6 720 614 366-31.3I
Talajhő-víz hőszivattyú
6 720 807 606 (2013/03) hu
Kezelési útmutató Logatherm WPS 6K-1...10K-1 WPS 6-1...17-1
A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.
Előszó
Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk - már több mint 275 éve. Kezdettől fogva minden energiánkat arra fordítjuk, hogy egyedi megoldásokat fejlesszünk ki az Ön kellemes klímaérzetének érdekében. Mindegy, hogy fűtés, melegvíz vagy szellőztetés - egy Buderus termékkel nagyon hatékony, jól bevált Buderus minőségű fűtéstechnikához juthat, ami hosszú ideig és megbízhatóan gondoskodik kényelméről. Nálunk a legújabb technológiákkal folyik a gyártás, és ügyelünk arra, hogy termékeink hatékonyan össze legyenek egymással hangolva. Közben pedig a gazdaságosság és a környezetbarát működés mindig a középpontban áll. Köszönjük, hogy minket, és ezzel együtt a magas fokú kényelemmel járó, hatékony energia-felhasználást választotta. Annak érdekében, hogy ez tartósan is így maradjon, olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót. Ha valamikor mégis problémák merülnének fel, akkor forduljon kivitelezőjéhez. Ő bármikor szívesen segít Önnek. Előfordul, hogy kivitelezője nem elérhető? Akkor vevőszolgálatunk éjjelnappal rendelkezésére áll! Azt kívánjuk, hogy legyen sok öröme az új Buderus termékben! Az Ön Buderus csapata
2
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók . . . . . . 4 1.1 Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Fontos biztonsági tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
A hőszivattyúra vonatkozó adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.1 Általános tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.2 Működés ismertetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Energiamérés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
szabályozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 Utófűtő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.2 Melegvíz termelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5
Kezelőegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 A kezelés áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Főkapcsoló (BE/KI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Üzem- és zavarjelző lámpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Kijelző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Menü gomb és forgatógomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Vissza gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.7 Üzemmód gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Info gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
A menü áttekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8 8 8 8 8 8 8 8 8
7
A menük kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.1 Alapkijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.2 Funkciók előhívása és értékek megváltoztatása . . . . . . 9 7.3 Segédfunkció a kijelzőn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8
A hőszivattyú információi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 Üzemi információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2 Info gomb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3 Üzemi szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 11 11 11
9
A fűtésről általában . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 Fűtőkörök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2 Fűtésszabályozó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3 A fűtés idővezérlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.4 Üzemmódok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.5 Fixed temperature (Állandó hőmérséklet) . . . . . . . . .
12 12 12 13 13 13
10 Beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10.1 Az üzemmód gomb funkciói . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10.2 Room and hot water program mode (Programozott üzemmód helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) 14 10.3 Room and hot water program (Program helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) . 14 10.4 Compressor x operating time (Kompresszor futásideje x) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10.5 Hot water (Melegvíz) és Extra hot water (Extra melegvíz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10.6 Hot water peak (Termikus fertőtlenítés) . . . . . . . . . . . 16 10.7 Summer/winter operation (Nyári/téli üzemmód) . . . . 17 10.8 Holiday (Szabadság) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10.9 Energy measurements (Energiamérések) . . . . . . . . . . 17 10.10 Általános beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 10.11 Üzemzavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 10.12 Alarm indication (Riasztási kijelzés) . . . . . . . . . . . . . . 18 10.13 Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Üzemzavarok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11.1 Szabályozó és helyiség hőmérséklet érzékelő riasztólámpája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11.2 Riasztó-zümmögő riasztáskor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11.3 Riasztás nyugtázása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11.4 Riasztási üzemmód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11.5 Riasztási kategóriák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11.6 Riasztási kijelzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11.7 Riasztási funkciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11.8 Figyelmeztetések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 11.9 Information log (Információ-protokoll) . . . . . . . . . . . . 25
12 Energia takarékossági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
3
1
A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások
1
A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások
1.1
Szimbólumok magyarázata
Figyelmeztetések A szövegben lévő figyelmeztetéseket figyelmeztető háromszöggel jelöltük. Kiegészítésképpen figyelmeztető jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. A következő jelzőszavakat definiáltuk, ezek elő is fordulhatnak ebben a dokumentumban: • TUDNIVALÓ azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek. • VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések történhetnek. • FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyostól életveszélyesig terjedő személyi sérülések történhetnek. • VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyostól életveszélyesig terjedő személyi sérülések történhetnek. Fontos információk Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg melletti szimbólum jelöli.
További szimbólumok Szimbólum ▶ • –
Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (2. szint)
1. tábl.
1.2
Fontos biztonsági tudnivalók
Általános tudnivalók ▶ Figyelmesen olvassa végig és őrizze meg a jelen útmutatót. Szerelés és üzembe helyezés ▶ A hőszivattyút csak arra felhatalmazott szakcéggel szereltesse fel és helyeztesse üzembe. Károk kezelési hiba miatt A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. ▶ Biztosítsa, hogy a készüléket gyerekek felügyelet nélkül ne kezelhessék és ne játszhassanak vele. ▶ Biztosítsa, hogy csak olyan személyeknek férjenek hozzá a készülékhez, akik képesek a készüléket szakszerűen kezelni. Karbantartás és javítás ▶ Javításokat csak arra feljogosított szakszervizzel végeztessen. A rosszul elvégzett javítások a feljasználó számára kockázatot jelenthetnek és rossz üzemeléshez vezethetnek. ▶ Csak eredetei alkatrészeket használjon. ▶ A hőszivattyút arra feljogosított szakszervizzel évente vizsgáltassa felül és végeztesse el a szükséges karbantartási munkákat.
4
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
A hőszivattyúra vonatkozó adatok
2
A hőszivattyúra vonatkozó adatok
2.1
Általános tudnivalók
2
A Logatherm WPS sorozatú hőszivattyúk a talajban tárolt napenergiát hasznosítják fűtésre és használati melegvíz termelésre.
1
2
3
6 720 614 540-01.2I
1. ábra Tárolt napenergia [1] [2] [3]
Talajhőszondák Talajhő-kollektorok Vízhő
A WPS 6K-1...10K-1 tip. készülékek beépített melegvíztárolóval rendelkező hőszivattyúk. A WPS 6-1...17-1 tip. készülékek külső melegvíztároló csatlakoztatására alkalmas hőszivattyúk. Ha felszerelte és üzembe helyezte a hőszivattyút, akkor bizonyos funkciókat rendszeres időközönként ellenőrizni kell. Előfordulhat, hogy üzemzavar keletkezik, vagy hogy kisebb karbantartásra lesz szükség. Amennyiben a probléma továbbra is fennál, akkor forduljon az illetékes szervizhez.
2.2
Működés ismertetése
A hőszivattyú négy fő részből áll: • Elpárologtató Az elpárologtató gázzá párologtatja a hűtőközeget és ugyanakkor elszállítja a hőt a kollektorból (pl. talajhő szondából) a hűtőközegkörbe. • Kondenzátor A kondenzátor ismét folyadékká kondenzálja a gázt és átvezeti a hőt a fűtési rendszerbe. • Expanziós szelep Az expanziós szelep lecsökkenti a hűtőközeg nyomását. • Kompresszor A kompresszor megnöveli a hűtőközeg nyomását. Ez a négy fő komponens három zárt csőrendszerrel van összekötve egymással. A hőszivattyúban hűtőközeg cirkulál, amely a körfolyamat egyes részeiben cseppfolyós, más részeiben pedig gáz halmazállapotú.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
5
2
A hőszivattyúra vonatkozó adatok
1
2
3
4
5
6
7
12
10
9 8
11 6 720 614 540-02.3I
2. ábra Működés ismertetése [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]
Hőforrás oldali folyadék szivattyú Elpárologtató Kompresszor Kondenzátor Melegvíz-tároló Padlófűtés Fűtőtest Hőszivattyú Fűtési szivattyú Expanziós szelep Talajhőszonda Talajhő-kollektor
• A hőforrás oldali folyadék, ez a vízből és fagyálló szerből álló keverék cirkulál a talajhő szondában vagy a talajhő kollektorban egy műanyag tömlőben. A folyadék felveszi a talajban tárolt energiát és a hőforrás oldali folyadék szivattyú segítségével a hőszivattyúba és az elpárologtatóba jut. A hőmérséklet ilyenkor kb. 0 °C. • Az elpárologtatóban találkozik a hőforrás oldali folyadék a hűtőközeggel. A hűtőközeg itt cseppfolyós halmazállapotú és kb. 10 °C hőmérsékletű. Amint a hűtőközeg találkozik a 0°C-os hőforrás oldali folyadékkal, elkezd forrni. Az ekkor képződő gőz a kompresszorba kerül bevezetésre. A gőz hőmérséklete kb. 0 °C. • A kompresszorban megnő a hűtőközeg nyomása, a gőz hőmérséklete pedig kb. +100 °C-ra emelkedik. A forró gáz ezután a kondenzátorba jut. • A kondenzátor átadja a hőt a fűtési rendszerbe (a radiátorokba és a padlófűtésbe) és a ház melegvíz-rendszerébe. A gőz lehűl és cseppfolyóssá válik. A hűtőközeg nyomása a korábbihoz hasonlóan nagy, mialatt az bevezetésre kerül az expanziós szelepbe. • Az expanziós szelepben lecsökken a hűtőközeg nyomása. Ezzel egyidejűleg lecsökken a hőmérséklet kb. -10 °C-ra. A hűtőközeg keresztüláramlik az elpárologtatón, és ismét gáz halmazállapotúvá válik. 6
• A hőforrás oldali folyadék a hőszivattyútól a talajhő szondához vagy a talajhő kollektorhoz áramlik, hogy új tárolt energiát vegyen fel. A folyadék hőmérséklete ilyenkor kb. -3 °C.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Energiamérés
3
Energiamérés
Energiamérés Támogatás kéréséhez és az EEWärmeG / EWärmeG követelményeinek teljesítéséhez a Németországban telepített hőszivattyúk esetében 2009. január 1. óta mérni kell az energiát a fűtésnél és a melegvíz termelésnél. Az éves munkaszám (JAZ) kiszámítása a VDI 4650 szerint történik. Ehhez nincs szükség mérőórákra. Áram- és energiamérők mérési célra való beszerelése mindenesetre elő van írva. Általában a kompresszor és az elektromos utófűtő különálló árammérőre van csatlakoztatva. A pontos feltételeket saját energia-szolgáltatójától kérdezheti meg. A VDI 4650-et 2009-ben aktualizálták, aminek következtében a JAZszámítás a használati melegvizet és az elektromos utófűtőt is magában foglalja. Az alkalmazott VDI-szabványtól függően az éves munkaszám (JAZ) az áram- és energiamérők alapján a következő képlet szerint becsülhető: Melegvízzel és elektromos utófűtéssel: JAZ = fűtési rendszerhez szükséges energia + melegvíz termeléshez szükséges energia + utófűtéshez szükséges áram/(hőszivattyúhoz szükséges áram + utófűtéshez szükséges áram - külső keringtetőszivattyú-veszteségek a meleg oldalon).
3
meghatározott üzemi feltételeket vesz figyelembe. A tényleges helyszíni üzemi feltételek gyakran vezetnek eltérésekhez a számított JAZ-hoz képest. Az eltérő és valóban nagy hatással bíró használói szokások ismertetett problematikája miatt a mért energiafogyasztásokkal történő összehasonlítás csak komoly fenntartással lehetséges.
4
szabályozó
A szabályozó vezérli és felügyeli a hőszivattyúval és az utófűtővel a fűtést és a melegvíz felmelegítését. A felügyeleti funkció esetleges üzemzavarok esetén például lekapcsolja a hőszivattyút, a fontos szerkezeti elemek sérülés elleni védelme céljából.
4.1
Utófűtő
A hőszivattyú üzemeltetése általában monovalens módon történik. Ilyenkor az épület teljes hőszükségletének fedezése utófűtő nélkül történik. Sorozatkivitelben azonban a hőszivattyú fel van szerelve beépített utófűtővel. A hőszivattyú monoenergetikus vagy bivalens üzemmódra méretezhető. Ilyenkor, hideg napokon a szükségletnek megfelelően bekapcsol az utófűtő.
Fűtési rendszerhez szükséges energia: Olvassa le a szabályozókészülékben, a Energy measurements (Energiamérések) menüben a beírandó értéket a Generated energy (Termelt energia) beviteléhez.
Az utófűtő azonban tisztán vészfűtésként, termikus fertőtlenítéshez vagy extra melegvíz termelésére is használható.
Melegvíz termeléshez szükséges energia: Olvassa le a szabályozókészülékben, a Energy measurements(Energiamérések) menüben a beírandó értéket a Generated energy (Termelt energia) beviteléhez.
Az utófűtőt be kell jelenteni a szabályozóba.
Utófűtéshez szükséges áram: Olvassa le a szabályozókészülékben, a Energy measurements (Energiamérések) menüben a beírandó értéket a Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) beviteléhez.
Az utófűtő általában egy elektromos utófűtő vagy pedig egy gáz- vagy olajkazán.
4.2
Melegvíz termelés
A melegvíz felfűtése a melegvíz tárolóban történik. Amint melegvíz igény jelentkezik, a szabályozó átvált melegvíz előnykapcsolásra és lekapcsolja a fűtést. A melegvíz tároló egy tároló hőmérséklet érzékelővel rendelkezik, amely a melegvíz hőmérséklet felügyeletére szolgál.
Hőszivattyúhoz szükséges áram: Olvassa le az aktuális árammérő-állást. Külső keringtetőszivattyú-veszteségek a meleg oldalon: Ezt az értéket becsülni kell, pl.: Compressor operating time (Kompresszor üzemideje) x keringtető szivattyú teljesítménye x 0,75. Elektromos hőszivattyúk éves munkaszámai Elektromos hőszivattyúknál az éves munkaszámok (JAZ) az adott évben leadott hasznos hő és a hőszivattyú működtetéséhez felhasznált elektromos energia viszonyát mutatják. Ezenkívül a JAZ a hőszivattyús rendszer hatékonyságának irányértékeként is szolgál. A JAZ értékei a hőszivattyúk műszaki adatai alapján, az elismert műszaki szabályok (VDI 4650)szerinti számítással is meghatározhatók. Ez az elméleti érték kizárólag irányértéknek tekinthető és többek között az állami és egyéb támogatásokhoz szükséges információként szolgál. A hőszivattyús rendszer tényleges energetikai hatékonysága egy sor olyan tényezőtől függ, amelyek különösen a működés peremfeltételeire vonatkoznak. A hőforrás hőmérséklete, a fűtési előremenő hőmérséklet és annak a fűtési időszakon belüli alakulása mellett a hőforrásként szolgáló rendszer segédhajtásainak energiafogyasztása, valamint a fűtési rendszer előremenője és visszatérője közötti hőmérsékletkülönbség is jelentőséggel bír. Az uralkodó külső hőmérséklet, a termosztatikus, ill. zónaszelep beállítása, valamint a szabályozó-beállítások mellett a rendszer üzemeltetőjének használati szokásai is jelentősen befolyásolják a JAZ értékeit. Ezen a területen a szellőztetési szokásoknak, a helyiséghőmérsékletnek, valamint a melegvíz igénynek lehet mértékadó hatása. A VDI 4650 szerinti a JAZ olyan, normatív összehasonlítási érték, ami
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
7
5
5
Kezelőegység
5.7
Kezelőegység
A
A hőszivattyú vezérlésének beállításait a szabályozó kezelőmezején kell elvégezni. A beépített kijelző az aktuális állapothoz tartozó információkat mutatja.
5.1
Az gomb segítségével a szabályozó nyelve változtatható meg. ▶ Legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva az gombot a standard kijelzésben, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
MENU
6720 805 260-14.1I
5.8 INFO
gombbal a következőket végezheti el:
• Kijeleztetheti az aktuális üzemmódot (pl. szabadság). • Módosíthatja az üzemmódot.
A kezelés áttekintése
MODE
Üzemmód gomb
Info gomb
Az gombbal működésre, hőmérsékletekre, programváltozatra stb. vonatkozó információkat hívhat elő.
3. ábra Kezelőegység [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
Üzem- és zavarjelző lámpa Főkapcsoló (BE/KI) Üzemmód gomb Info gomb Menü gomb Vissza gomb Kijelző Forgatógomb
5.2
Főkapcsoló (BE/KI)
A hőszivattyút a főkapcsolóval tudja ki- és bekapcsolni.
5.3
Üzem- és zavarjelző lámpa
Viselkedés Zöld, villogó Zöld, folyamatosan világító Piros, villogó Piros, folyamatosan világító
Működés ismertetése A hőszivattyú stand-by üzemmódban van.1) A hőszivattyú be van kapcsolva, nem áll fenn riasztási ok. Figyelmeztetés vagy riasztás áll fenn és még nem volt nyugtázás. A riasztás nyugtázásra került, de az ok elhárítása nem történt meg.
2. tábl. A lámpa funkciói 1) Stand-by azt jelenti, hogy a hőszivattyú működésben van, de nincs fűtési vagy melegvíz igény.
5.4
Kijelző
A kijelzőn a következőket végezheti el: • Leolvashatja a hőszivattyú információit. • Belenézhet azokba a menükbe, amelyekhez hozzáfér. • Módosíthatja a beállított értékeket.
5.5 A
Menü gomb és forgatógomb gombbal és a forgatógombbal a következőket végezheti el:
• A menük és a beállítási kijelzés között mozoghat. • Módosíthatja a beállítási kijelzésen a beállított értékeket.
5.6 A
Vissza gomb gombbal a következőket végezheti el:
• Visszatérhet a fölérendelt menüszintre. • A beállított érték módosítása nélkül elhagyhatja a beállítási kijelzést.
8
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
A menü áttekintése
6
6
A menü áttekintése
Room and hot water program mode (Programozott üzemmód helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Room and hot water program (Program helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez) Compressor x operating time (Kompresszor futásideje x) Hot water (Melegvíz)
Hot water peak (Termikus fertőtlenítés)
Summer/winter operation (Nyári/téli üzemmód)
Holiday (Szabadság) Energy measurements (Energiamérések)
General (Általános tudnivalók)
Alarms (Riasztások)
Alarm indication (Riasztási kijelzés)
Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör) Hot water (Melegvíz) Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör) Hot water program (Melegvíz program) Operating time on/off (Futásidő be/ki) Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama) Extra hot water stop temperature (Extra melegvíz leállítási hőmérséklete) Day of the week (A hét napja) Interval in weeks (Hetenkénti intervallum) Start time (Kezdési idő) Winter operation (Téli üzemmód) Outdoor temperature limit for change over (Külső hőmérsékleti határérték az átváltáshoz) Circuit 1 and hot water (1. kör és melegvíz) Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör) Generated energy (Termelt energia) Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) Room sensor settings (Helyiség hőm. érzékelő beállításai) Set date (Dátum beállítása) Set time (Idő beállítása) Summer/winter time (Nyári/téli időszámítás) Display contrast (Képernyő-kontraszt) Language (Nyelv) Information log (Információ-protokoll) Delete information log (Információ-protokoll törlése) Alarm log (Riasztási protokoll) Delete alarm log (Riasztás-protokoll törlése) Alarm buzzer signal (Riasztó zümmögő jele) Alarm indication control unit (Szabályozó riasztási kijelzése) Alarm indication room sensor (Helyiség hőmérséklet rasztási kijelzése)
Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) 3. tábl. Menüáttekintés
7
A menük kezelése
7.1
Alapkijelzés
7.2
Funkciók előhívása és értékek megváltoztatása
A menüáttekintés azokat a funkciókat jelzi ki, amelyek a és a forgatógombbal választhatók ki.
Az alapkijelzés a következőket jelzi ki: Outdoor temperature (Külső hőmérséklet), Flow temperature (Előremenő hőmérséklet), Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet), Room temperature (Helyiség hőmérséklet), idő és aktuális működési szimbólumok.
▶ Nyomja meg a
gombbal
gombot.
6720 805 260-01.1I
5. ábra ▶ Egy funkció kijelöléséhez forgassa el a forgatógombot. 6720 805 260-09.1I
4. ábra Alapkijelzés
6720 805 260-02.1I
6. ábra
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
9
7
A menük kezelése
▶ Nyomja meg a gombot a funkció behívásához. Megjelenik az első lehetséges beállítás.
6720 805 260-07.1I
12. ábra 6720 805 260-03.1I
7.3
7. ábra
Segédfunkció a kijelzőn
▶ További beállítások kijeleztetéséhez forgassa tovább a forgatógombot.
6720 805 260-15.1I
13. ábra 1. kisegítő információ [1] [2]
6720 805 260-04.1I
8. ábra ▶ Válassza ki a kívánt beállítást. ▶ A beállított érték módosításához tartsa megnyomva a ▶ Forgassa a forgatógombot (közben tartsa megnyomva a gombot) addig, amíg meg nem jelenik a kívánt érték. ▶ Engedje el a gombot. Az érték letárolásra kerül.
[3] gombot.
[4] [5]
Szint Customer (Ügyfél). Kiválasztási lista. A kijelölt mező a pillanatnyi pozíciót mutatja a Customer (Ügyfél) szinten. A nyíl beállítási lehetőségeket/ a következő szinten új menüt mutat. Az első öt funkció a Customer (Ügyfél) szinten. A funkció kijelölése megtörtént.
Példa: ▶ Nyomja meg a gombot, ha a Hot water (Melegvíz) ki van jelölve. Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) megjelenik a kijelzőn.
6720 805 260-16.1I
14. ábra 2. kisegítő információ [1] [2] [3]
Szint Hot water (Melegvíz). Kiválasztási lista. A kijelölt mező a pillanatnyi pozíciót mutatja a Hot water (Melegvíz) szinten. Beállított érték.
6720 805 260-03.1I
9. ábra ▶ Tartsa megnyomva a gombot. Az aktuálisan beállított érték (55,0 °C) kijelölésre kerül. 6720 805 260-17.1I
15. ábra 3. kisegítő információ 6720 805 260-05.1I
10. ábra ▶ Forgassa a forgatógombot (közben tartsa megnyomva a gombot) addig, amíg meg nem jelenik a kívánt érték pl. 53 °C.
[1] [2] [3] [4] [5] [6]
Az érték grafikus kijelzése. Legnagyobb érték. Mértékegység. Előző érték. Megváltoztatott érték. (Az érték tárolásához engedje el a gombot.) Legkisebb érték.
6720 805 260-06.1I
11. ábra ▶ Engedje el a gombot. Az érték letárolásra kerül.
6720 805 260-08.1I
16. ábra 4. kisegítő információ [1]
10
9 / 4. alternatíva Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
A hőszivattyú információi
8
8.3
A hőszivattyú információi
A hőszivattyú információkat ad hőmérsékletekről, üzemmódokról, esetleges üzemzavarokról stb.
8.1
8
Üzemi szimbólumok
Az alapkijelzésben alul jobbra szimbólumok jelennek meg azokhoz a különböző funkciókhoz és komponensekhez, amelyekre szükség van vagy amelyek üzemben vannak.
Üzemi információk
Az alapkijelzésben a pillanatnyi Room temperature (Helyiség hőmérséklet) a Circuit 1 (1. kör)-nél, a pontos idő, a legfelső sorban pedig váltakozva Outdoor temperature (Külső hőmérséklet), Flow temperature (Előremenő hőmérséklet) és Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) jelenik meg. Különböző üzemi szimbólumok jelzik ki, hogy mely funkciók szükségesek vagy működnek.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
6720 805 260-09.1I
17. ábra
8.2
Info gomb
▶ Nyomja meg az alapkijelzésben a gombot. A hőmérsékletekkel, üzemmóddal stb. kapcsolatos részletes információk jelennek meg. ▶ Valamennyi adat megtekintéséhez nyomva tartott gombbal forgassa a forgatógombot. ▶ Nyomja meg az egyik menüablakban a gombot. A részletes információ mindaddig megjelenik, amíg nyomja a gombot. ▶ Engedje el a gombot. Megjelenik a menüablak.
6 720 614 515-08.1I
19. ábra Üzemi szimbólumok 6720 805 260-13.1I
18. ábra
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17]
Kompresszor Riasztás (kompresszor, utófűtő) Hő Elektromos utófűtő Tiltási idő Keverős utófűtő (kazán) Melegvíz Extra melegvíz Termikus fertőtlenítés Uszoda (külön rendelhető tartozék) Hűtés (külön rendelhető tartozék) Esztrich-szárítás Külső szabályozás Program/idővezérlés Parti-üzemmód Szabadság Információ-protokoll
11
9
A fűtésről általában 9.2.1
9
A fűtésről általában
Egy fűtési rendszer egy vagy több fűtőkörből áll, amelyek hűtési funkcióval (külön rendelhető tartozék) is rendelkezhetnek. A fűtési rendszert az utófűtő hozzáférhetőségétől és fajtájától függően az üzemmódnak megfelelően kell szerelni. Az ehhez tartozó beállításokat a kivitelező végezheti el.
9.1
HRC 2 helyiség hőmérséklet érzékelő (külön rendelhető tartozék) A szabályozó max. négy helyiség hőmérséklet érzékelőt támogat.
Fűtőkörök
• 1. kör: Az első kör szabályozása a szabályozó alapfelszereltségéhez tartozik, és ellenőrzése a beszerelt előremenő hőmérséklet érzékelővel vagy egy beszerelt helyiség hőmérséklet érzékelővel kombinálva történik. • 2. kör (kevert): A 2. kör szabályozása szintén hozzátartozik a szabályozó alapfelszereltségéhez, és csak keverőszeleppel, keringtető szivattyúval, előremenő hőmérséklet érzékelővel és esetleg egy kiegészítő helyiség hőmérséklet érzékelővel kell kompletté tenni. • 3, 4. kör (kevert): legfeljebb két további kör szabályozása külön rendelhető tartozékként lehetséges. Ehhez minden kört fel kell szerelni multimodullal (HHM17-1), keverőszeleppel, keringtető szivattyúval, előremenő hőmérséklet érzékelővel és esetleg helyiség hőmérséklet érzékelővel.
6720648080-00.1I
20. ábra HRC 2 helyiség hőmérséklet érzékelő Kijelzőfunkciók
1 2
Hűtéshez csatlakoztatni kell a PKSt-1 passzív hűtőmodult (külön rendelhető tartozék). A passzív hűtőmodul szerelésére vonatkozó összes adatot lásd a különálló szerelési utasításban. A 2. kör csak fűtésre használható.
3
12 3 4 5 6 7 5
A 2. - 4. kör előremenő hőmérséklete nem lehet magasabb az 1. körénél. Ez azt jelenti, hogy az 1. kör padlófűtését nem lehet egy másik kör fűtőtesteivel kombinálni. Az 1. körhöz tartozó helyiség hőmérséklet csökkenése bizonyos mértékig más köröket is befolyásolhat.
9.2
Fűtésszabályozó
• Külső hőmérséklet érzékelő: A ház külső falára felszerelésre kerül egy érzékelő. A külső hőmérséklet érzékelő jelzi a szabályozónak az aktuális külső hőmérsékletet. A külső hőmérséklettől függően a szabályozó a hőszivattyú előremenő hőmérsékletén keresztül automatikusan beállítja a helyiség hőmérsékletet a házban. A felhasználó a szabályozón saját maga meghatározhatja a külső hőmérséklethez igazodó fűtési előremenő hőmérsékletet a helyiség hőmérséklet beállításának megváltoztatásával. • Külső hőmérséklet érzékelő és helyiség hőmérséklet érzékelő (fűtőkörönként egy helyiség hőmérséklet érzékelő lehetséges): Az egy külső hőmérséklet érzékelővel és egy helyiség hőmérséklet érzékelővel történő szabályozáshoz központi helyen el kell helyezni egy (vagy kettő) érzékelőt a házban. A helyiség hőmérséklet érzékelő a hőszivattyúra csatlakozik és jelzi a szabályozónak a pillanatnyi helyiség hőmérsékletet. Ez a jel befolyásolja az előremenő hőmérsékletet. Az előremenő hőmérséklet csökken, ha a helyiség hőmérséklet magasabb, mint a beállított hőmérséklet. A helyiség hőmérséklet érzékelő akkor ajánlott, ha a külső hőmérsékleten kívül az épület hőmérsékletét további tényezők is befolyásolják, például kandalló, ventilátoros konvektor, szélnek kitett épület, közvetlen napsugárzás. Csak az a helyiség befolyásolja a mindenkori fűtőkör helyiség hőmérsékletének a szabályozását, amelyben a helyiség hőmérséklet érzékelő felszerelésre került.
4 6 720 648 080-08.1I
21. ábra [1] [2] [3] [4] [5]
A külső hőmérséklet kijelzése Helyiség hőmérséklet kijelzése Szabadság Extra melegvíz Aktuális fűtőkör
A kijelzőn megjelenik a pillanatnyi helyiség hőmérséklet. Ha a Show outdoor temperature in room sensor (Külső hőmérséklet kijelzése a helyiség hőmérséklet érzékelőben) Yes (Igen)-re an állítva ( 10.10. fejezet), akkor a helyiség hőmérséklettel váltakozva megjelenik a külső hőmérséklet. Ez minden beszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőre érvényes. A kijelzőn jobbra lent üzemi szimbólumok jeleztethetők ki. Az Extra hot water (Extra melegvíz)-hez, ill. Holiday (Szabadság)-hoz tartozó szimbólum akkor jelenik meg, ha a funkció be van állítva a hőszivattyún. Bizonyos riasztási kategóriáknál a helyiség hőmérséklet érzékelő kijelzője riasztási kijelzőként szolgál ( 47). Ebben az esetben a kijelző lassan és pirosan villog mindaddig, amíg a hőszivattyú szabályozóján nem nyugtázták a riasztást vagy a riasztás automatikus visszaállítása meg nem történt. A helyiség hőmérséklet beállítása meglévő helyiség hőmérséklet érzékelő esetén A helyiség hőmérséklet egyszerűen beállítható a helyiség hőmérséklet érzékelőn. ▶ Ehhez az adott fűtőkörre be kell állítani a forgatógombbal a kívánt helyiség hőmérsékletet. A korábban beállított érték villogó számokkal megjelenik a kijelzőn. A beálltás alatt villog a kijelző, a forgatás végén azonban azonnal befejeződik a villogás. A szabályozási érték az aktuális kör Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüjében automatikusan beállítódik ugyanerre a hőmérsékletre. Alternatívaként a helyiség hőmérséklet a szabályozón is beállítható.
12
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Beállítások ▶ Nyissa meg az adott kör Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüjét és állítsa be a kívánt hőmérsékletet. Az itt beállított érték a fűtőkör helyiség hőmérséklet érzékelőjén automatikusan ugyanerre az értékre változik. A Circuit 1 (1. kör) esetén van még egy további lehetőség is a helyiség hőmérséklet beállítására. ▶ Állítsa be a segítségével a Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüben a helyiség hőmérsékletet.
9.3
A fűtés idővezérlése
• Programvezérlés: A szabályozó négy rögzített és két egyedileg beállítható, időszabályozásra (nap/időpont) szolgáló programmal rendelkezik. • Szabadság: A szabályozó olyan programmal rendelkezik a szabadság üzemmód számára, ami egy beállított időtartam alatt alacsonyabb vagy magasabb fokozatra állítja a helyiség hőmérsékletet. A program a melegvíz termelést le is kapcsolhatja. • Külső szabályozás; A szabályozó kívülről is vezérelhető. Ez azt jelenti, hogy egy előre kiválasztott funkció akkor kerül végrehajtásra, amikor a szabályozó bemeneti jelet kap.
9.4
Üzemmódok
• Monovalens: A hőszivattyú úgy van méretezve, hogy a ház hőszükségletét 100%-ban fedezni tudja. A belső elektromos utófűtő riasztási üzemmódban, extra melegvíz és termikus fertőtlenítés esetén lesz aktív. • Monoenergetikus: A hőszivattyú úgy van méretezve, hogy teljesítménye kissé a ház igénye alatt van és az utófűtő a hőszivattyúval együtt fedezi a hőszükségletet, ha a hőszivattyú egyedül már nem elegendő. A riasztási üzemmód, az extra melegvíz és a termikus fertőtlenítés szintén aktiválja az utófűtőt. • Bivalens párhuzamos (külön rendelhető tartozék): Egy, keverőszeleppel rendelkező utófűtő (kazán), ami szükség esetén és riasztásnál együtt működik a hőszivattyúval. Extra melegvíz termeléséhez és a termikus fertőtlenítéshez a melegvíz tárolóban egy elektromos utófűtőre van szükség. Ebben az esetben a hőszivattyúban lévő utófűtő deaktiválva van. • Bivalens alternatív (külön rendelhető tartozék): Egy, keverőszeleppel rendelkező utófűtő (kazán), ami lekapcsolt hőszivattyú esetén, pl. riasztás üzemmódban aktiválódik. Külön melegvíz termeléséhez és a termikus fertőtlenítéshez a melegvíz tárolóban egy elektromos utófűtőre van szükség. Ebben az esetben a hőszivattyúban lévő utófűtő deaktiválva van. Keverőszeleppel rendelkező utófűtőhöz (kazán) szükség van a HHM17-1 multimodulra (külön rendelhető tartozék).
9.5
Fixed temperature (Állandó hőmérséklet)
Az 1. fütökör pl. egy puffertároló feltöltéséhez beállítható egy, állandó hőmérsékletre. A beállítás a külső hőmérséklettől függő jelleggörbétől függetlenül történik.
10
Beállítások
10.1
Az üzemmód gomb funkciói
A gomb megnyomásával közvetlenül kiválaszthatók a következő funkciók: • • • •
Party (Parti) Holiday (Szabadság) Disable cooling (Hűtés deaktiválása) Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama)
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
10
Az gomb segítségével a szabályozó nyelve változtatható meg. ▶ Legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva az gombot a standard kijelzésben, majd válassza ki a kívánt nyelvet. 10.1.1 Party (Parti) A parti üzemmódban a futó helyiség hőmérséklet program a beállított idő alatt félbeszakad, a hőmérséklet csökkenések megakadályozása érdekében. A parti üzemmód aktív helyiség hőmérséklet program nélkül is aktiválható. Ebben az esetben nincs befolyása a funkciónak, mivel a normál hőmérséklet érvényes. > Number of hours (Órák száma) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
0h 0h 99 h
4. tábl. Parti időszak ▶ Válassza ki azoknak az óráknak a számát, amelyekben aktívnak kell lennie a parti üzemmódnak. Az aktivált körökben azonnal elindul a funkció. > Circuit 1 (1. kör) > Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
5. tábl. Parti üzemmód aktiválása ▶ Yes Válassza az (Igen)-t a parti üzemmód aktiválásához. A parti üzemmód minden felszerelt körhöz választható. A menü csak akkor kerül kijelzésre, ha egynél több kör van felszerelve. > Deactivate party mode (Parti üzemmód deaktiválása) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
6. tábl. Parti üzemmód deaktiválása ▶ Yes Válassza az (Igen)-t a futó parti üzemmód valamennyi aktivált körben történő deaktiválásához. A hőszivattyú átmegy a program üzemmódba. A menü csak akkor jelenik meg, ha a parti üzemmód aktiválásra került. 10.1.2 Holiday (Szabadság) A funkció az üzemeltetői szint Szabadság menüpontjában végzett beállításoknak felel meg. A részletes ismertetést lásd ( 10.8. fejezet). 10.1.3 Disable cooling (Hűtés deaktiválása) Ez a menü csak akkor kerül kijelzésre, ha be van építve hűtő funkció. A menü minden, hűtéssel rendelkező kört befolyásol. Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
7. tábl. Hűtés deaktiválása Nagyon sokáig tart, amíg a hűtési üzemmód befolyásolja a házban uralkodó hőmérsékletet. Ezért a hűtés deaktiválása/aktiválása után legalább egy napig várjon, mielőtt további beállításokat végezne.
13
10
Beállítások
10.1.4 Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama) ▶ Az Extra hot water (Extra melegvíz) beállításának ismertetése ( 10.5. fejezet). Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
0h 0h 48 h
10.3
Ebben a menüben találhatók funkciók a fűtővíz és a melegvíz szabályozására szolgáló különféle programok kiválasztásához és beállításához. A hő beállításának megváltoztatása, pl. a helyiség hőmérséklet növelése vagy csökkentése, csak bizonyos idő elteltével fejti ki hatását. Ugyanez érvényes a külső hőmérséklet gyors változásai esetén is. Ezért legalább egy napig várjon, mielőtt esetleg új beállításokat végezne.
8. tábl. Extra melegvíz termelés időtartama Javasoljuk, hogy szüneteltetett melegvíz termelésű időszak (pl. szabadság) után aktiválja az extra melegvíz funkciót a kívánt melegvíz hőmérséklet minél gyorsabb elérése érdekében.
10.2
Room and hot water program mode (Programozott üzemmód helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez)
Itt adható meg, hogy a programozott üzemmód ( 10.3. fejezet) hogyan fusson le minden egyes felszerelt körnél és a melegvíz termelésnél. A program csak akkor kezd működni, ha kiválasztották az Automatic (Automatikus) üzemmódot. Normal (Normál hőmérséklet) a kívánt helyiség hőmérsékletnek megfelelő üzemet jelent. Exception (Eltérő hőmérséklet) a kívánt hőmérséklet csökkenésnek vagy emelkedésnek megfelelő üzemet jelent.
Room and hot water program (Program helyiségfűtéshez és melegvíz termeléshez)
10.3.1 Helyiségprogram > Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) >> Active program (Aktív program) Gyári beállítás Választási lehetőség
• • • • • • •
> Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) >> Program mode (A program üzemmódja)
HP optimized (Optimalizált hőszivattyú) HP optimized (Optimalizált hőszivattyú) Program 1 (1. program) Program 2 (2. program) Family (Családi) Morning (Reggel) Evening (Este) Seniors (Idősek)
13. tábl. 1. kör programválasztása Gyári beállítás Választási lehetőség
• • • •
Automatic (Automatikus) Heating off (Nincs fűtés) Automatic (Automatikus) Normal (Normál hőmérséklet) Exception (Eltérő hőmérséklet)
9. tábl. 1. kör programja >> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
> Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör) >> Program mode (A program üzemmódja)
• • • •
Automatic (Automatikus) Heating off (Nincs fűtés) Automatic (Automatikus) Normal (Normál hőmérséklet) Exception (Eltérő hőmérséklet)
11. tábl. A többi kör programja > Hot water (Melegvíz) >> Program mode (A program üzemmódja) Gyári beállítás Választási lehetőség
Az alábbiakban a különféle programok ismertetése következik: (Optimalizált hőszivattyú) Optimalizált üzem esetén a szabályozó a nap folyamán változtatások nélkül csak a beállított helyiség hőmérsékletre szabályoz. Ez az üzemmód nyújtja a legnagyobb kényelmet és optimális energiamegtakarításokat eredményez. 1. és 2. program Ez a választás a kapcsolási idők, valamint a normál és az eltérő hőmérsékletek beállításával lehetőséget nyújt saját programok meghatározására az idővezérléshez.
10. tábl. Másolás
Gyári beállítás Választási lehetőség
▶ Válassza ki, hogy a kör program segítségével legyen-e szabályozva vagy nem.
Program 1, 2. program
Nappali Hé - Va
Indítás 5:30
Leállítás 22:00
14. tábl. 1. és 2. program A naponta kívánt idő beállítása: ▶ Program 1 (1. program) vagy Program 2 (2. program) kiválasztása. ▶ Hívja elő a View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) menüt. ▶ A forgatógomb forgatásával állítsa be a napot.
Automatic (Automatikus) • Automatic (Automatikus) • Always on (Mindig be) • Always off (Mindig ki)
12. tábl. Melegvíz program 6720 805 260-10.1I
Automatic (Automatikus) azt jelenti, hogy a programvezérlés a kiválasztott Hot water program (Melegvíz program) szerint történik ( 10.3. fejezet). Always on (Mindig be) azt jelenti, hogy mindig van melegvíz termelés. Always off (Mindig ki) azt jelenti, hogy a melegvíz termelés szüneteltetve van. 14
22. ábra
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Beállítások ▶ A beállított érték módosításához tartsa megnyomva a
gombot.
10
> Room temperature during time program (Eltérő helyiség hőmérséklet) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
17.0 °C 10.0 °C 30.0 °C
17. tábl. Helyiség hőmérséklet az időprogramokban 6720 805 260-11.1I
23. ábra ▶ Forgassa a forgatógombot (közben tartsa megnyomva a gombot) addig, amíg meg nem jelenik a kívánt beállítás. ▶ Engedje el a gombot. ▶ A forgatógomb forgatásával a feniek szerint állítsa be a kiegészítő értékeket. ▶ Nyomja meg a gombot ahhoz, hogy egy menüszinttel visszalépjen. ▶ Saving alternative Válassza az (Alternatívák letároláskor) menüt: – Return without saving (Visszaállítás letárolás nélkül) – Program 1 (1. program) – Program 2 (2. program) A beállított változtatások választott programként tárolódnak le vagy nem kerülnek letárolásra. ▶ Hívja elő a Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) menüt. ▶ Az eltérő hőmérséklet beállításához hívja elő a Room temperature during time program (Helyiség eltérő hőmérséklet) menüt. Integrált programok
Reggel
Este
Idős
> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
18. tábl. Minden kör ▶ Minden telepített kör azonos szabályozásához válassza ki a Yes (Igen) beállítást. A menü csak a Circuit 1 (1. kör) számára jelenik meg. A No (Nem) válasz esetén minden további kör egyénileg állítható be. Helyiség hőmérséklet program felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelő nélkül: > Room temperature program (Helyiség hőmérséklet program) >> Active program (Aktív program) >> View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) Mint a felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőnél, lásd fent.
Az integrált programok a következő beállításokkal rendelkeznek: Program Család
▶ Állítsa be azt a hőmérsékletet, amelynek helyiség hőmérsékletként ehhez a programhoz érvényesnek kell lennie. A menü csak akkor kerül kijelzésre, ha egy időprogram ki van választva.
Nappali Normál hőmérséklet 5:30 Hé - Csü
Eltérő hőmérséklet 22:00
>> Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet)
Pé
5:30
23:00
Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
Szo
6:30
23:30
19. tábl. Normál helyiség hőmérséklet
Va Hé - Csü
7:00 4:30
22:00 22:00
20,0 °C 10,0 °C 35,0 °C
Pé
4:30
23:00
▶ Állítsa be a helyiségben mért értéket. A hőmérséklet-program a normál és az eltérő hőmérséklet közötti különbség kiszámításához megadott értéket használja.
Szo
6:30
23:30
>> Temperature increase/decrease (Hő +/ – )
Va Hé - Pé
7:00 6:30
22:00 23:00
Szo
6:30
23:30
Va Hé - Va
7:00 5:30
23:00 22:00
15. tábl. Standard program Ha kiválasztotta valamelyik programot, akkor a forgatógomb forgatásakor a következő jelenik meg a kijelzőn: > View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása) Ebben a menüben módosíthat egy standard programot, majd tárolhatja le azt 1. vagy 2. programként. Ugyanaz az eljárásmód, mint az előzőekben ismertetett Program 1 (1. program), Program 2 (2. program) alatt. > Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
20,0 °C 10,0 °C 35,0 °C
Gyári beállítás Választási lehetőség
= – – , – , =, +, ++
20. tábl. Hő +/ – ▶ Ezzel a funkcióval állítható be a helyiség hőmérséklet úgy, hogy a normál helyiség hőmérséklet (lásd az előző menüt) váljon a kívánt helyiség hőmérsékletté. ▶ Ez a funkció használható a fűtés egyszerű növeléséhez vagy csökkentéséhez, ha nincs felszerelve helyiség hőmérséklet érzékelő. – – kb. 1 °C-kal alacsonyabb helyiség hőmérsékletet ad. – kb. 0,5 °C-kal alacsonyabb helyiség hőmérsékletet ad. + kb. 0,5 °Ckal magasabb helyiség hőmérsékletet ad. ++ kb. 1 °Ckal magasabb helyiség hőmérsékletet ad. >> Room temperature influence (Helyiség hőmérséklet behatás) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
3,0 0,0 10,0
21. tábl. Helyiség hőmérséklet befolyás
16. tábl. Normál helyiség hőmérséklet
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
15
10
Beállítások
▶ Állítsa be, hogy egy fokkal különböző helyiség hőmérséklet mennyire befolyásolja az előremenő hőmérsékletet. A beállítás az előremenő hőmérséklet kiszámítására szolgáló hőmérsékletprogramban kerül felhasználásra, ha van érvényes eltérő hőmérséklet. 3 °C eltérésnél az előremenő hőmérséklet 9 °Ckal változik. >> Room temperature during time program (Eltérő helyiség hőmérséklet) Mint a felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőnél, lásd fent. >> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) Mint a felszerelt helyiség hőmérséklet érzékelőnél, lásd fent. A hő beállításának megváltoztatása, pl. a helyiség hőmérséklet növelése vagy csökkentése, csak bizonyos idő elteltével fejti ki hatását, mivel a padlófűtés és a fűtőtestek nem tudják azonnal átvenni a kívánt hőmérsékletet. Ugyanez érvényes a külső hőmérséklet gyors változása esetén is. Ezért várjon egy ideig, mielőtt esetleg új beállításokat végezne. > Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör)
10.5
Hot water (Melegvíz) és Extra hot water (Extra melegvíz)
A Hot water (Melegvíz) alatt a következő funkciók találhatók: • A kívánt melegvíz hőmérsékletet megadása • Melegvíz előnykapcsolás • Extra melegvíz kérése 10.5.1 Hot water (Melegvíz) > Hot water temperature (Melegvíz hőmérséklet) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
55,0 °C 37,0 °C 57,0 °C
24. tábl. melegvíz hőmérséklethez ▶ Állítsa be a kívánt melegvíz hőmérsékletet. Csökkentse a hőmérsékletet energia megtakarítása érdekében. Minél magasabb a hőmérséklet, annál nagyobb az energia-fogyasztás. A beállítások a melegvíz hőmérséklet körülbelüli értékét adják meg. A melegvíz termelés befejezése után a hőmérséklet magasabb a beállított értéknél.
>> View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása)
10.5.2 Extra hot water (Extra melegvíz) Azáltal termelődik extra melegvíz, hogy a beállított órák alatt a melegvíz tárolóban lévő víz hőmérséklete egészen a megadott leállítási hőmérsékletig emelkedik.
>> Room temperature normal (Normál helyiség hőmérséklet)
> Extra hot water duration (Extra melegvíz termelés időtartama)
>> Active program (Aktív program)
>> Room temperature exception (Eltérő helyiség hőmérséklet) ▶ Az értékeket a Circuit 1 Heating (Fűtés 1. kör) ismertetésének megfelelően állítsa be. 10.3.2 Hot water program (Melegvíz program) > Hot water program (Melegvíz program) Program 1 (1. program) és a Program 2 (2. program) lehetővé teszi a melegvíz termelésnek a beállított idő alatti szüneteltetését. >> Active program (Aktív program) Gyári beállítás Választási lehetőség
Always hot water (Mindig van melegvíz) • Always hot water (Mindig van melegvíz) • Program 1 (1. program) • Program 2 (2. program)
22. tábl. Melegvíz program >> View/edit active program (Aktív program kijelzése/ megváltoztatása)
Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték 25. tábl. Extra melegvíz termelés időtartama
▶ Állítsa be, hogy mennyi ideig tartson az extra melegvíz termelés. > Extra hot water stop temperature (Extra melegvíz leállítási hőmérséklete) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
65 °C 50 °C 65 °C
26. tábl. Melegvíz hőmérséklet ▶ Állítsa be az extra melegvíz leállítási hőmérsékletét. A hőszivattyú közvetlenül indítja a funkciót, a hőmérséklet növeléséhez pedig először a kompresszort használja, majd utána az utófűtőt. Amikor letelt az órák beállított száma, a hőszivattyú visszatér a normál üzemmódra.
Csak akkor jelenik meg, ha egy program ki van választva. Végezze el a változtatásokat a fűtéshez tartozó programhoz hasonlóan.
10.4
0h 0h 48 h
VESZÉLY: Leforrázás veszély! ▶ 60 °C feletti hőmérséklet esetén használjon ivóvízkeverőszelepet.
Compressor x operating time (Kompresszor futásideje x)
> Operating time on/off (Futásidő be/ki)
10.6
Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
A Hot water peak (Termikus fertőtlenítés) funkció a baktériumok termikus elpusztítása céljából kb. 65 °C-ra növeli a vízhőmérsékletet.
20,0 10,0 (Comfort (Komfort)) 30,0 (Economy (Takarékos üzemmód))
23. tábl. Kompresszor futásideje be/ki ▶ Annak beállítása, hogy a fűtési üzemben mennyi ideig kell be-/ kikapcsolva lennie a kompresszornak. A nagyobb beállítási értékek kevesebb kompresszor-indítást és leállítást eredményeznek, miáltal nagyobb energia-megtakarítás érhető el. Ilyenkor azonban nagyobb hőmérséklet ingadozások jelentkeznek a fűtési rendszerben, mint az alacsonyabb beállított értékek esetén. 16
Hot water peak (Termikus fertőtlenítés)
A melegvíz hőmérséklet növeléséhez először a kompresszor kerül használatra, és csak utána az utófűtő. Termikus fertőtlenítés közben a Hot water circulation pump (Cirkulációs szivattyú melegvízhez) elemet a szabályozó vezérli. > Day of the week (A hét napja) Gyári beállítás Tartomány
Wednesday (Szerda) None (Nincs), Day (Nap), All (Mind)
27. tábl. A hét napja
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Beállítások ▶ Állítsa be, hogy a hét melyik napján történjen a termikus fertőtlenítés. None (Nincs) azt jelenti, hogy a funkció deaktiválásra került. All (Minden nap) azt jelenti, hogy a termikus fertőtlenítés naponta végrehajtásra kerül.
10.8
> Interval in weeks (Hetenkénti intervallum)
> Circuit 1 and hot water (1. kör és melegvíz)
Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
1 1 4
Holiday (Szabadság)
A Szabadság (távollét) menüpontban a fűtési hő magasabb vagy alacsonyabb fokozaton tartható, a melegvíz ternelés pedig lekapcsolható. >> Activate holiday function (Szabadság funkció aktiválása) Gyári beállítás Választási lehetőség
28. tábl. Hetenkénti intervallum
32. tábl. Szabadság funkció
▶ Állítsa be, hogy milyen gyakran történjen a termikus fertőtlenítés. – 1 azt jelenti, hogy minden héten. – 2 azt jelenti, hogy az év minden páros hetében sor kerül a termikus fertőtlenítésre, vagyis a 2., 4., 6. stb. naptári héten. – 3 az a 3., 6., 9. stb. hetet jelenti. – 4 az a 4., 8., 12. stb. hetet jelenti.
>> Start date (Kezdési dátum)
> Start time (Kezdési idő) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
3:00 0:00 23:00
29. tábl. Kezdési idő ▶ Állítsa be a termikus fertőtlenítés időpontját.
10.7
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
>> Stop date (Befejezési dátum) ▶ Állítsa be a kívánt időszak kezdési és befejezési dátumát JJJJ-MM-TT formában. Az időszak 00:00 órakor kezdődik és fejeződik be. A kezdési és a befejezési dátum hozzá tartozik ehhez az időszakhoz. ▶ A funkció idő előtti befejezéséhez válassza ki az Activate holiday function (Szabadság funkció aktiválása) menüben a No (Nem) beállítást. >> Room temperature (Helyiség hőmérséklet) ▶ Állítsa be ezen időszakra a helyiség hőmérsékletet a fűtőkör számára. Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
17 °C 10 °C 35 °C
FIGYELMEZTETÉS: Leforrázás veszély! 60 °C feletti melegvíz hőmérséklet esetén leforrázás okozta sérülésveszély fenyeget.
33. tábl. Helyiség hőmérséklet szabadság alatt
▶ Közvetlenül a termikus fertőtlenítés alatt vagy után különösen óvatosan csapoljon melegvizet. Ellenőrizze a működést vagy építsen be melegvízkeverőszelepet!
Gyári beállítás Választási lehetőség
Summer/winter operation (Nyári/téli üzemmód)
A nyári üzemmódban nem történik hőtermelés. Igény szerinti melegvíz termelés zajlik. > Winter operation (Téli üzemmód)
10
>> Copy to all heating circuits (Bemásolás minden fűtőkörbe) No (Nem) Yes (Igen)/No (Nem)
34. tábl. Másolás körök számára >> Block hot water production (Melegvíz termelés szüneteltetése) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) Yes (Igen)/No (Nem)
35. tábl. Melegvíz termelés szüneteltetése Gyári beállítás Választási lehetőség
Automatic (Automatikus) On (Be)/Automatic (Automatikus)/Off (Ki)
> Circuit 2, 3... (2, 3, ... kör) >> Activate holiday function (Szabadság funkció aktiválása) >> Start date (Kezdési dátum)
30. tábl. Nyári/téli üzemmód On (Be) folyamatos téli üzemmódot jelent. A hőtermelés és a melegvíz termelés működik. Off (Ki) folyamatos nyári üzemmódot jelent. Csak melegvíz termelés zajlik. Automatic (Automatikus) a beállított külső hőmérsékleteknek megfelelő átváltást jelent.
>> Stop date (Befejezési dátum) >> Room temperature (Helyiség hőmérséklet) ▶ Az értékeket a Circuit 1 and hot water (1. kör és melegvíz) ismertetésének megfelelően állítsa be.
>> Outdoor temperature limit for change over (Külső hőmérsékleti határérték az átváltáshoz)
10.9
Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
Itt a Generated energy (Termelt energia) jelenik meg kWh-ban a Heating (Fűtés) és a Hot water (Melegvíz) számára.
18 °C 5 °C 35 °C
31. tábl. Átváltási hőmérséklet A menü csak az Automatic (Automatikus) beállítás esetén, a Winter operation (Téli üzemmód) alatt kerül kijelzésre. A nyári üzemmód és a téli üzemmód közötti átváltáskor bizonyos késleltetés történik, a kompresszornak a beállított érték közelébe eső külső hőmérsékleteknél bekövetkező gyakori indításainak és leállításainak elkerülése érdekében.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Energy measurements (Energiamérések)
> Generated energy (Termelt energia)
> Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) Itt a Consumption electric additional heat (Elektromos utófűtő energiafogyasztása) jelenik meg kWh-ban a Heating (Fűtés) és a Hot water (Melegvíz) számára.
10.10 Általános beállítások > General (Általános tudnivalók) >> Room sensor settings (Helyiség hőmérséklet érzékelő beállításai)
17
10
Beállítások
>>> Show outdoor temperature in room sensor (Külső hőmérséklet kijelzése a helyiség hőmérséklet érzékelőben) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) Yes (Igen)/No (Nem)
36. tábl. Külső hőmérséklet kijelzése a helyiség hőmérséklet érzékelőben >> Set date (Dátum beállítása) Gyári beállítás Formátum
JJJJ-MM-TT
Itt a riasztási protokoll törlése végezhető el.
10.12 Alarm indication (Riasztási kijelzés) Itt végezhetők el a riasztó-zümmögő, valamint az üzem- és zavarjelző lámpa beállításai. 10.12.1 Alarm buzzer signal (Riasztó zümmögő jele) A beállítások a helyiség hőmérséklet érzékelő és a hőszivattyú zümmögőjelére érvényesek. > Interval (Intervallum) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
37. tábl. Dátum >> Set time (Idő beállítása) Gyári beállítás Formátum
2s 2s 3600 s (60 perc)
41. tábl. Intervallum óó-pp-mp
38. tábl. Idő >> Summer/winter time (Nyári/téli időszámítás) Gyári beállítás Választási lehetőség
> Delete alarm log (Riasztási protokoll törlése)
Automatic (Automatikus) Manual (Kézi)/Automatic (Automatikus)
39. tábl. Nyári/téli időszámítás >> Display contrast (Képernyő-kontraszt) Gyári beállítás Legkisebb érték Legnagyobb érték
▶ Állítsa be a riasztó-zümmögési intervallum hosszúságát. A riasztó-zümmögő egy másodpercig szól, az intervallum maradék idejében ki van kapcsolva. A beállítás minden riasztó-zümmögőre érvényes. > Blocking time (Szünetidő) Gyári beállítás Kezdési idő Befejezési idő
Ki 00:00 - 23:45 00:00 - 23:45
42. tábl. Szünetidő 70% 0% 100%
40. tábl. Képernyő-kontraszt >> Language (Nyelv) ▶ A dátum és az idő szükség esetén módosítható. Ezeket a szabályozó a különböző időprogramok vezérléséhez használja, pl. szabadság vagy helyiség hőmérséklettől függő programhoz. ▶ Állítsa be, hogy történjen-e automatikus átváltás a nyári és a téli időszámítás között (időpontok az EU-standard szerint). ▶ Szükség esetén változtassa meg a kijelző fényerősségét. ▶ Szükség esetén változtassa meg a nyelvet. Az gomb segítségével a szabályozó nyelve változtatható meg. ▶ Legalább 5 másodpercig tartsa megnyomva az gombot a standard kijelzésben, majd válassza ki a kívánt nyelvet.
10.11 Üzemzavarok A különböző riasztások ismertetéséhez lásd ( 11. fejezet). > Information log (Információ-protokoll) Az információ-protokoll tartalmazza a hőszivattyú információit. A kezelőegység standard kijelzésében akkor jelenik meg az információprotokoll szimbóluma, ha aktív információk jelentkeznek. > Delete information log (Információ-protokoll törlése)
▶ Állítsa be, hogy mely idők között ne adjon ki zümmögő jelet a riasztózümmögő. 10.12.2 Alarm indication control unit (Szabályozó riasztási kijelzése) A beállítások csak a szabályozóra érvényesek. > Block alarm buzzer (Riasztó zümmögő blokkolása) Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) No (Nem)/Yes (Igen)
43. tábl. Riasztó-zümmögő blokkolása 10.12.3 Alarm indication room sensor (Helyiség hőmérséklet rasztási kijelzése) A beállítások minden helyiség hőmérséklet érzékelőre érvényesek. > Block alarm indicator lamp (Riasztó lámpa blokkolása) Gyári beállítás Választási lehetőség
Yes (Igen) No (Nem)/Yes (Igen)
44. tábl. Riasztólámpa blokkolása
10.13 Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) ▶ Return to factory settings (Visszaállítás a gyári beállításokra) és Yes (Igen) beállítást válasszon, valamennyi üzemeltetői beállításnak a gyárilag előre beállított értékre történő visszaállításához. Ezáltal a kivitelező beállításai nem változnak meg.
Itt törölhető az információ-protokoll.
Gyári beállítás Választási lehetőség
No (Nem) Yes (Igen)/No (Nem)
> Alarm log (Riasztási protokoll)
45. tábl. Visszaállítás a gyári beállításokra
A riasztási protokoll minden előfordult riasztást, figyelmeztetést és egyéb információt megmutat. A riasztási kategória ( 47. fejezet) bal oldalon fent kerül kijelzésre. Ha egy riasztás aktív, akkor a riasztási szimbólum ( 8.3. fejezet) a riasztási protokollban és a kezelőmező alapkijelzésén is megjelenik.
18
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Üzemzavarok
11
Üzemzavarok
11.1
Szabályozó és helyiség hőmérséklet érzékelő riasztólámpája
11
A szabályozó üzem- és zavarjelző lámpája a hőszivattyú állapotát és esetleges riasztást jelez ki. Az üzem- és zavarjelző lámpát ezért riasztólámpának is nevezik. Viselkedés Zöld, villogó Zöld, folyamatosan világító Piros, villogó Piros, folyamatosan világító
Működés ismertetése A hőszivattyú stand-by üzemmódban van.1) A hőszivattyú be van kapcsolva, nem áll fenn riasztási ok. Figyelmeztetés vagy riasztás áll fenn és még nem volt nyugtázás. A riasztás nyugtázásra került, de az ok elhárítása nem történt meg.
46. tábl. A lámpa funkciói 1) Stand-by azt jelenti, hogy a hőszivattyú működésben van, de nincs fűtési vagy melegvíz igény.
Bizonyos riasztási kategóriáknál a helyiség hőmérséklet érzékelő kijelzője riasztási kijelzőként szolgál ( 47). Ebben az esetben a kijelző lassan és pirosan villog mindaddig, amíg a hőszivattyú szabályozóján nem nyugtázták a riasztást vagy a riasztás automatikus visszaállítása meg nem történt. A helyiség hőmérséklet érzékelő riasztás-kijelző funkcióját ebben a fejezetben riasztólámpának nevezzük. A helyiség hőmérséklet érzékelő riasztólámpája blokkolható.
11.2
Riasztó-zümmögő riasztáskor
Riasztás esetén megszólal a hőszivattyú riasztó-zümmögője a beállított egy másodperces zümmögő-intervallumonként. A riasztó-zümmögő bizonyos időkre vagy akár teljesen is blokkolható. Figyelmeztető riasztás esetén nem szólal meg a riasztó-zümmögő.
11.3
Riasztás nyugtázása
A nyugtázás azt jelenti, hogy meg kell nyomnia a gombot, a riasztási kijelzés eltüntetése céljából. A riasztás ismertetéséből derül ki, hogy a nyugtázás után mi a teendő. A figyelmeztetéseket a legtöbb esetben nem kell nyugtázni. A riasztási kijelzés automatikusan eltűnik, mihelyt a figyelmeztetés oka elhárításra került. Ennek ellenére a figyelmeztetések is nyugtázhatók.
11.4
Riasztási üzemmód
Olyan riasztás esetén, ami leállítja a kompresszort, az utófűtő működik, hogy a riasztás nyugtázásáig 20 °C-os parancsolt értéken tartsa az előremenő hőmérsékletet. Ezután a rendszer a helyiség hőmérséklet eléréséhez használja az utófűtőt mindaddig, amíg a riasztás oka nem került elhárításra.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
19
11
11.5
Üzemzavarok
Riasztási kategóriák
A riasztások a zavar jellege és súlyossága szerint különböző kategóriákra vannak felosztva. A riasztási kategória a riasztási kijelzésen és a riasztási protokollban kijelzésre kerül. Az A-H jelű kategória riasztásokat, az I-J jelű kategória figyelmeztetéseket/információkat, a K-M jelű kategória figyelmeztetéseket, a Z jelű kategória pedig információt jelent. Jelentés Leállítja a kompresszort Leállítja az utófűtőt/keverőszelepet A riasztó-zümmögő aktiválásra kerül A riasztólámpa aktiválásra kerül Riasztás késleltetés Újraindításhoz nyugtázás szükséges Nyugtázás nélkül újraindítható A riasztási kijelzést nyugtázni kell Regisztrálás az információ-protokollban
A X
N X
C X
D X
E X
X X 5s X
X X 3s X
X X 15 perc X
X X 1 perc X
X X 1s
X
X
X
X
X X
F
G
H
X X X 1s X
X X X 1s
X X 1s
X X
X X
X
I X
J X
K
L
M
Z
X 5s
X 0s
0s
X
X X
X X 5s
X 5s
X 2s
X
X
X
X
X
X
47. tábl. Riasztási kategóriák [I:] [J:]
A kompresszor időnkénti leállítása. A kompresszor időnkénti leállítása. A figyelmeztetés bizonyos időszak alatt ismét előfordulhat. Gyakori előfordulás esetén A kategóriájú riasztás kerül kiváltásra. [M:] Problémák a vezérlőkártya-csatlakozónál.
11.6
Riasztási kijelzés
A kijelzőn megjelenik, ha riasztás/figyelmeztetés fordult elő. Ez az információ a riasztási protokollban is letárolásra kerül. A kezelőmező alapkijelzésén megjelenik a riasztási szimbólum ( 8.3. fejezet).
11.7.2 Tripped low pressure switch E2x.RLP (Kioldott kisnyomású nyomásszabályozó E2x.RLP) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, amint a hőszivattyú hűtőközeg-körében túl alacsony lesz a nyomás.
Példa egy riasztásra:
A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. Kategória: A. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás. 6720 805 260-12.1I
24. ábra
11.7
Riasztási funkciók
Itt következik a különböző riasztások felsorolása. A felirat tartalmazza a riasztási szöveget. A legtöbb riasztás tartalmazza a hőszivattyú azon elemének a megnevezését, amely a riasztást okozta. A vevőszolgálattal történő kapcsolatfelvételkor mindig meg kell adni a teljes riasztási információt. E21 az 1. hőszivattyúra, E22 pedig a 2. hőszivattyúra vonatkozik. E11 az 1. körre, E12 a 2. körre, E13 a 3. körre stb. vonatkozik. Txx a különböző hőmérséklet érzékelőkre vonatkozik. 11.7.1 High hot gas temperature E2x.T6 (Magas fűtőgáz hőmérséklet E2x.T6) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha a kompresszor hőmérséklete túl magassá válik. A riasztás szórványosan és elszigetelten szélsőséges üzemi viszonyok esetén fordulhat elő.
11.7.3 Tripped high pressure switch E2x.RHP (Kioldott nagynyomású nyomásszabályozó E2x.RHP) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, amint a hűtőközeg-körben túl nagy lesz a nyomás. A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. Kategória: A. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás. 11.7.4 Low pressure collector circuit (Alacsony nyomás a hőforrás oldali folyadék körben) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, mihelyt túl alacsony lesz a nyomás a hőforrás oldali folyadék körben. A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. Kategória: A.
A visszaállítás feltételei: a fűtőgáz hőmérséklete a megengedett hőmérsékletre csökken.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
Kategória: A.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
20
Újraindítás: Nyugtázás szükséges.
11.7.5 Low temperature collector circuit in E2x.T10 (Alacsony hőmérséklet hőforrás oldali folyadék kör be E2x.T10) Működés ismertetése: riasztás jön, mihelyt többszöri figyelmeztetés lépett fel a hőforrás oldali folyadék kör túl alacsony hőmérséklete miatt.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Üzemzavarok
11
Visszaállítási feltételek: A hőforrás oldali folyadék kör hőmérséklete a legkisebb megengedett hőmérséklet fölé megy.
Kategória: E.
Kategória: A.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás. 11.7.6 Low temperature collector circuit out E2x.T11 (Alacsony hőmérséklet hőforrás oldali folyadék kör be E2x.T11) Működés ismertetése: riasztás jön, mihelyt többszöri figyelmeztetés lépett fel a hőforrás oldali folyadék kör túl alacsony hőmérséklete miatt. Visszaállítási feltételek: A hőforrás oldali folyadék kör hőmérséklete a legkisebb megengedett hőmérséklet fölé megy. Kategória: A. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás. 11.7.7 Too high boot count I/O board BAS x (Túl sok újraindítás I/ O-kártya BAS x) Működés ismertetése: a nyomás/átfolyás aktiválásra kerül, ha a riasztás után egy órán belül Check CANbus cable connection (Ellenőrizze a CAN-BUS csatlakozását) háromnál több szabályozó újraindítás történt ( 11.8.7. fejezet). Újraindítás: Helyreállt a CAN-BUS kommunikáció a szabályozóval. Kategória: A. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás. 11.7.8 Motor cut-out 1 E2x.F11, Compressor (1. motorvédelem E2x.F11, kompresszor) Működés ismertetése: akkor jelentkezik riasztás, ha a kompresszor motorvédelme túl magas feszültség vagy egy hiányzó fázis miatt kiold, ami a kompresszor egyenlőtlen terhelését idézi elő. Visszaállítási feltételek: Visszaállított motorvédelem. Kategória: B. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. 11.7.9 Phase error E2x.B1 (Fázishiba E2x.B1) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha a fázisfigyelő az egyik fázis kimaradása vagy fázissorrend hiba miatt kiold. A túl alacsony (<195 V) vagy a túl magas (>254 V) feszültség is riasztást generál. Visszaállítási feltételek: A zavar elhárításra került. Túl alacsony/magas feszültség esetén: A feszültség 201 V és 250 V között van. Kategória: E. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
11.7.11 Short circuit on sensor E2x.T6 hot gas (Zárlat az E2x.T6 fűtőgáz érzékelőnél) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha az érzékelő ellenállásértéke 150 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 150 °C. Kategória: E. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.12 High flow temperature E1x.T1 (Magas előremenő hőmérséklet E1x.T1) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha a fűtési rendszer hőmérséklete az elvégzett beállításokhoz képest túl magassá válik. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet a megengedett hőmérsékletre csökkent. Kategória: E. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Ha gyakran előfordul a riasztás, akkor erről tájékoztassa az illetékes szervizt. 11.7.13 Faulty electric heater E21.E2 (Hiba az E21.E2 külső utófűtőnél) Működés ismertetése: lekapcsol az elektromos utófűtő. A riasztást az elektromos utófűtő kioldott túlfűtés elleni védelme, a magas előremenő hőmérséklet vagy az elektromos utófűtőben lévő magas hőmérséklet váltja ki. A visszaállítás feltételei: visszaállították a túlfűtés elleni védelmet vagy lecsökkent a hőmérséklet. Kategória: F. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Kioldás esetén állítsa vissza a túlfűtés elleni védelmet. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás. 11.7.14 Faulty external additional heat E71.E1.E1.F21 (Hiba az E71.E1.E1.F21 külső utófűtőnél) Működés ismertetése: azt az utófűtőt nevezik külső utófűtőnek, amely keverőszelepes utófűtőként vagy 0-10 V-os jellel lesz vezérelve. Ha az utófűtő riasztójele a multimodulra (HHM17-1) van csatlakoztatva, akkor az üzemzavar esetén riasztást vált ki. A zavar típusa a csatlakoztatott egységtől függ. A visszaállítás feltételei: elhárították a hibát a külső utófűtőnél és nincs riasztójel.
▶ Ellenőrizze a fűtési rendszer biztosítékait. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás.
Kategória: F.
11.7.10 Failure on sensor E2x.T6 hot gas (Szakadás az E2x.T6 fűtőgáz érzékelőnél) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha az érzékelő értéke 50 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázás után továbbra is fennáll a riasztás.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges.
A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > – 50 °C.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
21
11
Üzemzavarok
11.7.15 Overheat protection tripped hot water electric heater (Kioldott a melegvíz az elektromos utófűtője) Működés ismertetése: lekapcsol az elektromos utófűtő. Ha az utófűtő riasztójele a multimodulra van csatlakoztatva, akkor az hiba esetén riasztást vált ki. Visszaállítási feltételek: Az utófűtőn lévő hiba elhárításra került és nincs riasztási jel. Kategória: F. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Nyugtázás szükséges. 11.7.16 Failure on sensor E31.T32 anti-freeze cooling (Szakadás az E31.T32 hűtés fagyvédelem érzékelőnél) Működés ismertetése: a hűtőközeg-kör keverőszelepe lezár. Akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke -10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. Hűtésre szolgáló bizonyos alkalmazásokhoz használják az érzékelőt, a hőcserélő befagyásának megakadályozása céljából. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > -10 °C. Kategória: G. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.17 Short circuit on sensor E31.T32 anti-freeze cooling (Zárlat az E31.T32 hűtés fagyvédelem érzékelőnél) Működés ismertetése: a hűtőközeg-kör keverőszelepe lezár. Akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke 30 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. Hűtés esetén a hűtőközeg-körben használják az érzékelőt, amely a hőcserélő befagyásának megakadályozására szolgál.
Újraindítás: Nyugtázás szükséges. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot. 11.7.20 Failure on sensor E11.T1 flow (Szakadás az E11.T1 előremenő hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a rendszer átvált a T8 hőmérséklet érzékelővel történő szabályozásra. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > 0 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.21 Short circuit on sensor E11.T1 flow (Zárlat az E11.T1 előremenő hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a rendszer átvált a T8 hőmérséklet érzékelővel történő szabályozásra. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 110 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 110 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke 30 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez.
11.7.22 Failure on sensor E12.T1, E13.T1... flow (Szakadás az E12.T1, E13.T1... előremenő hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a kör keverőszelepe teljesen lezár. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez.
Kategória: G.
A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > 0 °C.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
Kategória: H.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
11.7.18 Error dew point sensor E1x.TM (Hiba az E1x.TM harmatpont érzékelőnél) Működés ismertetése: az aktuális keverőszelep hűtési üzeme félbeszakad. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha az érzékelő jele eltér annak normál üzemi tartományától. Áramszünet után fordulhat elő ez a riasztás, az ok azonban általában automatikusan megszűnik. A riasztást azután már csak nyugtázni kell. A visszaállítás feltételei: az érzékelő jelei visszatérnek a normál üzemi tartományba. Kategória: G. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.19 Faulty protective anode E41.F31 (Hiba az E41.F31 idegen áramú anódnál) Működés ismertetése: sem a kompresszort, sem az utófűtőt nem befolyásolja. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a melegvíz tárolóban lévő idegen áramú anód nem működik. Visszaállítási feltételek: A korrózió melegvíz tárolóban történő fellépésének elkerülése érdekében ellenőrizze az idegenáram anódot. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
22
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.23 Short circuit on sensor E12.T1, E13.T1... flow (Zárlat az E12.T1, E13.T1... előremenő hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a kör keverőszelepe teljesen lezár. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 110 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 110 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.24 Failure on sensor T2 outdoor (Szakadás a T2 külső hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a T2 szakadása esetén a külső hőmérséklet 0ra °C állítódik, hogy a hőszivattyú továbbra is képes legyen hőt termelni. Akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke -50 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > -50 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Üzemzavarok
11
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
11.7.25 Short circuit on sensor T2 outdoor (Zárlat a T2 külső hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a T2 zárlata esetén a külső hőmérséklet 0 °C-ra állítódik, hogy a hőszivattyú továbbra is képes legyen hőt termelni. Akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke +70 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 70 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.26 Failure on sensor T3 hot water (Szakadás a T3 melegvíz hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: leáll a melegvíz termelés. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > 0 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.27 Short circuit on sensor T3 hot water (Zárlat a T3 melegvíz hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: leáll a melegvíz termelés. A riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke +110 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
11.7.30 Failure on sensor E2x.T8 heat transfer fluid out (Szakadás az E2x.T8 hőközlő folyadék ki érzékelőnél) Működés ismertetése: a riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > 0 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.31 Short circuit on sensor E2x.T8 heat transfer fluid out (Zárlat az E2x.T8 hőközlő folyadék ki érzékelőnél) Működés ismertetése: a riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 110 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 110 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.32 Failure on sensor E2x.T9 heat transfer fluid in (Szakadás az E2x.T9 hőközlő folyadék be érzékelőnél) Működés ismertetése: a riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 0 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > 0 °C.
A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 110 °C.
Kategória: H.
Kategória: H.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.28 Failure on sensor E1x.TT.T5 room (Szakadás az E1x.TT.T5 helyiség hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a helyiség hőmérséklet befolyása 0-ra állítódik, hogy a helyiség hőmérséklet érzékelő már ne befolyásolhassa a fűtési rendszert. Akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke -1 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke -1 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.29 Short circuit on sensor E1x.TT.T5 room (Zárlat az E1x.TT.T5 helyiség hőmérséklet érzékelőnél) Működés ismertetése: a helyiség hőmérséklet befolyása 0-ra állítódik, hogy a helyiség hőmérséklet érzékelő már ne befolyásolhassa a fűtési rendszert. Akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke 70 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 70 °C.
11.7.33 Short circuit on sensor E2x.T9 heat transfer fluid in (Zárlat az E2x.T9 hőközlő folyadék be érzékelőnél) Működés ismertetése: a riasztás akkor kerül kiváltásra, ha a hőmérséklet érzékelő értéke 110 °C-nál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 110 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.34 Failure on sensor E2x.T10 (Szakadás az E2x.T10 érzékelőnél) Működés ismertetése: akkor aktiválódik, ha az érzékelő ellenállásértéke -20 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > -20 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
Kategória: H.
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
23
11
Üzemzavarok
11.7.35 Short circuit on sensor E2x.T10 (Zárlat az E2x.T10 érzékelőnél) Működés ismertetése: akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke 70 °Cnál magasabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke 70 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.36 Failure on sensor E2x.T11 (Szakadás az E2x.T11 érzékelőnél) Működés ismertetése: akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke -50 °Cnál alacsonyabb hőmérsékletet jelez. A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke > -50 °C. Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul. 11.7.37 Short circuit on sensor E2x.T11 (Zárlat az E2x.T11 érzékelőnél) Működés ismertetése: akkor aktiválódik, ha az érzékelő értéke 70 °Cnál magasabb hőmérsékletet jelez. A kijelzőn a hőmérséklet kijelzéshez zárlat jelenik meg.
▶ Ellenőrizze és szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázást követően továbbra fennáll a figyelmeztetés. 11.8.3 High temperature difference collector circuit E2x (Magas hőmérséklet különbség a hőforrás oldali folyadék körben E2x) Működési értesítés: A figyelmeztetés aktiválódik, mihelyt a hőszivattyú bemenő és kimenő hőforrás oldali folyadék köre közötti hőmérséklet különbség túl nagy lesz. A visszaállítás feltételei: a figyelmeztetés a figyelmeztetési kijelzőn nyugtázással deaktiválható. Kategória: L. Riasztólámpa: Igen. Újraindítás: a figyelmeztetés miatt semmi nem kapcsol le, mindenesetre letárolódik a riasztási protokollban. ▶ Ellenőrizze és szükség esetén tisztítsa meg a szűrőt. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a nyugtázást követően továbbra fennáll a figyelmeztetés. 11.8.4 Screed drying set point value for heating not reached (Esztrich-szárításkor a termelt hő nem érte el a parancsolt értéket) Működés ismertetése: akkor kerül kiváltásra a figyelmeztetés, ha az esztrich-szárítási fokozathoz szükséges hő nem éri el a parancsolt értékét. A visszaállítás feltételei: a figyelmeztetés a figyelmeztetési kijelzőn nyugtázással deaktiválható. Kategória: L.
A visszaállítás feltételei: a hőmérséklet érzékelő értéke < 70 °C.
Riasztólámpa: Igen.
Kategória: H. Riasztó lámpa/zümmögő: Igen.
Újraindítás: a figyelmeztetés nem okoz lekapcsolást. Az esztrichszárítás a következő fokozattal folytatódik.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha ez a figyelmeztetés fellép.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha a riasztás 3 óránál hosszabb ideig fennáll, vagy ha gyakran előfordul.
11.8.5 The heat pump is now working in anti-freeze mode (A hőszivattyú most fagyvédelmi üzemmódban dolgozik) Működés ismertetése: a figyelmeztetés kerül kiváltásra, ha valamelyik körben túl alacsony lesz a hőmérséklet.
11.8
Figyelmeztetések
11.8.1 Electric additional heat shut down due to high temperature E2x.T8 (Elektr. utófűtő leállítása magas hőmérséklet miatt E2x.T8) Működés ismertetése: lekapcsol az elektromos utófűtő. A figyelmeztetés utófűtő-üzemmódban aktiválódik, ha a hőközlő folyadék kimenő hőmérséklete túllépi a maximális értéket. A visszaállítás feltételei: akkor deaktiválódik a figyelmeztetés, ha csökken a hőmérséklet.
A visszaállítás feltételei: a körben csökken a hőmérséklet. Kategória: L. Riasztólámpa: Igen. Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan. ▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot.
Kategória: K.
11.8.6 Check connection to I/O board x (Ellenőrizze az x I/Okártya csatlakozását) Működés ismertetése: a kártyától függ.
Riasztólámpa: Igen.
Visszaállítási feltételek: Újra helyreáll a kártyával való kommunikáció.
Újraindítás: Az ok megszűnte után automatikusan.
Kategória: M.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha gyakran előfordul ez a figyelmeztetés.
Riasztólámpa: Igen.
11.8.2 High temperature difference heat transfer fluid E2x (Nagy hőmérséklet különbség E2x hőközlő folyadéknál) Működés ismertetése: akkor aktiválódik a figyelmeztetés, ha túl nagy lesz a bemenő és a kimenő hőközlő folyadék közötti hőmérséklet különbség.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot.
Újraindítás: Nyugtázás szükséges.
Kategória: L.
11.8.7 Check CANbus cable connection (Ellenőrizze a CAN-BUS csatlakozását) Működés: megszakadt a kommunikáció a szabályozóval. Ha a riasztás két óra eltelte után még mindig aktív, akkor a szabályozó újraindítást végez. Egy órán belül háromnál több újraindítás esetén aktiválódik a Too high boot count I/O board BAS x (Túl sok újraindítás I/O-kártya BAS x) riasztás (A kategória) ( 11.7.7. fejezet).
Riasztólámpa: Igen.
Újraindítás: Helyreállt a CAN-BUS kommunikáció a szabályozóval.
Újraindítás: a figyelmeztetés miatt semmi nem kapcsol le, mindenesetre letárolódik a riasztási protokollban.
Kategória: M.
A visszaállítás feltételei: a figyelmeztetés a figyelmeztetési kijelzőn nyugtázással deaktiválható.
24
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
Üzemzavarok Riasztólámpa: Igen.
11
Újraindítás: nincs szükség nyugtázásra.
termikus fertőtlenítés alatt és extra melegvíz termelés esetén blokkolva van.
▶ Tájékoztassa a vevőszolgálatot, ha gyakran előfordul ez a figyelmeztetés.
A visszaállítás feltételei: akkor deaktiválódik az információ, ha csökken a hőmérséklet.
11.8.8 Check connection to room sensor E1x.TT (E1x.TT helyiség hőmérséklet érzékelő csatlakozásának ellenőrzése) Működés ismertetése: akkor aktiválódik, ha megszakadt a kommunikáció a helyiség hőmérséklet érzékelővel.
11.9.7 Hot water peak failure, new try within 24 hours (Nem sikerült a termikus fertőtlenítés, újbóli kísérlet 24 órán belül) Működés ismertetése: nem volt elég magas a melegvíz hőmérséklete. A termikus fertőtlenítés a következő napon ugyanebben az időben megismétlődik.
Visszaállítási feltételek: Újra helyreáll a kártyával való kommunikáció. Kategória: M. Riasztólámpa/-zümmögő: Igen/Nem Újraindítás: Nyugtázás szükséges.
11.9
Information log (Információ-protokoll)
Az információ-protokoll tartalmazza a hőszivattyú információit. A kezelőegység standard kijelzésében akkor jelenik meg az információprotokoll szimbóluma, ha aktív információk jelentkeznek. 11.9.1 High flow temperature E2x.T8 (Magas előremenő hőmérséklet E2x.T8) Működés ismertetése: a kompresszor leáll, ha a T8 érzékelőnél a hőmérséklet túllépi a T8-ra megengedett maximális hőmérsékletet. A visszaállítás feltételei: E2x.T9 3 K kapcsolási különbséggel (nem állítható) a letárolt hőmérséklet alá megy. 11.9.2 Temporary heat pump stop E21.RLP (Ideiglenes hőszivattyú-leállás E21.RLP) Működés: akkor aktiválódik, ha a hőszivattyú hűtőközeg-körében túl alacsonnyá válik a nyomás. Ha az üzenet bizonyos időszakon belül többször is kijelzésre kerül, akkor az üzenet A kategóriájú riasztásba megy át ( 11.7.2. fejezet). A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. 11.9.3 Temporary heat pump stop E21.RHP (Ideiglenes hőszivattyú-leállás E21.RHP) Működés: akkor aktiválódik, ha a hőszivattyú hűtőközeg-körében túl naggyá válik a nyomás. Ha az üzenet bizonyos időszakon belül többször is kijelzésre kerül, akkor az üzenet A kategóriájú riasztásba megy át ( 11.7.3. fejezet).
Visszaállítási feltételek: A hőmérséklet eléri a termikus fertőtlenítéshez szükséges helyes értéket. 11.9.8 Temporary heat pump stop due to working area limits (Ideiglenes hőszivattyú-leállás az üzemi tartományi határok miatt) Működés ismertetése: az információ csak akkor jelenik meg, ha a Fűtőgáz leállítási funkció aktiválva Igen-re van állítva. A kompresszor leáll, amíg a fűtőgáz hőmérséklet a beállított érték alá csökkent értékű. Visszaállítási feltételek: A fűtőgáz hőmérséklet a kompresszor megengedett tartományán belül van. 11.9.9 Temporary hot water stop due to working area limits (Melegvíz termelés átmeneti leállítása üzemi tartomány határértékek miatt) Működés ismertetése: az információ csak akkor jelenik meg, ha a Fűtőgáz leállítási funkció aktiválva Igen-re van állítva. Az éppen zajló melegvíz termelő üzem megszakad és helyette a fűtési üzem kapcsol be. Visszaállítási feltételek: A fűtőgáz hőmérséklet a kompresszor megengedett tartományán belül van. 11.9.10 Temporary hot water stop E2x (Melegvíz termelés átmeneti leállítása E2x) Működés ismertetése: az éppen zajló melegvíz termelő üzem átmenetileg félbeszakad, a rendszer átvált fűtési üzemre. Visszaállítási feltételek: Néhány Celsius fokkal csökken a melegvíz hőmérséklet.
A visszaállítás feltételei: a nyomás a megengedett értékre növekszik. 11.9.4 Low temperature collector circuit in E2x.T10 (Alacsony hőmérséklet hőforrás oldali folyadék kör be E2x.T10) Működés: az üzenet a hőszivattyú hőforrás oldali folyadék körének túl alacsony hőmérséklete esetén jelenik meg. Ha az üzenet bizonyos időszakon belül többször is kijelzésre kerül, akkor az üzenet A kategóriájú riasztásba megy át ( 11.7.5. fejezet). Visszaállítási feltételek: A hőforrás oldali folyadék kör hőmérséklete a legkisebb megengedett hőmérséklet fölé megy. 11.9.5 Low temperature collector circuit out E2x.T11 (Alacsony hőmérséklet hőforrás oldali folyadék kör be E2x.T11) Működés: az üzenet a hőszivattyú hőforrás oldali folyadék körének túl alacsony hőmérséklete esetén jelenik meg. Ha az üzenet bizonyos időszakon belül többször is kijelzésre kerül, akkor az üzenet A kategóriájú riasztásba megy át ( 11.7.6. fejezet). Visszaállítási feltételek: A hőforrás oldali folyadék kör hőmérséklete a legkisebb megengedett hőmérséklet fölé megy. 11.9.6 Additional heat is now working at its highest temperature (Az utófűtő most a megengedett maximális hőmérséklettel üzemel) Működés ismertetése: az utófűtő alacsonyabb fokozatra kapcsol. Az információ utófűtő-üzemmódban aktiválódik, ha a kimenő hőmérséklet (T1 vagy T8) közelít a beállított maximális értékhez. Az információ
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
25
12
12
Energia takarékossági útmutató
Energia takarékossági útmutató
Ellenőrzés és karbantartás Javasoljuk évenkénti ellenőrzési és szükség szerinti karbantartási szerződés megkötését egy arra felhatalmazott szakcéggel. Termosztatikus szelepek A fűtőtestekbe és a padlófűtésbe beépített termosztatikus szelepek hátrányosan befolyásolhatják a fűtési rendszer működését, mivel fékezik a térfogatáramot. Ezt a hőszivattyúnak magasabb hőmérséklettel kell kompenzálnia. A fűtési rendszerben lévő termosztatikus szelepeknek teljesen nyitva kell lenniük - a pl. a hálószobában vagy más, alacsonyabb hőmérsékletű helyiségekben elhelyezett szelepek kivételével. Ezekben a helyiségekben kissé lefojthatja ezeket a szelepeket. Padlófűtés Ne állítsa magasabbra az előremenő hőmérsékletet, mint a padlófűtés gyártója által javasolt maximális előremenő hőmérséklet. Szellőztetés A szellőztetéshez ne hagyja az ablakot kibillentve. Ilyenkor a helyiségből állandóan elszökik a hő, de a helyiségben a levegő minősége nem változik számottevően. Rövid ideig, de intenzíven szellőztessen (nyissa ki teljesen az ablakot). A szellőztetés ideje alatt zárja el a termosztatikus szelepet. Javasoljuk, hogy építsen be egy, pl. Logavent HRV típusú, ellenőrzött lakásszellőztetőt. Elektromos utófűtő Néhány beállítás (pl. extra melegvíz) aktiválja az utófűtőt, nagyobb energiafogyasztást okozva ezzel. Ezért a melegvíz termeléshez és a fűtéshez mindig a lehető legalacsonyabb hőmérséklet beállítást válassza.
26
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
12
Feljegyzések
Logatherm WPS 6K-1...10K-1, 6-1...17-1 – 6 720 807 606 (2013/03)
27