlačítko „VOL-“ Pozice „ZAP.“ Pozice „VYP.“ Otvor pro poutko
Základní operace
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí: Pokud je posuvný přepínač v pozici „VYP.“, posuňte jej do pozice „ZAP.“ a stiskněte a podržte tlačítko „POWER/PLAY“. Dojde k zapnutí přehrávače a k zobrazení hlavní obrazovky přehrávání hudby. Pokud chcete změnit výchozí jazyk, přejděte do menu „Settings“ a v položce „Language“ nastavte Vámi požadovaný jazyk. Vypnutí: Přehrávač vypnete stisknutím a podržením tlačítka „POWER/PLAY“. Tlačítko držte do doby zobrazení konečného loga. Pro zabránění náhodného zapnutí můžete po vypnutí přístroje přesunout přepínač do polohy „VYP.“.
Reset přístroje
Pokud dojde v průběhu práce s přístrojem k jeho zamrznutí a nepomáhá ovládání běžnými klávesami, pak je přístroj třeba resetovat přesunutím přepínače do polohy „VYP.“ Snažte se přijít na to, co způsobilo zamrznutí přehrávače a příště se pokuste problémovému souboru (bylo-li zamrznutí způsobeno jím) vyhnout.
Připojení k počítači a přenos souborů
Po spuštění počítače můžete přístroj připojit k USB portu. Díky tomuto připojení můžete přístroj buď nabíjet, nebo do něj ukládat soubory pro pozdější použití. Soubory do přístroje kopírujte běžně tak, jako když pracujete s pevným diskem. Můžete vytvářet složky, přesouvat, mazat či přejmenovávat soubory.
-9-
Základní operace (dokončení)
Ovládání
Pro pohyb v hlavním menu nebo pro výběr položek nebo souborů použijte tlačítka „PREV“ nebo „NEXT“. Tlačítkem „M“ vstoupíte do vybraného menu, složky nebo spustíte vybraný soubor. Pro změnu hlasitosti použijte tlačítka „VOL-“ nebo „VOL+“. Tlačítkem „C“ přejdete o úroveň zpět. Tlačítkem „POWER/PLAY“ spustíte nebo pozastavíte přehrávání. Delším podržením tlačítka „M“ přejdete do hlavního menu.
Akumulátor
Přístroj má vestavěný akumulátor s vysokou kapacitou. Jeho výdrž se může měnit v závislosti na úrovni hlasitosti, nastavení ekvalizéru, typu přehrávaného souboru, na teplotě a na dalších faktorech. Pro zvýšení výdrže akumulátoru proveďte nastavení, která se vztahují ke spotřebě energie, ještě před tím, než začnete přístroj plně používat. Pokud přístroj připojíte k nabíječce nebo do USB portu, bude zobrazena grafika a akumulátor se začne dobíjet. Před prvním použitím přístroje akumulátor plně dobijte a pak zopakujte tuto proceduru (plné nabití/plné vybití) ještě dvakrát. Poté můžete akumulátor bez obav kdykoli dobíjet.
- 10 -
Hlavní obrazovka
Po zapnutí přístroje bude zobrazena hlavní obrazovka položky „Hudba“. Stiskem tlačítka „M“ vstoupíte do režimu přehrávání. Tato hlavní obrazovka je vždy výchozí a bude zobrazena po každém zapnutí. Přístroj podporuje navázání předchozího stavu*, pokud tedy posloucháte skladbu, sledujete video či čtete text a přístroj vypnete a zapnete, budete moci pokračovat tam, kde jste předtím skončili. *Pouze při přehrávání z vnitřní paměti.
- 11 -
Hudba
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Současná skladba/Celkový počet skladeb Opakování A-B Stav akumulátoru Spektrum/Text písně Průběh přehrávání Uplynulý čas Celkový čas Jméno souboru Bitový tok Ekvalizér Mód opakování Stav přehrávání Mód přehrávání Hlasitost
- 12 -
Hudba (dokončení)
Při vstupu do této položky se zobrazí její obrazovka. Stisknutím tlačítka „M“ zvolte soubor k přehrání a potvrďte opět tlačítkem „M“. Zobrazí se obrazovka pro přehrávání hudby. Obrazovka také zobrazuje texty písní. Tlačítky „PREV“ a „NEXT“ se posunete na předcházející nebo další skladbu. Podržíte-li tato tlačítka stisknutá déle, budete se posouvat v rámci skladby. Pro pozastavení přehrávání stiskněte tlačítko „POWER/PLAY“. Pomocí tlačítek „VOL-“ a „VOL+“ nastavujete hlasitost. Stisknutím tlačítka „C“ vyvoláte mód A-B a zároveň nastavíte bod A, při druhém stisknutí tohoto tlačítka nastavíte bod B a třetím stisknutím funkci ukončíte. Dlouhým stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do hlavního menu. Pro zobrazení textu skladby musíte mít ve stejné složce jako je skladba také soubor ‘.LRC’ s textem a se stejným jménem (např. skladba se jmenuje „Angel.mp3“, soubor s textem se musí jmenovat také „Angel.lrc“).
- 13 -
Video
1. 2. 3. 4. 5.
Hlasitost Uplynulý čas Stav akumulátoru Stav přehrávání Průběh přehrávání
Při vstupu do této položky se zobrazí struktura disku, kde můžete vybírat videa tlačítky „PREV“ a „NEXT“. Tlačítkem „M“ potvrďte volbu. Pomocí tlačítek „PREV“ a „NEXT“ se můžete posouvat na další nebo předcházející video. Podržíte-li tato tlačítka stisknutá déle, budete se posouvat v rámci videa. Pro pozastavení přehrávání stiskněte tlačítko „POWER/PLAY“. Stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do struktury disku. Dlouhým stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do hlavního menu.
- 14 -
Video (dokončení)
Pro přehrání filmů je nutné soubory převést do formátu, který je přístrojem podporován. Nainstalujte a spusťte program Emgeton Cult E8 AVI Converter, stiskněte tlačítko „Add“ a nastavte jej takto: Resolution: 160×128 Source File: vyberte zdrojové video (pokud možno bez háčků a čárek v názvu souboru a přímo na disku C:\) Target File Path: zvolte cílovou složku, kam bude převedené video uloženo Target File Name: zvolte jméno převedeného souboru Quality: High Aspect Ratio: Full Po nastavení klepněte na tlačítko „Close“. V hlavní obrazovce programu budou zobrazena všechna videa, která jste zvolili pro převod. Nyní klepněte na tlačítko „Convert Now“ pro spuštění převodu. V oddílu „Progress“ můžete sledovat průběh převodu videa. Po skončení převodu zkopírujte převedené video do přístroje.
- 15 -
Rádio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Předvolby/Ruční ladění Stav akumulátoru Frekvence Stupnice Stereo/Mono Oblast Hlasitost
Při spuštění položky „Rádio“ se zobrazí její hlavní obrazovka. Připojená sluchátka fungují jako anténa. Proto je pro zajištění optimální kvality příjmu před poslechem rádia vždy plně rozviňte.
- 16 -
Rádio (dokončení)
Ruční ladění: stiskněte a chvilku podržte tlačítka „PREV“ a „NEXT“. Dojde k naladění nejbližší stanice. Pokud tato tlačítka pouze stisknete, můžete ladit v kroku po 0.1 MHz. Pro uložení naladěné stanice stiskněte tlačítko „M“ a v zobrazeném podmenu zvolte „Uložit“. Stanice bude uložena do seznamu naladěných stanic. Automatické ladění: stiskněte tlačítko „M“ a v zobrazeném podmenu zvolte možnost „AUTO“. Mezi předvolbami přepínáte pomocí podmenu a voleb „Ručně“ pro ruční ladění a „Uložené“ pro procházení předvolbami. Mazání předvoleb: v podmenu ve složce „Smazat“ vyberte stanici, kterou chcete smazat, stiskněte tlačítko „POWER/PLAY“ a potvrďte smazání tlačítkem „M“.
Dlouhým stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do hlavního menu. Můžete naladit až 30 stanic.
Obrázky
Při vstupu do této položky se zobrazí struktura disku, kde můžete vybírat obrázky tlačítky „PREV“ a „NEXT“. Tlačítkem „M“ potvrďte volbu. Pomocí tlačítek „PREV“ a „NEXT“ se můžete posouvat na další nebo předcházející obrázek. Pro spuštění nebo pozastavení prezentace stiskněte tlačítko „POWER/PLAY“. Stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do struktury disku. Dlouhým stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do hlavního menu.
- 17 -
Text
1. 2. 3.
Stav automatického posouvání textu Název souboru Stav akumulátoru
Při vstupu do této položky se zobrazí struktura disku, kde můžete vybírat textové soubory tlačítky „PREV“ a „NEXT“. Tlačítkem „M“ potvrďte volbu. Pomocí tlačítek „PREV“ a „NEXT“ se můžete posouvat na další nebo předcházející stránku. Pro spuštění nebo pozastavení automatického posouvání textu stiskněte tlačítko „POWER/PLAY“. Stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do struktury disku. Dlouhým stisknutím tlačítka „M“ přejdete zpět do hlavního menu. Textový soubor musí mít příponu TXT a být v kódování UNICODE nebo ANSI.
- 18 -
Záznam
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Stav akumulátoru Stav nahrávání Jméno souboru Uplynulý čas Zbývající čas Průběh nahrávání
Při vstupu do této položky se zobrazí její obrazovka. Pro spuštění nebo pozastavení nahrávání stiskněte tlačítko „POWER/PLAY“. Pro uložení nahrávky stiskněte tlačítko „M“. Stisknutím a podržením tlačítka „M“ vytvořený záznam ukončíte a uložíte a zároveň přejdete do hlavního menu. Nahrávka má formát souboru ‘REC000x.WAV’ a je uložena ve složce ‘VOICE’.
- 19 -
Soubory
V této položce naleznete jednotlivé soubory a složky uložené v paměti přehrávače nebo na paměťové kartě a jejich strukturu uložení. Odsud je můžete přímo spouštět, a nebo je zde mazat. Pro smazání souboru přejděte na daný soubor a dlouze stiskněte tlačítko „REC (A-B)“, po stisknutí bude zobrazeno dialogové okno pro mazání souborů. Volbu potvrďte tlačítkem „M“. Soubory a složky jsou řazeny podle datumu/času přidání.
Nastavení
Při vstupu do této položky se zobrazí možnosti nastavení přístroje. Vyberte Vámi požadovanou volbu a potvrďte tlačítkem „M“. Pro návrat o jednu úroveň zpět použijte tlačítko „C“. Pro návrat do hlavního menu stiskněte a podržte tlačítko „M“. Vzhled, položky a jazyk menu se mohou lišit podle aktuální verze firmwaru.
- 20 -
Připojení k USB
Po připojení k počítači
Přístroj má konektor USB2.0, který je kompatibilní i se starším USB1.1. Po připojení k počítači se jeví v systému jako přenosný disk. Systémy Windows XP/Vista/7 nepotřebují instalaci ovladače a po připojení bude zařízení nainstalováno automaticky. Pro odpojení od počítače použijte funkce bezpečného odebrání hardwaru, která je součástí operačního systému. Přístroj také neodpojujte, pokud se z něj přehrává, kopíruje nebo maže. To může mít za následek v lepším případě ztrátu dat, v horším případě i poškození přístroje nebo USB portu Vašeho počítače!
Po připojení k nabíječce nebo při nabíjení z počítače
Pokud je akumulátor vybitý, je nutné jej znova nabít. To můžete provést nabíječkou nebo pomocí počítače*. V průběhu nabíjení bude indikátor akumulátoru zobrazovat průběh nabíjení; po úplném nabití se indikátor zastaví. Po nabití neponechávejte přístroj v nabíječce příliš dlouho (několik dnů či týdnů). V průběhu nabíjení se přístroj může mírně zahřát. To je normální a není to projevem závady. Časem však akumulátor (jako všechny typy) ztrácí svou kapacitu, proto pokud je doba od nabití po vybití extrémně krátká, bude třeba v přístroji akumulátor vyměnit. Tato kapacita by však měla vydržet po celou dobu morální životnosti přístroje. *U systému Windows XP se nabíjení provádí pouze po bezpečném odebrání hardwaru. U systémů Vista a 7 nelze přístroj počítačem nabíjet.
- 21 -
Závady a jejich odstranění
Přístroj nelze zapnout
Zkontrolujte stav akumulátoru. Podívejte se, zda nemáte přístroj fyzicky vypnutý.
Ze sluchátek není slyšet zvuk
Zkontrolujte, zda není hlasitost nastavena na úroveň 0. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka dobře připojena. Porušený soubor MP3 (a/nebo ostatní) mohou způsobovat šum či výpadky zvuku. Zkontrolujte neporušenost souborů s využitím Vašeho počítače.
Znaky na displeji jsou nečitelné
Ujistěte se, že jste zvolili správný jazyk menu.
Nekvalitní příjem rádia
Upravte polohu přehrávače a sluchátek. Vypněte elektrické přístroje v blízkosti přehrávače. Sluchátka slouží jako anténa, proto je před poslechem plně rozviňte.
Nelze nahrát soubory přes USB
Zkontrolujte propojení mezi počítačem a přehrávačem a ověřte, zda je kabel v pořádku. Podívejte se, jestli není zaplněná paměť přehrávače.
Přístroj se chová nestandardně
Přehrajte obslužný software (firmware).
Přístroj se zasekává
Fyzicky vypněte a zapněte přístroj a/nebo přehrajte firmware.
Přístroj vydává špatný zvuk Přístroj vůbec nereaguje Přístroj se po zapnutí zasekne na úvodním logu nebo se restartuje
- 22 -
Technické specifikace
LCD Rozměry (d×t×v) Hmotnost USB Paměť Napájení Výstupní výkon Frekvenční rozsah pro přehrávání Odstup signál/šum pro přehrávání Zkreslení Frekvenční rozsah pro rádio
Podporované formáty
Provozní teplota Operační systém
TFT, 128×160, 262 000 barev 40×11×68 mm 29 g USB2.0 4GB/8GB/16GB microSD do 16GB Li-Pol akumulátor 250 mAh Až 25 hodin pro přehrávání hudby Až 6 hodin pro přehrávání videa 2x11 mW@32Ω 20Hz~20kHz 93dB 0,06% 87.5MHz~108MHz APE (Fast/Normal) FLAC (Q0-Q8) MP3 WAV PCM WMA AVI (po SW převodu dodaným SW) BMP JPG TXT (ANSI, Unicode) -5~40°C Windows XP/Vista/7
Specifikace se může měnit bez předchozího upozornění a závisí také na verzi firmwaru!
- 23 -
- 24 -
(SK) Návod na použitie Ďakujeme za zakúpenie nášho prístroja! Jeho vývoju sme venovali nemálo prostriedkov, a preto Vám môžeme zaručiť jeho prvotriednu kvalitu a 100% funkčnosť. Aby ste mohli prístroj ľahko obsluhovať a plne si vychutnávať potešenie, ktoré Vám poskytne, každá z jeho funkcií je v tomto návode podrobne popísaná. Prečítajte si preto pozorne všetky uvedené informácie.
UPOZORNENIE Nevystavujte prístroj pôsobeniu neprimeraného tlaku a otrasom. Otrasy, ku ktorým dochádza pri chôdzi alebo cvičení nemajú na prehrávač vplyv. Upustenie ťažkého predmetu na prístroj ale môže spôsobiť jeho poškodenie alebo zhoršenie reprodukcie. Ak prístroj nebudete dlhšie používať, neodkladajte ho na:
miesta s vysokou mierou vlhkosti vzduchu miesta so silným magnetickým polom miesta vystavené extrémnym teplotám priamemu slnku alebo do blízkosti zariadení, sálajúcich teplo prístrojovú dosku alebo iné miesta automobilu pri práci s prístrojom ho nevystavujte nárazom; mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu alebo k vymazaniu dát prístroj sami nerozoberajte ani neopravujte prístroj nezapínajte na miestach, kde je zakázaná prevádzka elektronických zariadení prístroj neobsluhujte pri šoférovaní
Dôležité dáta si zálohujte vo svojom počítači. Akékoľvek poškodenie, spôsobené elektrickým výbojom, statickou elektrinou, výmenou akumulátoru alebo nesprávnym používaním, môže byť príčinou poškodenia alebo zmazania dát v prehrávači. - 25 -
Záručné informácie
Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenie výrobku nevhodným používaním (nadmernou silou zničené alebo zatlačené tlačidlo, rozlomený konektor jack napr. trhom za slúchadlá, prasknutý displej, poškodenie súčiastok vplyvom pádu prístroja apod.). Záruka sa ďalej nevzťahuje na zle funkčný alebo vôbec nefunkčný prehrávač z dôvodu nefunkčnosti firmwaru (použitím nevhodných súborov, nesprávnemu odpojeniu od počítača či iného digitálneho zariadenia, formátovaním na iný súborový systém, použitím inej verzie firmwaru apod.). Na všetky ostatné poruchy sa vzťahuje zákonná záruka, ktorá trvá 24 mesiacov od dátumu predaja. Pre uplatnenie záruky musíte mať riadne vyplnený záruční list a doklad o kúpe. Aby nedošlo k nežiaducej strate dať, do poručujeme zálohovanie dôležitých informácií. Naša spoločnosť nie je v žiadnom ohľadu zodpovedná za možné škody, spôsobené stratou či iné škody súvisiace so stratou dát. Prístroj je pred opustením výrobného podniku dôkladne preskúšaný a otestovaný. Môže sa však stať, že z akéhokoľvek dôvodu, bude po rozbalení nefunkčný. Pred tým, než ho odnesiete do nášho servisného centra, pokúste sa ho najprv nabiť (ak je k jeho prevádzke potrebný akumulátor), prípadne skontrolujte, či nie je spustenie prístroja blokované. Popisy, postupy a vyobrazenia sú platné ku dňu tlače návodu. Vyhradzujeme si právo naše zariadenia i naďalej zdokonaľovať a preto je možné, že niektoré časti môžu byť menené bez predchádzajúceho upozornenia. Ak nie je niektorá funkcia popísaná, môžete si z našich stránok stiahnuť aktualizovaný návod v elektronickej podobe, ktorý je vždy najaktuálnejší a rešpektuje všetky zmeny od posledného vydania. - 26 -
Dôležité informácie
1.
Firmware prístroja môže byť za určitých okolností poškodený alebo narušený. Pokiaľ sa toto stane, nemusia niektoré funkcie zariadenia správne pracovať, či môže byť v núdzovom režime a zdanlivo nefunkčný. V tomto prípade je nutné podľa návodu obnoviť firmware jeho prehraním. Všetky podrobné informácie nájdete na adrese http://podpora.belltechnology.cz, alebo môžete využiť za úplatu naše servisné centrum, kontakt nájdete na www.emgeton.com. 2. Nový Li-Ion či Li-Pol akumulátor môže dosiahnuť optimálnu kapacitu až po dvoch alebo troch nabíjacích cykloch (úplné vybitie a úplné nabitie). 3. Prístroj je vyrobený technologicky náročnými procesmi. Preto ho sami nerozoberajte a ani sa ho nepokúšajte opravovať. 4. Chráňte prístroj pred silnými nárazmi a údermi. 5. Nepoužívajte prístroj v prostredí s extrémnymi teplotami, nadmernou vlhkosťou, v prašnom prostredí, v blízkosti silného magnetického pola a nenechávajte ho dlhšie na priamom slnku. 6. Pre čistenie povrchu prístroja používajte navlhčenú látkovú handričku. Na čistenie nepoužívajte chemikálie. 7. Prístroj nesmie byť vystavený pôsobeniu tečúcej alebo kvapkajúcej vody. Nenechávajte ho tiež v blízkosti otvorených nádob naplnených vodou, ktoré by sa mohli prevrátiť. 8. Aby nedošlo k možnému poškodeniu sluchu, pri počúvaní nahrávok zvoľte primeranú úroveň hlasitosti prehrávania. 9. Neupravujte žiadnu časť prístroja. 10. Používajte len akumulátory, nabíjačku a príslušenstvo dodávané výrobcom zariadení. Použitie akéhokoľvek iného typu môže mať za následok zánik záručných podmienok a môže byť nebezpečné. 11. Nefunkčný prístroj a príslušenstvo likvidujte v súlade s pravidlami pre ochranu životného prostredia platnými vo Vašej zemi. 12. Ak sa vyskytne na prístroji chyba, spojte sa s predajcom, u ktorého ste jej zakúpili, alebo kontaktujte servisné stredisko našej spoločnosti. - 27 -
Obsah
Vlastnosti prístroja
29
Ovládacie prvky prístroja
30
Základné operácie
31
Hlavná obrazovka
33
Hudba Video Rádio Obrázky Text Záznam Súbory Nastavenia
34 36 38 39 40 41 42 42
Pripojenie k USB
43
Závady a ich odstránenie
44
Technické špecifikácie
45
- 28 -
Vlastnosti prístroja
1.8“ TFT displej s veľkosťou 128x160 podpora zvukových formátov APE (Normal/Fast), FLAC (Q0-Q8), MP3, WAV (PCM) a WMA opakovanie A-B prehrávanie filmov vynikajúca kvalita reprodukovaného zvuku použitím moderného čipu možnosť čítania textových súborov vo formáte TXT (ANSI, Unicode) zobrazenie súborov JPG a BMP podpora nahrávania z mikrofónu nastavenie pre úsporu energie, pre úpravu jasu LCD a pre automatické vypnutie možnosť nastavenia 8 typov ekvalizérov rozhranie USB2.0 spätne kompatibilné s USB1.1 možnosť využitia ako prenosného disku s vysokou kapacitou rádio s citlivým tunerom podpora LRC slot pre microSD kartu
- 29 -
Ovládacie prvky prístroja
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Tlačidlo „POWER/PLAY“ Mikrofón Slot pre microSD kartu Tlačidlo „C“ Tlačidlo „NEXT“ Výstup pre slúchadlá Mini USB konektor
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. - 30 -
Tlačidlo „M“ Tlačidlo „PREV“ Tlačidlo „VOL+“ Tlačidlo „VOL-“ Pozícia „ZAP.“ Pozícia „VYP.“ Otvor pre pútko
Základné operácie
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie: Ak je posuvný prepínač v pozícii „VYP.“, posuňte ho do pozície „ZAP.“ a stlačte a podržte tlačidlo „POWER/PLAY“. Dôjde k zapnutiu prehrávača a k zobrazeniu hlavnej obrazovky prehrávaniu hudby. Ak chcete zmeniť počiatočný jazyk, prejdite do menu „Settings“ a v položke „Language“ nastavte Vami požadovaný jazyk. Vypnutie: Prehrávač vypnete stlačením a podržaním tlačidla „POWER/PLAY“. Tlačidlo držte do doby zobrazenia konečného loga. Pre zabránenie náhodného zapnutia môžete po vypnutí prístroja presunúť prepínač do polohy „VYP.“.
Reset prístroja
Ak dôjde v priebehu práce s prístrojom k jeho zamrznutiu a nepomáha ovládanie bežnými klávesmi, potom je prístroj potrebné resetovať presunutím prepínača do polohy „VYP.“ Snažte sa prísť na to, čo spôsobilo zamrznutie prehrávača a nabudúce sa pokúste problémovému súboru (ak bolo zamrznutie spôsobené ním) vyhnúť.
Pripojenie k počítaču a prenos súborov
Po spustení počítača môžete prístroj pripojiť k USB portu. Vďaka tomuto pripojeniu môžete prístroj buď nabíjať, alebo doň ukladať súbory pre neskoršie použitie. Súbory do prístroja kopírujte bežne tak, ako keď pracujete s pevným diskom. Môžete vytvárať zložky, presúvať, mazať či premenovávať súbory.
- 31 -
Základné operácie (dokončenie)
Ovládanie
Pre pohyb v hlavnom menu alebo pre výber položiek alebo súborov použite tlačidla „PREV“ alebo „NEXT“. Tlačidlom „M“ vstúpite do vybraného menu, zložky alebo spustíte vybraný súbor. Pre zmenu hlasitosti použite tlačidla „VOL“ alebo „VOL+“. Tlačidlom „C“ prejdite o úroveň späť. Tlačidlom „POWER/PLAY“ spustíte alebo pozastavíte prehrávanie. Dlhším podržaním tlačidla „M“ prejdete do hlavného menu.
Akumulátor
Prístroj má vstavaný akumulátor s vysokou kapacitou. Jeho výdrž sa môže meniť v závislosti na úrovni hlasitosti, nastavenie ekvalizéru, typu prehrávaného súboru, na teplote a na ďalších faktoroch. Pre zvýšenie výdrže akumulátoru vykonajte nastavenia, ktorá sa vzťahujú ku spotrebe energie, ešte pred tým, než začnete prístroj plne používať. Ak prístroj pripojíte k nabíjačke alebo do USB portu, bude zobrazená grafika a akumulátor sa začne dobíjať. Pred prvým použitím prístroja akumulátor plne dobite a potom zopakujte túto procedúru (plné nabitie/plné vybitie) ešte dvakrát. Potom môžete akumulátor bez obáv kedykoľvek dobíjať.
- 32 -
Hlavná obrazovka
Po zapnutí prístroja bude zobrazená hlavná obrazovka položky „Hudba“. Stlačením tlačidla „M“ vstúpite do režimu prehrávania. Táto hlavná obrazovka je vždy počiatočná a bude zobrazená po každom zapnutí. Prístroj podporuje navádzanie predchádzajúceho stavu*, pokiaľ teda počúvate skladbu, sledujete video či čítate text a prístroj vypnete a zapnete, budete môcť pokračovať tam, kde ste predtým skončili. *Len pri prehrávaní z vnútornej pamäte.
- 33 -
Hudba
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Súčasná skladba/Celkový počet skladieb Opakovanie A-B Stav akumulátoru Spektrum/Text piesne Priebeh prehrávania Uplynulý čas Celkový čas Meno súboru Bitový tok Ekvalizér Mód opakovania Stav prehrávania Mód prehrávania Hlasitosť
- 34 -
Hudba (dokončenie)
Pri vstupe do tejto položky sa zobrazí jej obrazovka. Stlačením tlačidla „M“ zvoľte súbor na prehranie a potvrďte opäť tlačidlom „M“. Zobrazí sa obrazovka pre prehrávanie hudby. Obrazovka tiež zobrazuje texty piesní. Tlačidlami „PREV“ a „NEXT“ sa posuniete na predchádzajúcu alebo ďalšiu skladbu. Ak podržíte tieto tlačidla stlačené dlhšie, budete sa posúvať v rámci skladby. Pre pozastavenie prehrávania stlačíte tlačidlo „POWER/PLAY“. Pomocou tlačidiel „VOL-“ a „VOL+“ nastavujete hlasitosť. Stlačením tlačidla „C“ vyvoláte mód A-B a zároveň nastavíte bod A, pri druhom stlačení tohto tlačidla nastavíte bod B a tretím stlačením funkciu ukončíte. Dlhým stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do hlavného menu. Pre zobrazenie textu skladby musíte mať v rovnakej zložke ako je skladba tiež súbor ‘.LRC’ s textom a s rovnakým menom (napr. skladba sa volá „Angel.mp3“, súbor s textom sa musí volať tiež „Angel.lrc“).
- 35 -
Video
1. 2. 3. 4. 5.
Hlasitosť Uplynutý čas Stav akumulátoru Stav prehrávania Priebeh prehrávania
Pri vstupe do tejto položky sa zobrazí štruktúra disku, kde môžete vyberať videa tlačidlami „PREV“ a „NEXT“. Tlačidlom „M“ potvrďte voľbu. Pomocou tlačidiel „PREV“ a „NEXT“ sa môžete posúvať na dlhšie alebo predchádzajúce video. Ak podržíte tieto tlačidla stlačené dlhšie, budete sa posúvať v rámci videa. Pre pozastavenie prehrávania stlačte tlačidlo „POWER/PLAY“. Stlačením tlačidla „M“ prejdite späť do štruktúry disku. Dlhým stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do hlavného menu.
- 36 -
Video (dokončenie)
Pre prehrávanie filmov je nutné súbory previesť do formátu, ktorý je prístrojom podporovaný. Nainštalujte a spusťte program Emgeton Cult E8 AVI Converter, stlačte tlačidlo „Add“ a nastavte ho takto: Resolution: 160×128 Source File: vyberte zdrojové video (ak možno bez dlžnou a mäkčeňov v názve súboru a priamo na disku C:\) Target File Path: zvoľte cieľovú zložku, kam bude prevedené video uložené Target File Name: zvoľte meno prevedeného súboru Quality: High Aspect Ratio: Full Po nastavení klepnite na tlačidlo „Close“. V hlavnej obrazovke programu budú zobrazené všetky videa, ktoré ste zvolili pre prevod. Teraz klepnite na tlačidlo „Convert Now“ pre spustenie prevodu. V oddiely „Progress“ môžete sledovať priebeh prevodu videa. Po skončení prevodu skopírujte prevedené video do prístroja.
- 37 -
Rádio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Predvoľby/Ručné ladenie Stav akumulátoru Frekvencia Stupnica Stereo/Mono Oblasť Hlasitosť
Pri spustení položky „Rádio“ sa zobrazí jej hlavná obrazovka. Pripojené slúchadlá fungujú ako anténa. Preto ich pre zaistenie optimálnej kvality príjmu pred počúvaním rádia vždy plne rozviňte.
- 38 -
Rádio (dokončenie)
Ručné ladenie: stlačte a chvíľu podržte tlačidla „PREV“ a „NEXT“. Dôjde k naladeniu najbližšej stanice. Ak tieto tlačidla len stlačíte, môžete ladiť v kroku po 0.1 MHz. Pre uloženie naladenej stanice stlačte tlačidlo „M“ a v zobrazenom pod menu zvoľte „Uložiť“. Stanica bude uložená do zoznamu naladených staníc. Automatické ladenie: stlačte tlačidlo „M“ a v zobrazenom pod menu zvoľte možnosť „AUTO“. Medzi predvoľbami prepínate pomocou pod menu a volieb „Ručne“ pre ručné ladenie a „Uložené“ pre prechádzanie predvoľbami. Mazanie predvolieb: v pod menu v zložke „Vymazať“ vyberte stanicu, ktorú chcete vymazať, stlačte tlačidlo „POWER/PLAY“ a potvrďte mazanie tlačidlom „M“.
Dlhým stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do hlavného menu. Môžete naladiť až 30 staníc.
Obrázky
Pri vstupe do tejto položky sa zobrazí štruktúra disku, kde môžete vyberať obrázky tlačidlami „PREV“ a „NEXT“. Tlačidlom „M“ potvrďte voľbu. Pomocou tlačidiel „PREV“ a „NEXT“ sa môžete posúvať na ďalší alebo predchádzajúci obrázok. Pre spustenie alebo pozastavenie prezentácie stlačte tlačidlo „POWER/PLAY“. Stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do štruktúry disku. Dlhým stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do hlavného menu. - 39 -
Text
1. 2. 3.
Stav automatického posúvania textu Názov súboru Stav akumulátoru
Pri vstupe do tejto položky sa zobrazí štruktúra disku, kde môžete vyberať textové súbory tlačidlami „PREV“ a „NEXT“. Tlačidlom „M“ potvrďte voľbu. Pomocou tlačidiel „PREV“ a „NEXT“ sa môžete posúvať na ďalšiu alebo predchádzajúcu stránku. Pre spustenie alebo pozastavenie automatického posúvania textu stlačte tlačidlo „POWER/PLAY“. Stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do štruktúry disku. Dlhým stlačením tlačidla „M“ prejdete späť do hlavného menu. Textový súbor musí mať príponu TXT a byť v kódovaní UNICODE alebo ANSI.
- 40 -
Záznam
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Stav akumulátoru Stav nahrávania Meno súboru Uplynulý čas Zostávajúci čas Priebeh nahrávania
Pri vstupe do tejto položky sa zobrazí jej obrazovka. Pre spustenie alebo pozastavenie nahrávania stlačte tlačidlo „POWER/PLAY“. Pre uloženie nahrávky stlačte tlačidlo „M“. Stlačením a podržaním tlačidla „M“ vytvorený záznam ukončíte a uložíte a zároveň prejdete do hlavného menu. Nahrávka má formát súboru ‘REC000x.WAV’ a je uložená v zložke ‘VOICE’.
- 41 -
Súbory
V tejto položke nájdete jednotlivé súbory a zložky uložené v pamäti prehrávača alebo na pamäťovej karte a jej štruktúru uloženia. Odtiaľ ich môžete priamo spúšťať, a alebo ich mazať. Pre vymazanie súboru prejdete na daný súbor a dlhým stlačením tlačidla „REC (A-B)“, po stlačení bude zobrazené dialógové okno pre mazanie súborov. Voľbu potvrďte tlačidlom „M“. Súbory a zložky sú radené podľa dátumu/času pridania.
Nastavenia
Pri vstupe do tejto položky sa zobrazia možnosti nastavenia prístroja. Vyberte Vami požadovanú voľbu a potvrďte tlačidlom „M“. Pre návrat o jednu úroveň späť použite tlačidlo „C“. Pre návrat do hlavného menu stlačte a podržte tlačidlo „M“. Vzhľad, položky a jazyk menu sa môžu líšiť podľa aktuálnej verzie firmwaru.
- 42 -
Pripojenie k USB
Po pripojenie k počítaču
Prístroj má konektor USB2.0, ktorý je kompatibilný aj so staršou USB1.1. Po pripojení k počítaču sa javí v systéme ako prenosný disk. Systémy Windows XP/Vista/7 nepotrebujú inštaláciu ovládača a po pripojení bude zariadenie nainštalované automaticky. Pre odpojenie od počítača použite funkciu bezpečného odobrania hardwaru, ktoré je súčasťou operačného systému. Prístroj tiež neodpojujte, ak sa z neho prehráva, kopíruje alebo mažte. To môže mať za následok v lepšom prípade stratu dát, v horšom prípade aj poškodenie prístroja alebo USB portu Vášho počítača!
Po pripojení k ponuke alebo pri nabíjaní z počítača
Ak je akumulátor vybitý, je nutné ho znova nabiť. To môžete vykonať nabíjačkou alebo pomocou počítača*. V priebehu nabíjania bude indikátor akumulátoru zobrazovať priebeh nabíjania; po úplnom nabití sa indikátor zastaví. Po nabití neponechávajte prístroj v nabíjačke príliš dlho (niekoľko dní či týždňov). V priebehu nabíjania sa prístroj môže mierne zahriať. To je normálne a nie je to prejavom chyby. Časom však akumulátor (ako všetky typy) stráca svoju kapacitu, preto ak je doba od nabitia po vybitie extrémne krátka, bude treba v prístroji akumulátor vymeniť. Táto kapacita by však mala vydržať po celú dobu morálnej životnosti prístroja. *V systéme Windows XP sa nabíjanie vykonáva len po bezpečnom odobraní hardwaru. V systéme Vista a 7 nejde prístroj počítačom nabíjať.
- 43 -
Závady a ich odstránenie
Prístroj nejde zapnúť
Skontrolujte stav akumulátoru. Pozrite sa, či nemáte prístroj fyzicky vypnutý.
Zo slúchadiel nie je počuť zvuk
Skontrolujte, či nie je hlasitosť nastavená na úroveň 0. Skontrolujte, či sú slúchadlá dobre pripojené. Porušený súbor MP3 (a/alebo ostatné) môžu spôsobovať šum či výpadky zvuku. Skontrolujte neporušenosť súborov s využitím Vášho počítača.
Znaky na displeji sú nečitateľné
Uistite sa, že ste zvolili správny jazyk menu.
Nekvalitný príjem rádia
Upravte polohu prehrávača a slúchadiel. Vypnite elektrické prístroje v blízkosti prehrávača. Slúchadlá slúžia ako anténa, preto ich pred počúvaním plne rozviňte.
Nejdú nahrať súbory cez USB
Skontrolujte prepojenie medzi počítačom a prehrávačom a overte, či je kábel v poriadku. Pozrite sa, či nie je zaplnená pamäť prehrávača.
Prístroj sa chová neštandardne
Prehrajte obslužný software (firmware).
Prístroj sa zasekáva
Fyzicky vypnite a zapnite prístroj a/alebo prehrajte firmware.
Prístroj vydáva zlý zvuk Prístroj vôbec nereaguje Prístroj sa po zapnutí zasekne na úvodnom logu alebo sa reštartuje
- 44 -
Technické špecifikácie
LCD Rozmery (d×t×v) Hmotnosť USB Pamäť Napájanie Výstupný výkon Frekvenčný rozsah pre prehrávanie Odstup signál/šum pre prehrávanie Skreslenie Frekvenčný rozsah pre rádio
Podporované formáty
Prevádzková teplota Operačný systém
TFT, 128×160, 262 000 farieb 40×11×68 mm 29 g USB2.0 4GB/8GB/16GB microSD do 16GB Li-Pol akumulátor 250 mAh Až 25 hodín pre prehrávanie hudby Až 6 hodín pre prehrávanie videa 2x11 mW@32Ω 20Hz~20kHz 93dB 0,06% 87.5MHz~108MHz APE (Fast/Normal) FLAC (Q0-Q8) MP3 WAV PCM WMA AVI (po SW prevodu dodaným SW) BMP JPG TXT (ANSI, Unicode) -5~40°C Windows XP/Vista/7
Špecifikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a závisia tiež na verzii firmwaru!
- 45 -
- 46 -
(PL) Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego urządzenia! Dzięki szczególnemu zaangażowaniu w jego opracowanie, możemy zapewnić najwyższą jakość i 100% sprawność. Dla ułatwienia obsługi i umożliwienia pełnego wykorzystania funkcji urządzenia, zostały one szczegółowo opisane w niniejszej instrukcji. Dlatego też prosimy o uważne przeczytanie wszystkich, zamieszczonych poniżej, informacji.
UWAGA Urządzenia nie należy mocno naciskać ani potrząsać. Wstrząsy podczas chodzenia i ćwiczeń nie mają wpływu na odtwarzacz. Upuszczenie ciężkiego przedmiotu na urządzenie może spowodować jego uszkodzenie lub pogorszenie jakości odtwarzania. Nie korzystając przez dłuższy czas z urządzenia, nie należy odkładać go na: miejsca o dużej wilgotności powietrza miejsca o silnym polu magnetycznym miejsca wystawione na ekstremalne temperatury bezpośrednio na słońce, lub w pobliżu urządzenia wydzielającego ciepło deskę rozdzielczą, lub inne miejsca w samochodzie podczas pracy z urządzeniem należy uważać na uderzenia. Mogłoby dojść do uszkodzenia lub wykasowania danych nie należy samemu demontować ani naprawiać urządzenia. nie należy go włączać w miejscach, gdzie zabronione jest korzystanie z urządzeń elektrycznych. nie należy obsługiwać urządzenia w trakcie prowadzenia samochodu. Należy tworzyć kopie zapasowe ważnych danych w komputerze. Jakiekolwiek uszkodzenia, spowodowane wyładowaniem elektrycznym, prądem statycznym, wymianą akumulatora lub niewłaściwym użytkowaniem, może spowodować skasowanie danych w odtwarzaczu.
- 47 -
Informacje gwarancyjne
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych, powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania (zbyt mocno naciśnięty lub wgnieciony klawisz, uszkodzenia złącza jack na skutek szarpnięcia, pęknięty ekran, uszkodzenia powstałe w wyniku upuszczenia urządzenia itp.). Ponadto gwarancja nie obejmuje nieprawidłowego działania, lub nie działania odtwarzacza, spowodowanego uszkodzeniem firmwaru (w wyniku używania nieodpowiednich plików, nieprawidłowego odłączenia od komputera lub innego urządzenia cyfrowego, formatowania na inny system plików, użycia innej wersji firmwaru itp.). Gwarancja, ważna 24 miesiące od daty sprzedaży, obejmuje wszelkie pozostałe uszkodzenia. Aby skorzystać z gwarancji, należy posiadać odpowiednio wypełnioną kartę gwarancyjną i dowód zakupu. Aby zapobiec niepożądanej utracie danych, zalecamy tworzenie kopii zapasowych ważnych informacji. Nasza firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ew. szkody, spowodowane stratą, lub inne szkody, związane ze stratą danych. Urządzenie jest dokładnie przetestowane przed opuszczeniem linii produkcyjnej. Nie wyklucza to jednak prawdopodobieństwa, że po rozpakowaniu nie będzie działało. Przed udaniem się do centrum serwisowego, należy spróbować je naładować (jeżeli do jego działania konieczna jest bateria), ew. skontrolować, czy nie jest włączona blokada urządzenia. Opisy, postępowanie i wygląd są aktualne w dniu druku instrukcji. Zastrzegamy sobie prawo do dalszego udoskonalania urządzenia, dlatego niektóre części mogą zostać zmienione bez uprzedniego powiadomienia. Jeżeli któraś z funkcji nie jest opisana, można pobrać aktualną instrukcję w formie elektronicznej z naszych stron internetowych. Instrukcja ta będzie zawsze aktualna i będzie uwzględniała wszystkie zmiany od daty ostatniego wydania. - 48 -
Ważne informacje
1.
2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
11. 12.
Firmware urządzenia może zostać uszkodzony lub naruszony. W takim przypadku niektóre funkcje urządzenia mogą nie działać prawidłowo, lub mogą działać w trybie awaryjnym i wydawać się uszkodzone. Należy wówczas odnowić firmware, odtwarzając go zgodnie z instrukcją. Wszelkie szczegółowe informacje dostępne są na stronach http://podpora.belltechnology.cz. Można też za opłatą skorzystać z usług naszego centrum serwisowego, kontakt na www.emgeton.com. Nowa bateria Li-Ion lub Li-Pol może osiągnąć optymalną wydajność dopiero po dwóch lub trzech cyklach ładowania (całkowite rozładowanie i całkowite naładowanie). Produkcja urządzenia wymaga skomplikowanych procesów technologicznych. Nie należy go więc samemu demontować ani naprawiać. Należy chronić urządzenie przed silnymi uderzeniami. Nie należy korzystać z urządzenia przy ekstremalnych temperaturach, nadmiernej wilgotności, w miejscu zakurzonym ani w pobliżu silnego pola magnetycznego i nie należy go przez dłuższy czas pozostawiać bezpośrednio na słońcu. Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy używać wilgotnej szmatki. Nie należy stosować środków chemicznych. Urządzenie nie może być wystawione na działanie wody, nie należy więc pozostawiać go w pobliżu otwartych naczyń z wodą, które mogłyby się przewrócić. Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu słuchu, należy ustawić odpowiednią głośność odtwarzania. Żadnej części urządzenia nie należy modyfikować. Należy korzystać tylko z baterii, ładowarki i akcesoriów, dostarczonych przez producenta urządzenia. Korzystanie z innych typów może spowodować utratę gwarancji i może być niebezpieczne. Zepsute urządzenie i akcesoria należy utylizować w zgodzie z krajowymi przepisami ochrony środowiska. W razie wystąpienia usterki należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z centrum serwisowym naszej firmy.
- 49 -
Spis treści
Właściwości urządzenia
51
Elementy obsługi urządzenia
52
Podstawowe operacje
53
Ekran główny
55
Muzyka Wideo Radio Obrazki Tekst Zapis Pliki Ustawienia
56 58 60 61 62 63 64 64
Podłączenie do USB
65
Usterki i ich usuwanie
66
Specyfikacja techniczna
67
- 50 -
Właściwości urządzenia
1.8” wyświetlacz TFT wielkości 128x160 wsparcie formatów dźwięku APE (Normal/Fast/High), FLAC (Q0-Q8), MP3, WAV (PCM) i WMA powtarzanie A-B odtwarzanie filmów doskonała jakość dźwięku dzięki zastosowaniu nowoczesnego chipu możliwość odczytu plików tekstowych w formacie TXT (ANSI, Unicode) wyświetlanie plików JPG i BMP wsparcie nagrywania z mikrofonu ustawienia oszczędności energii, regulacja jasności LCD i automatyczne wyłączanie możliwość ustawienia 8 typów korektora dźwięku złącze USB2.0 kompatybilne wstecz z USB1.1 możliwość wykorzystania jako przenośna pamięć z dużą objętością radio z czułym tunerem wsparcie LRC slot na kartę microSD
- 51 -
Elementy obsługi urządzenia
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Przycisk „POWER/PLAY“ Mikrofon Slot na kartę microSD Przycisk „C“ Przycisk „NEXT“ Wyjście na słuchawki Złącze mini USB
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. - 52 -
Przycisk „M“ Przycisk „PREV“ Przycisk „VOL+“ Przycisk „VOL-“ Pozycja „WŁ.“ Pozycja „WYŁ.“ Otwór na pasek
Podstawowe operacje
Włączanie i wyłączanie
Włączanie: Jeżeli przesuwany wyłącznik znajduje się w pozycji „WYŁ.“, przesuń go do pozycji „WŁ.“, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „POWER/PLAY“. Odtwarzacz zostanie włączony i pojawi się ekran główny odtwarzacza muzyki. Jeśli chcesz zmienić język wyjściowy, przejdź do menu „Settings“ i w pozycji „Language“ wybierz język. Wyłączanie: Aby wyłączyć odtwarzacz naciśnij i przytrzymaj przycisk „POWER/PLAY“. Trzymaj przycisk, dopóki nie pojawi się logo pożegnalne. Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu można po wyłączeniu urządzenia przesunąć wyłącznik do pozycji „WYŁ.“.
Resetowanie urządzenia
Jeśli w trakcie pracy urządzenie zawiesi się i nie reaguje na naciskanie standardowych przycisków, należy je zresetować, przesuwając wyłącznik do pozycji „WYŁ.“. Należy zastanowić się nad tym, co mogło spowodować zawieszenie się odtwarzacza. Jeżeli był to nieprawidłowy plik, nie należy próbować odtwarzać go po raz kolejny.
Podłączenie do komputera i transfer plików
Po uruchomieniu komputera można podłączyć urządzenie do portu USB. Podłączone urządzenie można naładować lub zapisać w nim pliki do późniejszego użytku. Pliki należy kopiować do urządzenia w ten sam sposób, - 53 -
Podstawowe operacje (ciąg dalszy)
jak w przypadku pracy z twardym dyskiem. Można tworzyć foldery, przenosić, usuwać i zmieniać nazwy plików.
Obsługa
Do poruszania się po menu głównym i wyboru pozycji lub plików służą przycisk „PREV“ i „NEXT“ Naciskając przycisk „M“ wejdziesz do wybranego menu lub folderu, albo uruchomisz wybrany plik. Do zmiany głośności służą przyciski „VOL-“ i „VOL+“. Przyciskiem „C“ cofniesz się o jeden poziom. Przyciskiem „POWER/PLAY“ włączysz lub wstrzymasz odtwarzanie. Naciskając dłużej przycisk „M“ przejdziesz do menu głównego.
Bateria
Urządzenie ma wbudowaną baterię o dużej pojemności. Czas pracy baterii zależy od ustawionego poziomu głośności, korektora dźwięku, typu odtwarzanych plików, temperatury i innych czynników. Aby zwiększyć wytrzymałość baterii należy wprowadzić ustawienia, odnoszące się do zużycie energii, przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Po podłączeniu urządzenia do ładowarki lub portu USB, zostanie wyświetlona grafika i rozpocznie się ładowanie baterii. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy w pełni naładować baterię, a następnie dwukrotnie w pełni ją rozładować/naładować. Potem można już baterię bez obaw ładować w dowolnym momencie.
- 54 -
Ekran główny
Po włączeniu urządzenia zostanie wyświetlony ekran główny pozycji „Muzyka“. Naciskając przycisk „M“ wywołasz tryb odtwarzania. Ekran główny pozycji „Muzyka“ jest zawsze wyjściowy i będzie wyświetlony po każdym włączeniu. Urządzenie zapamiętuje ostatnie czynności*, jeżeli w trakcie słuchania muzyki, oglądania wideo lub czytania tekstu zostanie wyłączone, po ponownym włączeniu można kontynuować czynności od tego samego miejsca. *Tylko przy odtwarzaniu z pamięci wewnętrznej.
- 55 -
Muzyka
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Aktualnie odtwarzany utwór/Liczba utworów ogółem Powtarzanie A-B Stan baterii Spektrum/Tekst piosenki Przebieg odtwarzania Czas odtwarzania Całkowity czas Nazwa pliku Strumień bitów Equalizer Tryb powtarzania Stan odtwarzania Tryb odtwarzania Głośność
- 56 -
Muzyka (ciąg dalszy)
Przy wejściu do pozycji pojawi się jej ekran. Naciskając przycisk „M“ wybierz plik do odtwarzania, aby potwierdzić naciśnij przycisk ponownie. Pojawi się ekran odtwarzacza muzyki. Ekran wyświetla również teksty piosenek. Przyciski „PREV“ i „NEXT“ służą do przejścia do poprzedniego/następnego utworu. Aby przewinąć utwór przytrzymaj dłużej te przyciski. Aby wstrzymać odtwarzanie naciśnij przycisk „POWER/PLAY“. Przyciski „VOL-“ i „VOL+“ służą do ustawiania głośności. Naciskając przycisk „C“ włączysz tryb A-B, a jednocześnie ustawisz punkt A, naciskając przycisk po raz drugi ustawisz punkt B, trzecie naciśnięcie zakończy funkcję. Naciskając dłużej przycisk „M“ powrócisz do menu głównego. Aby wyświetlić tekst utworu, należy zapisać w tym samym folderze, w którym zapisany jest utwór, plik „.LRC“ o tej samej nazwie, zawierający tekst (na przykład dla utworu o nazwie „Angel.mp3“, plik z tekstem musi nazywać się „Angel.lrc“).
- 57 -
Wideo
1. 2. 3. 4. 5.
Głośność Czas odtwarzania Stan baterii Stan odtwarzania Przebieg odtwarzania
Po wejściu do pozycji zostanie wyświetlona struktura dysku, gdzie można wybrać wideo przyciskami „PREV“ i „NEXT“. Przycisk „M“ służy do potwierdzenia wyboru. Przy pomocy przycisków „PREV“ i „NEXT“ można przejść do kolejnego lub poprzedniego wideo. Aby przewinąć wideo przytrzymaj dłużej te przyciski. Aby wstrzymać odtwarzanie naciśnij przycisk „POWER/PLAY“. Naciskając przycisk „M“ powrócisz do struktury dysku. Naciskając dłużej przycisk „M“ powrócisz do menu głównego.
- 58 -
Wideo (ciąg dalszy)
Aby móc odtwarzać filmy należy konieczne je skonwertować do formatu, obsługiwanego przez urządzenie. Zainstaluj i uruchom program Emgeton Cult E8 AVI Converter, naciśnij przycisk „Add“ i wprowadź następujące ustawienia: Resolution: 160×128 Source File: wybierz źródłowe wideo (bez znaków diakrytycznych w nazwie pliku i bezpośrednio na dysku C:\) Target File Path: wybierz folder docelowy, w którym zostanie zapisany skonwertowany plik wideo Target File Name: wybierz nazwę dla skonwertowanego pliku Quality: High Aspect Ratio: Full Po wprowadzeniu ustawień kliknij przycisk „Close“. Na ekranie głównym programu zostaną wyświetlone wszystkie pliki wideo, wybrane do konwersji. Kliknij przycisk „Convert Now“ aby uruchomić konwersję. „Progress“ wyświetla przebieg konwersji pliku wideo. Po zakończeniu konwersji skopiuj skonwertowany plik do urządzenia.
- 59 -
Radio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Ustawione stacje/Ręczne wyszukiwanie Stan baterii Częstotliwość Skala Stereo/Mono Zakres Głośność
Przy uruchomieniu pozycji „Radio“ pojawi się jej ekran główny. Podłączone słuchawki służą jako antena, więc dla uzyskania optymalnego sygnału należy je całkowicie rozwinąć.
- 60 -
Radio (ciąg dalszy)
Ręczne ustawianie: naciśnij i przytrzymaj chwilę przyciski „PREV“ i „NEXT“. Zostanie ustawiona najbliższa stacja. Krótko naciskając przyciski można ustawiać częstotliwość co 0.1 MHz. Aby zapisać znalezioną stację naciśnij przycisk „M“ i w wyświetlonym menu wybierz „Zapisz“. Stacja zostanie zapisana na liście stacji. Automatyczne ustawianie: naciśnij przycisk „M“ i w wyświetlonym menu wybierz opcję „AUTO“. Stacje można zmieniać w opcji „Ręcznie“, aby wybierać je ręcznie lub „Zapisane“, gdzie można przeglądać zapisane stacje. Usuwanie zapisanych stacji: w menu w folderze „Usuń“ wybierz stację, którą chcesz usunąć, naciśnij przycisk „POWER/PLAY“ i potwierdź usunięcie przyciskiem „M“.
Naciskając dłużej przycisk „M“ powrócisz do menu głównego. Można zapisać max. 30 stacji.
Obrazki
Po wejściu do pozycji zostanie wyświetlona struktura dysku, gdzie można wybrać obrazki przyciskami „PREV“ i „NEXT“. Przycisk „M“ służy do potwierdzenia wyboru. Przy pomocy przycisków „PREV“ i „NEXT“ można przejść do kolejnego lub poprzedniego obrazka. Aby uruchomić lub zatrzymać prezentację naciśnij przycisk „POWER/PLAY“. Naciskając przycisk „M“ powrócisz do struktury dysku. Naciskając dłużej przycisk „M“ powrócisz do menu głównego. - 61 -
Tekst
1. 2. 3.
Stan automatycznego przesuwania tekstu Nazwa pliku Stan baterii
Po wejściu do pozycji zostanie wyświetlona struktura dysku, gdzie można wybrać pliki tekstowe przyciskami „PREV“ i „NEXT“. Przycisk „M“ służy do potwierdzenia wyboru. Przy pomocy przycisków „PREV“ i „NEXT“ można przejść na następną lub poprzednią stronę. Aby uruchomić lub zatrzymać automatyczne przesuwanie tekstu naciśnij przycisk „POWER/PLAY“. Naciskając przycisk „M“ powrócisz do struktury dysku. Naciskając dłużej przycisk „M“ powrócisz do menu głównego. Pliki tekstowe muszą mieć rozszerzenie TXT i kodowanie UNICODE albo ANSI.
- 62 -
Zapis
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Stan baterii Stan nagrywania Nazwa pliku Czas nagrywania Czas do końca Przebieg nagrywania
Przy wejściu do pozycji pojawi się jej ekran. Aby uruchomić lub zatrzymać nagrywanie naciśnij przycisk „POWER/PLAY“. Aby zapisać nagranie naciśnij przycisk „M“. Naciskając i przytrzymując przycisk „M“ zakończysz i zapiszesz nagranie, a jednocześnie przejdziesz menu głównego. Nagranie ma format pliku ‘REC000x.WAV’ i jest zapisane w folderze ‘VOICE’
- 63 -
Pliki
Pozycja zawiera poszczególne pliki i foldery, zapisane w pamięci odtwarzacza lub na karcie pamięci wraz ze strukturą zapisu. Można je bezpośrednio uruchamiać lub usuwać. Aby usunąć plik najedź kursorem na dany plik i naciśnij długo przycisk „REC (A-B)“, który wywoła okno dialogowe usuwania pliku. Potwierdź usunięcie przyciskiem „M“. Pliki i foldery segregowane są wg daty/godziny dodania.
Ustawienia
Przy wejściu do pozycji pojawią się opcje ustawień urządzenia. Wybierz odpowiednią opcję i potwierdź przyciskiem „M“. Aby cofnąć się o jeden poziom naciśnij przycisk „C“. Aby powrócić do głównego menu naciśnij i przytrzymaj przycisk „M“. Wygląd, pozycje i język menu mogą się różnić w zależności od wersji firmwaru.
- 64 -
Podłączenie do USB
Po podłączeniu do komputera
Urządzenie ma złącze USB2.0, kompatybilne ze starszym USB1.1 Po podłączeniu do komputera wyświetlane jest jako dysk przenośny. Systemy Windows XP/Vista/7 nie wymagają instalacji sterownika, urządzenie zostanie po podłączeniu zainstalowane automatycznie. W celu odłączenia od komputera należy użyć funkcji bezpiecznego usuwania sprzętu, która jest częścią systemu operacyjnego. Urządzenia nie należy odłączać w trakcie odtwarzania, kopiowania lub usuwania plików. Może to doprowadzić do utraty danych, a nawet do uszkodzenia urządzenia albo portu USB w komputerze!
Po podłączeniu do ładowarki albo przy ładowaniu z komputera
Jeśli bateria jest rozładowana, należy ją ponownie naładować. Można to zrobić korzystając z ładowarki lub przy pomocy komputera*. W trakcie ładowania wskaźnik baterii będzie wskazywał ładowanie; po całkowitym naładowaniu wskaźnik zatrzyma się. Po naładowaniu nie należy zbyt długo (kilka dni lub tygodni) pozostawiać urządzenia w ładowarce. W trakcie ładowania urządzenie może się nieznacznie nagrzać. Jest to normalne i nie świadczy o usterce. Z czasem bateria (wszystkie typy) traci wydajność. Jeżeli czas od pełnego naładowania do rozładowania znacząco się skróci, należy wymienić baterię w urządzeniu. Wydajność baterii powinna jednak utrzymać się na wystarczającym poziomie przez cały rzeczywisty czas użytkowania urządzenia (tzn. dopóki nie zestarzeje się ono z punktu widzenia parametrów technicznych). *W systemie Windows XP ładowanie możliwe jest tylko po bezpiecznym usunięciu sprzętu. W systemie Vista i 7 nie jest możliwe ładowanie urządzenie przez komputer.
- 65 -
Usterki i ich usuwanie
Nie można włączyć urządzenia
Sprawdź stan baterii. Sprawdź, urządzenie nie jest wyłączone.
Ze słuchawek nie słychać dźwięku
Sprawdź, czy głośność nie jest nastawiona na 0. Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone. Wadliwy plik MP3 (i/lub inne) może powodować statyczny szum i przerwy w odtwarzaniu. Sprawdź na komputerze, czy pliki działają prawidłowo.
Znaki na wyświetlaczu są nieczytelne
Upewnij się, że wybrałeś prawidłowy język menu.
Zła jakość odbioru radia
Zmień pozycję odtwarzacza i słuchawek. Wyłącz urządzenia elektryczne w pobliżu odtwarzacza. Słuchawki pełnią funkcję anteny, dlatego powinny być całkowicie rozwinięte.
Nie można nagrać plików przez USB
Skontroluj połączenie pomiędzy komputerem a odtwarzaczem i sprawdź, czy kabel jest w porządku. Sprawdź, czy pamięć odtwarzacza nie jest pełna.
Urządzenie zachowuje się niestandardowo
Odtwórz software obsługi (firmware).
Urządzenie zacina się
Fizycznie wyłącz i włącz urządzenie i/lub odtwórz firmware.
Urządzenie wydaje nieprawidłowy dźwięk Urządzenie w ogóle nie reaguje Urządzenie po włączeniu zacina się na logu początkowym albo się restartuje
- 66 -
czy
Specyfikacja techniczna
LCD Wymiary (dł.×sz.×wys.) Masa USB Pamięć Zasilanie Moc wyjściowa Zakres częstotliwości odtwarzania Odstęp sygnał/szum przy odtwarzaniu Zniekształcenia Zakres częstotliwości radia
Obsługiwane formaty
Temperatura eksploatacji System operacyjny
TFT, 128×160, 262 000 kolorów 40×11×68 mm 29 g USB2.0 4GB/8GB/16GB microSD do 16GB Bateria Li-Ion 250 mAh Do 25 godzin odtwarzania muzyki Do 6 godzin odtwarzania wideo 2x11 mW@32Ω 20Hz~20kHz 93dB 0,06% 87.5MHz~108MHz APE (Fast/Normal) FLAC (Q0-Q8) MP3 WAV PCM WMA AVI (po konwersji załączonym SW) BMP JPG TXT (ANSI, Unicode) -5~40°C Windows XP/Vista/7
Specyfikacja może zostać zmieniona bez uprzedniego powiadomienia i zależy od wersji firmware!
- 67 -
- 68 -
(HU) Használati utasítás Köszönjük, hogy ezt a készülékünket választotta! A kifejlesztésére nem kevés időt és energiát fordítottunk, ezért szavatoljuk elsőosztályú minőségét és 100 %-os működését. A készülék könnyed használatáért és azért, hogy teljesen kiélvezze azt az örömöt, amit nyújthat, a készülék összes funkciója részletesen le van írva ebben a használati utasításban. Olvassa el ezért figyelmesen az összes feltüntetett információt.
FIGYELMEZTETÉS Ne tegye ki a készüléket túl nagy ütésnek vagy rezgésnek. Azon rezgés, ami sétálás vagy torna során keletkezik, nincs hatással a készülékre. Egy nehéz tömegű tárgy ráesése a készülékre annak megrongálódásához vezethet. Ha huzamossabb ideig nem használja a készüléket, ne tárolja:
nedves helyen erős mágneses térben extrém hőmérsékletű helyeken napon vagy hősugárzó berendezés közelében autó műszerfalán vagy az autó egyéb helyein működés közben ne tegye ki a készüléket erős ütődésnek; a készülék meghibásodásához vezethet a készüléket ne szedje szét és ne próbálja megjavítani a készüléket ne kapcsolja be olyan helyeken, ahol tilos elektromos készülékek használata a készüléket ne kezelje vezetés közben
A fontos információkat mentse el a számítógépén is. Bármilyen meghibásodás, amit elektromos kisülés, sztatikus elektromosság, akkumulátorcsere vagy nem megfelelő használat okozott, az adatok meghibásodásához vagy törlődéséhez vezethet. - 69 -
Jótállási információk A jótállás nem vonatkozik a készülék mechanikus meghibásodására, amit a készülék nem megfelelő használata okozott (túl nagy erővel tönkretett vagy benyomott gomb, széttört jack pl. fülhallgató kirántásával, széttört kijelző, hibás tartozékok, amik esés közben rongálódtak stb.) A jótállás továbbá nem vonatkozik rosszul vagy egyáltalán nem működő készülékre, amit a firmware meghibásodása okozott (nem megfelelő fájlok használatával, a készülék rossz lekötésével a számítógépről vagy egyéb digitális készülékről, egyéb rendszerre való formattálással, egyéb firmware verzió használatával stb.) Minden egyéb meghibásodásra vonatkozik a törvény által előírt jótállás, ami 24 hónapig tart az eladás napjától számítva. A jótállás érvényesítéséhez szükséges a helyesen kitötött jótállási jegy és a vásárlási bizonylat. Hogy adatai ne vesszenek el, mentse el azokat a számítógépén is. Vállalatunk semmilyen tekintetben sem felelős azon károkért, amelyeket az adatok elvesztése okozott vagy egyéb károkért, ami az adatok elvesztésével függ össze. A készülék a gyártó cég elhagyása előtt alaposan ki van próbálva és le van tesztelve. Előfordulhat azonban, hogy bármilyen oknál fogva a kicsomagoláskor működésképtelen lesz. Mielőtt a szervizcentrumunkba vinné, kérjük próbálja meg előbb feltölteni (amennyiben a működéséhez akkumulátorra van szükség), vagy ellenőrizze, hogy a készülék indítása nincs e blokkolva. A leírások, folyamatok és ábrák a használati utasítás nyomtatási napjával érvényesek. A készülék tökéletesítésének jogát fenntartjuk, így előfordulhat, hogy egyes részek megváltozhatnak mindenféle előzetes figyelmeztetés nélkül. Amennyiben nincs valamelyik funkció leírva, a honlapunkról letölthető az aktuális használati utasítás elektronikus formában, ami mindig a legaktuálisabb és minden változtatást szem előtt tart. - 70 -
Fontos információk
1.
A készülék firmware-e bizonyos körülmények között meghibásodhat. Ilyen esetben a készülék egyes funkciói nem megfelelően működnek, vagy a lejátszó kényszerhelyzetben látszólag működésképtelen. A használati utasítás alapján ilyen esetben szükséges a software megújítása annak átírásával Bármilyen egyéb bővebb információt a http://podpora.belltechnology.cz címen talál, vagy kihasználhatja a szervizcentrum fizetett szolgáltatását, a kapcsolatot a www.emgeton.com honlapon találja. 2. Az új Li-lon vagy Li-Pol akkumulátor az optimális kapacitást a második vagy a harmadik töltési ciklus (teljes lemerülés és teljes feltöltés) után éri el. 3. A készülék technikailag bonyolult folyamatokkal van létrehozva, ezért ne szedje szét és ne próbálja megjavítani. 4. Védje a készüléket erős ütődéstől. 5. Ne használja a készüléket extrém hőmérsékletű helyeken, nedves helyen, poros helyen, erős mágneses térben és ne hagyja hosszabb ideig a napon. 6. A készülék külsejének tisztítására használjon nedves rongyot. Ne használjon kémiai szereket a tisztítására. 7. A készüléket nem szabad kitenni csöpögő vagy folyó víznek. Ne hagyja a készüléket vízzel teli edény közelében, ami feldőlhet. 8. Az esetleges halláskárosulás megelőzése érdekében válasszon hozzámért hangerőt. 9. Ne próbálja megjavítani a készülék egyetlen részét se. 10. Csak a készülékhez csomagolt akkumulátort, töltőt és egyéb tartozékokat hasznája. Bármilyen egyéb típus használata veszélyes lehet és a jótállás megszűnéséhez vezethet. 11. Nem működő készüléket és tartozékokat az Ön országa környezetvédelmi előírásainak megfelelően likvidálja. 12. Ha a készülék meghibásodik, vegye fel a kapcsolatot az eladóval, akinél a készüléket megvette, vagy lépjen kapcsolatba cégünk szervizcentrumával. - 71 -
Tartalom
A készülék tulajdonságai
73
Készülék kezelése
74
Alapműveletek
75
Főmenü
77
Zene Video Rádio Képek Szöveg Felvétel Böngésző Beállítások
78 80 82 83 84 85 86 86
Csatlakoztatás az USB-hez
87
Hibák és azok elhárítása
88
Műszaki adatok
89
- 72 -
A készülék tulajdonságai
1.8“ TFT kijelző 128x160 felbontással az alábbi hangfájlformákat támogatja APE (Normal/Fast), FLAC (Q0-Q8), MP3, WAV (PCM) és WMA A-B ismétlés Film lejátszása a lejátszott hang kitűnő minősége modern chip felhasználásával TXT (ANSI, Unicode) formájú szövegfájlok olvasásának lehetősége JPG és BMP formájú fájlok megjelenítése Mikrofonból való feljátszás támogatása Energiaspórolós üzemmód beállítása, az LCD megvilágításának módosítása és automatikus kikapcsolás 8 equalizertípus beállításának lehetősége USB2.0 csatlakozó, kompatibilis USB1.1-el a lejátszó használható úgy is mint magas kapacitású hordozható winchester rádió érzékeny hangolóval LRC támogatása microSD kártya bemenet
- 73 -
Készülék kezelése
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
„POWER/PLAY“ gomb Mikrofon microSD kártya bemenet „C“ gomb „NEXT“ gomb Fülhallgató bemenet Mini USB csatlakozó
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. - 74 -
„M“ gomb „PREV“ gomb „VOL+“ gomb „VOL-“ gomb „Bekapcs.“ pozíció „Kikapcs.“ pozíció Pánt nyílása
Alapműveletek
Bekapcsolás és kikapcsolás
Bekapcsolás: Amennyiben a toló gomb „Kikapcs.“ pozícióban van, tolja „Bekapcs.“ pozícióba és nyomja meg és tartsa lenyomva a „POWER/PLAY“ gombot. A lejátszó bekapcsol és megjelenik a zenelejátszás főmenüje. Amennyiben szeretné módosítani az alapbeállított nyelvet, lépjen a „Settings“-be és a „Language“ tételben állítsa be az Ön által preferált nyelvet. Kikapcsolás: A lejátszót a „POWER/PLAY“ gomb lenyomva tartásával kapcsolja ki. A gombot tartsa lenyomva addig, amíg meg nem jelenik a logo. A készülék véletlenszerű bekapcsolását megelőzheti, ha kikapcsolás után a kapcsolót „Kikapcs.“ helyzetbe tolja.
A készülék újraindítása
Amennyiben a készülék használata közben az befagy és nem segítenek a kezelésben a megszokott gombok, ez esetben szükséges újraindítani a készüléket a toló gomb „Kikapcs.“ módba való tolásával. Próbálja meg megfejteni, mi okozta a készülék befagyását és legközelebb próbálja a problémás fájlt (amennyiben az okozta) kikerülni.
Csatlakoztatás a számítógéphez és fájlok átvitele
A számítógép elindítása után csatlakoztathatja a készüléket az USB portba. Ennek köszönhetően későbbi használatra szánt fájlokat menthet el rajta. A fájlokat a készülékre úgy másolja, mint amikor merevlemezt használ. Létrehozhat könyvtárakat, áthelyezhet, törölhet vagy átnevezhet fájlokat. - 75 -
Alapműveletek (befejezés)
Kezelés
A főmenüben való mozgásra vagy a tételek, fájlok kiválasztására használja a „PREV“ vagy „NEXT“ gombokat. Az „M“ gomb lenyomásával belép a kiválasztott tételbe, könyvtárba vagy elindítja a kiválasztott fájlt. A hangerő módosítására használja a „VOL-“ és „VOL+“ gombokat. A „C“ gomb lenyomásával egy szinttel feljebb lép. A „POWER/PLAY“ gomb lenyomásával elindítja vagy megállítja a fájlt. Az „M“ gomb lenyomva tartásával visszajut a főmenübe.
Akkumulátor
A készülék beépített magas kapacitású akkumulátort tartalmaz. Készenléti ideje változhat a hangerőtől, equalizer beállításától, a kijelző beállításától, lejátszott fájl minőségétől, hőmérséklettől és egyéb tényezőktől. Az akkumulátor készenléti idejének növelésére még a teljes használatbavétel előtt állítson be olyan beállításokat, amelyek befolyásolják az energiafogyasztást. Amennyiben a készüléket töltőhöz vagy USB portba csatlakoztatja, megjelenik az azt jelző ikon és az akkumulátor töltődni kezd. A készülék első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort és ismételje meg ezt (teljes feltöltés/teljes lemerítés) még kétszer. Ezután bármikor töltheti a készüléket.
- 76 -
Főmenü
A készülék bekapcsolása után megjelenik a „Zene“ főmenüje. Az „M“ gomb lenyomása után belép a lejátszás módba. A tétel menüjének megjelenése alapbeállított, és minden bekapcsoláskor ez jelenik meg. A készülék támogatja az előző állapot mentését*, így ha zenét hallgat, videot néz vagy olvas és a készüléket kikapcsolja majd bekapcsolja, ugyanott folytathatja, ahol előtte abbahagyta. *Csak akkor, ha játszik a belső memóriában.
- 77 -
Zene
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Aktuális szám/Összes szám A-B ismétlés Akkumulátor állapota Spektrum/Szám szövege Lejátszás menete Eltelt idő Teljes idő Fájl neve Bitáramlás Equalizer Ismétlés módja Lejátszás állapota Lejátszás módja Hangerő
- 78 -
Zene (befejezés)
Ha belép ebbe a tételbe, megjelenik az ajánlat. Válassza ki a megfelelő könyvtárt majd fájlt és indítsa el az „M“ lenyomásával. Megjelenik a zenelejátszás kijelzője. A kijelzőn olvasható a zeneszám szövege is. A „PREV“ és „NEXT“ gombok segítségével az előző vagy következő zeneszámra lép. Amennnyiben lenyomva tartja az előbbi gombokat, a zeneszámon belül fog mozogni. A lejátszás megállítására nyomja le a „POWER/PLAY“ gombot. A „VOL-“ és „VOL+“ gombok segítségével a hangerőt módosítja. A „C“ gomb lenyomásával elindítja az A-B módot és egyúttal beállítja az A pontot. Ez előbbi billentyű újbóli lenyomásával beállítja a B pontot és harmadszori lenyomásával befejezi ezt a funkciót. Az „M“ gomb hosszú lenyomva tartásával visszajut a főmenübe. A zeneszám szövegének megjelenítésekor az ‘.LRC’ szövegfájlnak ugyanabban a könyvtárban és ugyanazon a néven kell elmentve lennie, ahol a zeneszám is található (pl. ha a zeneszám neve „Angel.mp3“, akkor a szövegfájl neve „Angel.lrc“).
- 79 -
Video
1. 2. 3. 4. 5.
Hangerő Eltelt idő Akkumulátor állapota Lejátszás állapota Lejátszás menete
Ha belép ebbe a tételbe, megjelenik a lemez struktúrája, ahol a „PREV“ és „NEXT“ gombokkal válogathat a videok között. Az „M“ gomb lenyomásával megerősíti a választást. A „PREV“ és „NEXT“ gombok segítségével átléphet az előző vagy a következő videora. Amennyiben hosszan tartja lenyomva az alőző gombokat, a videon belül fog mozogni. A lejátszás megállítására nyomja meg a „POWER/PLAY“ gombot. Az „M“ gomb lenyomásával visszalép a lemez struktúrájába. Amennyiben hosszab ideig tartja lenyomva az „M“ gombot, visszalép a főmenübe. - 80 -
Video (befejezés)
A filmek lejátszására szükséges a fájlokat olyan fájlformára átírni, amelyeket a készülék támogat. Telepítse és indítsa el az Emgeton Cult E8 AVI Converter programot, nyomja meg az „Add“ gombot és állítsa be a következőképpen: Resolution: 160×128 Source File: válassza ki a fájlt (amennyiben lehetséges, a fájl neve ékezetek nélkül legyen használva és a C:\ lemezen legyen elmentve) Target File Path: válassza ki a célkönyvtárat, ahova elmenti az átkonvertált videot Target File Name: válasszon fájlnevet a konvertált videonak Quality: High Aspect Ratio: Full A beállítások után kattintson a „Close“ gombra. A program főképernyőjén megjelenik az összes video, amit kiválasztott a konvertálásra. Kattintson a „Convert Now“ gombra a konvertálás elindítására. A „Progress“ tételben figyelemmel követheti a konvertálás menetét. A konvertálás befejezése után másolja a konvertált videot a készülékre.
- 81 -
Rádio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Előbeállítás/Kézi hangolás Akkumulátor állapota Frekvencia Skála Sztereo/Mono Térség Hangerő
A „Rádió“ tétel elindításakor megjelenik a rádió menüje. A csatlakoztatott fülhallgató antennaként szolgál, ezért a vétel optimális minőségének eléréséhez a rádió hallgatása előtt teljesen egyenesítse ki annak zsinórját.
- 82 -
Rádio (befejezés)
Kézi hangolás: nyomja le és tartsa lenyomva a „PREV“ és „NEXT“ gombokat. Behangolódik a legközelebbi rádióállomás. Amennyiben csak röviden nyomja le ezeket a gombokat, 0.1 MHz-ként hangol. A behangolt rádióállomás elmentésére nyomja meg az „M“ gombot és a megjelenő menüben válassza ki a „Mentés“-t. Az állomást így elmenti a rádióállomások közé. Automatikus hangolás: nyomja meg az „M“ gombot. A megjelenő menüben válassza ki az „AUTO“ lehetőséget. Az előbeállított állomások között az almenü segítségével mozog, a „Kézi“ opció a kézi hangolásra és a „Mentett“ az előválasztások közötti mozgásra szolgál. Előbeállítás törlése: az almenüben a „Töröl“ tételben válassza ki a megfelelő állomást és nyomja meg az tlačítko „POWER/PLAY gombot és erősítse meg a törlést az „M“ gombbal.
Az „M“ gomb lenyomásával és lenyomva tartásával visszalép a főmenübe. Összesen 30 rádióállomást menthet el.
Képek Ha belép ebbe a menübe, megjelenik a lemez struktúrája, ahol a „PREV“ és „NEXT“ gombokkal válogathat a képek között. Az „M“ gomb lenyomásával megerősíti a választást. A „PREV“ és „NEXT“ gombok segítségével az előző vagy a következő képre lép. A prezentáció indítására vagy megállítására nyomja meg a „POWER/PLAY“ gombot. Az „M“ gomb lenyomásával visszalép a lemez struktúrájába. Amennyiben hosszab ideig tartja lenyomva az „M“ gombot, visszalép a főmenübe. - 83 -
Szöveg
1. 2. 3.
Automatikus görgetés állapota Fájl neve Akkumulátor állapota
Ha belép ebbe a menübe, megjelenik a lemez struktúrája, ahol a „PREV“ és „NEXT“ gombokkal válogathat a fájlok között. Az „M“ gomb lenyomásával megerősíti a választást. A „PREV“ és „NEXT“ gombok segítségével az előző vagy a következő oldalra lép. A szöveg automatikus görgetésének indítására vagy megállítására nyomja meg a „POWER/PLAY“ gombot. Az „M“ gomb lenyomásával visszalép a lemez struktúrájába. Amennyiben hosszab ideig tartja lenyomva az „M“ gombot, visszalép a főmenübe. A szövegfájl TXT formájú kell legyen és UNICODE vagy ANSI kódolású.
- 84 -
Felvétel
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Akkumulátor állapota Feljátszás állapota Fájl neve Eltelt idő Fennmaradó idő Felvétel menete
Ha belép ebbe a tételbe, megjelenik a menüje. A felvétel elindítására vagy megállítására nyomja meg a „POWER/PLAY“ gombot. A felvétel elmentésére nyomja meg az „M“ gombot. Az „M“ gomb lenyomva tartásával befejezi a feljátszást, elmenti a fájlt és ezzel együtt belép a főmenübe. A felvétel ‘REC000x.WAV’ formájú és a ‘VOICE’ könyvtárban van elmentve.
- 85 -
Böngésző
Ebben a tételben megtalálja az egyes fájlokat, könyvtárakat és ezek struktúráját, amelyek a lejátszó memóriájában vagy memóriakártyáján vannak elmentve. Innen egyenesen elindíthatja vagy törölheti őket. A fájl törléséhez lépjen a kurzorral az adott fájlra és nyomja meg hosszan a „REC (A-B)“ gombot. A lenyomás után a törlés dialógusablaka jelenik meg. Erősítse meg az „M“ gomb lenyomásával. A fájlok és könyvtárak a hozzáadás dátuma/ideje alapján vannak sorolva.
Beállítások
A tételbe való belépéskor megjelennek a készülék beállításának opciói. Válassza ki a megfelelő tételt és erősítse meg az „M“ gomb lenyomásával. Ha egy szinttel feljebb szeretne lépni, nyomja meg a „C“ gombot. A főmenübe való jutásra nyomja le és tartsa lenyomva az „M“ gombot. A menü kinézete, tételei és nyelve változhat a firmware aktuális verziójától függően.
- 86 -
Csatlakozás az USB-hez
Számítógéphez való csatlakoztatás
A készüléknek USB2.0 csatlakozója van, ami kompatibilis a régebbi USB1.1 –el is. A számítógéphez való csatlakoztatás után a készülék úgy jelentkezik a rendszerben, mint cserélhető lemez. A Windows XP/Vista/7 rendszerek nem igénylik a meghajtó telepítését, a csatlakoztatás után a készülék automatikusan telepítődik. A lecsatlakoztatáshoz használja a hardver biztonságos eltávolításának funkcióját, ami az operációs rendszer része. A készüléket ne csatlakoztassa le, amennyiben lejátszik róla, vagy másol esetleg töröl róla. Ez jobb esetben az adatok törlődéséhez vezethet, rosszabb esetben a készülék vagy a számítógép USB portjának meghibásodásához!
Csatlakozás a töltőhöz vagy töltés a számítógépről
Amennyiben az akku lemerült, szükséges újratölteni. Ezt vagy a töltő vagy a számítógépe* segítségével teheti meg. Töltés közben az akku ikonja jelzi a töltés folyamatát; teljes feltöltéskor a jelzés megáll. Feltöltés után ne hagyja a készüléket hosszú ideig a töltőn (néhány napot vagy hetet). A töltés közben a készülék mérsékelten felmelegedhet. Ez normális és nem hiba. Idővel az akkumulátor (az összes fajta) veszít kapacitásából, amennyiben a feltöltés-lemerülés ideje nagyon rövid, szükséges az akkumulátorcsere. Ez a kapacitás azonban ki kellene hogy tartson a készülék morális élettartamáig. *Windows XP rendszerben a töltés csak a hardwer biztonságos eltávolítása után működik. A Vista és 7 rendszereknél a készüléket nem lehet tölteni számítógép segítségével.
- 87 -
Hibák és azok elhárítása
A készüléket nem lehet bekapcsolni
Ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel van-e töltve. Ellenőrizze, hogy a készülék nincs-e fizikailag kikapcsolva.
A fülhallgatóból nem hallani semmilyen hangot
Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e 0-n. Ellenőrizze, hogy a fülhallgató jól van-e csatlakoztatva Meghibásodott MP3 (és/vagy egyéb) sztatikus zajt vagy hangkiesést okozhat. Ellenőrizze a fájlok minőségét számítógépe segítségével.
Nem olvashatóak a jelek a kijelzőn
Bizonyosodjon meg, választott-e.
Rossz minőségű sávvétel
Módosítsa a lejátszó és fülhallgató pozícióját. Kapcsolja ki a készülék közelében levő elektromos készülékeket. A fülhallgató antennaként is szolgál, ezért mielőtt elkezdené hallgatni, teljesen tekerje szét a zsinórját.
Nem bejátszhatók a fájlok az USB-n keresztül
Ellenőrizze a számítógép és lejátszó közötti kapcsolatot, bizonyosodjon meg róla, hogy a kábel rendben van. Ellenőrizze, hogy a lejátszó memóriája nincs-e tele.
A készülék nem standardul reagál
Frissítse a szoftwert (firmwaret).
A lejátszó akadozik A lejátszó nem reagál A lejátszó a bekapcsolás után a bevezető logó alatt beakad vagy újraindítja magát
Kapcsolja ki majd kapcsolja be a készüléket és/vagy frissítse a firmwaret.
- 88 -
hogy helyes
nyelvet
Műszaki adatok
LCD Méretek (h×sz×m) Tömeg USB Memória Tápfeszültség Kimenő teljesítmény Frekvenciaátvitel zenelejátszás Jel/zaj viszony zenelejátszás Torzítás Frekvenciaátvitel rádió
Támogatott fájlformák
Üzemi hőmérséklet Operációs rendszer
TFT, 128×160, 262 000 szín 40×11×68 mm 29 g USB2.0 4GB/8GB/16GB microSD 16GB-ig Li-Pol akkumulátor 250 mAh Akár 25 óra zenelejátszás Akár 6 óra videolejátszás 2x11 mW@32Ω 20Hz~20kHz 93dB 0,06% 87.5MHz~108MHz APE (Fast/Normal) FLAC (Q0-Q8) MP3 WAV PCM WMA AVI (SW átírás esetén a hozzáadott SW segítségével) BMP JPG TXT (ANSI, Unicode) -5~40°C Windows XP/Vista/7
A specifikáció előzetes figyelmeztetés nélkül változhat, és függ a firmware veriójától!
- 89 -
- 90 -
(EN) User Manual Thank you for buying our device! We spent lots of energy and interest on the development of this device in order to guarantee you its first-class quality and 100% functionality. In order to operate the device easily and to enjoy all its functions, we described them in detail in this User Guide. Please read attentively all information given in this text.
NOTICE Do not expose the device to inadequate pressure and shakes. Vibrations caused by walking or doing sports, have no effect on the player. The fall of a heavy object on the device can cause damage and deteriorate reproduction. If you will not use the device for a prolonged time, do not leave it in:
Places with high humidity Places with strong magnetic fields Places exposed to extreme temperatures Direct sunlight and close to a device which radiates heat Dashboard or other places in the car When operating the device, do not expose it to knocking; it can be damaged or data can be deleted Neither dismantle nor try to repair the device if you are not a qualified technician Do not switch on the device in places where it is forbidden to use electronic device Do no use the device while driving
Back up important data in your computer. Any damage caused by electric discharge, static electricity, exchange of the battery or wrong use can be a reason that data will be damaged or deleted from the player. - 91 -
Warranty Information
The warranty does not cover mechanical damages to the device caused by its inappropriate use (button damaged by crushing or excessive force, broken TRS connector by jerking at headphones, broken display, damaged pieces caused by abuse such as dropping the device, etc.). Furthermore, the guarantee does not cover badly working or not at all working player because of nonfunctional firmware (caused by use of inappropriate files, false disconnection from a computer or another digital device, formatting on another data system, use of another firmware version, etc.). All other failures are covered by a legal guarantee of 24 months after the date of purchase. You must fill in the Warranty Certificate and provide the proof of purchase for any warranty claim. In order to avoid the unintentional data loss, we recommend to back up important information. Our company does not assume any responsibility for possible damage caused by data loss or other damage relating to data loss. Before the device leaves the manufacturer, it is thoroughly checked and tested. However, it can malfunction for various reasons. Before you bring the device into our service center, firstly try to charge it (if the battery is necessary for operating), or check whether the operation of the device is not blocked. Descriptions, processes, and illustrations are valid from the printing day of this User Guide. We reserve the right to keep improving our device. It is possible that some parts can be changed without prior notice. If a function is not described, you can download an updated User Guide in the electronic form from our website. It is always the most up-to-date, and contains all changes since the last edition. - 92 -
Important Information
1.
In certain circumstances, the firmware of the device can be damaged or affected. If it occurs, some functions cannot work properly or the device can be in the safe mode and seems to be functionless. In this case, it is necessary to restore the firmware in the way that you load it again according to instructions. You find all detailed information under http://podpora.bell-technology.cz, or you can take advantage of our service center for a fee. You find the contact under www.emgeton.com. 2. The new Li-Ion or Li-Pol battery can achieve its optimal capacity after two or three full charge and discharge cycles. 3. The device was produced by technologically advanced processes. Do not dismantle or try to repair the device. 4. Protect the device from knocking and hits. 5. Do not use the device in areas with extreme temperatures, excessive humidity, dust, and close to magnetic fields. Keep away from direct sunlight. 6. Use a moist cloth to clean the surface of the device. Do not use any chemicals. 7. Do not expose the device to water. Do not leave it close to open containers with water in which the device could tip over. 8. Protect your hearing. When listening to the music, adjust the appropriate volume. 9. Do not modify any part of the device. 10. Use only the battery, charger and accessories provided by the manufacturer. Use of another type can be dangerous and can void the warranty conditions. 11. Dispose the used device and its accessories according to the environmental guidelines applicable in your country. 12. If a defect of the device should occur, contact your dealer, or our company service centre. - 93 -
Content
Properties of the device
95
Operating controls
96
Basic operations
97
Main screen
99
Music Video Radio Pictures Text Recording Files Settings
100 102 104 105 106 107 108 108
USB connections
109
Troubleshooting
110
Technical specifications
111
- 94 -
Properties of the device
1.8“ TFT display, size 128x160 Support of audio formats APE (Normal/Fast), FLAC (Q0-Q8), MP3, WAV (PCM) and WMA A-B repeat Movie playback Excellent quality of the reproduced sound because of a modern chip Possibility to read text files in TXT format (ANSI, Unicode) Display of JPG and BMP files Support of recording from a microphone Energy saving settings and settings of the adjustment of LCD brightness and auto power off Possibility to set 8 kinds of equalizers USB2.0 interface with backward compatibility with USB1.1 Can be used as a portable disc with high capacity Radio with sensitive tuner Support of LRC Slot for microSD card
- 95 -
Operating controls
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
"POWER/PLAY" key Microphone Slot for microSD card "C" key "NEXT" key Output for headphones Mini USB connector
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. - 96 -
"M" key "PREV" key "VOL+" key "VOL-" key "ON" position "OFF" position Eyelet for strap
Basic operations
Switching the player on and off
Switching the player on: When the switch key is in the "OFF" position, slide it into the "ON" position and hold the "POWER/PLAY" key. The player will turn on and display the main screen for playing music. If you want to change the default language, go to the "Settings" menu, select "Language" and set the required language. Switching the player off: To turn the player off, press and hold the "POWER/PLAY" key. Keep on holding it until the end logo displays. To prevent accidental power on, you can slide the switch into the "OFF" position after switching the device off.
Reset the device
If the device freezes while using it and cannot be controlled by any key, it is necessary to reset the device by sliding the switch into the "OFF" position. Try to determine the cause of the freeze and avoid the problematic file in order to prevent this situation for the next time (if it was caused by it).
Connection to the computer and data transfer
After turning on the computer, the device can be connected to a USB port. Using this connection, the device can be either charged or files can be stored in it for the future use. You can copy files into the device in the same way as if you would work with the hard disc. Folders can be created, moved, deleted or renamed.
- 97 -
Basic operations (End)
Controlling
To scroll the main menu or to select items or files, use the keys "PREV" or "NEXT". If you want to enter the selected menu, a folder or if you want to start a selected file, use the "M" key. To adjust the volume, use the keys "VOL-" or "VOL+". With the "C" key, you can go one step backward. By pressing the "POWER/PLAY" key, you start or pause playing. To go to the main menu, press and hold the "M" key.
Battery
The device has an integrated high capacity battery. Its operating time can be influenced by various factors, e.g. by volume, equalizer settings, type of played file, temperature, etc. To increase the operating time of the battery, set it before the use, so that the energy consumption is taken into account. If the device is connected to the charger or USB port, the charging indicator displays and the charging process of the battery starts. Before first use of the device, fully charge the battery and repeat this process twice more (fully charge and discharge). Then you can charge the battery without any problems whenever you want.
- 98 -
Main screen
After switching the device on, the main screen of the item "Music" is displayed. By pressing the "M" key, you go to the playback mode. This main screen is always the default main screen and it is displayed after every switch on of the device. The device supports tying up to the previous state*, e.g. if you hear a song, watch video or read a text and turn the player off or on, you can then continue where you stopped before. *Only when playing from the internal memory.
- 99 -
Music
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Current track/Total tracks A-B repeat Battery capacity Spectrum/Lyrics Playback progress Elapsed time Total time Name of the file Bit rate Equalizer Repeat mode Play status Play mode Volume
- 100 -
Music (End)
After entering in this item, its screen displays. By pressing the "M" key, select a file for playback and confirm it again by pressing the "M" key. The music playback screen displays and also shows lyrics of songs. With the keys "PREV" and "NEXT", you can scroll to the previous or next song. If you press and hold the keys for longer time, you will scroll in the current song. To pause playing, press the "POWER/PLAY" key. To adjust the volume, press the "VOL-" and "VOL+" keys. By pressing the "C" key, you call the A-B mode and set the A point. By pressing this key for the second time, you set the B point and by pressing this key for the third time, you quit the function. By pressing the "M" key for long time, you go back to the main menu. To display the lyrics of the song, in the same folder with the song, there also has to be a ‘.LRC’ file with the same name which contains the text (e.g. the song is called "Angel.mp3", the file’s name has to be called "Angel.lrc").
- 101 -
Video
1. 2. 3. 4. 5.
Volume Elapsed time Battery capacity Play status Playback progress
After entering in this item, the structure of the disc displays and videos can be selected with the "PREV" and "NEXT" keys. Confirm your option by pressing the "M" key. With the keys "PREV" and "NEXT", you can scroll to the previous or next video. If you press and hold the keys for longer time, you will scroll in the current video. To pause playing, press the "POWER/PLAY" key. By pressing the "M" key, you go back to the structure of the disc. By pressing the "M" key for long time, you go back to the main menu. - 102 -
Video (End)
To play movies, it is necessary to convert files to a format supported by the device. Install and start the Emgeton Cult E8 AVI Converter program, press the "Add" key and set it in the following way: Resolution: 160×128 Source File: select source video (if possible without diacritic in the file name and direct on the disc C:\) Target File Path: select a target folder where you save the converted video Target File Name: select a name for the converted video Quality: High Aspect Ratio: Full After setting, press the "Close" key. On the main screen of the program, all videos will be displayed that have been selected for conversion. Now click on the key "Convert Now" to start the conversion. You can follow the progress of the video conversion in the section "Progress". When finished, copy the converted video into the device.
- 103 -
Radio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Preset/Manual setup Battery capacity Frequency Scale Stereo/Mono Area Volume
When starting the item "Radio" its main screen displays. Attached headphones function as an antenna. To ensure optimal reception quality, unwind the headphones always before you listen to the radio.
- 104 -
Radio (End)
Manual tunning: press and hold the "PREV" and "NEXT" keys for a while. The nearest channel will be set. If you only press the keys, you can set up by 0.1 MHz. To save the set channel, press the "M" key and select "Save". The channel will be saved into the list of set channels. Automatic tunning: press the "M" key and select in the displayed submenu the option "AUTO". You switch between presetting using the submenu and options "Manual" (for manual setup) and "Saved" (for browsing through presetting). Delete preset: select the channel you want to delete in the submenu of "Delete" and press the "POWER/PLAY" key. Confirm deleting with the "M" key.
By pressing the "M" key for long time, you go back to the main menu. You can set up to 30 channels.
Pictures
After entering in this item, the structure of the disc displays and pictures can be selected with the "PREV" and "NEXT" keys. Confirm your option by pressing the "M" key. With the keys "PREV" and "NEXT", you can scroll to the previous or next picture. To start or pause the slideshow, press the "POWER/PLAY" key. By pressing the "M" key, you go back to the structure of the disc. By pressing the "M" key for long time, you go back to the main menu. - 105 -
Text
1. 2. 3.
Status of automatic scrolling Name of the file Battery capacity
After entering in this item, the structure of the disc displays and a text can be selected with the "PREV" and "NEXT" keys. Confirm your option by pressing the "M" key. With the keys "PREV" and "NEXT", you can scroll to the previous or next page. To start or pause automatic scrolling of the text, press the "POWER/PLAY" key. By pressing the "M" key, you go back to the structure of the disc. By pressing the "M" key for long time, you go back to the main menu. The text file has to have the TXT extension and be in UNICODE or ANSI encoding.
- 106 -
Recording
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Battery capacity Recording status Name of the file Elapsed time Time remaining Recording progress
After entering in this item, its screen displays. To start or pause recording, press the "POWER/PLAY" key. To save the recording, press the "M" key. By pressing and holding the "M" key, you finish and save the record. At the same time, you get to the main menu. The record is in the ‘REC000x.WAV’ file format and is saved in the folder ‘VOICE’.
- 107 -
Files
Here you find particular files and folders stored in the memory of the player or on the memory card and the structure, how they are stored. Here they can be immediately started or deleted. To delete a file, move the cursor to the specified file and press and hold the "REC (A-B)" key. Then a dialog box will appear for deleting the files. Confirm your choice with the "M" key. Files and folders are sorted by date/time when they where added.
Settings
When entering in this item, the settings possibilities of the device are displayed. Select the required option and confirm it with the "M" key. To go one step back, use the "C" key. To return to the main menu, press and hold the "M" key. The layout, folders, and the language of the menus may vary depending on the current firmware version.
- 108 -
USB connections
Connection to the computer
The device has an USB2.0 connector which is compatible with the older USB1.1 connector. After connecting to the computer, the device appears as a portable disc. Windows XP/Vista/7 systems do not require the installation of a driver. After the connection, the device will be installed automatically. If you want to disconnect it from the computer, always use the function of the safe removal of the hardware, which is a part of the operating system. Moreover, do not disconnect the device while playing, copying or deleting. It can cause data loss or damage of the device or USB port of your computer!
Connection to the charger or when charging from the computer
If the battery is discharged, it is necessary to charge it again. You can do it with the charger or the USB port of your computer*. During the charging process an indicator of the charging status will display. If the battery is fully charged, the indicator is hidden. After the device has been charged, let it not too long (months or weeks) connected to the charger. When charging, the device can be a little bit warm. It is not a defect but a normal event. However, the capacity of the battery reduces (as with all battery types). If its operating time is extremely short, it will be necessary to exchange the battery. However, this capacity should not reduce during the device lifetime significantly. * In Windows XP system, it can be recharged just before you safely remove the hardware. In Vista and 7 systems, the device cannot be charged from the computer.
- 109 -
Troubleshooting
Device cannot be switched on
Check the battery capacity. Check if the device is not turned off.
You can hear no sound in the headphones
Check, if the volume level is not set at level 0. Check if the headphones are connected properly. A corrupted MP3 file (and/or others) may cause noise or sound failure. With your computer, check that files are not damaged.
Characters on the display are unreadable
Make sure that you have selected the correct menu language.
Poor radio reception
Check the position of the player and the headphones. Turn off electronic devices that are close to the player. Headphones are used as an antenna. So please unwind them completely.
Files cannot be loaded via USB
Check the connection between the computer and the player, and check that the cable is OK. Check if the memory of the player is not full.
Device does not react in the standard way
Load the software for controlling the device (firmware).
Device blocks
Turn the device off and on, and/or load the firmware.
Device gives off wrong tone Device does not respond at all Device blocks on the starting logo after switching on or resets
- 110 -
Technical specifications
LCD Dimensions (l×w×h) Weight USB Memory Power supply Output power Frequency range for playing Output signal/noise - playing Distortion Frequency range for radio
Supported formats
Operating temperature Operating system
TFT, 128×160, 262 000 colours 40×11×68 mm 29 g USB2.0 4GB/8GB/16GB microSD up to 16GB Li-Pol battery250 mAh Up to 25 hours for music playing Up to 6 hours for video playing 2x11 mW@32Ω 20Hz~20kHz 93dB 0,06% 87.5MHz~108MHz APE (Fast/Normal) FLAC (Q0-Q8) MP3 WAV PCM WMA AVI (after SW conversion with supplied SW) BMP JPG TXT (ANSI, Unicode) -5~40°C Windows XP/Vista/7
These specifications can be altered without prior notice and can also depend on the firmware!
- 111 -
- 112 -
(DE) Bedienungsanleitung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Gerätes! Für die Entwicklung haben wir großen Aufwand betrieben, Sie können sich also sicher sein, erstklassige Qualität mit optimaler Funktion erworben zu haben. Um das Gerät einfach bedienen und alle Funktionen genießen zu können, wird der Funktionsumfang in dieser Bedienungsanleitung ausführlich beschrieben. Lesen Sie bitte aufmerksam alle angeführten Informationen.
HINWEIS Setzen Sie das Gerät keinem unangemessenen Druck und Erschütterungen aus. Erschütterungen, die beim Gehen oder Sport entstehen, haben keinen Einfluss auf den Player. Der Fall eines schweren Gegenstandes auf das Gerät kann Schaden oder schlechtere Wiedergabe verursachen. Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen werden, setzen Sie es nicht folgenden Umgebungseinflüssen aus:
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit Orte, an denen ein starkes Magnetfeld wirkt Orte, an denen extreme Temperaturen herrschen direkte Sonnenstrahlung oder in die Nähe wärmestrahlender Geräte Armaturentafel oder andere Plätze im Auto Bei der Handhabung des Gerätes es vor Stößen schützen; es könnte beschädigt werden oder Daten gelöscht werden Das Gerät alleine weder zerlegen noch reparieren Schalten Sie das Gerät nicht an Orten ein, wo der Betrieb elektronischer Geräte verboten ist Bedienen Sie das Gerät nicht beim Autofahren
Sichern Sie wichtige Daten in Ihrem Computer. Schäden, die durch elektrische Entladung, Reibungselektrizität, Akkuwechsel oder falsche Benutzung verursacht werden, können dazu führen, dass Daten im Player beschädigt oder gelöscht werden. - 113 -
Garantieinformationen
Die Garantie erstreckt sich nicht auf mechanische Beschädigungen des Gerätes, die infolge einer ungeeigneten Benutzung entstanden sind (durch unangemessene Kraft zerstörte oder gequetschte Taste, durch einen Kopfhörerruck gebrochener Jackstecker, gebrochenes Display, Beschädigung der Teile durch einen Sturz usw.). Ferner erstreckt sich die Garantie nicht auf einen eingeschränkt oder gar nicht funktionierenden Player wegen nicht funktionierender Firmware (durch Benutzung ungeeigneter Dateien, durch falsche Trennung vom Computer oder einem anderen Digitalgerät, durch Formatierung auf ein anderes Dateiensystem, durch Benutzung einer anderen Firmwareversion usw.). Die gesetzliche, ab dem Einkaufsdatum 24 Monate dauernde Garantie erstreckt sich auf alle anderen technischen Defekte. Um die Garantie geltend zu machen, müssen Sie einen ordnungsgemäß ausgefüllten Garantieschein und Einkaufsbeleg vorlegen. Um den ungewollten Datenverlust zu vermeiden, empfehlen wir wichtige Informationen zu sichern. Unsere Gesellschaft trägt keine Verantwortung für mögliche Schäden, die durch einen Datenverlust verursacht wurden oder für andere Schäden, die damit verbunden sind. Bevor das Gerät den Herstellerbetrieb verlässt, wird es ausführlich geprüft und getestet. Es kann jedoch in Ausnahmefällen vorkommen, dass es nach dem Auspacken aus irgendwelchen Gründen nicht funktioniert. Bevor Sie das Gerät in unser Servicecenter bringen, versuchen Sie es zuerst aufladen (falls zum Betrieb ein Akku nötig ist) oder kontrollieren Sie, ob die Inbetriebsetzung des Gerätes nicht blockiert wird.
- 114 -
Garantieinformationen (Abschluss)
Beschreibungen, Vorgänge und Abbildungen sind zu dem Tag gültig, an dem die Anleitung gedruckt wurde. Wir behalten uns das Recht vor, das Gerät nachzubessern. Daher ist es möglich, dass einige Teile zu tauschen sind, ohne dass es im Voraus bekannt gegeben werden kann. Wird eine Funktion nicht beschrieben, können Sie eine aktualisierte Anleitung in der elektronischen Form von unseren Webseiten herunterladen. Sie sind immer auf dem aktuellen Stand und enthalten alle Änderungen seit der letzten Auflage.
- 115 -
Wichtige Informationen
1.
Die Firmware des Gerätes kann unter bestimmten Bedingungen beschädigt oder gestört werden. In diesem Fall können einige Funktionen gestört sein oder das Gerät kann im Notbetriebmodus sein und funktionslos erscheinen. Dann ist es nötig, die Firmware laut Anleitung wiederherzustellen, indem Sie sie neu laden. Alle ausführlichen Informationen finden Sie unter http://podpora.bell-technology.cz, oder Sie können unser Servicecenter gegen Entgelt kontaktieren. Den Kontakt finden Sie unter www.emgeton.com. 2. Ein neuer Li-Ion- oder Li-Pol-Akku erreicht die optimale Leistung, nachdem er zweimal oder dreimal voll aufgeladen und entladen worden ist. 3. Das Gerät wurde durch technisch anspruchsvolle Produktionsschritte hergestellt. Aus diesem Grund zerlegen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es ohne fachmännische Hilfe zu reparieren. 4. Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen oder Schlägen. 5. Benutzen Sie das Telefon nicht in Gebieten mit extremen Temperaturen, übermäßiger Feuchtigkeit, Staub, in der Nähe eines starken Magnetfelds und setzen Sie es nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. 6. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch zur Reinigung des Gehäuses. Benutzen Sie keine Chemikalien. 7. Das Gerät darf nicht mit fließendem oder tropfendem Wasser in Berührung kommen. Lagern Sie es auch nicht in der Nähe von offenen Behältern mit Flüssigkeiten, die umkippen könnten. 8. Schützen Sie Ihr Gehör. Stellen Sie eine angemessne Lautstärke beim Hören ein. 9. Modifizieren Sie keinen Teil des Gerätes. 10. Benutzen Sie nur den durch den Hersteller gelieferten Akku, Ladegerät und Zubehör. Die Verwendung eines anderen Typs kann zum Verlust der Garantiebedingungen führen. Außerdem kann die Verwendung gefährlich sein. - 116 -
Wichtige Informationen (Abschluss)
11. Entsorgen Sie das gebrauchte Gerät und sein Zubehör gemäß der in Ihrem Land gültigen Richtlinien für Umweltschutz. 12. Sollte es zu einer Panne an dem Gerät kommen, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder an das Servicecenter unserer Gesellschaft.
- 117 -
Inhalt
Eigenschaften des Gerätes
119
Steuerungen des Gerätes
120
Grundoperationen
121
Hauptbildschirm
123
Musik Video Radio Bilder Text Aufnahme Dateien Einstellungen
124 126 128 129 130 132 133 133
USB-Anschluss
134
Problembehebung
135
Technische Spezifikation
136
- 118 -
Eigenschaften des Gerätes
1.8“ TFT-Display, Größe 128x160 Unterstützung der Sound-Formate APE (Normal/Fast), FLAC (Q0-Q8), MP3, WAV (PCM) und WMA A-B-Wiederholung Filmwiedergabe Ausgezeichnete Qualität des reproduzierten Sounds dank eines modernen Chips Möglichkeit, Textdateien im TXT-Format (ANSI, Unicode) zu lesen Anzeige der JPG- und BMP-Dateien Unterstützung der Aufnahmen vom Mikrofon Energie sparende Einstellungen und Einstellungen der Anpassung von LCDHelligkeit und des automatischen Ausschaltens Möglichkeit, 8 Sorten von Equalizer einzustellen USB2.0-Interface, abwärtskompatibel mit USB1.1 Kann als tragbare Festplatte mit hoher Kapazität benutzt werden Radio mit empfindlichem Tuner LRC-Unterstützung microSD-Slot
- 119 -
Steuerungen des Gerätes
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
„POWER/PLAY“-Taste Mikrofon microSD-Slot „C“-Taste Tlačítko „NEXT“ -Taste Anschluss für Kopfhörer Mini-USB-Anschluss
8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. - 120 -
„M“-Taste „PREV“-Taste „VOL+“-Taste „VOL-“-Taste „EIN“-Taste „AUS“-Taste Aufhängeöse
Grundoperationen
Ein- und Ausschalten
Einschalten: Wenn sich die Schiebetaste in der Position „AUS“ befindet, schieben Sie sie in die Position „EIN“ und halten Sie die „POWER/PLAY“-Taste gedrückt. Der Player wird eingeschaltet und der Hauptbildschirm für Musikwiedergabe angezeigt. Wenn Sie die Standardsprache wechseln wollen, gehen Sie zum „Settings“-Menü, dort wählen Sie „Language“ aus und stellen Sie die gewünschte Sprache ein. Ausschalten: Um den Player auszuschalten, halten Sie die „POWER/PLAY“-Taste gedrückt. Halten Sie sie so lange, bis ein Endelogo angezeigt wird. Um ein zufälliges Einschalten zu verhindern, kann die Schiebetaste nach dem Ausschalten des Gerätes in die Position „AUS“ geschoben werden.
Gerät zurücksetzen
Wenn das Gerät beim Benutzen einfriert und mit den Tasten nicht gesteuert werden kann, dann ist es nötig, das Gerät zurückzusetzen, indem die Schiebetaste in die Position „AUS“ geschoben wird. Versuchen Sie die Ursache des Einfrierens festzustellen um dieser Situation für das nächste Mal vorzubeugen (Falls es zum Einfrieren des Gerätes aus diesem Grund gekommen ist.).
Anschluss an den Computer und Dateiübertragung
Nach dem Einschalten des Computers kann das Gerät an einen USB-Port angeschlossen werden. Mit Hilfe dieses Anschlusses kann das Gerät entweder - 121 -
Grundoperationen (Abschluss)
aufgeladen werden oder Dateien können für späteres Benutzen darin gespeichert werden. Die Dateien werden in das Gerät genauso kopiert, als ob man mit einer Festplatte arbeiten würde. Ordner können erstellt, verschoben, gelöscht oder umbenannt werden.
Steuerung
Um sich in dem Hauptmenü zu bewegen oder Elemente oder Dateien auszuwählen, benutzen Sie die „PREV“- oder „NEXT“-Tasten. Mit der „M“Taste betreten Sie das ausgewählte Menü, Ordner oder Sie starten die Wiedergabe einer gewünschten Datei. Um die Lautstärke einzustellen, benutzen Sie die Tasten „VOL-“ oder „VOL+“. Mit der „C“-Taste kann man sich um eine Stufe rückwärts bewegen. Mit der Taste „POWER/PLAY“ kann die wiederzugebende Datei gestartet oder unterbrochen werden. Wenn Sie die „M“Taste länger gedrückt halten, gelangen Sie zum Hauptmenü.
Akku
Das Gerät hat einen eingebauten Akku hoher Kapazität. Seine Betriebszeit kann von verschiedenen Faktoren beeinflusst werden, z.B. von der Lautstärke, Einstellung des Equalizers, dem Typ der wiederzugebenden Datei, der Temperatur usw. Um die Betriebszeit des Akkus zu erhöhen, stellen Sie ihn noch vor dem Gebrauch so ein, dass der Energieverbrauch in Betracht genommen wird. Wenn das Gerät an den Ladegerät oder USB-Port angeschlossen wird, wird die Ladegrafik angezeigt und die Aufladung des Akkus gestartet. Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch des Gerätes voll auf und dann wiederholen Sie diesen Vorgang noch zweimal (volles Auf- und Entladen). Danach kann der Akku problemlos wie gewünscht aufgeladen werden. - 122 -
Hauptbildschirm
Nach dem Einschalten des Gerätes wird das Hauptbildschirm des Menüpunktes „Musik“ angezeigt. Indem Sie die „M“-Taste drücken, gelangen Sie zum Wiedergabemodus. Dieses Hauptbildschirm ist immer der Standardhauptbildschirm und wird nach jedem Einschalten angezeigt. Das Gerät unterstützt Fortsetzung des vorherigen Status*, d.h. wenn Sie ein Musiktitel hören, Video anschauen oder einen Text lesen und das Player ausoder einschalten, können Sie dort fortsetzen, wo Sie vorher aufgehört haben. *Nur bei der Wiedergabe vom internen Speicher.
- 123 -
Musik
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Jetziger Titel/Gesamtzahl der Titel A-B-Wiederholung Akku-Ladezustand Spektrum/Liedtext Verlauf der Wiedergabe Abgelaufene Zeit Gesamte Zeit Dateiname Bitrate Equalizer Wiederholungsmodus Wiedergabestatus Wiedergabemodus Lautstärke
- 124 -
Musik (Abschluss)
Nach Aufruf dieses Elements wird sein Bildschirm angezeigt. Durch Drücken der „M“-Taste wird eine Datei zur Wiedergabe ausgewählt und auch mit der „M“Taste bestätigt. Der Bildschirm der Musikwiedergabe wird angezeigt. Er zeigt auch Liedertexte an. Mit den „PREV“ und „NEXT“-Tasten springt man zum vorigen oder nächsten Titel. Wenn diese Tasten länger gedrückt gehalten werden, springt man im aktuellen Titel. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die „POWER/PLAY“-Taste. Mit den Tasten „VOL-“ und „VOL+“ wird die Lautstärke eingestellt. Durch Drücken der „C“-Taste wird der A-B-Modus abgerufen und gleichzeitig der A-Punkt eingestellt. Durch zweites Drücken dieser Taste wird der B-Punkt eingestellt und durch drittes Drücken die Funktion beendet. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie lange die „M“-Taste gedrückt. Um den Text des Musiktitels anzuzeigen, muss in einem Ordner unter demselben Namen sowohl der Musiktitel als auch die ‘.LRC’-Datei sein (z.B. der Musiktitel heißt „Angel.mp3“ und die Datei mit dem Text muss auch „Angel.lrc“ heißen).
- 125 -
Video
1. 2. 3. 4. 5.
Lautstärke Abgelaufene Zeit Akku-Ladestatus Wiedergabestatus Verlauf der Wiedergabe
Nach Aufruf dieses Elements wird die Struktur der Platte angezeigt, wo Videos mit den „PREV“- und „NEXT“-Tasten ausgewählt werden können. Mit der „M“Taste bestätigen Sie Ihre Wahl. Mit den „PREV“ und „NEXT“-Tasten springt man zum vorigen oder nächsten Video. Wenn diese Tasten länger gedrückt gehalten werden, springt man im aktuellen Video. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die „POWER/PLAY“-Taste. Wenn man die „M“-Taste drückt, gelangt er zurück zur Struktur der Platte. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie lange die „M“-Taste gedrückt. - 126 -
Video (Abschluss)
Um die Filme wiederzugeben, ist es nötig, sie in ein von dem Gerät unterstütztes Format zu konvertieren. Installieren und starten Sie das Emgeton Cult E8 AVI Converter-Programm, drücken Sie die „Add“-Taste und stellen Sie es folgend ein: Resolution: 160×128 Source File: wählen Sie ein Quellenvideo aus (falls möglich ohne diakritische Zeichen in dem Dateinamen und direkt auf der C:\-Platte) Target File Path: wählen Sie einen Zielordner aus, wohin das konvertierte Video gespeichert werden soll Target File Name: wählen Sie den Namen der konvertierten Datei aus Quality: High (Hoch) Aspect Ratio: Full (Voll) After setting, press the „Close“ key. Auf dem Hauptbildschirm des Programms werden alle Videos angezeigt, die zur Konvertierung ausgewählt wurden. Jetzt klicken Sie auf die Taste „Convert Now“ um die Konvertierung zu starten. Im „Progress“ kann der Verlauf der Konvertierung folgen. Nach dem Abschluss kopieren Sie das konvertierte Video in das Gerät.
- 127 -
Radio
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Voreinstellungen/Manuell einstellen Akku-Ladezustand Frequenz Skala Stereo/Mono Bereich Lautstärke
Beim Start wird der Hauptbildschirm der Funktion „Radio“ angezeigt. Die angeschlossenen Kopfhörer funktionieren wie eine Antenne. Um eine optimale Empfangsqualität zu sichern, rollen Sie die Kopfhörer immer voll ab, bevor Sie Radio hören.
- 128 -
Radio (Abschluss)
Manuell einstellen: halten Sie eine Weile die Tasten „PREV“ und „NEXT“ gedrückt und ein nächster Sender wird eingestellt. Wenn Sie diese Tasten nur drücken, können Sie schrittweise nach 0.1 MHz einstellen. Um den eingestellten Sender zu speichern, drücken Sie die „M“-Taste und wählen Sie in dem angezeigten Untermenü „Speichern“ aus. Der Sender wird in die Liste der eingestellten Sender gespeichert. Autom. einstellen: drücken Sie die „M“-Taste und in dem angezeigten Untermenü wählen Sie die Option „AUTO“. Zwischen den Voreinstellungen kann man mit Hilfe des Untermenüs und Optionen „Manuell“ (für manuelle Einstellung) und „Gespeichert“ (für Bewegen zwischen den Voreinstellungen) umschalten. Voreinstellungen löschen: wählen Sie einen Sender, den Sie löschen wollen, in dem Menüpunkt „Löschen“. Drücken Sie dann die „POWER/PLAY“-Taste und bestätigen Sie das Löschen mit der „M“-Taste.
Um ins Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie lange die „M“-Taste gedrückt. Es können bis zu 30 Sender eingestellt werden.
Bilder
Nach Aufruf dieses Elements wird die Struktur der Platte angezeigt, wo Bilder mit den „PREV“- und „NEXT“-Tasten ausgewählt werden können. Mit der „M“Taste bestätigen Sie Ihre Wahl. Mit den „PREV“ und „NEXT“-Tasten springt man zum vorigen oder nächsten Bild. - 129 -
Binder (Abschluss)
Um die Präsentation zu starten oder zu unterbrechen, drücken Sie die „POWER/PLAY“-Taste. Wenn man die „M“-Taste drückt, gelangt er zurück zur Struktur der Platte. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie lange die „M“-Taste gedrückt.
Text
1. 2. 3.
Zustand des automatischen Scrollens Dateiname Akku-Ladezustand - 130 -
Text (Abschluss)
Nach Aufruf dieses Elements wird die Struktur der Platte angezeigt, wo Textdateien mit den „PREV“- und „NEXT“-Tasten ausgewählt werden können. Mit der „M“-Taste bestätigen Sie Ihre Wahl. Mit den „PREV“ und „NEXT“-Tasten springt man zum vorigen oder nächsten Seite. Um automatisches Scrollen zu starten oder zu unterbrechen, drücken Sie die „POWER/PLAY“-Taste“. Wenn man die „M“-Taste drückt, gelangt er zurück zur Struktur der Platte. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie lange die „M“-Taste gedrückt. Die Textdatei muss die TXT-Erweiterung haben und in der UNICODE- oder ANSI-Kodierung sein.
- 131 -
Aufnahme
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Akku-Ladezustand Aufnahmezustand Dateiname Abgelaufene Zeit Verbleibende Zeit Verlauf des Aufnehmens
Nach Aufruf dieses Elements wird sein Bildschirm angezeigt. Um das Aufnehmen zu starten oder zu unterbrechen, drücken Sie die „POWER/PLAY“-Taste. Um die Aufnahme zu speichern, drücken Sie die „M“-Taste. Wenn Sie die „M“-Taste gedrückt halten, wird die Aufnahme beendet und gespeichert. Gleichzeitig gelangt man zum Hauptmenü. Das Dateiformat der Aufnahme ist ‘REC000x.WAV’ und sie wird in den Ordner ‘VOICE’ gespeichert.
- 132 -
Dateien
Hier finden Sie einzelne, im Speicher des Players oder auf der Speicherkarte gespeicherte Dateien und Ordner und die Struktur, wie sie gespeichert sind. Hier können sie gleich gestartet oder gelöscht werden. Um eine Datei zu löschen, gehen Sie mit dem Cursor zu der bestimmten Datei und halten Sie die „REC (A-B)“-Taste lange gedrückt. Dann wird ein Dialogfenster zum Löschen der Dateien angezeigt. Bestätigen Sie die Wahl mit der „M“-Taste. Dateien und Ordner werden nach Datum/Zeit, wann Sie hinzugefügt wurden, geordnet.
Einstellungen
Nach dem Aufruf dieser Funktion werden Einstellungsmöglichkeiten des Gerätes angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Option aus und bestätigen Sie sie mit der „M“-Taste. Um eine Stufe zurückzukehren, benutzen Sie die „C“-Taste. Um ins Hauptmenü zurückzukehren, halten Sie lange die „M“-Taste gedrückt. Das Layout, die Ordner und die Sprache des Menüs können je nach der aktuellen Firmwareversion unterschiedlich sein.
- 133 -
USB-Anschluss
Anschluss an den Computer
Das Gerät verfügt über einen USB2.0-Anschluss, der kompatibel mit dem älteren USB1.1-Standard ist. Das Gerät zeigt sich nach der Verbindung mit dem Computer wie eine tragbare Festplatte. Die Windows XP/Vista/7-Systeme benötigen keine Installation des Treibers. Das Gerät wird nach dem Anschluss automatisch installiert. Wenn Sie das Gerät vom Computer trennen wollen, benutzen Sie immer die Funktion des sicheren Entfernens von Hardware, die ein Bestandteil des Betriebssystems ist. Trennen Sie das Gerät auch nicht, wenn etwas widergegeben, kopiert oder gelöscht wird. Es kann Datenverlust oder Beschädigung des Gerätes oder USB-Ports Ihres Computers verursachen!
Nach dem Anschluss an Aufladen vom Computer
das
Ladegerät
oder
beim
Wenn der Akku entladen ist, ist es nötig, ihn wieder aufzuladen. Das können Sie mit Hilfe des Ladegerätes oder des USB-Ports Ihres Computers machen*. Im Laufe des Ladevorgangs wird ein Indikator den Akku-Ladezustand anzeigen. Wenn der Akku voll aufgeladen ist, wird der Indikator ausgeblendet. Nachdem das Gerät aufgeladen worden ist, lassen Sie es nicht zu lange (Monate oder Wochen) an das Ladegerät angeschlossen. Während des Ladevorgangs wird das Gerät ein bisschen warm. Es handelt sich nicht um einen Defekt, sondern um ein normales Ereignis. Im Laufe der Zeit verringert sich jedoch die Kapazität des Akkus (wie bei allen Akkusorten). Wenn sich die Betriebszeit nach vollem Aufladen deutlich verkürzt, kann es nötig sein, den Akku zu wechseln. Die Kapazität sollte sich jedoch während der Geräte-Lebensdauer nicht deutlich verringern. *Im Windows XP-System kann es aufgeladen werden, nur bevor man die Hardware sicher trennt. In den Vista-und 7-Systeme kann das Gerät nicht durch den Computer aufgeladen werden.
- 134 -
Problembehebung
Gerät kann nicht eingeschaltet werden
Kontrollieren Sie den Akku-Ladezustand. Überprüfen Sie ob, das Gerät nicht ausgeschaltet ist.
Man kann keinen Ton in den Kopfhörern hören
Kontrollieren Sie, ob die Lautstärke nicht auf 0 gestellt wurde. Kontrollieren Sie, ob die Kopfhörer richtig angeschlossen wurden. Eine beschädigte MP3-Datei (und/oder andere) kann Rauschen oder Tonausfälle verursachen. Mit Hilfe Ihres Computers kontrollieren Sie, ob Dateien nicht beschädigt sind.
Zeichen auf dem Display sind unlesbar
Vergewissern Sie sich, dass Menüsprache ausgewählt haben.
Schlechter Radioempfang
Kontrollieren Sie die Position des Players und der Kopfhörer. Schalten Sie elektronische Geräte aus, die in der Nähe des Players sind. Die Kopfhörer funktionieren wie eine Antenne, deshalb rollen Sie sie immer voll ab, bevor Sie Radio hören.
Dateien können durch USB nicht geladen werden
Kontrollieren Sie die die Verbindung zwischen dem Computer und Player und überprüfen Sie, ob das Kabel in Ordnung ist. Überprüfen Sie, ob der Speicher des Players nicht voll ist.
Gerät reagiert ungewöhnlich
Laden Sie die Software zur Steuerung (Firmware).
Gerät blockiert
Schalten Sie das Gerät aus und ein und/oder laden Sie die Firmware.
Gerät gibt von sich schlechten Ton Gerät regiert gar nicht Nach Einschalten blockiert das Gerät auf dem Anfangslogo oder wird zurückgesetzt
- 135 -
Sie
eine
richtige
Technische Spezifikation
LCD Maße (L×B×H) Gewicht USB Speicher Stromversorgung Ausgangsleistung Frequenzumfang für Wiedergabe Ausgangssignal/Wiedergaberauschen Verzerrung Frequenzumfang für Radio
Unterstützte Formate
Betriebstemperatur Betriebssystem
TFT, 128×160, 262 000 Farben 40×11×68 mm 29 g USB2.0 4GB/8GB/16GB microSD bis 16GB Li-Pol-Akku 250 mAh Bis 25 Stunden bei Musikwiedergabe Bis 6 Stunden bei Videowiedergabe 2x11 mW@32Ω 20Hz~20kHz 93dB 0,06% 87.5MHz~108MHz APE (Fast/Normal) FLAC (Q0-Q8) MP3 WAV PCM WMA AVI (nach SW-Konvertireung mit dem geliferten SW) BMP JPG TXT (ANSI, Unicode) -5~40°C Windows XP/Vista/7
Die Spezifikation kann ohne Voranmeldung geändert werden und hängt auch von der Firmwareversion ab!
- 136 -
- 137 -
Exclusive Importer and distributor for EU:
Dovozca a distributor pre SR:
Bell Technology spol. s r.o. F.V. Veselého 2635/15 193 00 Praha 20 Česká republika Tel.: +420 271 731 600 Fax: +420 267 314 291 Web: www.emgeton.com
Bell Technology Slovakia spol. s r.o. Púchovská 12 831 06 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 Web: www.emgeton.com
Service center for EU:
Servisné centrum pre SR:
Bell Technology spol. s r.o. F.V. Veselého 2635/15 193 00 Praha 20 Česká republika Tel.: +420 255 734 449 Mobil: +420 724 284 477 E-mail:
[email protected]
Bell Technology Slovakia spol. s r.o. Púchovská 12 851 06 Bratislava Slovenská republika Tel.: +421 244 649 574 E-mail:
[email protected]
- 138 -
- 139 -
- 140 -