KERESZTÚRI HÍRMONDÓ A balatonkeresztúri Önkormányzat havonta megjelenő információs lapja VIII. évfolyam 7. szám, 2010. Áldás hava Július
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ TARTALOM ÖNKORMÁNYZATI HÍREK Testületi ülés 2 Röviden 3 Önkormányzati rendezvénynaptár 3 Védekezés a parlagfű ellen 3 Hohenbergi mozaikok 4 HELYI RENDELETEK Júniustó tilos a közterületi alkoholfogyasztás 5 FESTETICS HÍREK Ballagás és évzáró 6 CSILLAGVIRÁG PERCEK Népmese, népzene, népi játék és kézművesség 6 CIVIL ÉLET Összefogásból jeles 7 EGÉSZ-SÉG Újra termokamerás állapotfelmérés 8 Védekezés a szúnyogok ellen 8 KÉK HÍREK Érdemes tisztelni a víz erejét 8 TÁJOLÓ Nemzetek fesztiválja és fúvószenekari találkozó 9 Helytörténeti kiállítás Márián 10 Nyári programok Keresztúron 9 Nyári programok Márián 10 Keszthelyi nyár 10 Marcali 10 SPORT Megyei Labdarúgó Bajnokság 10 Öregfiúk bajnokság 11 Visszatekintő 11 HIRDETÉSEK KÉPGALÉRIA
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ Kiadja Balatonkeresztúr Önkormányzata. Főszerkesztő: Biróné Tóth Valéria Szerkesztőség és kiadó: 8648 Balatonkeresztúr, Ady E. 52. Telefon: (85) 575-810 Fax: (85) 575-823 E-mail:
[email protected];
[email protected] Honlap: www.balatonkeresztur.hu Nyomdai munkák: Kapos Color Print Iroda és Nyomdatechnika Kft. Kaposvár, Csokonai u. 8. (82)311-892 Ingyenes kiadvány. Megjelenik 670 példányban.
Továbbra is várjuk véleményüket, javaslataikat,hirdetéseiket,közérdekű információkat a szerkesztőség címére. Júliusi számunk beszerezhető a községházán, illetve a könyvtárban.
2
ÖNKORMÁNYZATI HÍREK
Testületi ülés Június 15. A képviselő-testület (KT) június 15-én tartotta soros ülését, melyen a megválasztott tíz képviselő közül az ülés megnyitásakor kilenc fő megjelent. A KT az ülés napirendjét egyhangú szavazással elfogadta. 1. Csillagvirág Művészeti Modellóvoda beszámolója a 2009-2010. nevelési évről A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi 70/2010.(VI.15.) határozatot hozta: A KT a Csillagvirág Művészeti Modellóvoda 2009-2010. nevelési évről adott beszámolóját elfogadja. A KT megköszöni az óvodavezetőnek és az intézmény dolgozóinak a színvonalas munkáját. 2. Az önkormányzat 2010. évi költségvetésének módosítása A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi 71/2010.(VI.15.) határozatot hozta: A KT az önkormányzat 2010. évi költségvetési rendeletének módosítását azzal a kiegészítéssel fogadja el, hogy a Bél Mátyás Turistaház vételárával, 43.600 millió forinttal módosítja a költségvetést. A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi rendeletet alkotta: 10/2010.(VI.17.) rendelet az Önkormányzat 2010. évi költségvetéséről szóló 3/2010./(II.26.) rendeletének módosításáról 3. Közbeszerzési terv módosítása A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi határozatot hozta: 72/2010.(VI.15.) A KT az önkormányzat 2010. évi közbeszerzési tervének módosítását megtárgyalta és azt az előterjesztés szerint elfogadja. 4. Jelentés a lejárt határidejű határozatok végrehajtásáról, tájékoztató a két ülés közötti fontosabb eseményekről A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi határozatot hozta: 73/2010.(VI.15.) A KT a lejárt határidejű határozatok végrehajtásáról adott jelentést, a két ülés közötti fontosabb eseményekről adott tájékoztatást a szóbeli kiegészítésekkel együtt elfogadja. 5. Egyéb ügyek 5.1. Pályázatírás – pályázatfigyelés A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi határozatot hozta: 74/2010.(VI.15.)
2010. JÚLIUS A KT a pályázatírásra – és figyelésre vonatkozóan az alábbi döntést hozza: nem kíván kizárólagos szerződést kötni pályázatfigyelésre és írásra. Az önkormányzat gazdasági programjában szereplő fejlesztési célok megvalósításához pályázati lehetőségek felkutatását követően egyedi szerződést köt pályázatírásra, illetve a nyertes pályázat elszámolására vonatkozóan. 5.2.Új Élet utcai szolgálati lakás vízvezeték rendszer problémája A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi határozatot hozta: 75/2010.(VI.15.) A KT a tulajdonát képező Balatonkeresztúr Új Élet u. 21. szám alatti szolgálati lakásban bekövetkezett csőtöréssel kapcsolatos helyreállítási és új csőrendszer kiépítésének munkálatainak elvégzésével egyetért. A Szolgáltató Szervezet végzi a földmunkákat, és a szakipari munkát a Szolgáltató Szervezet költségvetéséből biztosítja. 5.3. EU élelmiszercsomag A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi hatá76/2010.(VI.15.) rozatot hozta: A KT egyetért azzal, hogy az önkormányzat csatlakozzon a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Hivatal 77/2010. (V.17.) közleménye alapján az EU Élelmiszersegély programhoz 2010. évben. 5.4. Sportcsarnok gázkazán csere A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi hatá77/2010.(VI.15.) rozatot hozta: A KT a tulajdonát képező Bene Ferenc Sportcsarnok gázkazán cseréjével a Pannon-Gáz 99 Bt. 8700 Marcali Katona J. u. 34. (képviseli: Gulyás János) vállalkozást bízza meg, az árajánlata szerinti összeggel. A KT felhatalmazza a polgármestert, hogy a fűtéskorszerűsítés műszaki ellenőrzésére megbízási szerződést kössön 200.000 Ft keretösszeg erejéig. 5.5. Elővásárlási jogot alapító szerződés – Bokrosi területek A KT 8 igen szavazattal, ellenszavazat nélkül, 1 tartózkodással az alábbi 78/2010.(VI.15.) határozatot hozta: A KT nem támogatja és nem hatalmazza fel a polgármestert arra, hogy az előterjesztés melléklete szerinti tartalommal aláírja az elővásárlási jogot alapító szerződést Kiss Béla 7400 Kaposvár, Bajcsy Zsilinszky u. 77/A. szám alatti lakossal, az önkormányzat tulajdonát képező 329/8, 329/10, 483/3, 483/4 hrsz. alatt felvett ingatlanok 1/1 arányú tulajdoni hányadára, valamint a 3512/99184-ed arányú tulajdonát képező 331/84 hrsz-ú ingatlanra.
2010. JÚLIUS 5.6. AVE Zöldfok ajánlata A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat, és tartózkodás nélkül az alábbi határozatot hozta: 79/2010.(VI.15.) A KT az AVE Zöldfok Zrt. hulladékdíj hátralékok beszedésére vonatkozó „jutalékos” rendszerre vonatkozó megállapodás aláírásával nem ért egyet. 5. 7 . Millenium Management KFT. ajánlata a www.polgarmester.net honlapon történő megjelenésre A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az alábbi határozatot hozta: 80/2010.(VI.15.) A KT megismerte a Millenium Management KFT. ajánlatát a www.polgarmester.net honlapon történő megjelenésre vonatkozóan, mellyel nem kíván élni. 5.8. Pihés Panna gyógykezelésének támogatása A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az 81/2010.(VI.15.) alábbi határozatot hozta: A KT a Szociális segélykeret terhére 40.000 Ft anyagi támogatást nyújt Pihés Panna Balatonkeresztúr József A. u. 1. szám alatti gyermek szülei számára, a gyermek súlyos betegségére tekintettel. 5.9. 2010-11. évi tanévkezdés A KT 9 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás nélkül az 82/2010.(VI.15.) alábbi határozatot hozta: A KT hozzájárul ahhoz, hogy a Festetics Kristóf Általános Iskolában a 2010-11. évi tanév 2010. augusztus 30-án kezdődjön meg. 5.10. Árvízkárosultak megsegítése A KT 6 igen szavazattal, 1 ellenszavazattal, 3 tartózkodással 83/2010.(VI.15.) az alábbi határozatot hozta: A KT 150.000 Ft értékű élelmiszercsomag vásárlásával csatlakozik Tóth József helyi vállalkozó és társai által indított gyűjtéshez. A KT felkéri a polgármestert, hogy a konkrét település tekintetében egyeztessen a BAZ megyei védelmi bizottság elnökével. 5.11. A KT 10 igen szavazattal, ellenszavazat és tartózkodás 84/2010.(VI.15.) nélkül az alábbi határozatot hozta: A KT a 2006. évben a helyi önkormányzati képviselői munkához vásárolt, 4 éven át, rendszeresen használt számítógépeket, amelyekhez a testület tagjai a vásárláskor anyagilag hozzájárultak, és működőképességüket biztosították, az önkormányzati ciklus lejártakor azt 10.000 Ft ellenértékért a képviselők tulajdonába adja. A KT ülés- és munkaterve szerint júliusban nem tart testületi ülést. A testületi és bizottsági ülések (kivéve a zárt ülés) nyilvánosak, azokon bárki részt vehet. A testületi ülésekről készült jegyzőkönyveket megtekinthetik a községházán és a könyvtárban vagy letölthetik az önkormányzat www.balatonkeresztur.hu honlapjáról. Ajegyzőkönyvek alapján összeállította: Biróné Tóth Valéria
Röviden Helyesbítés. Múlt havi számunkban a hatodik oldalon tévesen jelent meg Horváth Tibor körjegyzőségi munkatárs, műszaki ügyintéző telefonszáma, mely miatt szíves elnézésüket kérjük! Ahelyes telefonszám: 85/575-813. Községi tulajdonba került a turistaház. A képviselőtestület döntése értelmében Kovács József polgármester részt vett az Ady Endre utcai Bél Mátyás Turistaház június 9-re meghirdetett árverésén, melyen az önkormányzaton kívül további három licitáló volt. A 69 millió forintra értékelt ingatlant többkörös licitálást követően végül az önkormányzat
3
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ vásárolta meg 43,6 millió forintért. A polgármester tájékoztatása szerint a teljes vételárat június 22-én fizették ki, az ingatlan birtokba vételére július 9-én kerül sor, majd megkezdődhet az épület és a terület rendbetétele. Az ingatlan további hasznosításával kapcsolatban a képviselő-testület a későbbiekben alakítja ki végleges álláspontját. Víziállás ügyintézés. Avíziállás – horgászstég, napozóstég – létesítési, illetve fennmaradási ügyekben a Közép-dunántúli Környezetvédelmi, Természetvédelmi és Vízügyi Felügyelőség végzi az engedélyezési eljárást. Elérhetőségek: 8000 Székesfehérvár, Hosszúsétatér 1. Levélcím: 8002 Székesfehérvár, Pf.: 137. Telefon: 22/514- 300. Telefax: 22/313-564. Honlap: http://kdtktvf.zoldhatosag.hu E-mail:
[email protected] Ügyfélfogadási idő: Hétfő, szerda: 9 – 15 óra. Kedd, csütörtök, péntek: 9 – 12 óra. -BTV-
Önkormányzati rendezvénynaptár Tervezett programok a III. negyedévben Időpont
Rendezvény
Július 1. Július 10. 19-20 óráig Július 20-25. Július 31. 19 óra
Köztisztviselők Napja Balaton M&K fúvós koncertje Nemzetek Fesztiválja Modern táncest a Fergeteges Forgataggal és barátaival. Utcabál a Space együttessel. Augusztus 5-8. Keresztúr Nevű Települések XI. Nemzetközi Találkozója Augusztus 14. Operett-, musicalest. 19-20 óráig Utcabál a Space 20-24 óráig együttessel Augusztus 20. Nemzeti ünnep Szeptember 18. Szüreti felvonulás 16-18 óráig Mulatós muzsika 18-22 óráig *
Helyszín Szent István tér, üzletközpont * Több helyszínen Szent István tér, üzletközpont *
Székelykeresztúr
Szent István tér üzletközpont * Balatonmáriafürdő Balatonkeresztúr utcáin, Bene Ferenc Sportcsarnok
Rossz idő esetén a Bene Ferenc Sportcsarnok
Védekezés a parlagfű ellen Az egészséghez való alapjog és az egészséges környezet biztosítása érdekében közös cél, hogy a parlagfű felszaporodását és terjedését allergén pollentermelése miatt megakadályozzuk. Erről a 2008. évi XLVI. Törvény rendelkezik, amely mind a földtulajdonosokra, mind a földhasználókra vonatkozik: 17. § (4) "A földhasználó köteles az adott év június 30. napjáig az ingatlanon a parlagfű virágbimbójának kialakulását megakadályozni, és ezt követően ezt az állapotot a vegetációs időszak végéig folyamatosan fenntartani." Jelentős kárt okoz a mezőgazdaságban és pollenjétől közel 2,5 millió ember szenved. Ellene kézi gyomlálással, kaszálással és kapálással vagy vegyszeres gyomirtással védekezni kell.
4
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ Ha a földhasználó védekezési kötelezettségének nem tesz eleget, költségére az eljáró hatóság közérdekű védekezést rendel el kül- és belterületi ingatlanokra egyaránt. A fentieken túl a fertőzött terület nagyságától és a gyomborítottság mértékétől függően – a törvény értelmében – növényvédelmi bírságot is kell szabni, melynek mértéke 15.000 és 5.000.000 Ft között határozható meg. Ezen túlmenően a védekezést elmulasztó földhasználó a hatósági eljárás költségeinek megfizetésére is kötelezhető. A helyszíni ellenőrzés az ügyfél előzetes értesítése nélkül is végrehajtható. A helyszíni ellenőrzést hivatalból vagy bejelentés alapján külterületeken – a korábbi évekhez hasonlóan – az ingatlanügyi hatóság (Földhivatal) végzi. A belterületi ingatlanok vonatkozásában az önkormányzati jegyző és a MgSzH területi szerve egyaránt végezhet helyszíni ellenőrzést (parlagfű felderítést), azonban 221/2008. (VIII. 30.) Kormányrendelet értelmében a közérdekű védekezés elrendelésére csak a jegyző jogosult. A belterületi telkes lakóingatlanok mellett kiemelten ellenőrizendő területnek minősülnek az óvodák, iskolák, kórházak sportpályák, közintézmények környéke; a kertvárosi részek és zöldövezetek; a turisztikai célpontok; a beruházások (építkezések, földmunkák).
Gazdálkodók figyelem! Az egységes területalapú és az egyes vidékfejlesztési támogatások igénybe vételéhez teljesíteni kell a „Helyes Mezőgazdasági és Környezet Állapot” előírásait. A vonatkozó rendelet szerint nem részesülhet támogatásban, illetve a már kifizetett támogatás visszavonható, amennyiben a földhasználó mezőgazdasági területeit nem tartja gyommentes állapotban. A jogszabályok a parlagfüvet veszélyes gyomnövényként külön nevesítik. A parlagfű-mentesítéssel összefüggő jogszabályi feladatok és kötelezettségek maradéktalan végrehajtása közös ügyünk és érdekünk. Forrás: Dél-Dunántúli Regionális Államigazgatási Kollégium, Parlagfű-mentesítési Állandó Bizottság
HOHENBERGI MOZAIKOK
Európa napok Hohenbergben Balatonkeresztúr hatvanhét fős delegációval vett részt június 17. és 21. között a németországi Hohenbergben az Európa napokon. A vendéglátó város idén ünnepelte városi rangja ötvenedik, és a porcelángyártás háromszáz éves évfordulóját. A rendezvényen osztrák és cseh települések is részt vettek. Településünket a képviselő-testületen kívül a korábbi vendéglátók, a Bárdos Lajos Nőikar, a Fergeteges Forgatag Táncbarát Kör, valamint ifjú focisták képviselték. Az utazás – 3641 euró –, valamint a kinntartózkodás teljes költségét a vendéglátó település vállalta. Önkormányzatunk költségvetését csak az ajándékok vásárlása terhelte, melynek összege 63.000 forint volt. Tartalmas napokat tölthettünk el Hohenbergben. Kulturális csoportjaink hatalmas sikert arattak fellépéseik során, öregbítették településünk jó hírét. Kovács József polgármester
2010. JÚLIUS
Fergeteges Európa napok Hohenbergi útinapló Csütörtök Korán kelt útra Balatonkeresztúr község népes csapata a Bárdos Lajos Nőikarral, a Fergeteges Forgatag Táncbarát Körrel, a junior focicsapattal, a képviselő-testület tagjaival és a korábban hohenbergieket vendégül látókkal. Széles jókedvét senkinek nem vette el az esős időjárás. A tizenkét órás úton mindenki életkorának és érdeklődésének megfelelő elfoglaltsággal mulatta az időt: filmnézés, alvás, olvasás, kártyázás, éneklés, zenehallgatás, foci VB esélylatolgatása. Hohenbergbe érkezve a főtéren vártak, üdvözöltek bennünket a kisváros elöljárói. Küldöttségünk nevében Kovács József polgármester úr mondott köszönetet, a Bárdos Lajos Nőikar pedig dallal kedveskedett a vendéglátóknak. Péntek Münchenreuthban a Szentháromság templomot és a hozzátartozó Neumann Terézia által alapított kolostor együttest látogattuk meg, ahol a Bárdos Lajos Nőikar két latin mű eléneklésével fejezte ki a templom szépsége iránti csodálatát. Konnersreuthban Neumann Terézia szülőházánál – ma már kegyjáró hely – folytattuk utunkat, ahol megismerkedtünk csodálatra méltó életútjával, majd sírhelyéhez zarándokoltunk. Délután Waldsassenben a bazilikát néztük meg és az 1100-ban létre hozott, mára már több százezer kötetes, fából faragott könyvtárban gyönyörködhettünk, ahol minden egyes könyvnek és faragásnak története van. Este az Európa napok ünnepi megnyitóján büszkén hallgattuk a magyar-német testvértelepülési kapcsolatokról szóló beszédeket, és tapssal köszöntöttük Dieter Thoma polgármester urat, aki átvette a magyar-német kapcsolatok kiépítéséért neki adományozott Balatonkeresztúr díszpolgára címet és az ezzel járó díszoklevelet a pecsétgyűrűvel. Az osztrák, a cseh és német fellépők mellett művészeti csoportjaink nagy sikert arattak magas színvonalú műsoraikkal. A Bárdos Lajos Nőikar a magyar kórusmuzsika hagyományai szerint három blokkba építette fel óriási sikert arató műsorát: elsőként latin művek hangzottak fel, majd népek dalaival folytatta, és magyar „táncokkal” zárta. A Fergeteges Forgatag Varázslat című magyaros, modern néptánc produkcióval lépett színpadra – természetesen fergeteges sikerrel. Az osztrák, cseh, német és magyar küldöttségek tagjai jó hangulatú bálon alakíthattak ki újabb baráti kapcsolatokat, illetve mélyíthették tovább a már meglévő ismeretségeket. Szombat Délelőtt az énekkar a magyar küldöttség civil tagjaival városnézésre utazott a közeli Marktredwitzbe. Junior focicsapatunk másik hét csapattal együtt megkezdte a baráti futballmérkőzéseket, a Fergeteges Forgatag pedig szurkoló kórust alakított focistáink biztatására. Délután a vár előtti főtéren, a vásári forgatagban megnyitottuk magyar standunkat, ahol balatonkeresztúri és magyaros termékeket kínáltunk vásárlóinknak, no meg jó féle magyar borokat; a bevételt a Fergeteges Forgatag táncosai kapták a nyár végén tervezett kirándulásukhoz. A szabadtéri színpadon felléptek a résztvevő nemzetek művészeti csoportjai. Mi magyarok, színvonalas műsorainkkal magasra tettük a mércét, később magyaros táncházzal kedveskedtünk a látogatóknak. Az est hangulatos utcabállal zárult. Vasárnap Vendéglátóink prágai kirándulásra hívtak bennünket, ahol a királyi vártól sétát tettünk az Óvárosi téren át a Vencel térig.
5
2010. JÚLIUS A nevezetes Károly-hídon sétálva gyönyörködtünk a hidat díszítő szobrokban, a Moldova folyó szépségében. Az óváros főterén meghallgattuk és néztük az óratorony figuráinak táncát. Hohenberg nevezetességeit is végigjártuk: a település szívében a várat, a cseh határ közelében található és az egykori országhatár lebontásának alkalmából készült emlékművet, illetve a friss vízéről nevezetes Carolinen forrást, a természetvédelmi körzet érdekességeit. Hétfő Nagy szeretettel búcsúztattak német vendéglátóink, mi pedig köszöntük a szívélyes vendéglátást, a remek szálláshelyeket, a finom étkeket és a tartalmas programokat. Ez a csodálatos út nem jöhetett volna létre, s nem képviselhettük volna sikeresen emberként, táncosként, énekesként településünket támogatók és segítők nélkül. Köszönjük Balatonkeresztúr Község Képviselő-testületének a lehetőséget, hogy az énekkar és a táncos gyermekek képviselhették Németországban, Hohenberg a.d. Egerben, az Európa napokon községünket. Művészeti közösségeinket megerősítve, tele élményekkel érkeztünk haza. Reméljük, lesz még alkalmunk hasonló úton, rendezvényen részt venni! Ujságh Andrea Fergeteges Forgatag Táncbarát Kör művészeti vezetője
Tengerdi Győző Bárdos Lajos Nőikar karnagya
Nemzetközi focitorna gyerekeknek A hohenbergi testvérkapcsolat valamikor a foci révén alakult ki, ezért is szerveztek vendéglátóink a város ötvenéves jubileuma alkalmából focitornát, melyre Keresztúr is benevezte 11-12 éves gyerekekből összeállított csapatát. Így kilenc focistapalánta és Olti Attila „pályaedző” csatlakozott a hohenbergi küldöttséghez. Remek fociidőben, szombat délelőtt rendezték meg a tornát, melynek során egyidejűleg két pályán zajlottak a mérkőzések. A nyolc csapatot – három cseh, négy német és egy magyar – két négyes csoportba sorsolták a szervezők. Csapatunk először a német Arzberg csapatával mérkőzött meg: német vezetés után Bartha Milán egyenlített, így döntetlennel végeztünk. A második meccsen a Stiftland gárdájával csaptunk össze: Gombai Gábor góljára sajnos kettővel válaszoltak a németek, 2:1-re kikaptunk. A harmadik csoportmeccsen a jól játszó cseh Horni Slavkov együttesétől kaptunk ki 3:0 arányban. A helyosztón az ötödik helyért játszhattunk a német Arzberg II. gárdájával, és az utolsó pillanatban lőtt Korán Máté gólnak köszönhetően meg is szereztük. A szervezők mindent megtettek azért, hogy a gyerekek jól érezhessék magukat a torna alatt: grillen húst és kolbászt sütöttek a gyerekeknek, akik fogyaszthattak még szendvicset, süteményt, üdítőt, ásványvizet. A torna végén minden résztvevő kapott feliratos pólót, bögrét, cukorkát. Jól érezték magukat a fiúk, emellett kicsit belekóstolhattak más nemzetek focijába is. Úgy gondolom, a kirándulás örök emlék marad számukra. Diether Thoma polgármester úr abbéli reményét fejezte ki, hogy a jövőben ezek a gyerekek is ápolni fogják a két település közti baráti kapcsolatot. Szeretném megköszönni Kovács József polgármester úrnak, hogy a küldöttségben helyet adott az iskolai csapatnak, és szeretném megköszönni Olti Attilának a sok fáradságot, amivel felügyelt és vigyázott a fiúkra. Somogyi Zsolt testnevelő-edző
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ
HELYI RENDELETEK
Júniustól tilos a közterületi alkoholfogyasztás Változások a környezetvédelmi rendeletben Balatonkeresztúr Község Önkormányzati Képviselő-testülete módosította a község környezetvédelméről és köztisztaságáról szóló rendeletét. A 2010. június 1. napján hatályba lépett rendelkezés szerint a község közigazgatási területén, közterületen a szeszesital fogyasztása tilos. Szeszesital minden alkoholtartalmú ital, kivéve a gyógynövények gyógyászati jellegű szeszes kivonatát és az ezek felhasználásával készült terméket, továbbá az 1,2%-nál kevesebb alkoholtartalmú üdítőitalokat. A helyi rendelet megalkotását az indokolja, hogy az elmúlt években egyre több alkalommal okoztak károkat alkohol hatása alatt mind a magán-, mind köztulajdonban. Így például utcanév-táblák és közlekedési táblák megrongálása, facsemeték kitörése, autóbuszvárók összefirkálása. E rendelkezés szempontjából nem minősül közterületnek és a tilalom nem vonatkozik a) a vendéglátó egységnek az önkormányzattal kötött közterület-használati megállapodás alapján használt teraszára, kerthelyiségre, közterületre b) a községi rendezvények során (búcsú, majális stb. egyéb ünnep vagy rendezvény) a rendezvény területén felállított sátrak, elárusító pavilonok környékére, a rendezvény helyszínére. Fontos, hogy mind az idelátogató vendégek, mind a helyi lakosok jól érezzék magukat, szórakozzanak, pihenjenek, de ezt emberhez méltóan, ne károkozással, mások – főleg éjszakai – nyugalmának zavarásával.
Avíz nagy úr, de tehetünk ellene Az elmúlt hónapok szélsőséges időjárása ismét felhívta a figyelmet arra, hogy a településen a nyílt és zárt csapadékvíz elvezető árkok állapotuk miatt nem töltik be szerepüket. Tavaly júliusban is közzétettük az ezzel kapcsolatos felhívást a Keresztúri Hírmondóban – kevés eredménnyel. Az árkokat elődeink saját tapasztalataik alapján kiásták és karbantartották, mindannyian tisztában voltak annak jelentőségével. Ma sem lehet behunyt szemmel járni, és azt gondolni, településünkön nem okozhat kárt a víz. Jól példázza ezt a májusi viharos idő, amikor homokzsákokkal is védekezni kellett a Petőfi utca végén levő áteresznél, de a Rákóczi utcában is az úton hömpölygött az árkokból kicsapó víz, mert nem volt elfolyása. Sokan a közútkezelői hatósági feladatokat ellátó körjegyző hozzájárulása nélkül fedték le az ingatlanuk előtt húzódó nyílt árkot, különféle átmérőjű csöveket fektettek le, ugyanakkor ellenőrző-tisztító aknákat nem építettek be. Viszont a hozzájárulással rendelkező ingatlantulajdonosokat tájékoztattuk az akna-kialakítási kötelezettségről, annak fontosságáról és az ingatlantulajdonosok árokkarbantartási kötelezettségéről. A község környezetvédelméről, köztisztaságáról szóló rendelet kimondja, hogy az ingatlan tulajdonosa, használója köteles gondoskodni a nyílt árok és ennek műtárgyai tisztántartásáról (pl. iszap kiszedése), a zöldsáv rendszeres kaszálásáról. Kimondja továbbá, hogy az ingatlan előtt húzódó árok profilját minden évben egy alkalommal helyre kell állítani.
6
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ A fentiek alapján ismételten felkérem a Tisztelt Ingatlantulajdonosokat, hogy szíveskedjenek az említett rendeletben előírt kötelezettségüknek sürgősen eleget tenni. Ha szükséges, a csapadékvíz-elvezető árok és áteresz helyes fenék- és folyásszintje meghatározása céljából szakember segítségét vegyék igénybe. A rendelet teljes szövege a település honlapján – www.balatonkeresztur.hu – olvasható. Mestyán Valéria körjegyző
FESTETICS HÍREK
Ballagás és évzáró Az idei tanév június 12-én fejeződött be, ekkor tartották az iskolában, illetve a Bene Ferenc Sportcsarnokban az évzáró és ballagási ünnepséget, melyen Gelencsér Lászlóné igazgató tartott ünnepi beszédet. – Iskolánk valamennyi osztálytermében olvasható az örömöt jelentő szó: VAKÁCIÓ. Valóban elérkeztünk az évzáró napjához. Holnaptól a nyár örömei, a pihenés, az erőgyűjtés napjai várnak ránk. Ilyenkor, bizonyítványosztás idején egész éves munkánkat tesszük mérlegre. Mi pedagógusok is eltűnődünk mindazon, amit közösen veletek végeztünk. Ennek legmaradandóbb élménye az volt, hogy együtt töltöttük napjainkat és ez által közös történetet írtunk. Megírtuk munkával, sok-sok küszködéssel, csalódással és szívbéli örömökkel. Közben megtanultuk: együtt élni nem mindig könnyű, de érdemes. Örömmel adok hírt arról, hogy valamennyi tanítványunk megfogadta az intelmeket és a tanévet sikeresen zárta. Különösen büszkék vagyunk kitűnő tanítványainkra, akik az alsó tagozatban tizennégyen, a felső tagozatban heten vannak. Köszönöm mindenkinek a helytállását, és külön azoknak a szorgalmát és odaadó munkáját, akik az idei tanévben valamilyen tanulmányi-, sportversenyen részt vettek, és elismerésre méltó eredményt értek el, öregbítve ezzel iskolánk jó hírnevét. Ebben a tanévben megyei versenyen is szép sikereket értek el tanítványaink – Kovács Szabolcs matematikából ötödik lett, kézilabdacsapatunk pedig harmadik. A 2010. évben az év tanulója díjat kapta az alsó tagozatban Világos Barbara és Horváth Ádám, a felső tagozatban Gaál Gergő. Örülünk végzős diákjaink továbbtanulási mutatóinak is: gimnáziumban kilenc, szakközépiskolában kilenc, szakiskolában pedig két tanuló folytatja tanulmányait. A tanév során a korábbi évekhez hasonlóan színvonalas rendezvényeket, megemlékezéseket tartottunk. Ebben az irodalmi színpad járt az élen. Maradandó élményeket nyújtottak a színházlátogatások és tanulmányi kirándulások, a Festetics hét, a téli tábor, a biciklitúra, az osztrák nyelvi tábor. Nem feledkezhetünk meg a sokszínű szakköreinkről sem. Kiváló alkalmak voltak ahhoz, hogy a versenyeken eredményesen szerepelhettetek. Nagyszerű lehetőségnek tartom, hogy iskolánk valamennyi tanulója számára biztosított az ingyenes úszásoktatás a marcali uszodában. Jó kapcsolatot ápoltunk az intézmény működését segítő, támogató szervezetekkel. A fenntartó és a finanszírozó önkormányzatok (Balatonkeresztúr, Balatonmáriafürdő, Balatonújlak – a szerk.) biztosították az iskola zavartalan működését – támogatták a tanulók tankönyvvásárlását, az iskolai rendezvényeinket, a tanulmányi kirándulásokat, hozzájárultak a tanulók étkezési díjához.
2010. JÚLIUS Köszönöm a polgármester uraknak (Kovács József, Galácz György – a szerk.) a polgármester asszonynak (Tüske Gáborné – a szerk.), a körjegyzőknek (Mestyán Valéria, Nagy Gáborné – a szerk.) és a képviselő-testületeknek a támogatást, s bízom benne, hogy a következő tanév során is sikeresen együtt tudunk működni. Köszönet illeti a Szülői Munkaközösség aktív tevékenységét, az Iskoláért Közalapítvány segítő, támogató munkáját. Kedves Ballagó Tanítványaink! Az első fáradságos esztendőkön már túl vagytok, hiszen erről szóltak az itt töltött évek. Azt kívánom, hogy ne csak kitűnő, hanem hasznos emberekké váljatok. Egy közösség számára fontos, hogy sokan legyenek, akik saját életükben sikeresek, de ennél fontosabb, hogy még többen legyenek azok, akik hasznosak is tudnak lenni. A célhoz éréséhez azonban arra lesz szükségetek, hogy ne csak a szemetekkel lássatok, és az eszetekkel gondolkodjatok, de a szívetekkel is. Hogy észrevegyétek az életben a jót, és meg tudjátok különböztetni a rossztól. Hogy el tudjatok igazodni minden helyzetben, és meg tudjátok magatokat őrizni akkor is, amikor a világ ezernyi vonzó ajánlata az ellenkezőjére csábít benneteket – részlet az elhangzott beszédből. A ballagó diákok névsora: Burza Gábor, Domján Júlia, Gaál Gergő, Hegedűs István, Hencs Kristóf, Herk Valter, Hervai Martin, Horváth Dávid, Kánya Georgina, Lengyel Gábor, Mazzag Martin, Molnár Martin, Nagy Tamás, Németh Bence, Németh Dániel, Péter András, Szekrény Szilvia, Szombati Szonja, Varga Liza, Virág Gergő. Általános iskola
CSILLAGVIRÁG PERCEK
Népmese, népzene, népi játék és kézművesség Háromnapos alkotótábor óvónőknek Csillagvirág Művészeti Modellóvodánkban már évek óta hagyomány a Nyári Esztétikai Alkotó Műhely (NYEAM) megszervezése, melynek során több napon át vendégül látjuk a művészet, népművészet iránt érdeklődő óvónőket. Felszabadult jókedv, örömteli alkotások és élményekkel teli együtt tanulás jellemezte az idei, IX. összejövetel művészettel teli három napját. A Népmese napján a Drámajáték Műhelyt dr. Józsa Éva főiskolai docens, bábrendező, előadóművész vezette. Három csapatban feldolgoztunk magyar népmesét – megélve az emberi élet teljes körforgását; Grimm mesét – követve egy-egy sorsot, jellemalakulást; valamint az egyszemélyes játékot – a benne rejlő kifejező erőt. Természetesen az elkészült meséket egymásnak is bemutattuk. Kora este klasszikus fuvola muzsikával örvendeztette meg a hallgatóságot Sasfalvi Gábor és tanítványai Lukács Alexandra, Müller Zita. Este Szent Iván éji játékokkal, varázslással mulattuk magunkat dr. Józsa Éva vezetésével. Tüzet gyújtottunk, a tűzbe illatos fakérget és gyógyfüveket dobtunk, hogy a gonoszt távol tartsuk. Tüzet ugrottunk a szerelemért, barátságért, egészségért, jó kívánságért, a lélek és test megtisztulásáért. A kívánság céduláknak is (a cédulákra kívánságokat
7
2010. JÚLIUS írtak, majd a tűzben elégették) nagy sikerük volt. Tűztáncokkal búcsúzott a rendezvény, melyen többek között a Napszületését is bemutatták a Fergeteges Forgatag táncosai. A népzene, népi játékok napján elsőként Kabai Gergely (Keszthely) néprajzkutató előadásában hallhattunk a magyar néphagyományokról, népszokásokról. Dalos játékokat együtt játszva tanított Gaál Ottóné és Vozik Lajosné, a Népi hangszerkészítő Kézműves Műhelyben pedig Kőszegi Lászlótól (Medina) leshették el az ügyes kezűek a népi hangszerek elkészítésének praktikáit. Hintalan László keszthelyi játékkutató a népi játékokról tartott, játékkal egybekötött előadása során bizonyította a népi játék örömet, sikerélményt nyújtó, és a személyiség sokoldalú fejlődését elősegítő hatását.
Fotó: Óvoda Készülnek az egyszerűen elkészíthető népi hangszerek Kőszegi László irányításával A népművesség napján a hozzánk látogatók a Tojásfestő Kézműves Műhelyben Ivanicsné Szabó Gitta tojásfestő népi iparművésznél (Balatonkeresztúr) leshették el a tojásfestés és mézeskalácssütés műhelytitkait. A Batikoló-textilfestő Kézműves Műhelyben a batikolási és textilfestési praktikákat sajátíthatták el az érdeklődők, az Üvegfestő Kézműves Műhelyben pedig Kutasyné Bősze Éva kézműves (Balatonkeresztúr) mutatta meg a népművészet motívumait az üvegfestésben. Kísérő programjainkon, szakmai beszélgetéseken kivetített DVD felvételek segítségével is tanultunk egymástól. Óvoda Galériánkban vendégeink megtekinthették, „a Balaton gyöngyszeme, a nyugalom szigete” Balatonmáriafürdő régen és ma című fotókiállítást, illetve megnézték a helyi nevezetességeket. Köszönjük Balatonmáriafürdő Község Önkormányzatának, a Településüzemeltetési Irodának, a VG Komplex Kft.-nek, a Szolgáltató Szervezetnek, a Festetics Kristóf Általános Iskolának, a Csillagvirág Művészeti Modellóvoda szülők közösségének a rendezvény sikeres megvalósításához nyújtott támogatást és segítséget! A Csillagvirág Művészeti Modellóvoda apraja és nagyja nevében: Ujságh Andrea
CIVIL ÉLET
Összefogásból jeles
Adománygyűjtés az árvízkárosultaknak Helyi polgárok kezdeményezésére gyűjtés indult az árvízkárosultak megsegítésére, melynek eredményeképpen nyolcvan köbméternyi adományt – bútort, ruhát, élelmiszert, tisztítószert – vittek el és adtak át június 17-én a sátoraljaújhelyi önkormányzatnak.
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ Szinte felmérhetetlen – nem csak anyagiakban mérhető – károkat okozott országszerte a május közepén kezdődött rendkívül szélsőséges időjárás. A hatalmas esőzések, felhőszakadások, jégeső és orkán erejű szél hatására emberöltő óta nem látott mértékű pusztítás söpört végig különösen az ország észak-keleti részén. Nyomát jelezte több száz összeomlott ház, leszakadt utak és hidak, házaikból ezerszámra kitelepített és mindenüket elveszített emberek, elpusztult állatok, megsemmisült termés. Az ország népe szinte egyszerre mozdult, hogy segítsen, ahol lehet, és amivel tud. Pénz- és egyéb adománygyűjtés kezdődött mindenfelé, melyből Keresztúr és Mária lakossága is kivette a részét. Tóth József helybéli vállalkozó indította el azt a gyűjtést, melynek eredményeképpen június 17-én egy pótkocsis teherautónyi adományt vittek el Sátoraljaújhelyre. Saját bevallása szerint az esti híradásokat nézve merült fel benne a segítségnyújtás gondolata, melyet azon nyomban tettekre is váltott: megfogalmazott egy gyűjtésre hívó levelet, illetve a szállítással kapcsolatban megkereste Kovács László vállalkozót. Másnap már faluszerte elterjedt a gyűjtés híre; hamarosan jöttek a felajánlások, telefonhívások, és lassan telni kezdett a kirakott konténer. Nagy mennyiségű bútort is felajánlottak a helybéliek, melynek összegyűjtésében az önkormányzat is segített: Kovács József polgármester a Szolgáltató Szervezet teherautóját és három dolgozó segítségét bocsátotta a gyűjtők rendelkezésére. – Csak el kellett indítani a hógolyót, aztán már ment minden a maga útján – mosoly a kezdeményező –, amikor a gyűjtés menetéről kérdezzük. – Azért raktuk ki a konténert, hogy bárki, bármilyen adományát személytelenül beletehesse, lett légyen az akár néhány doboz konzerv, akár egy televízió. Mert hogy mindenféle hasznos holmi gyűlt össze: a nyolcvanból ötven köbméter bútor – szekrény, ágy kanapé, szinte új ülőgarnitúra, hűtőszekrény –, a többi ágynemű, ruha, élelmiszer, ásványvíz, tisztítószer. Másfél raklapra való ásványvíz a Vári ABC és vásárlói jóvoltából került a rakományba. A keresztúri képviselő-testület százötvenezer forint értékű tartós élelmiszert, a gyermekek számára gabonapelyhet adományozott, a körjegyzőség dolgozóinak együttes felajánlása is a kocsira került. Megkerestek a berényi önkormányzattól, az általuk gyűjtött furgonnyi adományt is elvittük – sorolja Tóth József a felajánlásokat. Mint mondta, az indulás előtti este több család segített a bepakolásban, majd hajnalban két sofőr kíséretében vágott neki az árvíz sújtotta térségbe vezető útnak. Kovács József közvetítésével sikerült felvenni a kapcsolatot Ódor Ferenccel, a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés elnökével, aki Sátoraljaújhely megsegítését javasolta. Érvelése szerint a város két hét alatt három egymást követő árhullámot élt meg; legalább százhetven lakóházat öntött el a megáradt Ronyva patak. Ennek ellenére a település nevét nem kapta úgy fel a média, mint más településekét, így kevesebb segítségre számíthat. A javaslat alapján az adományokat Sátoraljaújhelyre vitték, ahol az önkormányzat szétosztja őket a rászorulók között. Tapasztalatairól szólva Tóth József elmondta, több tanulsággal is szolgált számára a gyűjtés. Az egyik ilyen, hogy a kevésbé tehetősektől kezdve a tehetősebbekig sokan megmozdultak a hívó szóra. – Először azt gondoltam – tette hozzá –, hogy már az elején gyorsan fog menni a gyűjtés, de kellett hozzá egy kis idő, amíg beindult. Aztán amikor egymás után jöttek a felajánlások, jöttem rá, mekkora felelősség. Hiszen nekem kellett döntenem, mi az, amit adományként oda lehet adni, mi az, ami nem üti meg ezt a mértéket – nem akartam kacatokat vinni. Nem volt könnyű ezt megítélni, végül is mindenkinek más az értékítélete. Másként képzeltem azt is, mi módon kapják meg az árvízkárosultak az adományokat.
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ Közvetlenül nekik szerettem volna odaadni, de mások példájából okulva láttam ennek kivitelezhetetlenségét. A legfontosabb tanulság mégis az volt számomra – összegezte a szervező –, hogy ha van megfelelő motiváció, érdemes cél, meg lehet mozdítani a helybélieket, össze tudunk fogni, képesek vagyunk a közös cselekvésre. De akkor miért várjuk azt, hogy más oldja meg helyettünk a mi dolgainkat? Biróné Tóth Valéria
EGÉSZ SÉG
Újra termokamerás állapotfelmérés A termográfiás vizsgálat segítségével kimutathatók az esetleges, még panaszt sem okozó változások, mint például a gócos vagy gyulladt területek, ízületi elváltozások, illetve esetlegesen a daganatos megbetegedés gyanúja is. A körülbelül harminc percet igénybe vevő vizsgálat fájdalommentes, nem jár testi érintéssel, sem káros sugárzással. Várandós kismamáknál is alkalmazható. A teljes testről készített felvételeket képalkotó diagnosztikában jártas, tapasztalt szakember elemzi, és a helyszínen tájékoztat a vizsgálat eredményéről. Érdemes elvégezni: érelmeszesedés, cukorbetegség, köszvény gyanúja, góckutatás esetén krónikus vagy akut gyulladás esetén, mozgásszervi károsodások felderítésében, keringési zavaroknál, tisztázatlan eredetű panaszok esetén, gyulladásos mozgásszervi betegségeknél, degeneratív ízületi és gerincelváltozásoknál, érszűkület gyanúja, egyes daganatos elváltozások megítélésénél, a kezelés hatékonyságának megállapításához, állapotfelmérésre, ha szeretné egészségét megőrizni. Atermográfiás vizsgálat költsége: 14.990 Ft. Július 24-én előzetes bejelentkezés alapján termográfiás vizsgálat lesz a balatonkeresztúri Zrínyi utcai háziorvosi rendelőben! Ezen a napon húsz fő szűrővizsgálatára lesz lehetőség. Bejelentkezés: dr. Varga Zsuzsanna háziorvosnál a 85/376015 telefonszámon. Forrás: Zrínyi utcai háziorvosi rendelő
Védekezés a szúnyogok ellen A csípőszúnyogok ártalma ellen egyénileg a szabadban riasztószer, valamint füstképző spirál, a zárt térben légtérkezelő aeroszol alkalmazásával, valamint párologtatással védekezhetünk. 1. Riasztószer A csípőszúnyogok hatékony távoltartására kizárólag a kémiai úton ható vegyületek (a dietil-toluamid, más néven DEET, a pikaridin, valamint az etil-butil-acetil-aminopropionát, más néven IR3535) alkalmasak. A B-vitamin (akár tapasz formájában, akár tablettaként szedve) a vérszívó ízeltlábúak riasztására alkalmatlan! A különféle formájú (hajtógázas aeroszol palack, pumpás aeroszol palack, krém, folyadék kendő, gél) szúnyogriasztó szerek a szabad bőrfelületre vagy a ruházatra juttatva gátolják a szúnyogok vérszívását. Használatukkor azonban körültekintően, a használati utasítás szerint kell eljárni. 2. Füstölő spirál/rúd Szabadban szúnyogirtás/riasztás céljára alkalmas. A spirál közepén található rést illesszük a dobozban mellékelt fém tartóvázra, a rudat szúrjuk a földbe. Gyújtsuk meg a spirált,
8
2010. JÚLIUS illetve a rudat és addig tartsuk a lángban, amíg parázslani nem kezd. Ezt követően fújjuk el a lángot, mivel az 5-8 órán keresztüli hatékonyságot a parázsló spirál füstje adja. Ha a füstleadás már nem szükséges, a parázsló részt törjük le, így a megmaradt rész ismételten meggyújtható. Ha szükséges, egyszerre több spirált is égethetünk. 3. Légtérkezelő aeroszol Zárt vagy félig zárt térben (pl. helyiségben, sátorban) használható. A nyílászárókat csukjuk be. A palackot használat előtt rázzuk fel. A palackot függőlegesen, szórófejjel felfelé tartva, a helyiségben körben járva, legyező mozdulattal juttassuk ki az aeroszolt a légtérbe. Egy 30 légm3-es helyiségben 5-10 mp porlasztás elegendő. 4. Párologtatás Zárt térben a repülő rovarok elpusztítására alkalmas módszer. A szúnyogirtó folyadék/lap kizárólag az azonos márkanévvel ellátott készülékben biztosít megfelelő hatékonyságot! A kombinált használatú készülékek a lap és a folyadék üzemelésére egyaránt alkalmasak. A módszer előnye, hogy a készítmények használatakor a helyiségben való tartózkodás megengedett, illetve annak repülő rovar-mentessége folyamatosan biztosítható. A készülékbe helyezett lapból a magas hőmérséklet hatására a hatóanyag elpárolog. Hatásukat a készítménytől függően kb. 8-10 órán át fejtik ki, mely időtartam után feltétlenül használjunk új lapot. A szakaszosan üzemeltethető, speciális készülékbe helyezett folyadék napi kb. 10-12 órás működés esetén a folyadék mennyiségétől függően, a használati utasításban megadott időn (30-45-60 napon) keresztül fejti ki hatását. A szakaszosan üzemeltethető, speciális készülékbe helyezett szúnyogirtó korong zárt térben, kb. 30 légm3-es helyiségben 60 éjszakára biztosít szúnyogmentességet. Forrás: Országos Epidemiológiai Központ
KÉK HÍREK
Érdemes tisztelni a víz erejét A Balatoni Vízirendészeti Rendőrkapitányság június közepén sajtótájékoztató keretében hívta fel a figyelmet a vizek veszélyeire. Horváth László rendőr alezredes, a Balatoni Vízirendészeti Rendőrkapitányság vezetője szerint az emberek nem tisztelik kellőképpen a vizet, ezért fordul elő minden évben sok tragédia. Tavaly kilencen fulladtak vízbe a Balatonon. A Vízirendészet tanácsai szerint az emberek igyekezzenek megismerni azt a vízterületet, ahol a szabadidejüket eltöltik, vegyék figyelembe a viharjelzéseket és tartsák be a szabályokat. A tragédiák megelőzése érdekében kétezer szórólapot osztanak ki a nyáron a Balaton mentén, amely hasznos tanácsokat ad a fürdőzőknek és a vízi sportok kedvelőinek; a kiadvány kisebb példányszámban németül és angolul is elkészült. Néhány fontos szabály a szórólapról: Hat éven aluli és úszni nem tudó tizenkét éven aluli gyermek csak felnőtt közvetlen felügyelete mellett fürödhet a szabad vizekben. Balatoni viharjelző szolgálat áprilistól október végéig működik 29 viharjelző állomással. Az I. fokú viharjelzés (percenként 45-ször felvillanó sárga fényjelzés) esetén a parttól 500 méternél messzebb tilos fürdeni. A II. fokú viharjelzés (percenként 90-szer felvillanó sárga fényjelzés) esetén tilos fürdeni. Vízi sporteszközt csak a 14. életévét betöltött, úszni tudó, a vezetésben kellő gyakorlattal rendelkező és a Hajózási
2010. JÚLIUS Szabályzatot ismerő ember vezethet. A vízi sporteszközön közlekedők mindegyike köteles mentőmellényt viselni. A vitorlásokat kivéve minden egyéb vízi sporteszköz viharjelzés mentes időben a partéltől számított legfeljebb 1000 méter, I. fokú viharjelzésnél legfeljebb 500 méter széles vízterületen közlekedhet. A Balatonon belsőégésű motorral hajtott vízi sporteszközt üzemeltetni tilos! Csónak kötelező felszerelése: legalább egy mentőmellény, egy evező, egy horgony, egy egyliteres vízmerő, egy tízméteres kötél vagy lánc, minden irányból látható fehér fényű kézilámpa tartalék izzóval és elemmel, az üzemben tartó nevét és címét tartalmazó névtábla. -BTV-
Balatoni Vízi Rendészeti Rendőrkapitányság 8640 Fonyód, Vitorlás utca 2., Telefon: 06-85/560-996 1817 - Ingyenes balatoni vízi segélyhívó
TÁJOLÓ
9
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ 18:00
XXVII. Nemzetközi Balatonkeresztúri Fúvószenekari Találkozó Menetzene – fúvószenekarok felvonulása a fesztiválsátorig. 19:00 A BALATON M. & K. FÚVÓSZENEKAR ÉS VENDÉGEINEK FÚVÓS GÁLAESTJE 20:30 Koncert – Szabadtéri színpad, Marcali
Július 24. (szombat) 10:00 11.00 11:00 14:30 16:00
Nemzetek fesztiválja és fúvószenekari találkozó
18:00
Nyolc hazai és 7-8 külföldi – német, svájci, lengyel, svéd – zenekar vesz részt az idei Nemzetek fesztiválján július 22. és 25. között, melynek programja a már megszokott vázra épül – tájékoztatta lapunkat Hajas Béla, a rendezvény főszervezője. Csütörtökön az ütőegyüttesek találkozójával indul a négynapos eseménysorozat három magyar, két német és egy svájci csapat fellépésével. Pénteken vízizene, menetzene, majd a Balaton M. & K. Fúvószenekar és barátai mutatkoznak be. Szombat délelőtt utcai felvonulás, majd térzene lesz a települések több pontján. Újdonság, hogy szombaton egy horvát és egy görög népzenei együttes is fellép, ez utóbbi táncházat is fog tartani. Az idén a körforgalomnál is lesz vasárnap este hét órakor egy látványos, sok résztvevős műsor zenekarokkal, mazsorett csoportokkal, este tizenegykor ezúttal is tűzijáték zárja a találkozót. A kísérő programokon már a korábbi évekből ismert színvonalas együttesek lépnek színpadra. Keresztúron, a Szent István téren két alkalommal lesz térzene: szombaton este hatkor és vasárnap az ünnepi nagymise után fél tizenkettőkor.
19:00 19:00 21.00 23:30 00.30
20. Nemzetek Fesztiválja Magyarország Balatonmáriafürdő – Balatonkeresztúr
Július 22. (csütörtök) 17:00 18:00 20:00 21:00
20. Nemzetek Fesztiválja Magyarország Ünnepélyes Megnyitója III. Balatonmáriafürdői Ütőstalálkozó Térzene Balatonberényen (S) Kanizsa Big Band Group'n Swing együttes
Július 23. (péntek) 11:00 15:00 16:30
Térzene a Balatonmáriafürdői Óvodában VÍZIZENE a Balaton vízében, Központi strand Balatonmáriafürdő Fráter Kórus Miskolc és a Kalimpa Kamarakórus Marcali
18:00 18:30
NEMZETEK FESZTIVÁLJA MAGYARORSZÁG RÉSZTVEVŐINEK IMPOZÁNS FELVONULÁSA AFESZTIVÁLSÁTORIG Térzene különböző helyszíneken: Balatonmáriafürdői Hajókikötő, Keszeg utcai üzletközpont, Gróf Széchényi Imre Tér, Vilma utca Gyermekműsor, kézműves foglalkozások a Balatonmáriafürdői Helytörténet Múzeumban (19 óráig) Térzene és néptánc a balatonmáriafürdő-alsói strandon XXVII. Nemzetközi Balatonkeresztúri Fúvószenekari Találkozó, résztvevőinek közös koncertje a fesztivál sátorban Térzene, mazsorett a balatonkeresztúri Szent István téren (CH, H, D) Horvát néptánc a fesztivál sátorban Sinka József festőművész kiállításának megnyitója a Balatonmáriafürdői Helytörténeti Múzeumban Bieranjas Show – Künzelsau tér, Marcali MIDROS együttes, görög táncház Lorenzo Balaton party BIERANJAS SHOW BRASS BAND (CH) Fesztiválnap zárása
Július 25. (vasárnap) 10:00 10:30 11:30 11:30 14:00 16:00 19.00 21.00 23.00
Ünnepi szentmise, koncert a Marcali Római Katolikus Templomban Ünnepi szentmise a Balatonkeresztúri Római Katolikus Templomban Térzene a balatonkeresztúri Szent István téren (H) Térzene a Balatonmáriafürdői Gróf Széchényi Imre Téren Térzene a Marcali Városi Fürdőben XXVII. Nemzetközi Balatonkeresztúri Fúvószenekari Találkozó résztvevőinek közös koncertje a fesztiválsátorban Fúvós mazsorettes show a balatonmáriafürdői Gróf Széchényi Imre téren THE GREAT PRETENDER – QUEEN SHOW (D) M. & K. Zenés tűzijáték
Augusztus 1. (vasárnap) 21.00
23.00
20. Nemzetek Fesztiválja záró party – Központi strand Balatonmáriafürdő Az összes vendég együttes és a vendéglátók, szervezők búcsú party-ja órától: „Az utolsó óra” a résztvevő tánccsoportokkal A szervezők a műsorváltoztatás jogát fenntartják!
Nyári programok Keresztúron Július 31-én este hét órától Modern táncest lesz a Szent István téren, melyen fellép a Zafíra hastánccsoport, a Break Dance, valamint a Fergeteges Forgatag Táncbarát Kör. Utána éjfélig utcabál lesz a Space együttes közreműködésével.
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ Augusztus 14-én este hét órától Operett és musicalest lesz a Szent István téren, fellép a Három Tenor (Marcali). Utána éjfélig utcabál lesz a keszthelyi Leslie Night Együttessel. Rossz idő esetén a programokat a Bene Ferenc Sportcsarnokban tartják meg.
Nyári programok Márián Július 16. 20 – 20.30 óra: Hastánc bemutató Balatonmáriafürdő-alsón, a Temető utcai szabad-strand és üzletsor előtti téren. Közreműködik: a nagykanizsai Zafíra Tánccsoport Július 23-án és 30-án 20 – 21 óra: Fergeteges Forgatag Táncbarát Kör Balatonmáriafürdő-alsón, a Temető utcai szabad-strand és üzletsor előtti téren. Műsoron: különféle stílusú táncösszeállítás a csoport repertoárjából. Július 31. 19 – 21 óra: Néptáncest a Balatonmáriafürdő központi strandon. Fellép: Kis-Balaton Néptáncegyüttes, Georgikon Néptáncegyüttes, Szuloki Német Nemzetiségi Csoport. Augusztus 06. 17 óra: Bódé bódék és gubancos gubancok – zenés mesejáték gyermekeknek az Óvoda kertben (Keszeg u. 16.). Fellép a komlói Súgólyuk színház. A belépés ingyenes. Augusztus 06. 20 óra: Árva szívek istállója – vígjáték felnőtteknek az Óvoda kertben (Keszeg u. 16.). Fellép a komlói Súgólyuk színház. A belépés ingyenes. Augusztus 6. 20 – 20.30 óra: Operettest Balatonmáriafürdő-alsón, a Temető utcai szabad-strand és üzletsor előtti téren. Fellépők: Debrey Zsuzsanna és Bot Gábor, a Zalaegerszegi Színház színművészei Augusztus 7. 20 – 22 óra: Fergeteges Forgatag, Balaton M. & K. Fúvószenekar és a Marcato Ütőegyüttes közös műsora a Balatonmáriafürdő központi strandon. Augusztus 13. 20 – 22 óra: Balaton M. & K. Fúvószenekar és a Marcato Ütőegyüttes közös koncertje Balatonmáriafürdő-alsón, a Temető utcai szabad-strand és üzletsor előtti téren.
Keszthelyi nyár Csaknem minden napra jut egy-egy könnyű, szórakoztató zenei vagy táncos program a keszthelyi Zenepavilonnál a Balaton-parton, kezdési idő este hét óra. Augusztus 18-ig szerdánként, illetve július 16-án este nyolc órától Belvárosi zenés estéket tartanak a Sétáló utcában a Keszthelyi Jazz Műhely és a Solid Jazz Band zenekar közreműködésével. Ezen alkalmakkor az üzletek hosszabbított nyitva tartással és kedvezményes vásárlási lehetőséggel várják a látogatókat. Ugyancsak a Sétáló utcában látható augusztus végéig az Aranyhíd – fejezetek a Balaton történetéből című tértextil kiállítás. A Festetics-kastély parkjában az idén nyáron két szabadtéri előadást tekinthetnek meg a színházkedvelők. Július 29. és augusztus 1. között: Eisemann - Zágon - Somogyi: Fekete Péter című zenés vígjátékot (két részben); augusztus 5–8-án, és augusztus 12–14-én Neil Simon: A 88. utca foglyai című vígjátékot tűzik műsorra. Az előadások 20.30 órakor kezdődnek. Jegyek: 3200 és 2700 forintos áron kaphatók július közepétől.
Marcali Július 19-én este kilenc órakor kezdődik a marcali szabadtéri színpadon a Marcato Ütőegyüttes előadása.
10
2010. JÚLIUS Július 29. és augusztus 1. között rendezik meg a VI. Eurofolk Nemzetközi Néptáncfesztivált, melyen külföldi néptáncegyüttesek – görög, török, francia, olasz, lett, lengyel, horvát – mellett hazai együttesek is bemutatkoznak. Különféle kísérőprogramok színesítik a fesztivált, így július 29-én este kilenc órai kezdettel a Quimby zenekar lép fel a szabadtéri színpad melletti rendezvénysátorban, augusztus elsején este hét órakor a Karaván Familia, utána kilenc órakor a Muzsikás Együttes előadását tekintetik meg az érdeklődők a szabadtéri színpadon. A fesztivál részletes programja megtalálható a www.eurofolkfesztival.hu honlapon. További információ: Marcali Városi Kulturális Központ, telefon: 06 85 510 448. -BTV-
A Helytörténeti Gyűjtemény állandó és időszaki kiállításai (Balatonmáriafürdő, Ady E. u. 9. fizetőstrandi épület, emelet) AHelytörténeti Gyűjtemény állandó kiállítása 2009. június 4én nyílt meg a fizetőstrandi épület emeleti termében, de már 2006 nyarától helytörténeti, néprajzi és képzőművészeti kiállításokkal vártuk az érdeklődőket. Az idei nyarától fő célunk, hogy látogatóbarát múzeumot hozzunk létre. Így a nyitvatartási időben felügyelet biztosítása mellett kínálunk a látogatóknak különféle elfoglaltságot. A családok megtapasztalhatják az együtt töltött órák, a közös ismeretszerzés örömét. A múzeumban lehetőséget biztosítunk tárlat-vezetéssel egybekötött múzeumpedagógiai programok igénybevételére is. Állandó kiállításunk mellett időszakos tárlatokat is szervezünk, illetőleg vándorkiállításoknak is helyszínt biztosítunk. Állandó kiállításunk: Balaton ~ Mária ~ Fürdő (1896 ~ 1945) címmel tekinthető meg. Az állandó kiállítás célja: bemutatni Mária-telep létrejöttét, hogyan vált szőlőtelepből üdülőhellyé, s hogy a nyaralóvendégek és az állandó lakosok számára mit jelent a Balatonkultusz. A helytörténeti gyűjtemény megtekinthető: májustól – szeptemberig, minden nap 17.00 – 19.00 óra között. Csoportok bejelentkezését más időpontokra is elfogadjuk. Előzetes bejelentkezés a 06/30-356-2117 telefonszámon, Huszár Mihály gyűjteményvezetőnél.Akiállítás megtekintése ingyenes. Időszaki kiállításunk: Július 3-tól Erdélyi Ernő fonyódi festőművész kiállítása tekinthető meg minden nap 17– 19 óra között. A belépés ingyenes. Kézműves foglalkozások: Szombatonként 17 – 19 óra között gyermekeknek tartunk kézműves foglalkozásokat a Helytörténeti Gyűjtemény külön termében. A kézműves foglalkozásokon való részvétel ingyenes. Minden érdeklődőt sok szeretettel várunk!
SPORT
Megyei Labdarúgó Bajnokság 29. ford. B.lelle – Keresztúr 4:0 (1:0) Sajnos ennyivel jobb volt a Lelle, de hát ott kicsit mások a körülmények. Ifi: 3:6 G: Horváth M.3, Bognár Á., Wolf B., Kozma M.
11
2010. JÚLIUS 30. ford. Keresztúr – B.szárszó 3:3 (1:2) G: Skoda A., Börczi B., Horváth G. Izgalmas, fordulatos mérkőzést láthatott az, aki kijött szurkolni. Csak a végén egyik csapat sem örült az eredménynek. De talán mégis: a csurgói csapat. Ifi: 13:1 G: Wolf B.5, Horváth M.3, Balla R.2, Zsiga Á., Bognár Á., Bodó B. Ezzel véget ért a 2009-2010-es megyei első osztályú bajnokság. A felnőtt csapat végül az ötödik helyet szerezte meg, az ifjúságiak a negyedik helyen zártak. A sportszerűségi versenyben a felnőttek a hatodik, az ifik a második helyen végeztek. A felnőtt megyei góllövő listán Horváth Gábor 22 góllal a második lett, Bakos Péter 17 találattal a hatodik. A házi góllövőlistán Börczi Bálint hat góllal a harmadik helyet szerezte meg. Az ifjúságiaknál a megyei gólkirályt ismét Balatonkeresztúr adta: Horváth Milán lett 51 találattal. Tavaly ezt a címet a tragikusan elhunyt Balla Kristóf szerezte meg. A következő gólvágó Balla Renátó lett 23 góllal – ez a hetedik helyre volt jó. A harmadik legjobb gólszerzőnk pedig Wolf Balázs 19 találattal, ő 12. a megyei ranglistán. A legdurvább játékosunk Olti Attila volt nyolc sárgalappal, az ifiknél Károlyi Imre négy sárga és két piros lappal. Kiesett a megyei első osztályból Tapsony és B.földvár, feljutott az NB III.-ba B.lelle, feljutott a megye II.-ből B.szabadi, Nemesvid és Lábod csapata.
Öregfiúk bajnokság Felsőházi rájátszás: Tab – Keresztúr 0:3 (0:1) B.berény – Keresztúr 5:1 (2:1) A Keresztúr öregfiúk csapata ebben az évben is a Kék-Tó öregfiúk bajnokság második helyén végzett. Gratulálunk Zsinkó Gábor együttesének!
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ Tehát vannak pozitív eredményeink, amelyekről inkább érdemes beszélnünk, és amelyekre a szurkolók is büszkék lehetnek. Pozitív vagy negatív az eredmény – mindenki döntse el maga. De figyelemre méltó adalék az is, hogy egy leendő NB III.-as csapat leigazolt, és további két keresztúri játékost megkeresett. Tekinthető ez is egyfajta elismerésnek úgy a játékosokat, mind a keresztúri focit illetően. Szurkolóknak, játékosoknak jó pihenést, feltöltődést kívánok a nyárra! És találkozunk augusztus 15-én, a 2010-2011-es megyei első osztályú bajnokság nyitányán! Somogyi Zsolt
A Regens Wagner Otthon régi vágya teljesült! Tumann Imre és felesége Ágnes gyógypedagógus házaspár nagy értékű, gyönyörű kiállítású százéves pianínót ajándékozott lakóinknak. Az Otthonunk februári jótékonysági zenei délutánján összegyűlt adományokból sikerült újszerűvé varázsolni a pianínó gépezetét, ami a kaposvári Berekméri Zoltán zongorakészítő munkáját dicséri. A Gyöngyvirág Népdalkör közreműködésével és Miklós Judit zenetanár zongorakíséretével jókedvű dalolással eltöltött délutánon avattuk fel a IV. Miben más? rendezvényünk napján, melyen jelen voltak az adományozók és a kéthelyi, tabi, berzencei és pásztori szociális otthonok ellátottai és dolgozóinak küldöttségei. Ezúton mondunk köszönetet a Tumann családnak és az adományozó balatonmáriafürdői és balatonkeresztúri polgároknak. Ezzel az új lehetőséggel szeretnénk rendszeressé tenni zenei délutánjainkat, ahol a helyi lakosokkal együtt színvonalas muzsika, dalolás színesíthetné a szürke, őszi és téli esték hangulatát.
Visszatekintő Ez az év is véget ért a megyei első osztályban. Úgy gondolom, büszkék lehetünk az ötödik helyre, hiszen nálunk jobb körülmények között működő, több pénzből gazdálkodó klubokat sikerült megelőznünk. Bár utólag kesergünk az elszalasztott bronzérmen, ám ha a bajnokság elején megjövendölték volna az ötödik helyet, mindannyian örömmel elfogadtuk volna. De hát ilyen a foci – a világbajnokság meccseit nézve is naponta tapasztalhattuk; átéreztük a vesztesek szomorúságát. De térjünk vissza a pozitív dolgokhoz (majd jövőre leszünk harmadikak)! Itt van például Horváth Gábor nagyszerű második helye a góllövőlistán. Vagy itt van egy rendkívüli fiatalember, Horváth „Csonti” Milán megyei ifjúsági gólkirályi címe, a megyei serdülő gólkirályi címe mellé. Igen, még ebben az évben játszhatott a serdülőben is! Vagy Bakos Péter, aki idén tizenkilenc gólig jutott a bajnokságban, s csupán hat góllal maradt el a tavalyi eredményétől. Vagy az ifi csapat, amelyik a második helyen végzett a sportszerűségi versenyben, és a második legtöbb gólt rúgta a bajnokságban.
Köszönet mindazoknak, akik Takács László balatonkeresztúri lakos temetésén részt vettek, a misén velünk együtt imádkoztak, és gyászunkban osztoztak. Gyászoló család Geisha Jewel KC 382 TF-H típusú elektronikus pénztárgép eladó Balatonmárián. Vári Nagy István, telefon: 20 916 9390.
Orvosi ügyeleti ellátás A központi hétközi és hétvégi ügyeleti ellátás ideje: hétköznap délután 16 órától másnap reggel 8 óráig, illetve hétvégén szombat reggel 8 órától hétfő reggel 8 óráig, valamint ünnepnapokon. Helye: Központi Orvosi Ügyelet, Marcali, Széchenyi u. 17. (a kórház bejárata mellett) Telefon: 85/310-515
KERESZTÚRI HÍRMONDÓ
12
2009. JÚLIUS Hohenbergi képriport
KÉPGALÉRIA
Fotó: Önkormányzat Balatonkeresztúr
Fotó: Általános iskola Tanévzáró és ballagás az általános iskolában >>> 6. oldal
Fotó: Önkormányzat Balatonkeresztúr
Fotó: Gaál Adrienn Környékbeli településekről érkező népdalkörök tartottak bemutatót június 26-án a sportcsarnokban, melyet a Gyöngyvirág Nyugdíjasklub és Népdalkör szervezett. A főleg nyugdíjasokból álló csoportokon túl egy-egy tag is készült saját műsorszámmal Fotó: Önkormányzat Balatonkeresztúr
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Három éve működik a Balaton Kézilabda Klub, melynek balatonmáriafürdői, balatonkeresztúri, balatonberényi, balatonszentgyörgyi és vörsi általános iskolás lányok a tagjai. Nagyon szép és jelentős eredményeket ért el a csapat területi és megyei kézilabda versenyeken. A kézilabda klubba járó gyermekek és szülei ezúton mondanak köszönetet a Balatonkeresztúri Iskoláért Közalapítványnak, a balatonberényi Idősekért és Gyermekekért Alapítványnak, Horváth László balatonberényi polgármesternek, valamint Király Sándor balatonberényi vállalkozónak, hogy támogatásukkal hozzájárultak a csapat mezeinek megvásárlásához. Külön köszönetet szeretnénk mondani Horváth Zoltán (Zoli bácsi) edzőnek, hogy szabadidejéből áldozva foglalkozott a csapattal, és kiválóan felkészítette őket a versenyekre.
Fotó: Önkormányzat Balatonkeresztúr A hohenbergi testvértelepülési találkozóról szóló beszámolónkat a 4. oldalon olvashatják