A Szentkirályi Ásvány víz Kf t . magazinja, Ingyenes példány Complimentar y copy
E L S Ő S Z Á M 2 011
KÉK ARANY
Szimóna, 15 éves Bolyai János Gimnázium Kéttannyelvű spanyol szak Kecskemét
www.szentkiralyi.hu this is our home, here we stand
A Szentkirályi nem csak innivaló! Szentkirályi Is Not Just For Drinking
A víz mint lételem
Tavaszi bőrápolás Spring Skin Care
Itt születtünk, itt kell küzdenünk
Essential Water
Egészséges életmód A Healthy Lifestyle
Tévhitek az ásványvízfogyasztásról
Kihívás az egészségesebb szívért Have a Healthier Heart
Misbeliefs about mineral water
Content
a szentkirályi frissessége mindenhol!
A Kék Arany Vízmagazin a Szentkirályi Ásványvíz Kft. negyedévente megjelenő magazinja. Felelős kiadó: Szentkirályi Ásványvíz Kft. Felelős szerkesztő: Baloghné Csávás Csilla Szerkesztőbizottság: Baloghné Csávás Csilla, Dr. Főzőné Tímár Éva, Mandel Tímea, Prof. Marton István, Dr. Németh József, Simon Krisztina, Tűri Virág
Tartalom | Content A szerkesztő levele | Message From Editor
02
Ide születtünk, itt kell küzdenünk | This Is Our Home, Here We Stand
04
A víz mint lételem | Essential Water
08
Tévhitek az ásványvízfogyasztásról | Misbeliefs about Mineral Water
12
A Szentkirályi nem csak innivaló! | Szentkirályi is Not Just for Drinking!
14
Fotók: Simon Péter
Mercedes-Benz: 125 év innováció | Mercedes-Benz 125 Years of Innovation 18
Fordítók: Sam Cartwright, Beke-Marton Vera, Gágyor Szonja, Winkler Hedvig
Az új generáció éve | The Year of the New Generation
22
English Garden Nyári tábor | English Garden Summer School
25
Tavaszi bőrápolás | Spring Skin Care
30
Nyomda: PRINT 2000 Kft.
Egészséges életmód | A Healthy Lifestyle
32
Minden jog fenntartva!
Hozd formába magad a nyárra! | Get in Shape for the Summer!
36
Víz arca kampányról információ: Simon Péter:
[email protected]
Kihívás az egészségesebb szívért | Have a Healthier Heart
40
Szentkirályi Ásványvíz Kft. H-6031 Szentkirály, Lakiteleki út E-mail:
[email protected] Telefon: +36/76 445-070
A Bolyai Gimnázium és az új generáció Bolyai Secondary School and the New Generation
44
Fusion Danve Tánciskola | Fusion Dance School
48
Grafika: Allison Advertising Kft.
A Szentkirályi italautomatákról kérje részletes tájékoztatónkat Kőhalmi Ferenctől a
[email protected] e-mail címen, vagy a 06 70 333 3119-es telefonszámon!
| Tartalom | 01
02
| Bevezető | Intro
Intro
Kék Arannyal a Kék Bolygóért
| Bevezető | 03
Blue Gold for our Blue Planet Nowadays we can hear and read everywhere about how people all around the world are destroying nature. There has been decline in the quality of land, water and air and the long term future for humanity often looks bleek. The twenty-first century has focused on the recognition of a host of environmental problems and examining ways to resolve these problems and prevent the emergence of more.
Évek óta nap mint nap azt halljuk, ha így megy tovább, az emberiség elpusztítja természetes környezetét – egyúttal önmagát is. A mindennapos természeti katasztrófákról értesülve sajnos csak nagyon kevesen vannak azok, akik a veszély felismerésén túl tesznek is valamit környezetünk megóvása érdekében. Az emberiség legnagyobb hányada ezzel szemben még mindig arra vár, hogy néhány forradalmár menti majd meg a világot. Pedig a természet jelez, és a hozzáértő ember, aki olvasni tud a jelekben, riadót fúj. Élőhelyünk, anyaföldünk, otthonunk a Kék Bolygó csak közös felelősségvállalással őrizhető meg.
The Szentkirályi Company has established this new magazine called „Kék Arany” (Blue Gold), in order to take part in forming a more conscious NEW GENERATION.
A Szentkirályi Ásványvíz Kft. – lehetőségeihez képest – eddig is igyekezett megtenni, amit lehet a környezetért és egészségért, most pedig azért hívja életre a Kék Arany vízmagazint, mert részt kíván vállalni a felnövő új generáció gondolkodásának formálásában. Bízunk benne, hogy kiadványunk segítséget nyújt olvasóinknak a környezettudatos élet alapvető értékeinek felismerésében, elsajátításában.
Unfortunately most of the time when natural and man-made disasters are reported from around the world we accept the fact. Only a very small percentage of people actually do anything and, of course, these few people cannot save the whole world. If in this busy life our readers could consciously pay attention to their environment and the people in it that would already make a big change!
Sokan úgy gondolják, az életmód-változtatás rengeteg lemondással, fáradsággal jár. Valójában ez nem is olyan nehéz. Első lépésként elég annyi, hogy figyelni kezdünk magunkra és családunkra. Megvizsgáljuk, mit eszünk, mit iszunk, végzünk-e elegendő testmozgást. Szervezetünk hálásan reagál minden figyelemre. Az „amit adsz, azt kapod” ősi igazságát figyelmen kívül hagyva többnyire csak akkor változtatunk szokásainkon, amikor szervezetünk vészt jelez. A jó példa ragadós, de a rossztól szinte lehetetlen megszabadulnunk: az egészségtelenül élő családokban felnövő gyermekek maguk sem ismerik fel időben az egészség- és környezettudatosság lényegét. Éppen ezért a Szentkirályi Ásványvíz Kft. elérkezettnek látja az időt, hogy a 2011-es esztendőt teljes egészében az „Új Generáció” életmód-formálásának, a fiatalok megnyerésének szentelje. A cél az egészséges életmód igényének kialakítása a 14-18 éveseknél, vagyis abban a korosztályban, amelyben a fiatalok még érzékenyek, és frissességüknek, lendületüknek, kíváncsiságuknak köszönhetően könnyebben terelhető figyelmük a természetes életmód felé. Ha ebben a korosztályban sikerül szemléletváltást, majd életmódváltást elérni, az ő gyermekeik már olyan környezetben nőhetnek fel, amelyben magától értetődő a természetvédelem, a felelősségteljes tudatosság.
The first step begins with ourselves. We have to pay attention to what we eat, drink and how we treat our body. Afterall these things effect our entire existance. Unfortunately people often do not begin to change their life style until some physical or mental problem has occured. The old saying ”you get what you give” is true for our body as well as for the life we lead! It is important that the NEW GENERATION learns to have both a conscious and caring attitude to themselves and the world in which they live if we have any hope of change.
Magazinunk oldalain bőven találnak majd olyan témájú cikkeket, amelyek a fenti cél eléréséhez nyújtanak segítséget olvasóinknak. Szeretnénk, ha minél többen osztoznának küldetésünkben, és felnőhetne egy új, felelősséggel gondolkodó, egészség- és környezettudatos generáció.
Szentkirályi Mineral Water has made many commercials, but we want to focus on making a better quality of life for the NEW GENERATION. Therefore we have dedicated 2011 to give guidence and challenge the thinking of the NEW GENERATION. Our main target is young people between the age of 14-18. We want to change the way these young people think about themselves and their environment whilst they are still open minded. If we can help them to work out a more conscious way of living then hopefully they will pass this philosophy on to the following generation. Our goal is to inform as many people as possible and to support the growing NEW GENERATION to work out a better quality of life! In this issue of Kék Arany you’ll find an array of interesting articles, from our Expert Focus to our Lifestyle Focus, all aim to enhance your knowledge and interest in a healthier and more optimistic outlook.
Amennyiben programunk szakmai-tudományos oldalról is felkeltette érdeklődésüket, várjuk írásaikat, hozzászólásaikat minden olyan témában, amely a vízhez, természetvédelemhez, illetve az egészséges életmódhoz kötődik.
Baloghné Csávás Csilla
Csilla Csávás-Balogh
04
| Üzleti Fókusz | Business Focus
Business Focus
| Üzleti Fókusz | 05
Ide születtünk, itt kell küzdenünk Ötmillió eurós beruházással Balogh Levente, a Szentkirályi Ásványvíz Kft. tulajdonosügyvezetője 2011-ben tovább építi márkáját és vízióját, amely szerint a legkiválóbb minőséget modern technológiával legkedvezőbb áron előállító vállalatoké a jövő gazdasága. Emellett elérkezettnek látja az időt arra is, hogy a Szentkirályi megkezdje hódító útját Nyugat-Európában. Mi jelentette múlt évben a legnagyobb kihívást az Ön számára?
Képünkön Balogh Levente, a Szentkirályi Ásványvíz Kft. tulajdonosügyvezetője, a vállalat saját logisztikai központjának avató ünnepségén 2010. július 1-jén Szenkirályon In the picture: Levente Balogh, owner and CEO of the Szentkirályi Ásványvíz Kft at the opening ceremony of the company’s logistics centre on 1st July 2001 in Szentkirály.
This Is Our Home, Here We Stand Levente Balogh, the owner and president of Szentkirályi Ásványvíz Kft., is continuing to build his brand and vision in 2011 with a 5 million euro project. He believes the future of the market belongs to those companies that provide the highest quality product combined with modern technology to deliver the best prices. Besides that he thinks the time has come for Szentkirályi to conquer Western Europe.
– Megtartani a forgalmunkat. Az ásványvízpiacon 2010 őszi-téli időszaka jelentette a mélypontot. Figyelni kellett, hogy jól megfogjuk a piacot és szinten tudjuk tartani az eladást. Nagyon jó árpolitikával dolgoztunk, amit most kamatoztatni tudunk. Emellett multinacionális versenytársaink is rosszul mértek fel minket, mert bár közel azonos ös�szeget költöttünk marketingre, a Szentkirályi magyar cégként többet üzent a fogyasztóknak. Konkurenseink árcsökkentéssel reagáltak a kialakult helyzetre, degradálták márkáikat, és onnan felállni sokkal nehezebb. Tulajdonképpen egyedül hagyták a Szentkirályit a prémium szegmensben. Az ásványvízpiacon jelenleg 65 százalék a kereskedel-
What was your biggest challenge in the past year? – To keep our circulation, that is to keep the customers and the profit. The mineral water market touched bottom in the autumn and winter of 2010. We had to make sure to hold the market and keep our sales at the usual level. We worked with very good price politics which we can use very well now. Besides that our multinational competitors misestimated us, so while we spent almost the same amount of money on marketing, Szentkirályi as a Hungarian company had a better message to the customers. Our competitors reacted to the situation by lowering their prices, which degraded their
mi márkás termékek aránya, ami várhatóan ezen az értéken stagnál majd, így a fennmaradó 35 százalék sorsa dől el idén a még versenyben lévő amerikai italóriás és a Szentkirályi között. Izgalmas évre számítok, mert az említett vállalat rendelkezik az egyik legintenzívebb disztribúcióval a piacon, a Szentkirályi azonban erősebb márka. Erre alapozva idei célom, hogy 20 százalékos piaci ré-
szesedést szerezzünk és ezt az értéket stabilizáljuk. Nagy növekedést várok attól, hogy ez évtől közvetlenül értékesítünk a vendéglátóiparnak. Hárommillió eurós beruházással új, üveges gépsort rendeltünk a német Kronestől, és várhatóan júliustól teljesen zárt integrációban működik az ásványvíztermelésünk, mert a PET palackok alapanyagául szolgáló preformot is mi állítjuk majd
elő. A fröccsöntő gépsor kétmillió eurós beruházást jelent, lényege, hogy tökéletesen integrálható legyen a gyártási folyamatba.
brands, and to stand up from there is much harder. They basically left Szentkirályi alone in the premium segment.
catering trade. We ordered a new bottle production line from the German Krones, which was a 3 million euro project. We expect that from July our mineral water production will be completely in house, because we are going to make the perform which is the basic material of the PET bottles. The injection moulding line is a 2 million euro project, and the point of it is to completely integrate the production process.
everything else that’s needed to sell it by ourselves. This way we only depend on the stock exchange, but we cannot be driven into a corner, neither in a quantitative, nor financial way.
Currently 65% of the mineral water market is dominated by the discount brands, which will probably stagnate there, so the remaining 35% will split between the American soda giant that is still in the competition and Szentkirályi. We are expecting an exciting year, because this company mentioned above has one of the most intensive distributions on the market, but Szentkirályi is a stronger brand. Based on that my goal for this year is to achieve a 20% share of the market and to stabilize this rate. I am expecting a big increase because starting this year we are selling directly to the
Why is in house production so important? – So this way we will not be so sensitive to changes in the market and the prices of basic materials. We “quarry’ the water, so it is practical to produce
Miért fontos a zárt termelési integráció? – Azért, hogy kevésbé legyünk érzé kenyek a gazdasági és az alapanyagár
What do you consider your most effective decision so far? – That I put the most modern manufacturing technology behind a strong brand. The Szentkirályi brand became strong because it’s authentic. There used to be expensive products with big marketing and cheap products without marketing. World has changed since. You have to work with excellent raw material, the most modern quality, and the best price. Today quality is not a
06
| Üzleti Fókusz | Business Focus
Business Focus
változásokra. Mi „bányásszuk” a vizet, ezért célszerű, ha minden hozzá kapcsolódó anyagot is magunk állítjuk elő. Így csak a tőzsdétől fogunk függeni, de sem mennyiségi, sem gazdasági szempontból nem lehet majd minket sarokba szorítani. Mit tart eddigi leghatékonyabb döntésének? – Azt, hogy egy erős márka mögé a legmodernebb gyártástechnológiát tettem. A Szentkirályi márka attól erősödött meg, hogy hiteles. Korábban voltak drága termékek nagy reklámmal, és olcsó termékek reklám nélkül. A világ azóta átalakult. Kiváló alapanyaggal kell dolgozni, a legkorszerűbb minőséggel, és a legjobb áron. Ma már a jó minőség nem árnövelő, hanem versenyben maradási tényező. Azt kell felfogniuk a gyártóknak, hogy a világszínvonalú gyártástechnológiával rendelkező vállalatok lesznek előnyben. Magyarországon van jó víz a Szentkirályin kívül is, de hiányzik a minőségi technológia. A mulA CÉGRŐL: Édesapja, Balogh Sándor 1989-ben megalapítja a Vitapress Kft.-t. A Szentkirályi ásványvizek gyártását 1993-ban kezdték el, a termék 1997-ben már sikerdíjas a Foodapesten. 2000-ben 250 terméket forgalmaztak, azonban a piaci környezet változásával a cég átszervezésére lett volna szükség, ezért 2003-ban Balogh Levente kikérte a családi vállalkozás leggyengébb láncszemét, és önálló céget alapított. Ez volt a Szentkirályi Ásványvíz Kft. 2004-ben. Márkaépítésbe kezdett, és világdíjat nyert. 2006ban döntött a Krones töltő gépsor mellett, 2010-ben pedig saját logisztikai központot épített fel. 2011-ben új üveges gépsorral és fröccsöntő berendezéssel zárt termelési integrációt hoz létre.
ABOUT THE COMPANY: His father, Sándor Balogh founded Vitapress Kft 1989. It started producing Szentkirályi mineral waters in 1993, the product won the 1997 Foodapest award. In 2000 the company had a range of more than 250 products, but changing market conditions made some structural changes necessary, so in 2003 Levente Balogh asked to get the weakest link of the company and started his own business with it. This was the Szentkirályi Ásványvíz Kft, which he took over in 2004. He started to build up the brand and won a world prize. In 2006 he chose to use the Krones production line, and in 2010 he built a logistics centre. In house manufacturing was totally integrated in 2011 with a new glass filling machine line and an injection molding machine.
matter of raising the price, good quality is necessary to stay in the competition. The producers have to understand that companies who use world class manufacturing technology will have a head start. There is good water in Hungary other than Szentkirályi, but the quality technology is missing. Although multinational companies have the technology, they don’t have good water. That is why Szentkirályi is in a good position in Hungary. The last few years you spent 1,5 million forints on innovation. What are your financial sources? – Mostly from my own and leasing. We try to apply for tenders, but with not much success. I used to say that we don’t ask for any more support than the foreign companies. Just as much. It has come true: now they don’t get it either. This is not really what I meant. I hope
| Üzleti Fókusz | 07
tinacionális cégeknek van ugyan alkalmas technológiájuk, de nincs jó vizük. A Szentkirályi ezért van jó pozícióban Magyarországon. Az elmúlt években több mint másfél milliárd forintot költött fejlesztésekre.
Széchenyi István márványba vésett szavai függnek irodájában: „Jó magyarnak lenni. Igen nehéz, de nem lehetetlen”. Ön sok lehetetlennek tűnő dolgot elért. Elégedett embernek tartja magát?
Milyen forrásokból tud finanszírozni?
– Igen, elégedett vagyok, annak ellenére, hogy léteznek a Szentkirályihoz hasonló méretű cégek Nyugat-Európában, amelyek tízszer ekkora profittal dolgoznak. Mi ide születtünk, itt kell küzdenünk. De elégedett vagyok. Húsz éve dolgozom az élelmiszeriparban, de mindig azt tartottam a legfontosabbnak, hogy hiteles márkám legyen. A multinacionális vállalatoktól soha nem a pénzüket, hanem a márkát irigyeltem. Ezt meg tudtam szerezni, a márkát fel tudtam építeni. Az erős márka pedig magában rejti a piacot. Ez a két dolog számít. Az már gazdasági feladat, hogyan tudja egy cég mindezt visszaadni az embereknek.
– Döntően saját erőből és lízinggel. Próbálunk pályázni, de kevés sikerrel. Korábban azt mondtam, hogy mi sem kérünk több támogatást, mint a külföldi cégek. Csak annyit. Ez teljesült úgy, hogy most ők sem kapnak. Nem éppen így gondoltam. Bízom abban, hogy ez a kormány valóban erős lesz. Nem vagyunk türelmetlenek. Emellett ma már vagyunk olyan erősek, hogy kilépjünk külföldre: Nyugat-Európában fogunk ásványvizes cégeket megvásárolni. Azon dolgozunk, hogy a Szentkirályi egy európai léptékű céggé fejlődjön. A knowhow adott, ezt kell megvalósítanunk a helyi adottságok mellett. Pontosan tudom, hogyan kell előállítani a vizet legjobb minőségben és legolcsóbban.
that this government will really be strong. We are not impatient. Besides today we are strong enough to expand abroad: we are going to buy mineral water companies in Western Europe. We are working to develop Szentkirályi into a European scale company. The know-how is given, this is what we have to accomplish with the local brands. I know exactly how to produce the water in the best quality and for the lowest price. István Széchenyi’s words graven in marble are hanging in your office: “It is good to be Hungarian. Indeed hard, but not impossible.” You have accomplished many things that seemed impossible. Do you consider yourself a satisfied man? Yes, I am satisfied, despite the fact that there are other companies similar in size to Szentkirályi in Western Europe that work with 10 times more profit. We
Napi Kereskedelem - a Napi Gazdaság kereskedelmi melléklete, Február/Március
were born here, we have to fight here. But I am satisfied. I have been working in the food industry for 20 years, but the most important thing was always to have an authentic brand. I was never jealous of the multinational companies for their money, but for their brand. I managed to get this; I could build up a brand. And a strong brand satisfies the market. These two things matter. This is still the economic challenge, how the company can deliver this to the consumers. Napi Kereskedelem – business section of Napi Gazdaság, February / March
08
| Szakértői Fókusz | Expert Focus
Expert Focus
A víz mint lételem Marton István professzor cikke Az élet egyértelműen vízhez kötődik. A tudomány feltételezése szerint az élet maga is vízben kezdődött és közvetett vagy közvetlen módon az emberi szervezet valamennyi folyamata és reakciója a víz jelenlétét feltételezi. Érdekes, hogy szervezetünk víztartalma a magzati életben és az újszülött korban a legmagasabb, majd az idő múlásával – ha úgy tetszik, az öregedés folyamán –kismértékben, de fokozatosan csökken. Nem közömbös, hogy az állandóan cserélődő és változó víz hogyan alakul szervezetünkben, s hogy az elfogyasztott, bevitt víz milyen anyagokat tartalmaz. Szervezetünk nem csak a folyadékokból jut vízhez: szinte valamennyi tápanyagban van víz. Ebből adódik, hogy azok az állatok is, amelyek kizárólag esznek és soha nem isznak, jelentős mennyiségű vizeletet képesek termelni és üríteni. A bevitt folyadékon és a táplálékban levő vízen kívül - a belélegzett levegő páratartalma is vízforrásnak tekinthető, pontosabban fogalmazva csökkenti a kilégzéskor elpárologta-
tott víz mennyiségét. A szervezetünkből távozó folyadék csaknem egyharmadát ugyanis, nem a vizelettel, hanem a kilélegzett levegő páratartalmával, illetve verejtékezéssel veszítjük el. Mindezekből adódik, hogy meghatározó jelentőségű a környezetünkben levő, a táplálékunkba értelemszerűen beépülő víz összetétele és tisztasága. Talán paradoxonnak tűnik, hogy a legtisztábbnak tekinthető desztillált víz éppen hogy nem tekinthető ideális folyadékforrásnak: a desztillált víz kizárólagos fogyasztása úgynevezett vízmérgezést okozhat.
| Szakértői Fókusz | 09
Bátran kijelenthetjük, hogy Magyarország igazi
ásványvíz nagyhatalom
A normál, egészséges ivóvíz számos nélkülözhetetlen elemet, ásványi anyagot tartalmaz, és korunk egyik jelentős vívmányának tekinthető, hogy a civilizált világban – elsősorban a jó gazdasági helyzetben levő fejlett országokban – jelentős mértékben megnőtt a palackozott ásványvizek és/vagy természetes vizek fogyasztási részaránya. A természetes ásványvizek a Föld mélyéből fakadó alacsony csíraszámú, általában szinte steril vizek, amelyeknek
Essential Water by Prof. István Marton There is no doubt that life is connected to water. According to the suppositions of science, life came to exist in water. Also, directly or indirectly, all bodily functions and reactions of human beings are based on water. It is an interesting fact that our bodies’ water content is the highest in the fetal and in the new born state, and with the passing of time, as we grow older if you like, it slightly and slowly decreases.
It cannot be indifferent to us what substances are contained in the water that we consume; once taken it is constantly changing and being recycled within our body. Our bodies’ water intake does not solely come from the liquids we drink. Almost all foods have some level of water content. This explains how some animals that only have solid intake and do not drink are still able to consume and excrete a fair amount of water. Besides the water drunk and found in food, even the
moisture in the air can be taken into account as water for our body; or rather it decreases the evaporation of moisture lost by our body as we exhale. In fact, one third of the body’s water loss does not come from urine but the vapors of exhalation and sweat. Thus it can be seen that our environment and the content and cleanliness of the water within it alongside the food we consume are all very important. It might seem paradoxical in this case that distilled water, which is often seen
We can proudly state that
Hungary is a mineral water world power!
10
| Szakértői Fókusz | Expert Focus
z í v Expert Focus
víz iránti megnövekedett igény miatt a víz értéke meg fogja közelíteni az olajét. Igen egészséges és jó szívvel ajánlható a bevizsgált és ellenőrzött természetes ásványvizek fogyasztása. Az úgynevezett csapvíz, amelyet a felszíni vizek speciális tisztítása útján állítanak elő, legtöbb helységünkben megfelel az ivóvíz szabványnak. A szabvány előírja a szennyező és mérgező anyagok megengedett határértékeit, és a vizekben előforduló maximális engedélyezett baktérium- és csíraszámot. Miután a felszíni vizek – Budapest környékén elsősorban a Duna-víz – szennyezettsége szezon- és vízhozam-függő, e vizeket folyamatosan vizsgálják, s a kapott értékek kémiai befolyásolása, vegyszeres tisztítás és szűrés után kerülnek a hatalmas föld alatti víztározókba (például a Gellérthegy gyomrába), majd onnan a vízvezetékrendszerbe. Néhány országban a folyóvizet a csapból kijövő állapotában nem használhatjuk ivásra és főzésre, mert a vízvezeték rendszerben csordogáló vízzel szemben támasztott igények ennek a szintnek mélyen
alatta maradnak: e helyeken a felszíni vizekből nyert csapvizet csupán mosásra és tisztálkodásra alkalmas szintig kezelik, azaz kevésbé tisztítva juttatják a vezetékrendszerbe. Ezekben az országokban és vidékeken a vizek kizárólag forralás után fogyaszthatók a magas csíraszám miatt, bár bizonyos speciális kémiai fertőtlenítőszerek hozzáadásával rendkívüli körülmények között e vizek is ihatóvá tehetők.
ján forralás nélkül adható újszülötteknek is, hiszen nemcsak az ivóvízszabványnak felelnek meg, hanem ezen jócskán túlmutatva, az újszülöttek és a terhes kismamák fokozott igényszintjének is.
Az ivóvíz rendkívül fontos szervezetünk úgynevezett homeosztázisának fenntartásában, hiszen a képződő salakanyagok kiürítése, kimosása folyadékkal, a vízzel történik. Egy felnőtt ember napi vízigénye számos tényezőtől függ: a kiegészítő táplálékbeviteltől, annak víztartalmától,
| Szakértői Fókusz | 11
illetve a hőmérséklettől, a verejtékezés mennyiségétől, a környező levegő páratartalmától. A sokféle, folyamatosan változó tényező miatt szinte lehetetlen meghatározni, hogy egy embernek aktuálisan mennyi folyadékra van szüksége. Támpontként szolgálhat az ürített vizelet men�nyisége. Egészséges felnőtt embertől napi 1,5–2 liter vizelet ürül ki, ha ennél kevesebb vizelet képződik, az vagy a víz visszamaradására, ödémákra, szívbetegségre utalhat, vagy az elégtelen folyadékbevitel következménye.
the wat e igen különböző az összetételük, s ebből adódóan az ízük is. Ma már szigorú előírások gondoskodnak arról, hogy a gyártók a csomagoláson, a palack címkéjén feltüntessék a vizek kémiai összetevőit. A fogyasztók a márkák
kiválasztásakor kiemelt szempontként veszik figyelembe a vizek élvezeti értékét, a víz ízét.
as the cleanest water there is, cannot be considered an optimal water source because if drunk solely it can cause so called water poisoning.
labeling of the mineral content on each bottle. Consumers are likely to choose between the different brands of water based highly on the satisfaction value and the taste.
Normal, healthy drinking water must contain a number of nutrients and other elements. It should be considered a great achievement of our time that in the civilized world, primarily in countries with good economic status, the consumption of bottled natural spring waters has increased to a good ratio. Natural spring waters can be incredibly varied both with regards to their nutrient content and their tastes. They are generally waters that spring from deep underground and are close to sterile sources with very low germ content. Today, there are very serious rules that the manufacturers of bottled waters have to follow concerning the obvious
Egyes optimista becslések szerint közel az idő, mikor a természetes ásvány-
We can proudly state that Hungary is a mineral water world power! Some optimists speculate that the time is drawing near, when due to the increasing interest towards bottled water, the price and value of mineral water will approximate to that of oil. The consumption of overseen and verified natural spring water is very healthy and can be recommended for use freely. Whilst so called tap water, which is arrived at after the cleaning of water found near the surface of the ground, fits the expectations for drinking water at mostly all outlets. However the standards lay down an accepted amount of toxins and pollutants in the water and they allow for a considerable germ and bacteria content.
Due to the fact that surface waters’, such as the Danube in the proximity of Budapest, have pollution levels which can vary according to the season and the water output, these waters need to be constantly checked and tested. The chemical makeup is then influenced through filtering and a chemical cleansing processes. Only after this does the water enter into huge underground water basins, such as the one in the pit of Gellérthegy, and then on to the city’s water systems. In some countries tap water cannot be used for drinking and cooking since the water flowing in the pipes is way under expected and allowed drinking water levels. In such places the ground water is only cleaned to be acceptable for washing clothes and personal hygiene and it goes to the consumer at this level. In these areas and countries such water can only be consumed after having been boiled due to the high germ concentration. Under
Magyarország területén – különösen az Alföld alatt – hatalmas ásványvízkincs rejlik. Van köztük olyan, amelyik már világszerte elismerést aratott, és megtalálható akár a Közel-Kelet piacain is. E vizek minőségét és az előállítás, kezelés gondosságát nemcsak a forgalmazó cég és a hatóság méltányolja. A Szentkirályi természetes ásványvíz, a Magyar Szülészet és Nőgyógyászati Társaság által ellenőrzött klinikai vizsgálatok eredménye alap-
dire circumstances these wa ters can be made fit for con sumption with some special chemical antiseptic treatment.
Within the borders of Hungary, especially under the Alföld, there is a huge treasure found in an incredible amount of natural spring sources. There are some among these that have already reached international recognition and can be found even on the Far-Eastern market. The quality of these waters and the care taken to manufacture and handle them is highly appreciated by the distributers. Szentkirályi natural spring water can even be given to infants without boiling (approved by The Society of Obstetrics and Gynecologists) since it not only meets the general regulations but surpasses them and can meet the special requirements of both infants and pregnant women.
The water we drink is crucial in maintaining our body’s so called homeostasis. The excretion of toxins and other unneeded elements happens with the aid of water. The required daily water intake of an adult can vary according to a number of things: the additional food intake and its water content, the temperature, the amount of sweating or the humidity of the environment. Due to the numerous and changing factors that influence this it is almost impossible to say how much water one needs at any given time. As a starting point
one might look at the amount of excreted urine. A healthy adult should excrete about 1,5 - 2 liters of urine a day. If there is less than this one can deduct that the body is retaining water which can lead to heart problems, oedemas, or can be a sign of insufficient water intake.
12
| Szakértői Fókusz | Expert Focus
Expert Focus
Tévhitek az ásványvízfogyasztásról Kell-e váltogatni a különböző ásványvizek fogyasztását? Dr. Németh József cikke Gyakori tévhit, hogy egészségünk megőrzése érdekében érdemes különböző márkájú vizeket inni, mert ha hos�szú időn keresztül csak egyfajta terméket fogyasztunk, bizonyos anyagokból akár túl sok kerülhet a szervezetünkbe.
Az 500-1000 mg/l ásványi anyagot tartalmazó vizeket ugyanakkor korlátozás nélkül ihatjuk, hosszú időn keresztül, folyamatosan is. Ezeknél az ásványvizeknél az oldott sók kis mennyisége miatt nincs esélye annak, hogy az egy felnőtt emberre jellemző napi 1,5-3 literes fogyasztásnál bármelyik alkotóelemből sok kerülne a szervezetbe. Bizonyos esetekben kifejezetten ellenjavallt az alacsonyabb és magasabb ásványianyag-tartalmú vizek fogyasztásának váltogatása. Így pl. csecsemőnek mindig alacsony ásványianyag-tartalmú, szénsav- és nitritmentes ásványvizet adjunk, amit 1 éves kor alatt célszerű felforralni, ha több mint egy napig felbontva tároltuk. Ahol kemény a csapvíz, ott szintén ajánlott a lágyabb (kisebb ásványianyag-tartalmú) ásványvizek fogyasztása.
Az ásványvizekben az összes ásványianyag-tartalom igen tág határok között - 500-4600 mg/liter között - mozog.
Szervezetünk só- és a vízforgalma egymástól elválaszthatatlan. Szervezetünk só nélkül nem veszíthet vizet és nem is képes visszatartani azt. Amennyiben a folyadékvesztést erős izzadás okozza, akkor átmenetileg célszerűbb magasabb ásványianyag-tartalmú vizeket fogyasztani.
A váltogatásról szóló tévhit onnan ered, hogy a jelentős, 2000 mg/l ásványianyag-tartalom feletti vizeket valóban csak alkalomszerűen javasolt fogyasztani. Ha egy ásványvízben túl sok a kalcium, az a vesekő- és epekőképződést erősíti, a sok nátrium magas vérnyomást okozhat.
Ásványianyag-igényünket jelentős mértékben befolyásolja az életkorunk, hogy fizikai vagy szellemi munkát végzünk, sportolunk-e, de az is, hogy milyen gyógyszereket szedünk. Ezért általános szabályként az mondható el, hogy rendszeres fogyasztásra az ivóvíz és az alacsony ásványianyag-tartalmú ásványvizek a legideálisabbak.
Misbeliefs about Mineral Water Do you need to switch the brands of mineral water you drink? By Dr. József Németh It is a common misconception that in order to conserve our health it is best to rotate the brands of mineral water that we drink because if we consume one type of water for too long, some substances will build up in our body to an excess. The mineral content of mineral waters varies within a wide scale of 500-4600 mg/liter. The misconception that changing the brands is beneficial comes from the fact that only a limited amount of mineral waters, that have a mineral content of over 2000mg/l, should be drunk. Too much intake of calcium from mineral waters
can lead to gall bladder stones or kidney stones, while too much sodium can lead to problems of high blood pressure. On the other hand, mineral water with a mineral content of 500-1000 mg/l can be drunk without restriction, during a long period of time, even continuously. There is no threat of an unhealthy build-up of dissolved salts for a grown adult drinking an average of 1,5-3 liters daily. In certain cases it is actually ill advised to switch between higher and lower miner-
al content waters. For example, babies should always be given non-carbonated water, non-nitrite water, with generally low mineral content. For children under the age of 1, it is best to boil the water before giving it to the child if the bottle has been opened for more than one day. Where the tap water is hard, it is best to give children low mineral content mineral waters. The salt and water cycles of our body are inseparable. Without salts our body cannot lose or retain water. If the loss of fluids is caused by sweating then tem-
porarily water with a high mineral content is better. The mineral needs of our body are highly affected by our age, the type of work we do (physical or mental), the amount of exercise we get and also the types of medication we take. So as a rule of thumb, for regular consumption drinking water and low content mineral waters are the most ideal.
| Szakértői Fókusz | 13
14
| Stílus Fókusz | Life Style
Life Style
A Szentkirályi nem csak innivaló! Hadd mutassuk be Roland Holzert, a Kempinski Hotel Corvinus Budapest világhírű étteremvezető chefjét. Az osztrák származású mesterszakács a német, lengyel, egyiptomi, orosz és jordániai közönség után 2007 óta már a magyar ínyenceket kényezteti főztjével. Holzer úr számtalan elismerésben részesült az évek során, többek között két arany, két ezüst és egy bronz medált nyert az egyiptomi „Culinary Salon” szakácsversenyen, illetve az orosz fõvárosban a legjobb moszkvai étteremnek járó „Crystal Ship” díjban részesült. Hol dolgozott ezelőtt?
Mi a véleménye a magyar konyháról?
– Mielőtt Budapestre jöttem az ammáni Kempinskiben dolgoztam Jordániában.
– A magyar ételeket nagyon finomnak találom, persze kissé nehezek. Sok szakács – köztük én is – dolgozik azon, hogy a hagyományos magyar ételeket könnyebben készítsük el, közben megőrizve a finom, gazdag ízvilágot.
Úgy hallottuk, hogy bizonyos ételek elkészítéséhez Szentkirályi Ásványvizet használ. Miért ezt a márkát választotta?
Megkérdeztük Roland Holzert, mi mindent készítenek a Kempinski konyháján és miért rendelt mostanában olyan sok Szentkirályi ásványvizet!
– Úgy érzem a Szentkirályi víz íze áll legközelebb a természetes tavak tiszta vizéhez kalcium és magnéziumtartalma miatt. Mikor halat készítünk, nagyon fontos hogy megőrizzük ezt az ízt és a kész ételben is visszaadjuk azt.
Szentkirályi Is Not Just For Drinking Let us introduce Roland Holzer, renowned chef at the Kempinski Hotel Corvinus Budapest. Originally from Austria, Mr. Holzer used to pamper German, Polish, Egyptian, Russian, and Jordanian diners, and has been pampering Hungarian gourmands since 2007. Mr. Holzer has received numerous accolades during his distinguished career, including two golden, two silver, and one bronze medallion from the Egyptian Culinary Salon, and the Crystal Ship award for the best restaurant in Moscow. We interview Roland Holzer to find out exactly what he’s been doing in the Kempinski kitchen and why he’s been ordering so much Szentkirályi water.
hai eljárásokkal készítsük el. Nemsokára bemutatjuk munkánk gyümölcsét, az étterem új étlapját, mely három fő részből áll majd. Egyrészt továbbra is hagyományos módon készítjük el a remek klasszikus magyar ételeket, másrészt viszont az előbb leírt „új magyar konyha” fogásait is kínáljuk. A harmadik, kisebb rész mediterrán fogásokból áll, melyeket Beatrix királyné, Mátyás király felesége előtt tisztelegve tűztünk az étlapra, mivel ő hozta el Európa ezen részére az olasz konyha ízeit a maga idejében. Gyakran hallom, hogy az emberek azt mondják, „A hazai ételek finomak, de a külföldiek még jobbak”. Meg szeretném mutatni nekik, hogy „A hazai ételek finomak, csak jól kell őket elkészíteni”.
verékét. A legjobb példa amikor a gyönyörű régi épületek között sétálok, melyek nagyon hasonlítanak az osztrák városi házakra, aztán feltűnik egy troli, ami pont olyan, mint Oroszországban.
Hogy érzi magát itt, Budapesten? Hogy jellemezné a Kempinski Hotel Corvinus Budapest éttermének kínálatát? – Az elmúlt évben kollégáimmal együtt keményen dolgoztunk, hogy a klasszikus magyar konyha fogásait új kony-
Where have before?
you
been
working
– Before coming to Budapest I was living and working at the Amman Kempinski in Jordan. We have heard that you choose to use Szentkirályi mineral water to prepare some dishes. Why do you prefer this brand? – In my opinion Szentkirályi water’s flavour is the closest to pure lake water because of the right amount of calcium and magnesium in it. When you prepare fish, it is important to preserve and give back this flavour in the finished meal as well. What do you think about Hungarian cuisine?
| Stílus Fókusz | 15
A családja is magával tartott? – Szeretek Magyarországon élni, Budapesten nagyon otthonosan érzem magam. Osztrák származású vagyok, a feleségem orosz és 8 éven át Oroszországban éltünk. Budapestet úgy látom, mint a két ország ke-
– I think it tastes very good, but of course it is a little bit heavy. Lots of cooks and chefs – including me – are working on ways to prepare the traditional Hungarian dishes in a lighter style, meanwhile saving the nice rich flavours. How would you describe the menu you offer at the Kempinski Hotel Corvinus Budapest? – In the last year my colleagues and I were working hard on finding ways to prepare classical Hungarian dishes with new cooking techniques. As the result of this work we will soon introduce our new menu which will consist of three main parts. On the one hand we will still offer well-known Hungarian cuisine prepared with classical methods, but also we will have dishes of the “new Hungarian cuisine” to offer. The third, a bit smaller
– Igen, mind itt élünk, a két fiam is Budapesten jár iskolába. Meddig élvezhetjük még a konyhai remekeit itt, Budapesten?
– Még két évig egész biztosan. Még egy kérdésünk lenne, puszta kíváncsiságból. Otthon is maga főz a családra? – Igen, persze. Látják, milyen gyorsan megvagyok vele! (Mondja nevetve) Valóban, Roland Holzer már a sütőbe is tolta a halat, melyet az interjú közben készített elő, tíz perc múlva pedig már az ennivaló kész fogás is előttünk illatozik.
part, are the Mediterranean dishes to salute Queen Beatrix of Hungary, the wife of king Mátyás who introduced Italian cuisine to this part of Europe.
Is your family staying with you?
I often hear people say “Home food is good, but foreign is better”. We want to teach people now that “home food is good, you just need to cook it the right way”.
How long can we enjoy your cooking here, in Budapest?
How do you feel here, in Budapest? – I really enjoy living in Hungary, Budapest feels very familiar to me. I am of Austrian origin, but my wife is Russian and we were living in Russia for eight years. I see Budapest as a mixture of these two places. The best example is when I walk on the streets and see the beautiful old buildings I feel like I’m in Austria, and then I notice the trolley buses which are just like in Russia.
– Yes, we all live here; my two sons attend school in Budapest as well.
– For two years for sure! We have one more last question just out of curiosity. Do you cook at home as well? – Yes, of course. You see how fast it goes. It’s true, the fish Roland Holzer started preparing at the beginning of the interview is already in the oven and ten minutes later the delicious smelling dish is standing ready in front of us.
Sütőben párolt fűszeres aranykeszeg zöldfűszerekkel és paradicsommal kevés száraz fehérbor 1 pohár szénsavmentes Szentkirályi ásványvíz 2 db kockára vágott paradicsom 2 evőkanál, apróra vágott bazsalikom 1 evőkanál finomra vágott petrezselyem só és bors ½ cikkekre vágott citrom 1 evőkanál olívaolaj
1 x 0.5kg whole dorade, fins removed, cleaned, scaled and gutted 1 tbsp olive oil 1 tablespoons fennel seeds, crushed with back of your knife 1 tablespoons coriander seeds, crushed with back of your knife 1/2 onion, finely diced 1 sticks celery, finely diced 60g of chopped tomato in tin 1 cloves garlic, finely sliced 1 pinch saffron threads splash of dry white wine 1 cups non-carbonated Szentkirályi mineral water 2 whole tomatoes, diced 2 tbsp basil, chopped 1 tbsp of chopped parsley salt and pepper 1/2 lemon, cut into wedges 1 tbsp olive oil
1. Melegítsen elő egy serpenyőben olívaolajat, adja hozzá a tört koriandermagokat, édesköményt és pirítsa egy percig. 2. Adja hozzá a fokhagymát, hagymát, zellert, chilit és főzze, amíg megpuhul (kb. 2 percig). 3. Adja hozzá a sáfrányt, a konzerv paradicsomot, kevés fehérbort és főzze, amíg sűrű lesz. 4. Adja hozzá a Szentkirályi ásványvizet és a kockára vágott paradicsomot. Adja hozzá az apróra vágott bazsalikomot és a petrezselymet és keverje össze. 5. Tegyen egy kevés olívaolajat egy tepsi aljára, helyezze bele a halat és halmozza rá a zöldfűszeres paradicsomragut. Helyezze közepesen meleg sütőbe (180 °C) és süsse 10 percig, vagy amíg meg nem puhul.
Roland Holzer receptje
FAC E o f t h e WAT E R – P h o t o by L á s z l ó E m m er
0,5 kg tisztított, szálkázott egész aranykeszeg 1 evőkanál olívaolaj 1 evőkanál, kés lapjával tört édesköménymag 1 evőkanál, kés lapjával tört koriandermag ½ fej finomra vágott vöröshagyma 1 cikk apró kockára vágott zeller 6 dkg kockára vágott konzerv paradicsom 1 teáskanál apróra vágott chili 1 gerezd vékony lapokra vágott fokhagyma 1 csipet sáfrány
Face of the Water A víz arca
Recipe by Roland Holzer
1. Heat some olive oil in a frying pan, add the crushed coriander seeds and fennel seeds and toast in the oil for a minute. 2. Add garlic, onion, celery and fresh chilli and cook until soft (approximately 15 minutes). 3. Add the saffron threads, the tinned tomatoes and a splash of white wine and cook until the mixture is reduced by half and quite thick. 4. Add the Szentkirályi mineral water, then add the chopped fresh tomatoes. Add basil and parsley and stir to combine. 5. Place a little olive oil in the bottom of a roasting dish, place fish on top and pour the tomato and mineral water mix over the top. Place in a moderate oven (180C) and cook for 10 minutes, or until the flesh is cooked.
B í r ó Bar bara Cy nth ia ( 1 6)
C sip ô Ko ppán y ( 17 )
Message of the:
A víz szervezetünk egyik legfontosabb eleme • De nem mindegy, hogy milyen a minôsége • Törekedj a legjobbra! • Az egészséges életmód fontos • Kezd idôben! Water is one of the most important components in your body • So quality does matter • Reach for the best! • Healthy lifestyle is important • Don’t wait! üzenete
Oven braised fish with herbs and tomatoes
www.szentkiralyi.hu
18
| Stílus Fókusz | Life Style
Life Style
Mercedes-Benz: 125 év innováció
| Stílus Fókusz | 19
2010 – A Mercedes-Benz jövőbeli formanyelvébe az F800 Style kísérleti autó enged bepillantást, amely egyben technikahordozó és „design-kiáltvány” is 2010 – The experimental F800 Style model lets us peek into the future generation of Mercedes-Benz. It is also a technical revolution and a design-proclamation.
Bátor, új ötletek nélkül nem lenne autó, újító szellem nélkül nem lenne haladás. Az automobil feltalálójaként így ma is folytonosan fejleszt a Mercedes-Benz. Igényét a műszaki vezető szerepre több mint 80 ezer szabadalom jelzi az 1886-os esztendő óta, amikor Carl Benz bemutatta a Patent-Wagen-t, Gottlieb Daimler pedig a Motorkutsche-t. 125 éves az automobil… Ahol az innováció kezdődött
Impulzusok az autófejlesztésnek
A világ első automobiljaként a Benz Patent-Wagen eleve az úttörő szellem bizonyítéka. A filigrán háromkerekű a maga idejében első pillantásra nyilvánvalóvá tette, hogy új korszak kezdődött a mobilitásban. A Daimler-féle Motorkutsche pedig az első négykerekű automobil volt. E két jármű egy páratlan sikertörténet csírája, amelyet mindig új fejezetekkel gazdagít a Mercedes-Benz. A vállalat legfontosabb innovációi közül az első busz és az első teherautó mellett főképp az első modern személyautó, az 1900/1901-es Mercedes 35 PS tűnik ki.
Ma egyedül a csillagos márka választéka terjed a kompakt személyautótól (A-osztály) a luxus-limuzinig (S-osztály) és a transzportertől az autóbuszokon át, a legnehezebb Actros tehergépkocsiig. A Smart márka pedig sokak szemében a tökéletes városi autóval egészíti ki a portfóliót. A Mercedes-Benz korszakról korszakra felállította az egyéni mobilitás új koncepcióit, közben teljesen új piaci szegmenseket tárt fel. Az 1996-ban bemutatott SLK volt az első kompakt prémium roadster. Egy évvel később az M-osztály lett az
első prémium SUV, amelynek fejlesztésekor a Mercedes mérnökei felhasználták a legendás G-osztállyal és az Unimoggal gyűjtött összkerékhajtási tapasztalatokat. Az új szegmensek legfrissebb példája pedig a CLS, amely 2004-ben életre hívta a négyajtós kupék világát. A mozgató erő A Mercedes-Benz125 éve végez úttörő munkát a járműhajtás terén is. A gyorsjárású benzinmotor például az autó feltalálásának hajtóerejét adta, a szó szoros értelmében. Ez után szép sorban jöttek a motorgyártás sarokkövei: 1898ban megjelent a Daimler 8 PS Phaeton,
car, the Mercedes 35 hp, which was presented in February 1900.
Mercedes-Benz: 125 years of innovation Without the courage to go in search of new ideas, there would be no motor car; and without innovation, there would be no progress. Mercedes-Benz, the inventor of the motor car, has always pressed ahead vigorously with the development of that mode of transport. For instance, the company has repeatedly underpinned its claim to technological leadership with over 80,000 patent applications since 1886, the year in which Carl Benz and Gottlieb Daimler, respectively, unveiled their „Patent-Motorwagen” and „motorised carriage”. The automobile is 125 years old...
Spirit of innovation as a driving force behind car development
Where innovation began As the world’s first car, the Benz Patent-Motorwagen is the symbol of pioneering spirit par excellence. In its day, the exquisitely engineered threewheeler made it clear at first sight that a new age of mobility had dawned. Daimler’s motorised carriage was the first motor car with four wheels. These two vehicles represented the start of a unique success story – a story that has continuously had new chapters added to it by Mercedes-Benz. Alongside the first bus and the first motor truck, the company’s most important innovations also include the first modern passenger
Today, the brand with the star encompasses a range of vehicles that includes compact passenger cars, such as the A-Class, and luxury saloons, such as the S-Class; vans like the Sprinter; buses like the Citaro; and heavy-duty trucks such as the Actros. The smart brand adds to the product portfolio with a vehicle that is for many the perfect city runabout. Time and time again, MercedesBenz has been at the forefront of new concepts of personal mobility and has also opened up entirely new market segments. For example, the SLK, which was unveiled in 1996, was the first compact premium roadster. This was
followed one year later by the M-Class, the first premium SUV, which owed its development to experience gained by Mercedes engineers in connection with all-wheel drive technology for the legendary G-Class and the Unimog. The most recent example is the CLS, which in 2004 established the segment of the four-door coupé. Mercedes-Benz engine technology: a driving force in all areas Mercedes-Benz has been a pioneer in engine technology for 125 years. The high-speed petrol engine was, in the truest sense of the word, the „driving force” behind the invention of the motor car. The Daimler 8 hp „Phaeton”, unveiled in 1898, was the first roadgoing vehicle to feature a four-cylinder engine. In 1923 Benz launched the first diesel-engined truck. Another trendsetting Mercedes innovation
was a diesel engine suitable for use in passenger cars, which was introduced in 1936: in the world’s first volumeproduced diesel passenger car, the Mercedes-Benz 260 D. As a pioneer in alternative drive technologies, Mercedes-Benz unveiled the S 400 HYBRID luxury saloon in 2009, which was the first European-manufactured hybrid passenger car and also the first seriesproduced hybrid to feature advanced lithium-ion battery technology. Mercedes-Benz design: Design idiom developing through the interplay between tradition and a future-oriented approach At Mercedes-Benz, design develops as a result of the interplay between the brand’s consciousness of tradition and its orientation towards the future. While masculine, powerfully modelled lines characterised the Mercedes-
20
| Stílus Fókusz | Life Style
Life Style
1934 – Mercedes-Benz 500K. Elegáns sportkocsi, nyolchengeres motorral 1934 – Mercedes-Benz 500K. Elegant sports car, with an 8 cylinder engine
125 év alatt több mint 80 000 szabadalom: fennállása során ennyi találmányt adott az autózásnak a csillagos márka (animációnkon a holttérfigyelő-rendszer működési elve) Since it was established 125 years ago Mercedes Benz has innovated and invented and holds more than 80 000 patents. (In the picture the blind spot watching system.)
az első négyhengeres közúti jármű. 1923-ban mutatta be Benz az első dízelmotoros tehergépkocsit. További iránymutató Mercedes-fejlesztés volt a személyautóba alkalmas dízelmotor, amelyet 1936-ban vezettek be: a MercedesBenz 260 D a világ első dízelmotoros széria személyautója. Az alternatív hajtások úttörőjének tekinthető a 2009-ben bevezetett luxus limuzin, az S 400 HYBRID, amely az első hibridautó egy európai gyártótól, egyben az első soros hibrid a legkorszerűbb lítiumion-akkumulátorral.
Bevált stíluselemek, új ötletek A Mercedes-Benz design a hagyománytudat és a jövőorientáció feszültségterében fejlődik. Míg a húszas évek Mercedes-Benz modelljeit férfias, erőteljes vonalak határozták meg, a harmincasok kezdetétől lágyabb, egymásba átfolyó ívek és kerekded formák érvényesültek. Ennek csúcspontja az 500 K volt 1934-ben. 1953-ban, a 180-as típussal tette meg a Mercedes-Benz a döntő lépést a modernitás felé.
Ha pedig az elkövetkező időket nézzük, a Mercedes-Benz jövőbeli formanyelvébe az F800 Style kísérleti autó enged bepillantást, amely egyben technikahordozó és design-kiáltvány is. Küllemét hosszú tengelytáv, rövid túlnyúlások és érzéki tetővonal határozzák meg. A feszültséghordozó, kupészerű oldalnézet és a kiegyensúlyozott arányok stílusosan sportos fellépést adnak neki, egyben továbbfejlesztik a Mercedes-Benz formanyelvet. Mercedes-Benz: a világ legértékesebb luxusmárkája
1886 – a Benz-féle Patent-Motorwagen. Elindul a gépkocsi sikertörténete… 1886 – the Benz Patent-Motorwagen. The successful story of automobile has begun…
Benz models of the 1920s, from the beginning of the 1930s the design idiom switched gradually to gentler, flowing lines and rounded form elements. Highlights of this evolution were the 500 K from 1934 and its outwardly largely identical successor, the 540 K, which was launched in 1936. In 1953 Mercedes-Benz stepped into the age of modernity with its 180 model.
Carl Benztől származik a mondás: „Sohasem szűnik meg a feltaláló kedv!” Gottlieb Daimler pedig így fogalmazott: „A legjobbat vagy semmit”. A Mercedes-Benz ezt a vezérelveket követi immár 125 éve. Ma a márka globális tudáshálózatára világszerte 19 ezer, pionír-szellemmel, hozzáértéssel és motivációval teli kutató és fejlesztő kapcsolódik, tudományágakat egyesítő szellemi kincset hozva létre, hogy a jövőben is a világ legjobb autóit építhessék.
Mercedes-Benz: the most valuable luxury brand in the world A preview of Mercedes-Benz’s future design idiom is afforded by the F 800 Style research vehicle, which is technology vehicle and design statement in one. The vehicle’s external appearance is characterised by its long wheelbase, short body overhangs and sensually flowing roof line. The exciting coupé-like side view, allied to the balanced proportions, results in a stylishly sporty appearance which further develops the MercedesBenz design idiom.
It was Carl Benz who said: „The love of inventing never dies”. And it was Gottlieb Daimler who came up with the famous maxim „The best or nothing”. Mercedes-Benz has remained true to these guiding principles for almost 125 years. Today, Mercedes-Benz has at its disposal a global knowledge network with some 19,000 researchers and developers around the world – an interdisciplinary think tank, full of pioneering spirit, expertise and motivation, for continuing in future to make the best cars in the world. OFFICIAL PRESS RELEASE Stuttgart, Germany, Dec 14, 2010 Copyright © 2010, Mercedes-Benz-Blog. All rights reserved.
| Stílus Fókusz | 21
22
| Víz Arca verseny | Water Competition
Water Competition
Az új generáció éve
| Víz Arca verseny | 23
Szimóna, 15
A Szentkirályi Ásványvíz elindította legújabb kampányát – a természetesség jegyében. Olyan 14 és 18 év közötti lányokat és fiúkat keresünk, akik természetességükkel, egyéniségükkel méltón képviselik majd a Szentkirályi Ásványvíz értékeit. Jelentkezz Te is! A jelentkezők közül szakmai zsűri választja ki minden hónapban azt a két fiatal lányt és srácot, akiknek fényképei a Szentkirályi Ásványvíz csomagolásán is megjelennek. Összesen 11 lány és 11 fiú nyerhet a játékban, minden hónapban egy-egy. A nyertes képek elkészítésén profi stylistok, designerek, hajszobrászok és fotósok dolgoznak, akik segítségével Te is megmutathatod a benned élő természetességet. Igen, a legjobbak fognak rajtad dolgozni, hogy elkészüljön saját profi fotód.
Ezen kívül részt vehetsz a Szentkirályi Ásványvíz következő reklámkampányában és filmjében! Arra sem lesz gondod, hogy kívül és belül jól érezd magad, mivel 500 palack ásványvizet kapsz ajándékba! Jól hangzik?
Hozd a legjobb formád és legyél Te a Szentkirályi Ásványvíz arca! A verseny további részleteit a weboldalunkon találod!
Jelentkezz, ha számodra is fontos a természetesség, ha törődsz az egészségeddel, ha folyamatosan fejleszted az egyéniségedet és szeretnéd ezt a Szentkirályi nagyköveteként is kifejezésre juttatni.
The Year of the New Generation Szentkirályi Ásványvíz has started its new campaign – in nature’s light. We are looking for boys and girls between the ages of 14 and 18, who with their natural beauty and personality will be able to represent the values of Szentkirályi Ásványvíz. Apply today!
tant for you? Do you take care of your health? Are constantly bettering your personality? Wouldn’t you like to express this to the world as the representative of Szentkirályi? Register today!
A professional team of judges will choose a young girl and boy to appear on the labels of the water bottles every month. All in all there will be 11 girls and 11 boys who will be able to win, a pair each month.
working with you to create your own professional photographs.
Put your best foot forward and you could be the next face of Szentkirályi!
In addition, you can take part in Szentkirályi’s next ad campaign and campaign movie!
See our website for more competition details.
With professional stylists, designers, hairdressers and photographers working on the images you can also show the world the natural beauty in you. Yes, a team of the best experts will be
You won’t even have to worry about feeling good! Szentkirályi will present you with 500 bottles of mineral water. Doesn’t that sound smashing? Is natural health and beauty impor-
Koppány, 17 Víz arca februári nyertes
Gönczi Gábor, műsorvezető, szerkesztő, riporter – A víz arca zsűri tagja
Emmer László, a legismertebb hazai divat- és portréfotós – A víz arca zsűri tagja
Koppány, 17 February’s Male Winner of Face of the Water
Gábor Gönczi, Presenter, editor and reporter, One of the judges of face of the Water
László Emmer, The renowned Hungarian fashion and portrait photographer. One of the judges of Face of The Water
International fun Summer School
SWIMMING
MUSICAL THEATRE
TRIPS
PUPPETRY
CHALLENGELAND
STORY TELLING
DIGITAL PHOTOGRAPHY
COOKING
FILM AND TV
DANCE
DRAMA
DESIGN AND TECHNOLOGY
Nyári tábor Summer School
Az English Garden nyári tábor idén nyolc hétre hirdeti meg népszerű fejlesztő napközi programját. Kettőtől tizenkét éves korú gyerekeknek ajánlunk lehetőséget, hogy új barátokat ismerjenek meg, tanuljanak, új dolgokat fedezzenek fel, és jól érezzék magukat a világ minden tájáról érkezett társaikkal. A gyerekeket az izgalmas program egy, vagy több hetére is beírathatják szüleik.
The English Garden Summer School is running its popular educational day camp for eight weeks this year. Offering children from the age of 2 to 12 the opportunity to make new friends, learn new skills, discover and have fun with other children from around the world! Parents can opt to register their child for one or more weeks of this exciting programme.
A nyári tábor három korosztályra oszlik: Kisgyermekek: 2–4 évesek Alsósok: 4–7 évesek Felsősök: 7–12 évesek
The Summer School is divided into three age groups: Infants: Age 2-4 Juniors: Age 4-7 Seniors: Age 7-12
Az English Garden Nyári Tábor június 27. hétfőtől augusztus 19. péntekig hétköznapokon reggel 8-tól délután 17 óráig tart nyitva. Tapasztalt pedagógusaink minden foglalkozást angol nyelven vezetnek. A heti részvételi díj 39 000 Ft, mely magába foglalja minden program, kirándulás és étkezés költségeit (a kisgyermekek részt vehetnek csak az ebéd utánig tartó fél napos programon is, ennek díja 28 000 Ft). A gyerekek minden héten új élmények bőségét élhetik át, melyek a figyelmüket mindig egy új témára irányítják, a már megszerzett tudásra és ismeretekre építve. Az English Garden Nyári Táborról még többet megtudhat a következő címen: www.englishgarden.hu
The English Garden Summer School runs week days from Monday 27th June until Friday 19th August from 8am until 5pm. All activities are taught in English by our experienced teachers. The cost per week is 39 000 HUF which includes all activities, trips and meals (infants are able to attend a half day programme until after lunch at a cost of 28 000 HUF). Each week the children will discover a range of new experiences which aim to focus their attention on a new topic whilst building on their previous knowledge and skills. Find out more about the English Garden Summer School at www.englishgarden.hu
Kisgyermekek: A kisgyermekek idejük nagy részét az English Gardenben töltik kézműves foglalkozásokkal, új dalok és versek tanulásával, szerepjátékokkal, főzőcskézéssel, nyelvi készségeik fejlesztésével és persze rengeteg jó játékkal. A kisgyermek program ideális a legfiatalabb korosztálynak, az interaktív foglalkozásokat a kisebbek tanulási sajátosságainak megfelelően állítottuk össze. Elhivatott, jól képzett és tapasztalt munkatársaink kis csoportokban dolgoznak a gyerekekkel, nagyon jó pedagógus-gyermek létszámarányokkal, kihasználva és megőrizve a kisgyermekekre és óvodásokra jellemző rácsodálkozás élményét. A gyerekek minden héten egy kiválasztott mesét dolgoznak fel, melyhez az aktuális foglalkozások is kapcsolódnak.
Infants: The Infant children will spend the majority of their time at the English Garden enjoying art and craft activities, learning songs and rhymes, role play sessions, cooking projects, developing their language skills and, of course, lots of fun and games. The Infant program is ideal for very young learners, and engages children through interactive activities designed to appeal to children’s unique learning styles. Our dedicated, professional staff will work with children in a small group with a high adult to child ratio, cultivating the sense of wonder that characterizes the toddler and pre-school years. Each week the children will focus on a different story through which many of the projects will be planned:
1. hét: 2011. június 27 – július 1. Eric Carle: A telhetetlen hernyócska
Week 1: 27th June – 1st July 2011. The Very Hungry Caterpillar by Eric Carle
2. hét: 2011. július 4–8. Michael Rosen: Megyünk medvére vadászni
Week 2: 4th – 8th July 2011. We’re Going on a Bear Hunt by Michael Rosen
3. hét: 2011. július 11–15. Julie Lacome : Séta az őserdőben
Week 3: 11th – 15th July 2011. Walking Through the Jungle by Julie Lacome
4. hét: 2011. július 18–22. Marcus Pfister: Szivárvány hal
Week 4: 18th – 22nd July 2011. Rainbow Fish by Marcus Pfister
5. hét: 2011 július 25–29. Jill Murphy : Végre nyugalom van
Week 5: 25th – 29th July Peace at Last by Jill Murphy
6. hét: 2011. augusztus 1–5. Eileen Browne: Handa meglepetése
Week 6: 1st – 5th August 2011. Handa’s Surprise by Eileen Browne
7. hét: 2011. augusztus 8–12. Martin Waddell: A tanyasi Kacsa
Week 7: 8th – 12th august 2011. Farmer Duck by Martin Waddell
8. hét: 2011. augusztus 15–19. Jez Alborough: Hol a macim?
Week 8: 15th – 19th August 2011. Where’s My Teddy? by Jez Alborough
In association with:
26
27
Alsósok és felsősök Az alsós és felsős programok párhuzamosan futnak. A gyerekek minden héten érdekes témákkal foglalkoznak, melyek felkeltik és ösztönzik érdeklődésüket, ezen kívül pedig aktív és kreatív tevékenységeken, heti kirándulásokon és rendszeres úszásoktatáson is részt vehetnek. Ezek az izgalmas programok a kreativitást és a képzelet világát a szükséges nyelvi, matematikai és mozgáskészség fejlesztésével fűzik össze. Minden héten új, interaktív órákat szervezünk, melyek különböző kreatív megoldásformákat mutatnak be. A gyerekek minden hét végén hazavihetik kész projektmunkájukat, vagy előadnak egy olyan műsort, melyből kiderül, mi mindent tanultak a heti programok folyamán. A gyerekek gyakorlati tapasztalatokat szereznek a sokféle kreatív területről érkezett szakember mellett. Ez az izgalmas program egész biztosan szórakoztató, mégis fejlesztő nyári élmény lesz!
Juniors and Seniors The Junior and Senior programmes run in parallel to each other. The children will follow attractive weekly topics which aim to encourage and develop new interests alongside active and creative activities, weekly trips, as well as a regular swimming programme. These exciting programs will incorporate imagination and creativity with essential language, mathematical, and motor skills. Each week will feature new, highly interactive lessons highlighting a different creative pursuit. At the end of each week the children will either take home a finished project, or perform a show encapsulating what they have learned throughout the programme. The children will get hands on experience working alongside professionals from a number of creative fields. This exciting programme is sure to make for a fun-filled yet educational summer.
1. hét: 2011. június 27 – július 1. Főzés – Gyere és tanuld meg hogyan főzhetsz igazi mesterszakácsként!
Week 1: 27th June – 1st July 2011. Cooking – Come along and learn how to cook like a chef!
2. hét: 2011. július 4–8. Zenés színház – Fedezd fel a musical dalok csodálatos világát!
Week 2: 4th – 8th July 2011. Musical Theatre – Have a wonderful time discovering songs from musicals!
3. hét: 2011. július 11–15. Színjátszás – Itt a lehetőség, hogy használd a képzeleted és kifejezd magad!
Week 3: 11th – 15th July 2011. Drama – A chance to use your imagination and express yourself!
4. hét: 2011. július 18–22. Digitális fényképezés – Fejleszd vizuális képességeid és kreativitásod, élvezd a fotózást!
Week 4: 18th – 22nd July 2011. Digital Photography – Develop your visual and creative skills!
5. hét: 2011. július 25–29. Bábozás és mese – Próbáld ki a bábkészítést!
Week 5: 25th – 29th July Puppetry and Story telling – Try your hand at making puppets!
6. hét: 2011. augusztus 2–6. Design és technológia – Itt az idő, hogy megalkosd saját találmányod!
Week 6: 1st – 5th August 2011. Design and Technology – An opportunity to make your own invention!
7. hét: 2011. augusztus 9–13. Film és TV – Tanuld meg használni a videókamerát!
Week 7: 8th – 12th August 2011. Film and TV – Learn how to use a video camera!
8. hét: 2011. augusztus 16–19. Tánc – Ismerd meg a tánc világát!
Week 8: 15th – 19th August 2011. Dance – Explore a world of dance!
28
30
| Egészség Fókusz | Health Focus
Health Focus
Tavaszi bőrápolás
A kisbabák bőre tized annyira vékony, mint a miénk, így nagyon érzékeny. Ezért minden készítményt próbáljunk ki a csuklóján vagy a lábfején mielőtt alkalmazzuk az egész testén. Babamasszázshoz kizárólag növényi eredetű olajokat használjunk (édes mandula olaj, szőlőmag vagy jojoba olaj) ehhez adhatunk pár csepp olajeszenciát pl.: levendulát, ami nyugtató hatású vagy citromot, ami élénkítő.
Mandel Tímea cikke Kozmetikus mester facsart vagy 100%-os gyümölcsleveket. A méregtelenítést gyorsíthatjuk szaunázással és nyirokmasszázzsal és természetesen a rendszeres testmozgással is. Arcbőrünk mostanra nagyon érzékennyé válhat. Javaslom, hogy keresse fel kozmetikusát és kérjen a bőrtípusának megfelelő feltöltő kezelést. Ez történhet géppel vagy kézzel illetve a kettő kombinációjával de már egy vitaminos masszázsért is hálás lesz bőrünk. Közben kezünk egy kellemes parafinos pakolásban pihenhet, hogy az is regenerálódjon.
A téli időjárás megviselte bőrünket. Tavasszal ugyan a hideg már kevésbé terheli a bőrt, de a szeles idő miatt így is ki van téve némi igénybevételnek nem csak az arcon, a kezeken is. Itt az ideje a regenerálásnak, vitaminpótlásnak. Első lépésként kezdjünk el egy méregtelenítő kúrát. Fokozatosan térjünk át a kön�-
nyen emészthető ételekre és növeljük a folyadékfogyasztást napi 2-3 literre. Délig fogyasszuk el a salaktalanító teánkat (ez kb. 5dl) és reggeltől estig 1,5 l természetes ásványvizet. A vízfogyasztás nem csak a belső tisztulást segíti, hanem ezzel egyidőben hidratálja is sejtjeinket. Plusz folyadékként igyunk minden nap frissen
Spring Skin Care By Tímea Mandel Professional Beautician Winter weather is hard on our skin. With the coming of spring the cold is less of a hazard for our skin, but the windy weather can also have detrimental effects on our face as well as our hands. The time for regenerating and revitalizing our skin with vitamins has come. Ideally you should begin with a round of detoxification. You should gradually change your diet to contain more of the easily digested foods and increase your intake of fluids to a daily 2-3 liters. A detox tea
(about ½ liter) should be drunk in the morning before twelve and within the whole day another 1.5 liters of natural mineral water. The increased intake of water not only helps inner cleansing, but hydrates our cells as well. Freshly squeezed orange juice and other 100% fruit content juices can be drunk thorughout the day as additional fluid. The detoxification process can be quickened with visits to the sauna, a lymphnode massage and of course, regular exercising.
Otthon heti egyszer szánjon 20 percet egy intenzív hidratálásra. Ami a következő: letisztítjuk arcunkat, nyakunkat (lehetőleg természetes ásványvízzel, mert a csapvíz szárítja a bőrt!) majd egy kímélő peelinget használjunk, enzimes vagy biológiai az ideális. Ezt követően tegyünk fel egy hidratáló maszkot, amely tartalmazzon nyugtató hatóanyagokat is pl.: Aloe Vera, édesgyökér, homoktövis. 15 perc elteltével ha van, a felesleget letöröljük
It’s possible that our facial skin has become every sensitive at this point. It is recommended that you visit your regular beautician to ask for some revitalizing skin care. This can be a manual or an automated process or the combination of both. Your skin will be thankful for a vitamin massage and at the same time your hands can sit in a parafin bath for their own rejuvenation. Make sure you make 20 minutes in a week for some intensive hydration. This is as follows: 1. Clean face and neck (wherever possible with mineral water because tap water can dry the skin) 2. Use a gentle peeling mask (ezymastic
| Egészség Fókusz | 31
alkoholmentes tonikkal tonizálunk, és végül bekenjük bőrünket a bőrtípusunknak megfelelő hidratálóval.
állapotot ameddig csak lehet. Ezt a maximális védelemmel érhetjük el. A bio babakozmetikumok tökéletes ápolást és védelmet biztosítanak a csöppségeknek.
A mindennapos, gyakori popsi-ápoláshoz én elhagytam a törlőkendők használatát és helyette ásványvizes vattakoronggal alaposan áttörlöm a babámat, majd a körömvirágot, allantoint és sheavajat tartalmazó védőkrémmel kenem be a popsiját.
A jó idő beköszöntével új ártalmat jelent az egyre erősebb napfény, még ha gyengének is tűnik a napsütés. A nappali krémünk biztosítson védelmet az UV sugarak ellen! Májfolt kialakulására hajlamos vendégeknél 20 faktoros védőkrém használatát szoktam javasolni már a tavasz első napsugaraival szemben. Előzzük meg a foltok kialakulását, mert a halványításuk sok időt és energiát vehet igénybe. Babaápolás: A babák bőre tökéletes. Óvjuk meg ezt az
peeling mask or mineral mask preferably) 3. Apply a moisturizing mask, which should contain calming agents such as Aloe Vera, buckthorn or licorice. 4. In 15 min. wipe any remaining mask off the face with non-alcoholic face tonic and finally apply moisturizing lotion according to your skin type. As the weather warms a new threat approaches with the stronger sunlight, even when it does not seem all that sunny out. Our day cream should have UV protection! For those with liver spots, I always suggest a sunscreen of 20 SPF from the early spring. This will lessen the chance of further blemishes, and is an easier preventative measure than trying to fade them out later.
Baby care: Babies’ skin is perfect; it is therefore desirable to maintain this condition for as long as possible with maximum protection. All-natural cosmetics provide perfect care and protection for little ones. Babies’ skin is ten times thinner than our own, therefore it is extremely sensitive. To avoid any negative reactions, all products should be tested out first on the skin of their wrists or feet before being applied to the whole body. For massaging the baby, use only all natural oils like sweet almond oil, grapeseed oil and jojoba oil. To these, a few drops of essence oils can be added, like lavender oil, which soothes, or lemongrass oil, which enlivens.
For nappy rash, replace wet wipes with mineral watered cotton pads and then apply cream that contains marigold, allantoin and shea butter to sooth the skin.
32
| Egészség Fókusz | Health Focus
Health Focus
Egészséges életmód
lekből; bedobozolt, fagyasztott késztermékekből áll. Az étkezések között és a tévénézés közben előkerülnek a chipsek, édességek. Lecsökkent a rostokban gazdag ételek fogyasztása, miközben a zsír és cukorbevitel nőt.
Tűri Virág cikke
A rendszeres testmozgás és az egészséges életmód szoros összefüggése már mindenki számára ismert, de talán még soha nem volt olyan fontos a tudatosság, mint ahogy ez napjainkban. Személyi edzőként munkám során különböző típusú, emberekkel, különböző
élethelyzetekkel, megoldásra váró problémákkal találkozom. A személyi edzőkhöz bizalommal forduló vendégek (kliensek) céljaik hatékony megvalósításához kérnek szakszerű segítséget, amely egy teljes életmód, testfelépítés értékelésből, majd ennek megváltoztatásából, személyre szabott edzésprogramból, ét-
A Healthy Lifestyle by Virág Tűri The connection between regular exercise and a healthy lifestyle is known to all, even though perhaps awareness has never been so important as now. In my work as a personal trainer I meet people from all walks of life and find myself facing different situations and problems in search of solutions. The trustful clients approach personal trainers to get professional help in achieving their goals effectively. To do this one has to assess their lifestyle, their build and come up with a detailed plan how to
change this to better suit their wishes. This includes individually developed exercise plans and dietary help. I have observed through the years how people’s different habits can lead to obesity, and complaints of the spine and tendons. People can be entirely different with different habits and circumstances, yet there seems to be a link between them. Often this link can be traced back to an unhealthy lifestyle. I have noticed that people spend the majority of their day at work or busy with the growing obligations that they have and thus don’t have
kezésbeli segítségnyújtásból áll. Az évek alatt figyeltem meg a különféle emberek, különféle szokásait, amelyek néha az elhízáshoz, gerinc és ízületi panaszokhoz vezethetnek. Minden ember más, mások a szokásaik, a körülményeik, mégis mindegyik között van egy összekötő kapocs. Ez a kapocs sok esetben a helytelen életmódhoz vezethető vissza. Megfigyeltem, az emberek nagy részének munkájuk, napi elfoglaltságuk, egyre több teendőjük miatt nincs idejük a megfelelő egészséges életmód kialakítására, pedig a helyes táplálkozásra, az egészséges ételek, italok fogyasztására, a rendszeres testmozgásra, a test-lélek harmóniájának ápolására (masszázs, wellness, szépségápolás), a gyermekek egészséges étkeztetésére szükségünk van egy hosszú, kiegyensúlyozott élethez. Ha visszatekintünk, a régi időkben, az 1900-as években és előtte is az étkezés többnyire a kertekben, földeken termesztett, friss zöldségekből, gyümölcsökből, gabonákból, saját nevelésű állatok húsá-
time to develop healthy lifestyles. In order to live long, healthy lives we need to eat well, consuming healthy foods and drinks, do regular exercise, enjoy wellness (massage, beautification), and develop healthy eating habits for our children. Looking back at the 1900’s and before, people diet consisted of fresh fruits, vegetables and crops grown in the fields and gardens and meat from home bread livestock and only very few products came from shops and stores. Our grandparents didn’t have preserved foods in their pantry
Azonban már sokan próbálnak változtatni és az emberek ráébrednek, hogy a zsíros hússal és a tejtermékekkel is vigyázni szükséges, mert ugyan tartalmaznak tápanyagot de sok bennük a zsiradék, a koleszterin, a kalória. Ma már megfiból állt és csak néhány termék származott áruházakból, boltokból. A nagyszüleinknél nem voltak otthon szépen becsomagolt tartósított élelmiszerek, és akkoriban még nem sorakoztak egymás után a gyorsbüfék. A családok frissen főtt ételeket, és otthon sütött kenyereket fogyasztottak. A napi fogyasztást a rostokban gazdag ételek tették ki.
Later many things changed. Oats were replaced by sweetened corn flakes; shops were swarming with pastries, sweetened drinks, and sodas, and an assortment of refined foods. Lunch often consists of food from fast food places and even food made at home is frequently made fatty, spicy and high in calories. Lots of deep
gyelhető, hogy növekszik az egészséges életvitel iránti érdeklődés, a bio ételek fogyasztása. Fontos lenne odafigyelni, hogy az étkezés összetett szénhidrátot, teljes növényi rostokban gazdag élelmiszereket, vitaminokat és ásványi anyagokat is tartalmazzon. A minőségi táplálkozás kihat az egészségünkre, a közérzetünkre is. Az egészséges életforma kialakításánál első lépés lehet a szervezetünk méregtelenítése különböző teákkal, gyümölcs és zöldségekkel, mivel életünk során rengeteg mérgező anyag kerül be és halmozódik fel a szervezetünkben az ételekből, italokból, levegőből. Ezért fontos odafigyeléssel vásárolni az élelmiszereket és célszerű a boltokban alaposan szétnézni és egyszer egy kis időt ráfordítani, hogy az általunk szeretettel fogyasztott termékek milyen anyagokat, adalékokat, ízfokozókat, mesterséges aromákat tartalmaznak. Ha sok a számunkra idegen, ismeretlen felirat egy terméken, ajánlatos az egyszerűbb ételek között válogatni. A polcokon rengeteg ízű joghurt, túrókrém, puding található mégis azt tanácsolom a klienseimnek, és táplálkozásbeli segítségnyújtáskor az étrendjükben rögzítem, hogy saját ma-
Később sok minden megváltozott. A zabpelyhet az édesített pelyhek váltották fel és elárasztotta a boltokat a péksütemények, cukros üdítők, szörpök, finomított élelmiszerek nagy választéka. Az ebéd sok esetben, a különböző gyorséttermekben, és a háztartásokban nehéz, zsíros, fűszeres, kalóriadús éte-
and didn’t have all the fast food chains we have today. Families ate fresh home cooked meals and home baked breads. The daily fiber intake was much higher.
| Egészség Fókusz | 33
frozen and boxed preserved foods are used as ingredients. In between meals, crisps and sweets have become natural side dishes of watching TV. The intake of fibers has decreased, while that of fats and sugars has increased. Lots of people are trying to change. They are starting to realize that one should be wary even with eating too much meat and dairy products since even though these food contain lots of energy, they can be high in fats, cholesterol and calories. Today, interest in healthy living and bio foods has become a trend. It is important to pay attention that our meals contain complex carbohydrates, high fiber foods, vitamins and minerals. Eating
quality foods affects our health and mood as well. The first step in developing a healthy lifestyle is the detoxification of our bodies with teas, fruits and vegetables, since through our lives lots of toxins enter and build up in our bodies from foods, drinks and the air. It is important that consumers are well informed. It is worth spending a little time to check the products of our choice for their content of preservatives, additives, colour and taste enhancers. If there are a lot of incomprehensible words on a product it is better to chose one with simpler ingredients. Even though supermarket shelves are full of flavoured
34
| Egészség Fókusz | Health Focus
guk által gyümölcsökkel, fahéjjal, mézzel, zabpehellyel ízesített natúr joghurtokat, túrókrémeket fogyasszanak és változatosan étkezzenek.
nincs idejük reggelente egészséges szendvicset készíteni a gyermekeknek, ezért zsebpénzzel engedik el az iskolába, amiből szemet vonzó, extra méretű péksü-
Health Focus
csontok, fogak fejlődése szempontjából, ezért az étkezésük tartalmazzon kalciumban gazdag zsírszegény tejtermékeket, és kalciumban gazdag ásványvizet. A gyümölcsöktől, zöldségektől, teljes kiőrlésű gabonatermékektől a szervezetük megkap minden fontos ásványi anyagot, ami a fejlődésükhöz nélkülözhetetlen. Mindezek mellett sok mozgásra van szükségük. A megfelelő táplálkozás elősegíti a szervezet optimalizálását, valamint a fizikai, szellemi teljesítmény fokozását.
Ajánlott a napi ötszöri étkezés, könnyű és egészséges ételekkel, és a megfelelő mennyiségű, napi kb. 2 l ásványvíz fogyasztásával, amellyel olyan panaszokat lehet megelőzni mint a fejfájás, alacsony vérnyomás, vesekőképződés. A helyes táplálkozás a gyermekeknél elkerülhetetlen. Sok esetben a szülőknek
yoghurts, cream cheeses and puddings, I tell my clients (and suggest this in their dietary plans) that they should buy plain yoghurt and flavour it themselves with cinnamon, fruits, honey and oats and make sure that they have a varied diet. Five meals consisting of light and rich foods are suggested daily with at least 2 liters of water. Water can help avert complaints of headaches, low blood pressure and kidney stones. Eating well is a must with children. Often parents don’t have the time to make their children a healthy sandwich in the morning so they give them some pocket money, which gets spent on appealing extra large buttery pastries or other junk
teményeket, kevésbé egészséges ételeket vásárolnak. A magas kalóriatartalmú, finomított ételektől és a mozgásszegény életmódtól, a számítógép, tévé előtt eltöltött óráktól sok túlsúlyos gyermekkel találkozom edzéseim során. Az ő esetükben is változtatni szükséges a táplálkozási, életviteli szokásaikon. A gyermekek esetében különösen fontos a kalcium fogyasztása a
food. In my work I meet a lot of children who are overweight due to high calorie refined foods, little exercise and lots of time in front of the computer and TV. In these cases, changes have to be made in dietary and lifestyle habits. Calcium is essential for growing children’s bones and teeth so their diet should contain low fat, high calcium dairy products and mineral water with high calcium content. From fresh fruits and vegetables and whole grains their body gets all essential minerals that are needed for their development. Aside from this they need lots of exercise. Eating right helps optimize the body and enhances physical and mental performance. Regular exercise is part of a
Az egészséges életmódhoz hozzátartozik a rendszeres testmozgás, amelynek hiánya túlsúlyhoz, magas vérnyomáshoz, cukorbetegséghez is vezethet. Tehát, a táplálkozás az alakformásban legalább olyan fontos szerepet játszik, mint az edzés. Megfelelő minőségű és men�nyiségű tápanyagok szükségesek a szervezet hétköznapi működéséhez és az egészség megőrzéséhez is. A hetente 2-3 alkalommal végzett testmozgás ez egész szervezetre kedvező hatással van. A kardioedzéseknél a szív- és légzőrendszeri kondícionálás csökkenti a szívbetegségek kockázatát, növeli az állóképességet, a vitalitást és segít az ideális testsúly elérésében és
healthy lifestyle. It can be key in preventing obesity, high blood pressure and diabetes. Therefore, eating right plays just as big a role in shaping our bodies as exercise does. The right quality and quantity of nutrition is needed for our daily lives and our health. Exercising 2-3 times a week has a favourable effect on our whole body. Cardio workouts strengthen the heart and the lungs thus preventing heart disease and increasing fitness, vitality and help in reaching and keeping our weight goals. Strengthening exercise boosts metabolism, burns fat, maintains the ideal weight, reduces risk of osteoporosis, builds muscle needed for daily use and even develops good muscle tone
megtartásában. Az erőedzés fokozza az anyagcserét, csökkenti a zsírtömeget, fenntartja az ideális testsúlyt, csökkenti a csontritkulás kockázatát, növeli a hétköznapi fizikai tevékenységhez szükséges izomerőt és mindezek mellett megfelelő izomtónust, jó testtartást biztosít, csökkentve a mozgásszegény életmód és ülőmunka következtében kialakuló hátfájást és gerinc vagy ízületi problémák kockázatát. A testedzés javítja az ízületek mozgékonyságát, erősíti a csontokat. Fontos, hogy olyan mozgásformát válasszunk, amiben jól érezzük magunkat és a céljainknak is megfelelő. A sport kiválasztásánál szem előtt kell tartani az életkort, az esetleges egészségügyi problémákat. Ha igazán látványos eredményeket képzelünk el magunk számára, nélkülözhetetlen segítséget nyújthatnak a szakemberek, fitness edzők. Vannak, akik előszeretettel kerékpároznak, úsznak, labdajátékokat játszanak, különféle aerobik órákra járnak, vagy a fitness termeket látogatják. Másoknak a lovaglás, küzdősportok okoznak örömet. Bármelyikre is essen a választás, jó kedvvel tegyük, és tapasztalni fogjuk hogy néhány percnyi izommunka után frisseb-
and posture preventing risk of back pain and spinal and articular (tendons) complaints resulting from office work and sitting a lot. Exercise helps with the movement of tendons and strengthens the bones. It is important to choose the kind of exercise that we feel good doing and that also serves our purpose. When choosing a sport it is important to keep in mind age and possible health issues. If we are shooting for observable change, fitness professionals can offer indispensable help. Some people take pleasure in cycling, swimming, ball games, different aerobic classes or going to gyms. Others enjoy horseback riding or the martial arts. Whatever our choice may be, we should
bek, éberebbek, fittebbek leszünk. Segítségünkre szolgálhat, ha edzéseinket a pulzusszám figyelésével végezzük, amely alapján fontos visszajelzést kapunk a terhelés intenzitásáról, hiszen ha állóképesség fejlesztése, stressz levezetése, fittség javítása, testsúly csökkentése is a célunk, elképzelhetetlen a terhelés helyes megválasztása nélkül. Ezért segítséget jelenthet, ha folyamatosan szem előtt tudjuk tartani, hogy céljainknak megfelelően haladunk-e. A zsírégetéshez a maximális intenzitás 60-70%án kell dolgoznunk. Átlagosan ez a tartomány, ahol a légzés még biztosítani tudja a folyamatos oxigén jelenlétét a vérben.
| Egészség Fókusz | 35
henés is. Rohanó világunkban egyre nagyobb szükségünk van rá, hogy egy percre megállítsuk az időt, leüljünk, lazítsunk és akár egy csésze forró tea mellett átgondoljuk a napi, heti teendőinket, mindazokat az érzéseket, amelyekkel szembetalálkoztunk, vagy akár pár percre kedvenc könyvünkbe belefeledkezhessünk.
Az egészséges életmódhoz hozzátartozik a pi-
do it with pleasure and it will be instantly noticeable that we feel more fresh, fit and awake. It might prove helpful if we keep an eye on our pulse and heart rate during exercising. These give important feedback on the intensity of the exercise load, which should be chosen to fit our goal whether that may be increasing fitness, decreasing stress or loosing weight. Monitoring this helps us remain on track to reaching our goals. For burning fat we should work at 60-70% of our maximum intensity. This is an average range where the air taken in can still keep up constant and sufficient oxygen in the blood. Resting is another essential element of keeping healthy. In our accelerated world it is becoming more vital to take a
moment, sit down, relax, have a cup of tea and think through the day’s events, our weekly chores, and all the feelings that have sprung up in us, or just to enjoy plunging into a favourite book.
36
| Fitness Fókusz | Fitness Focus
Fitness Focus
Hozd formába magad a nyárra! Alakformáló edzésterv Tűri Virágtól
A workout plan by Virág Tűri
Ebben a cikkben egy egész testet átmozgató, alakformáló edzéstervet ajánlok 60 percben. Minden mozgást bemelegítéssel kezdjünk. Fontos, hogy a mozgásban részt vevő izmok, inak, szalagok keringése megfelelő legyen, mert így érhetjük el igazán, hogy ezek megnyúljanak és a mozgáshoz alkalmazkodjanak.
In this article I will share a 60 minute whole body workout. You should always warm up before beginning to exercise. It is crucial that all the tendons, muscles and ligaments have adequate circulation, because this is how they will best adapt to the movements at hand.
Bemelegítés: gimnasztikai jelleggel. Bemelegítés: futógépen 15 perc intervall edzés, váltogatva a sprinteket, az intenzív gyaloglást és a kocogást.
LÁB, FENÉK // LEGS & BUTTOCKS
1
Get in Shape for the Summer!
Alkartámaszos térdelőtámasz lábemeléssel, 3 x 30 ismétlés, 3kg (Térdelőtámasz, alkarral a talajon támaszkodunk. Egyik lábunkon a testsúly, másik lábunk térdéhez szorítunk egy 3 kg-os kézisúlyzót és emeljük fel hátra és engedjük vissza majdnem a kiinduló helyzetbe. Utána lábcsere.)
Warm up: gymnastic style Warm up: 15 minute interval training on the treadmill, alternating sprints, intensive walking and jogging.
MELL // CHEST
1
Leg crunches: kneeling and leaning on lower arms, 3 sets x 30 lifts with a 3 kg weight Kneel on your hands and knees with your lower arms on the floor, supporting most of your body weight. With one leg hold a 3kg free weight squeezed in the back of your knee, and lift your leg so it is parallel to the floor and aligned with your body. Slowly bring your leg back down to the starting position. Repeat with the other leg.
2
Láblendítés guggolásból step padon, 3 x15 ismétlés Egyik lábunk a step padon, másik a talajon legyen. Guggoljunk le úgy, hogy kezünket tegyük csípőre. Majd álljunk fel és a talajon lévő lábunkat lendítsük oldalra, visszafeszített lábfejjel, majd guggoljunk vissza kiinduló helyzetbe. Ezután lábcsere.
Machine chest press, 3 sets of 15 Set the sitting position and the appropriate weight on the chest machine. Then grab the handles and push forward so that our elbows are not hanging.
2
Leg swing from a squatting position using a step bench, 3 sets x 15 sets swings Stand with one leg on the bench and the other on the floor. Squat with your hands on your hips and swing your leg to the side with your feet flexed. Return to the starting position and repeat. Do one set of 15 and then change legs, repeating for 3 sets of 15 for each leg.
3
Lábemelés keretben, 3 x10 ismétlés Emeljük mindkét lábat vízszintesig (ha nyújtott lábbal nehéz, hajlítsuk be és a térdünket húzzuk a mellkasunk irányába) majd engedjük vissza kiinduló helyzetbe. Ne lendítsük a lábunkat!
Leg lifts on bars, 3 sets x10 lifts Lift both your feet to a horizontal position (if you find this too difficult with straight legs, bend your knees and pull them towards your chest), then slowly drop your legs back to the starting position. Don’t swing your legs!
Ezt a 3 gyakorlatot felváltva egymás után végezzük 3 körön keresztül a megadott ismétlésekkel. Do these three exercises a set at a time alternating them until all three sets are done.
Mellről nyomás gépen, 3 x 15 ismétlés A mellgépnél beállítjuk a kellő ülésmagasságot, és a megfelelő súlynagyságot. Megfogjuk a markolatot és előretoljuk úgy, hogy a könyökünket nem lógatjuk.
Tárogatás step padon, 3 x 15 ismétlés, 2-3 kg Feküdjünk hanyatt a step padra, kezünkben a kézisúlyzóval. Tartsuk a karokat enyhén hajlítva a mellkasunk fölé úgy, hogy a súlyzók egymás felé nézzenek. Majd engedjük le a karokat oldalra és emeljük vissza kiinduló helyzetbe.
Dumbbell Flyes on the step bench, 3 sets of 15, 2-3 kg Lay on your back on the step bench with one weight in each hand. Raise your arms slightly above your chest with your elbows bent a little so the weights are facing each other. Then let your arms down to the side and lift them up to the starting point.
3
Lábemelés step padon, 3 x 15 ismétlés Maradjunk hanyatt fekve a step padon, kapaszkodjunk meg a step pad aljába a fejünk felett és enyhén behajlítva emeljük fel mindkét lábunk a magasba.
Leg lifts on step bench, 3 sets of 15 Stay on your back on the bench and grab a hold of the bottom side of the step bench with your hands above your head and lift both legs into the air with your knees slightly bent.
Ezt a 3 gyakorlatot felváltva egymás után végezzük 3 körön keresztül a megadott ismétlésekkel. Do these three exercises a set at a time alternating them until all three sets are done.
| Fitness Fókusz | 37
recept / recipe Almás, zabpelyhes joghurt Hozzávalók:
1 db közepes édes alma, 2 dl light joghur t, 2 evőkanál zabpehely, édesítőszer, fahéj.
Az almákat pucoljuk meg, vágjuk kockákra. 2dl joghur tba keverjünk édesítőszert, fahéja t, és a zabpelyhet, majd adjuk hozzá a felkoc kázott almákat. Tegyük éjszakára hűtőszekrénybe. Oatmeal yoghurt with apples Ingredients:
1 medium size sweet apple, 2 dl light yoghurt, 2 spoons of oatmeal, sweetener, cinnamon.
Peal and clean the apple and cut it into cubes . Mix the sweetener, cinnamon and oatmeal into the yoghurt and add the apple cubes. Refrigerate overnight.
38
| Fitness Fókusz | Fitness Focus
HÁT // BACK
1
Fitness Focus
1
Tarkóhoz húzás csigán, 3 x 15 ismétlés Fogjuk meg vállszélesnél szélesebben a rudat. Üljünk le és combunkat helyezzük a szorítóba. Húzzuk le a rudat a tarkónkhoz úgy hogy a hátunk egyenes legyen, így nem terheljük meg a derekunkat. Pillanatra tartsuk meg a tarkónknál a rudat majd engedjük vissza.
Forward lifts with both arms, 3 sets of 10, 2-3 kg Stand with your legs shoulder width apart and hold the weights with your arms next to your body. Lift both arms up and in front to chin height, then return them to the resting position.
Pulley weight to back of neck, 3 sets of 15 Get a hold of the handles of the crossbar at shoulder width. Sit down and place your thighs in the holder. Pull the crossbar to the nape of your neck with your back straight, this way you won’t strain your lower back. Hold the crossbar at neck level for a few seconds then let it back gently.
2 2
Előreemelés páros karral, 3x10 ismétlés, 2-3 kg Álljunk vállszélességű terpeszbe, fogjuk meg a súlyzókat magunk mellett és emeljük fel előre ez állunk magasságáig, majd engedjük vissza kiinduló helyzetbe.
Evezés hátgépen, 3 x 15 ismétlés Üljünk le a géphez, mellkasunkkal támaszkodjunk a támlának, fogjuk meg a felső markolatot, majd húzzuk hátra figyelve, hogy a könyökök ne lógjanak.
Hasprés tárcsával, 3 x 30 ismétlés Feküdjünk hanyatt fekvésben, talpak a talajon. Fejünk alá helyezzünk egy 2,5 kg-os tárcsát, majd emeljük meg a mellkasunkat úgy, hogy a két lapocka elmozduljon a talajról, majd ereszkedjünk vissza a kiinduló helyzetbe.
Ab presses, 3 sets of 30 Lay down on your back with your knees up and your feet on the ground. Put a 2,5 kg disk weight under your head, then lift your upper body so that your shoulders leave the ground and return to the starting position.
Pulley row on back machine, 3 sets of 15 Sit at the machine with your chest against the seat, grab the upper handle then pull it back, making sure your elbows aren’t hanging.
Ezt a 3 gyakorlatot felváltva egymás után végezzük 3 körön keresztül a megadott ismétlésekkel. Repeat these exercises alternating them for 3 sets.
3
Hiperextenzió, 3 x 10 ismétlés Helyezkedjünk el a padon. Dőljünk előre a talaj felé, majd emelkedjünk fel. Figyeljünk arra, hogy a hátunk domborítva legyen és ne emelkedjünk túl magasra vissza, mert az már nem természetes mozgása a csigolyáknak és megterhelhetjük.
Hyperextension, 3 sets of 10 Sit on the bench and lean forward towards the ground then sit up. Make sure your back remains convex and you don’t lift too high because you can strain the vertebra with unnatural movement.
KAR // ARMS
1
Bicepszezés páros karral guggolással, 3 x15 ismétlés, 2-3 kg Álljunk vállszélességű terpeszben, kezünkben két kézisúlyzóval. Guggoljunk le, úgy, hogy a térdünk ne menjen a lábfejünk elé, felálláskor hajlítsuk a karokat a kézfej beforgatásával, majd nyújtsuk ki.
Bicep curls with both arms while squatting, 3 sets of 15, 2-3 kg Stand with your legs shoulder width apart with dumbbells in each hand. Squat so that your knee does not go past your feet. As you stand curl the arms and wrist and then extend again.
Ezt a 3 gyakorlatot felváltva egymás után végezzük 3 körön keresztül a megadott ismétlésekkel. Do three sets of these three exercises rotating them as you go.
VÁLL // SHOULDERS
1
Vállból nyomás kézisúlyzóval: 3 x 10 ismétlés, 2-3 kg Álljunk vállszélességű terpeszbe, fogjuk meg a súlyzókat és vállcsúcstól indítsuk el a gyakorlatot. Emeljük karnyújtással fej fölé a súlyzókat majd vissza.
2
Tricep stretches with a machine, 3 sets of 15 Stand with your legs shoulder width apart in front of the machine. Grab onto the handles and pull them down with your elbows pressed against your body. Bend and straighten your arms to a 90º.
Shoulder lifts with dumbbell, 3 sets if 10, 2-3 kg Stand with your legs shoulder width apart and grab the dumbbells. Start the exercise from your shoulders. Lift the weights an arm’s length above your head and then bring them back to the starting position.
2
Oldalemelés állva, 3 x 10 ismétlés, 2-3 kg Álljunk vállszélességű terpeszbe, fogjuk meg a súlyzókat és enyhén hajlított karral emeljük fel oldalsó középtartásig, majd engedjük vissza.
Side lifts in a standing position, 3 sets of 10, 2-3 kg Stand with your legs shoulder width apart. Grab the weights and lift them out to shoulder height with your elbows slightly bent, then return to them to the sides of your body.
Tricepsznyújtás csigán, 3 x 15 ismétlés Álljunk vállszélességű terpeszben a csiga elé, fogjuk meg a rúd markolatát, húzzuk le és szorítsuk a könyökeinket az oldalunkhoz. Hajlítsuk és nyújtsuk a karunkat, derékszögig.
3
Könnyített fekvőtámasz szűken, 3 x 15 ismétlés Térdeljünk le és támaszkodjunk a talajon. Könyökünket hajlítsuk be és ereszkedjünk le a talajig úgy, hogy a felkar a törzs mellett maradjon majd vissza kiinduló helyzetbe.
Facilitated pushups in a narrow position, 3 sets of 15 Get ready for pushups with your arms and knees on the floor. Bend your elbows and go down with your upper arms remaining against your sides, then lift your body back to the starting position.
Ne felejtsd el milyen fontos szerepe van az edzés közbeni és végi nyújtásnak! Don’t forget to stretch! It is an essential part of any workout. Do it before, during and after exercising.
| Fitness Fókusz | 39
40
| Fitness Fókusz | Fitness Focus
Fitness Focus
Kihívás az egészségesebb szívért A szív- és érrendszeri betegségek a nyugati világ első számú gyilkosai. Ezért már az első panaszok megjelenése előtt érdemes rendszeres szűrővizsgálatokon részt venni, hogy a magas rizikófaktorral ren-
delkezők megfelelő megelőző jellegű kezelésben részesülhessenek. A szívroham és az agyérkatasztrófa (stroke) általában akut, érelzáródás miatti történések. Az érelzáródást legtöbbször
azon erek belső falán felhalmozódott zsírréteg okozza, melyek a szívet és az agyat látják el vérrel. Ezáltal, természetesen, a vérellátás gyengül, ami az előbb említett katasztrófákhoz vezethet.
Üzenetek a szíved védelmében a szívroham és a stroke
megelőzhető
változó kor után a nők a rizikófaktora megnő rendszeres testmozgás a hatékony segítség a megelőzésben, csakúgy, mint
| Fitness Fókusz | 41
Szív- és érrendszeri szűrővizsgálat A felmérés egy alkalommal 2x30 perces vizsgálatból áll, mely az alábbiakat foglalja magában: • laboratóriumi vizsgálat • anamnézis • adatok kiértékelése és orvosi konzultáció • a rizikófaktor megállapítása. Ajánlott a vizsgálat megismétlése 3 hónap elteltével az esetleges változások mérése érdekében.
napi ötszöri gyümölcs-, a zöldségfogyasztás illetve a sóbevitel csökkentése
okok: ó t l á v i k leges Az elsőd ás dohányz ód ény életm g e z s s á g moz stressz plálkozás á t n le te egészség el járó magas kk és az ezemás, vércukorvérnyo szterinszint. és kole
magas vérnyomásnak a nincsenek tünetei, de hirtelen okozhat szívrohamot, vagy agyérkatasztrófát cukorbetegségben ha szenved, fontos, hogy a vérnyomását és a vércukorszintjét folyamatos kontroll alatt tartsa a túlsúly növeli a rizikófaktort szívroham és a stroke hirtea len csap le és akár halálos kimenetelű is lehet, ha nem érkezik azonnali segítség járjon rendszeresen szűrővizsgálatra
Key messages to protect heart healt eart attacks and strokes are H major–but preventable–killers worldwide. omen’s cardiovascular W risk is particularly high after menopause. Tobacco use, an unhealthy diet, and physical inactivity increase the risk of heart attacks and strokes. ngaging in regular physical E activity helps prevent heart attacks and strokes.
Have a Healthier Heart Cardiovascular disease is the number one killer in the western world. Screening before symptoms develop gives the chance to identify those at high risk and prevent disease through lifestyle change and targeted treatments. Heart attacks and strokes are usually acute events that are mainly caused by a blockage that prevents blood from flowing to the heart or brain. The most common reason for this is a build-up of fatty deposits on the inner walls of the blood vessels that supply the aforementioned organs.
uses of a c r o j a The m ase are e s i d r a l scu cardiova tivity, sical inac use, phy althy diet o c c a b to nhe stress, u ted high blood ia c and assopressure, od sugar lo b d e s increa d cholesterol. and raise
Cardiovascular Risk Assessment – An initial screening to detect early signs The Assessment consists of a 30 minute check with a doctor and 30 minutes with the nurse and lab staff and includes: • laboratory tests • measurement of vital parameters • assessment of results during a doctor’s consultation • calculation of risk. It is advisable to repeat the visit after 3 months, to monitor the effect of your lifestyle change and to decide if any further intervention is required.
at at least five servings of E fruit and vegetables a day, and limit your salt intake igh blood pressure has no H symptoms, but can cause a sudden stroke or heart attack. If you have diabetes control your blood pressure and blood sugar. eing overweight increases B the risk of heart attacks and strokes. eart attacks and strokes H can strike suddenly and can be fatal if assistance is not sought immediately. ttend regular checkups to A be aware of your level of risk.
42
43
Szívhez Szóló Kihívás Egy szívből jövő meghívó A FirstMed már több olyan rendezvényt támogatott, melyek keretében igyekeztek mindig egy aktuális problémára felhívni a figyelmet. Az első általuk szervezett ilyen program az a „Szívhez Szóló Kihívás” nevet viselő öt kilométeres jótékonysági futás lesz, melyen rögtön két dolog is előtérbe kerül: az egészségesebb, szívbarátabb életmód promótálása és a Magyarországon a gyermekhalálozás elsődleges okaként számon tartott elkerülhető balesetek megelőzése.
Ez utóbbi érdekében a rendezvény – melyre a céges csapatok mellett egyéni indulók jelentkezését is várják – regisztrációs díjából származó bevételei teljes mértékben a United Way Magyarország közhasznú társaság gyermeksegítő programját gyarapítják. Ráadásul a május elseje előtt regisztrálók még igazán kedvezményesen – mindössze 1500 forintért – jótékonykodhatnak és egyidejűleg tehetnek néhány futólépést az egészségük érdekében. Akinek a majális után jutna eszébe,
hogy részt vegyen, az 2500 forintért regisztrálhat a Szívhez Szóló Kihívásra, míg a csillebérci esemény napján – azaz május 22-én – 3500 forint lesz a részvételi díj. Aki úgy érzi, hogy az öt kilométer teljesítése túlságosan embert próbáló feladat vagy kisgyermekkel venne részt a kihíváson, annak se kell otthon maradni, hiszen a szervezők a családokra is gondoltak. Lesz például ugrálóvár, arcfestés,
grillsütés, így egész biztos, hogy a szurkolóként érkezők se fognak unatkozni. További információ és regisztráció Zs.Tóth Andreánál a
[email protected] email címen.
Healthy Heart Challenge A heartfelt call to keep your heart healthy. We had two purposes in mind when starting to work on the ealthy Heart Challenge: • help corporates encourage their employees to maintain an active, healthy lifestyle • help United Way in its quest to provide safer environment for children.
We invite your corporation to take an active part in working towards the above mentioned initiatives. By registering your employees you can benefit of both. The Healthy Heart Challenge is a 5K charity fun run for corporate teams and individuals.
The race day will include picnic-style fun including healthy grill, a bouncy castle, „children’s run”, and other activities promoting health and fitness, so family and friends are more than welcome to accompany the participants. The registration fee for the Healthy Heart Challenge Program is 1 500 HUF/person before May 1 2 500 HUF/person thereafter 3 500 HUF on the spot. (Further donations are welcome.)
All registration fees (donations) will benefit United Way Hungary’s Community Impact Agenda, a program that helps educate children about safety risks. For further info and to register please contact Andrea Zs.Tóth at
[email protected]. Please also visit our website: http://www.firstmedcenters.com/ HealthyHeart Find us on Facebook too: FirstMed and Healthy Heart Challenge
44
| Oktatási Fókusz | Education Focus
Oktatási Fókusz
A Bolyai Gimnázium-Kecskemét és az új generáció Nyelvészek, sportolók, matematikusok és informatikusok ÚJ GENERÁCIÓJA fog ezen a nyáron érettségizni a kecskeméti Bolyai János Gimnáziumban. Ez a különleges iskola egyike annak az öt intézménynek, mely lehetőséget ad spanyol két tannyelvű oktatásban való részvételre. Elismerésre méltó sport múlttal rendelkezik helyi és országos szinten. Kivételes szintű elvárásai vannak a matematika és az informatika terén.
Mi a kulcsa ennek? Ha a diákokat kérdezzük, ők azt mondják, hogy a bolyais közösség varázsa és a diákközpontúság a suli legfőbb erénye. A szülők az igényes, színvonalas képzést tartják a legfontosabbnak. A tanárok számára a tehetséges gyerekek, a színvonalas munkát segítő képzések és az egyre modernebb technikai felszereltség jelent nagy vonzerőt. Az iskola vezetősége pedig a jól képzett, a szakmai kihívásokat kedvelő tanári karban és az együttműködésre kész szülőkben látja a siker titkát. A Bolyai János Gimnáziumba nyolcadikban jelentkezhetnek a diákok. Január végén a központi írásbeli felvételin és februárban az emelt szintű képzésekhez rendezett szóbeli, illetve gyakorlati vizsgákon kell részt venniük. A Bolyai színvonalas továbbtanulási lehetőséget nyújt azoknak a gyerekeknek, akik ragaszkodnak általános iskolájukhoz, osztály-
Erről a névről a kecskemétieknek jó ideje nemcsak a matematikus zseni jut az eszükbe, hanem az iskola is, amely a nevét viseli. Ismert és elismert oktatási intézménynek számít a városban a lassan 25 esztendős Bolyai János Gimnázium.
közösségükhöz, és esélyt ad azoknak a vidéki gyerekeknek is a gimnáziumi képzésre, akiket a szülők kiskamasz korukban nem szívesen kényszerítenek ingázásra. Egy évfolyamon hagyományosan négy párhuzamos, de különböző arculatú osztály indul. Az iskola sport tagozatos osztálya a legkisebb létszámú közösség az intézményben, de versenyeredményeik a gimnázium igazi sikerágazatává teszik a sportot. Az elkötelezett, kiemelkedően tehetséges diákok és a fejlődésüket segítő és irányító tanárok közös munkája révén vált a Bolyai az utánpótlás-nevelés egyik kecskeméti fellegvárává. Az atlétika, a kosárlabda és a labdarúgás azok a húzó sportágak, melyekben rendszeresen diákolimpiai országos dobogós helyezést érnek el a csapatok, de emellett más sportágak is képviseltetik magukat, mint például az asztalitenisz vagy a röplabda.
Bolyai Secondary School-Kecskemét and the New Generation A NEW GENERATION of linguists, sports men and women, mathematicians and Information Technology experts will be graduating this summer from the renowned Bolyai János Secondary School in Kecsemét. This unique school is just one of only five schools in Hungary which offer seniors the opportunity for a bilingual Spanish education. It has an impressive sporting record both locally and nationally. Bolyai János has exceptional standards in both mathematics and Information Technology. Named after the famous Hungarian mathematical genius this school bears his name well. The almost 25 years old Bolyai János
Secondary School counts as a well known and acclaimed educational institute. What is the key to this? If you ask the students, they say the best thing about the school is the magic of the community and that the school is student-centred. For parents the most important thing is its high standards and good education records. For the teachers, the talented children, opportunities to train which in turn encourage high quality work are attractive along with the modern technical equipment. And the management of the school sees the key factor of success in the highly educated staff who like challenges, and in parents ready for cooperation. Students can apply to Bolyai János Secondary School in the 8th grade.
A névadó szellemében a gimnázium minden évben indít egy-egy emelt óraszámú matematika és informatika csoportot, amelynek tagjai egy osztályba kerülnek, s így az informatikára specializálódó diákok is emelt szinten tanulhatják a matematikát. Olyan tanulók jelentkezését várják ide, akik értik és szeretik a matematikát, s szívesen töltik idejüket matematikai problémák megoldásával. Az iskola legtöbb tanulója idegen nyelvet tanul emelt óraszámban. Külön osztályt alkotnak az angol nyelvet heti hat órában tanulók. Szinte mindenki sikeres középfokú nyelvvizsga bizonyítvánnyal a zsebében érettségizik, de sokan tesznek felsőfokú nyelvvizsgát is a végzősök közül. Ennek eléréséhez elengedhetetlen színvonalas szaktanári munkát angol anyanyelvi lektor segíti. Nyelvi irányultságú az öt évfolyamos osztály is, ahol a spanyol két tanítási
Most of the students learn foreign languages with a higher number of lessons than normal. One of these classes is the students having 6 English lessons a week. Almost all of them complete the intermediate level language exam by graduation; lots of them also make the advanced level exam as well. In order to achieve such results the high quality work of the teachers is supported by a native English language professor.
They have to participate in a central written exam at the end of January. Bolyai offers the opportunity of high quality Secondary education for students not wanting to leave their primary school and friends and also gives a chance for children of parents who don’t want their children to commute as young teenagers. Each year there are normally start four different types of classes on all grades. The school’s sport department class is the smallest community in the school, but their great competition successes make sports one of the schools success factors. The committed, extraordinary talented children and the teachers helping and guiding their development make Bolyai one of the
| Education Focus | 45
centres of excellence for Kecskemét’s rising sport generation. Athletics, basketball, football, table tennis and volley-ball are just a few sports to choose from. To honour Bolyai, the „name-giver”, the school has each year a higher number
of mathematics and IT lessons than normal given, thereby the IT specialising students can learn mathematics on a higher level as well. They appreciate children here who understand and enjoy mathematics and like to spend their time solving mathematical problems.
The other language faculty at the secondary school class consists of a 5 year programme, where students study Spanish or German-English. These students spend the 9th grade (their first year) entirely learning their foreign language. Spanish students have this year to achieve from zero to an intermediate level language knowledge. This is necessary as in higher classes they will be required to study certain subjects, such as geography and history, in Spanish. To reach their goal they have 19 Span-
46
| Oktatási Fókusz | Education Focus
nyelvű csoport és a német-angol nyelvi előkészítő csoport tanul. Ők a 9. évfolyamon szinte kizárólag a nyelvtanulásra koncentrálnak. A spanyolosoknak ez a tanév áll a rendelkezésükre, hogy nulláról középfokú nyelvi szintre jussanak el, hiszen a felsőbb évfolyamokon egyes tantárgyakat (földrajzot és történelmet) már spanyolul tanulnak. Céljuk elérésében heti 19 spanyol nyelvi óra és spanyol anyanyelvi lektor támogatja őket. A német-angol előkészítő osztályban a nulladik évfolyamon a némettanítás haladó szintről indul. Olyan diákok kezdhetik itt tanulmányaikat, akik általános iskolában német nyelvet tanultak. Összesen 16 nyelvórájuk van hetente, 11 német és 5 angol nyelvi óra. Tizenkettedik évfolyamban nyílik lehetőségük arra, hogy a német állam ingyenes felsőfokú DSD nyelvvizsgáját letegyék, amely Magyarországon akkreditált vizsga, Németországban pedig a felsőfokú tanulmányok folytatásának a feltétele. A mindvégig emelt óraszámú angol-
oktatás biztosítja az iskolarendszeren belüli felkészülésüket egy angol nyelvi középfokú nyelvvizsgára. A Bolyai János Gimnázium a diákokat elsősorban a továbbtanulásra készíti fel. Tanulóinak több mint 90%-a nyer felvételt évről évre az általa választott felsőoktatási intézménybe! A Bolyai nagy hangsúlyt fektet a tehetségek fejlesztésére, ezért minden lehetőséget megragad a tehetséggondozásra. Az intézmény sikeres munkáját bizonyítja, hogy elnyerte a Tehetséggondozó középiskola címet és 2010 óta alapítványa révén Tehetségpont. Ennek keretében tehetséggondozó műhelyek széles palettája várja a diákokat, akik német nyelvi, irodalmi, természettudományos és informatikai szakkörök munkájába kapcsolódhatnak be. A tanári munkaközösségek évről évre rendeznek szaktárgyi versenyeket, ahol a tanulók mérlegre tehetik tudásukat. A városi, megyei és országos versenyekre jelentkező tanulók is mindig számít-
ish lessons a week and the support of the Spanish native professor. In the German-English preliminary class German education starts from an advanced level. Students can join this class only if they have learned German at Primary school. Altogether they have 16 language lessons a week, which consists of 11 German and 5 English lessons. In the 12th grade they get the opportunity to take the advanced German State Language exam (DSD) for free, an exam which is accredited in Hungary and is the condition of starting higher education in Germany. Having high numbers of English lessons guaranties that they can get prepared for the English intermediate language exam within school time.
The “Comenius programmes” help students to get foreign language experiences through a school exchange programme. At the moment there are
Oktatási Fókusz
hatnak szaktanáraik felkészülést segítő munkájára. A nyelvi tapasztalatszerzést szolgálják a vállalkozó kedvű diákok számára az iskolai együttműködéseket biztosító Comenius programok. Jelenleg is kettő, egy angol és egy német nyelvű projekt zajlik az iskolában. A német és spanyol nyelvet tanuló diákok számára ösztöndíj pályázatok teszik lehetővé célnyelvi környezetben a nyelvtanulást, amelyek két hét és két hónap közötti időszakra terjedhetnek ki.
2 such projects running in the school, one English and one German language one. For students learning German and Spanish, grants give the opportunity to study their chosen language in a native environment from between two weeks and one month. Bolyai Secondary School prepares students mainly for further studies. With more that 90% of the students getting admitted each year to the university or college of their choice! Bolyai is recognised for developing skills and talents; recently winning the title „Secondary school caring for talent”. Students can participate in extra-curricular programmes in German language or literature, science and IT. Teachers regularly organise competitions in different subjects to encourage students to test their knowledge. Children participating in local, regional or country-wide competitions can also count on their teachers to help them to prepare.
A Bolyai a kezdetektől fogva nagy hangsúlyt fektetett a személyiségfejlesztésre, hogy diákjai széles látókörű, harmonikus felnőttekké váljanak. Ezért különösen széles a szabadidős programok palettája. A diákok zenei ízlésének finomítására a kórus és a Zengő aula koncertsorozat szolgál. A tanulók irodalmi és újságírói ambícióját a Bolygató, az 1994 óta töretlenül működő iskolaújság támogatja. A művészeti szakkörök, kirándulások és kiállítások a képzőművészeti érdeklődésű és alkotó diákoknak adnak teret. Az előadóművészek a színjátszó kör keretein belül teljesedhetnek ki, a mozgásra vágyó gyerekek pedig a Diáksportkör keretein belül sportolhatnak. A közélet iránt érdeklődő ifjak a diákönkormányzati szerepvállalásban és a fordított nap keretében megrendezett diákdiri-választások során tapasztalhatják ki a demokrácia működését. A Bécsbe vezető adventi utak és az osztálykirándulások sok kulturális élménnyel gazdagítják a tanulóifjúságot. Az új bolyais diá-
Bolyai has highlighted the importance of personality development, in order to help its students to become adults with a broad view and harmonic personality. They offer a very broad range of leisure activities. To refine their musical taste, students can participate in the school choir or in the “Singing Aula” concerts. „Bolygató”, the school’s official newspaper has been encouraging student’s literary and journalistic skills since 1994. The different art clubs, excursions and exhibitions give space to students with fine art interests. Young performers can express themselves in the drama club and those in need of some movement can do sports within the Student Sports Club. Youngsters interested in public life can participate in the student government and the “Student Headmaster” election as part of our “reverse day” activities to experience the way democracy works. From the traditional advent-time trip to Vienna and the many class excursions all help to enrich the young students with lots of cultural
kok beilleszkedését a szeptemberi gólyanapok könnyítik meg. A hagyományos bolyais rendezvényeknek köszönhetően, melyek a tanév szürke hétköznapjait ünneppé varázsolják, mint a
experiences. For the newcomers to Bolyai the freshman days in each September are meant to make integration easier. From the many traditional Bolyai events, which turn the grey every days into feasts, like the freshmen’s ball,
| Education Focus | 47
gólyabál, a szalagavató, a ballagás, a decemberi Bolyai-napok és a karácsonyest, a bolyaisok ÚJ GENERÁCIÓJA nagyszerű emlékekkel gazdagon fejezi be az iskolát. www.bolyai-kkt.sulinet.hu
the prom night, the farewell ceremony, the Bolyai days in December and the Christmas show the NEW GENERATION of Bolyai graduates will have a lot to remember! www.bolyai-kkt.sulinet.hu
48
| Oktatási Fókusz | Educational Focus
Fusion Dance Tánciskola Tanítsd tánccal a gyerekeket az egészséges életmódra A Fusion Dance Tánciskola 2008-ban alakult, hogy a város gyermekei számára elérhetővé tegyen egy újfajta mozgásközösséget. A tánc, és a táncstílusok ötvözése mellett, a brazil capoeira elemei és az egészségmegőrzés is helyet kap a repertoárban. Családias csapatban hívjuk életre ötleteinket, tudásunkat, elhivatottságunkat, és egy alkotó közösségben biztosítunk teret a tehetségek és talán életre szóló barátságok formálódásának!
Educational Focus
Műsorainkra a zenei és stílusbeli változatosság, a vidám hangulat, az egészséges életérzés jellemző. A Hírös Város kedvelt színfoltjává váltunk, mivel a gyerekekkel való törődés mellett, részt veszünk jótékony célú rendezvényeken, képviseltetjük magunkat országos és térségi táncversenyeken, egyéb sport és kulturális programokon. Rendszeresen tartunk workshopot, kurzust, melyre hazai vagy külföldi neves és tehetséges táncosokat, tánctanárokat hívunk el magunkhoz a fejlődés és a színesség érdekében (járt már nálunk Robbie Williams táncosa, Armel J.N., vagy a Csillag születik műsorból ismert testvérpár, Szabó Tomi és Szabó Timi, az X faktor műsor táncosa, Fazekas Róbert, Amroun Nabil, Szabó Zoltán neves balett oktató, stb.).
A tánciskolában 3 tanár oktat, akik vegyesen tanítják a diákokat. Simon Krisztina Ének-zene szakos tanár. Évek óta tanít óvodásoknak és tinédzsereknek táncot és mozgáskoordinációt. Leendő pedagógusként tisztában van az életkori sajátosságokkal és pszichológiai jegyekkel. Kishúgát is ellátja jó tanácsokkal, így szülőként jó szívvel rábízhatja bárki gyermekét! Hamarosan diplomázik, emellett énekel, vokálozik, és gyermekkora óta táncol. Simon Péter Jelenleg műszaki menedzsernek tanul Kecskeméten a GAMF-on. 11 évig táncolt versenyszerűen szinte minden stílusban! Országos 4. helyezett lett hip-hop kategóriában. Szenvedélye a tánc mellett a fotózás és a brazil capoiera. 2009-ben IDF (International Dance Federation) pontozóbírói képesítést szerzett. Ő a csapat média és mar-
Some of our guest lecturers/teachers have included one of Robbie Williams’ dancers Armel J.N., the sibling couple from Csillag Születik: Timi and Tomi Szabó, the dancer from the X Factor: Róbert Fazekas, Armoun Nabil, famous ballet teacher Zoltán Szabó and many others. Three teachers instruct in the dance school on rotation.
Fusion Dance School Teaching Children a Healthy Lifestyle through Dance Fusion Dance School was founded in 2008 in order to make a new kind of dance society available for city children. Amongst different dances and styles, the repertoire also includes elements of Brazilian Capoeira and techniques of health preservation. We bring forward our ideas, our knowledge and our vocation in a familiar environment. Our creative atmosphere nurtures budding talent and the potential for lifelong friendships!
Our shows demonstrate different musical styles, a pleasant atmosphere and a healthy feel. We have become a well liked part of Hírös Város. Apart from our child centered worldview we also take part in charity events. We appear not only in regional dance contests and other sport events but national ones, as well. We hold regular workshops and other courses to which we invite well known and respected dancers and dance teachers from Hungary and abroad.
| Oktatási Fókusz | 49
Krisztina Simon She is a singing and music instructor major. She has been teaching kindergarten aged children and teenagers dance and movement coordination for years. As a future educator she is knowledgeable in the developmental milestones and the psychological development of children. She takes good care of her little sister, which shows to any parent that their child is in good hands with Krisztina. She is soon to obtain her diploma. In addition she sings and has been dancing ever since she was a child.
keting felelőse. Plakátokat, szóróanyagokat, weblapokat szerkeszt. Szabó Bianka 12 éve táncol és lép fel különböző rendezvényeken, eseményeken. A nagy
Péter Simon Presently Péter is studying technical management at GAMF in Kecskemét. He has been a professional dancer for 11 years and has danced all styles and categories. He received fourth prize at a national hip-hop tournament. His hobbies are photography and Capoeira. He received the IDF’S (International Dance Federation) dance jury certificate in 2009. He is the group media and marketing representative; he designs posters, leaflets and web pages. Bianka Szabó Bianka has been dancing at numerous events and occasions for 12 years. She was a leading member of the renowned Fantasy Dance Club. For her dancing is everything, and she would like to spend the years to come dancing and teaching dance. She has a way with people of all ages and is at the moment learning to be a aerobic instructor at the Fitness Academy.
50
| Oktatási Fókusz | Educational Focus
Educational Focus
ad otthont a táncnak. Ők az általános iskola felső tagozatos diákjai. Főleg hip-hop stílusban táncolnak, múltjukat tekintve még frissek a csoportban, mégis egyre jobb eredményekkel büszkélkednek a táncversenyeken szerzett helyezéseikkel.
múltú Fantasy Dance Club oszlopos tagja volt. Mindene a tánc és szeretne hos�szú távon ezzel illetve a tanítással foglalkozni. Minden korosztállyal könnyen megtalálja a közös hangot. A Fitness Akadémián tanul aerobic edző szakon. Edzéseink minden korosztály számára elérhetőek hetente több alkalommal. Babies csoport jelenleg alakul, ahová azokat az óvodás korú gyerekeket várjuk, akik szeretnénk táncra perdülni,
előkészítő jellegű, játékos órákat szolgáltatnánk, ahol a ritmusérzéket, az állóképességet, valamint a helyes testtartást sajátítanák el. Kids csoportunkban a 6 és 12 éves kor közötti gyerekek táncolnak, akik az alapozás mellett részt vesznek a nagyok óráin, több tanártól tanulnak egyszerre több stílusban, mely elősegíti hamarabbi fejlődésüket. A tinédzser korosztály számára a Mixsytle csoport
Girls és Boys órák is jelen vannak az iskolában, ahol lehetőségük van a táncosoknak külön edzeni, így mindenki a neki megfelelő stílust alaposan elsajátíthatja. A lányok leginkább a girly stílust részesítik előnyben, a fiúk pedig az akrobatikus elemekkel színezett hip-hop, show jellegű táncokat. A Base csoport az a csoport, ahol a táncosok minden korosztályból megtalálhatóak. Nagyon intenzív munkában vesznek részt. Fiúk, lányok együtt tanulnak, fellépnek és versenyeznek. A modern műfajokban, kiemelve hip-hop, show, housedance, jazz, funky, latin táncok, a capoeira elemei színesítik produkcióikat, melyekhez igen változatos fellépő ruhákat választanak. Ezeken az órá-
Our courses are accessible to all ages at numerous times during the week.
kon három tanár foglalkozik velük, így gyorsabb tempóban haladnak. Rendszeres fellépői iskolai rendezvényeknek, téli báloknak, szabadtéri rendezvényeknek, falunapoknak, helyi térségi, országos és nemzetközi táncversenyeknek. A sok munka hamar meghozta gyümölcsét, hiszen tavaly Szerbiában nemzetközi versenyen 2. helyezést értek el. A Twenty Up a 25 év feletti táncolni vágyó szülők, hölgyek, férfiak számára jött létre, akik a mindennapi munka mellett szeretnék kiengedni a fáradt gőzt, valamint megmozgatnák magukat hétvégi óráinkon. A tánciskola célja, hogy minél több gyermeket az egészséges életmód felé tereljen, melynek egyik alapvető fontossága a mozgás. A mai gyerekek a modern technika, s az internet világában élnek, ezért még inkább fontosnak tartjuk az építőbb jellegű időtöltést, ahol valós ingereket kapnak. A táncban való kiteljesedés nem csak szervezetüknek, hanem identitásuknak is jó
alapot ad, hiszen a gyerekek az izzasztó táncórák mellett egy családias csapat alkotó részeivé válnak, megtanulják a fegyelmet, az egymás iránti tiszteletet, valamint megismerik az összetartozás fontosságát.
Szeretettel várunk mindenkit, hiszen a beiratkozás folyamatos, bárki bármikor csatlakozhat a csapathoz!
and stimulus so they can spend their time with activities that develop healthy lives. Finding fulfillment in dance does not only give a good foundation to their bodies but to their personalities as well. Besides spending time working up a sweat, the youngsters spend their time in a very family like, supporting environment, where they learn to pay attention, the importance of perseverance, respect for others and can experience the feeling of being part of a team.
We welcome everyone at anytime, since admission is continuous, anyone can join our groups at anytime!
www.fusionkecskemet.hu
Three instructors teach these classes so the dancers’ can progress faster. There are regular guest dancers at different events, winter balls, open air happenings, village days and local, regional, county, national and international dance competitions. All their work bears fruit, for last year they received a second place award at an international dance competition held in Serbia.
We are starting some Toddler groups to which we welcome kindergarten age children who would like to move, dance, and learn about creativity, rhythm, perseverance and right posture through playful sessions. In our Kids groups children between 6 and 12 can take part. Besides learning the basics they can partake in the classes of the older children and can have the chance to learn a variety of styles from different teachers to help their progress and development even more. For the Teenagers the dancing takes place in a Mixstyle class. They are the students from 4th to 8th grades. They dance mainly in hip-hop style, but even though they are pretty new to the scene they are achieving better and better results in the dance competitions.
| Oktatási Fókusz | 51
The Twenty Up is clearly for the the parents, the ladies and gentlemen who are above 25 and wish to let off some steam and give their bodies a good move on the weekends when work is done. We offer two classes, Girls and Boys classes, where children can train separately and thus intensify their skill in a gender specific or gender preferred dances. Here the girls usually develop the girly style, while the boys focus on hip-hop dance with some more acrobatic dance elements, show style.
The Base group has a great mix of people from all different age groups. This class consists of a very intensive workout. Girls and boys dance together, out on shows, and take part in competitions. Their dances are seasoned by elements from hip-hop, house, show, jazz, funky, Latin dances and Capoiera.
The aim of the Fusion Dance School is to gear children toward a healthy lifestyle, movement and exercise being a basic element of that. The children of today live in a very technological world; the age of the computer and the internet. This is why we find it even more pressing to provide them with experiences
Place: Malon Központ, 2nd Floor, Fusion Dance - Dance Studio Phone: 30/457-9779, 30/622-2947 www.fusionkecskemet.hu