Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8“ Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. Ennek az állapotnak a fenntartása és a veszélytelen működés biztosítása érdekében Önnek, mint felhasználónak be kell tartania e használati útmutató előírásait! Az útmutatóban található cégnevek és termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. 2. Rendeltetésszerű használat A termék karóraként szolgál emlékeztetés, időzítés és stopper funkcióval. Különlegességként számos speciális funkció van beépítve túrázók vagy kerékpárosok számára, pl. egy magasságmérő, egy barométer, egy hőmérő, egy digitális iránytű és a következő 12-24 óra időjárás előrejelzése (a légnyomás változások alapján számítva). Nem szabad a terméket professzionális méréstechnikai eszközök helyett használni. A termékkel mért értékek, ill. a kijelzett adatok nem alkalmasak kereskedelmi célokra vagy a nyilvánosság tájékoztatására. A gyártó nem vállal felelősséget a pontatlan kijelzésekért vagy mérési eredményekért és az azokból adódó következményekért. A fentiektől eltérő felhasználás a termék károsodásához vezethet, ezen kívül további veszélyek is fennállhatnak. A karóra fröccsenő víz ellen védett a külső alkalmazáshoz, de nem alkalmas zuhanyozáshoz, fürdéshez, úszáshoz vagy búvárkodáshoz. A terméket nem szabad módosítani, ill. átépíteni. Mielőtt használatba venné a készüléket, olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, tartsa be annak minden biztonsági előírását, és vegye tekintetbe információit.
• Kifolyt vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve marást okozhatnak, ezért használjon ilyen esetekben megfelelő védőkesztyűt. • Elemet, akkut nem szabad rövidre zárni, szétszedni, vagy a tűzbe dobni. Robbanásveszély! • A lemerült elemet minél előbb cserélje ki, vagy távolítsa el a karórából. A lemerült elem kifolyhat és károsíthatja a karórát! • A környezetkímélő eltávolításról olvassa el az "Eltávolítás" c. fejezetet. 7. Kezelőszervek Gomb 1. MODE
funkció Funkcióválasztás (óraidő, ébresztési funkció, stopperóra, visszaszámláló időzítő, lépésjelző, második időzóna Beállítási módokban: funkciók átkapcsolása 2. SENSOR érzékelő funkciók választása (magasságmérő, barométer, iránytű) 3. LIGHT A háttérvilágítás bekapcsolása kb. 3 másodpercre 4. ST./STP. Funkciók kiválasztása azonos üzemmódban (pl. barométer-módban átkapcsolás a lefutás kijelzése, a hőmérséklet és a tengerszintre átszámított légnyomás között) Kronográf módban: stopperóra indítás/megállítás Beállítási módokban: értékek változtatása (érték növelése) 5. LAP/RESET kronográf módban: részidők mérése ill. stopperóra visszaállítása History-funkcióban: órák kiválasztása Beállítási módokban: értékek változtatása (érték csökkentése)
3. A szállítás tartalma • Karóra • Használati útmutató 4. Jelölések magyarázata Háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel afigyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A „kéz“ szimbólum különleges tippekre és kezelési tanácsokra utal. 5. Biztonsági előírások A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget. A szakszerűtlen kezelésből, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi- vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszti a szavatosság/garancia. • Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad önkényesen átépíteni és/vagy módosítani a terméket. Ne nyissa fel, ne szerelje szét a készüléket (az esetleg felmerülő elemcsere kivételével). • A termék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A termék apró alkatrészeket, üveget és egy elemet tartalmaz. • Die Armbanduhr ist spritzwassergeschützt. Sie ist jedoch nicht zum Duschen, Baden, Schwimmen oder Tauchen geeignet. • Schützen Sie die Armbanduhr vor starker Hitze, Kälte oder direkter Sonneneinstrahlung. Bewahren Sie die Armbanduhr an einem trockenen Ort auf, wenn Sie sie nicht benutzen. • Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül heverni, mert az kisgyerekek kezébenveszélyes játékszerré válhat.. • Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. 6. Tudnivalók az elemekhez • Elemek nem valók gyerekek kezébe. • Ne hagyjon elöl felügyelet nélkül elemet, mert ez azzal a veszéllyel jár, hogy gyermekek vagy háziállatok lenyelik. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. Életveszély!
Ha az első használatba vételnél megállapítja, hogy a kijelzőn semmi nem látható, akkor a karóra energiatakarékos üzemmódban van. Nyomja meg röviden valamelyik gombot a karóra bekapcsolására. Kívánságra az áramtakarékos üzemmód ismét aktiválható, úgy, hogy óraidő módban a "LAP/RESET“ gombot 5 másodpercig nyomva tartja, amíg a kijelző ki nem kapcsolódik. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 14. fejezetet.
8. Fő funkciók (áttekintés)
9. Óra üzemmód
a) Kijelzések átkapcsolása • Az óra és az érzékelő üzemmód (magasságmérő, barométer és iránytű) között a „SENSOR“ gombbal lehet átkapcsolni, lásd a 8. fejezetet. • Óra üzemmódban a kijelző felső sorában a „ST./STP“ gombbal lehet a különböző kijelzések között átkapcsolni: - Hét napja - Hőmérséklet (°C/°F beállítható) - Légnyomás alakulás grafikus ábrázolása (a tengerszintre átszámítva) - A magasságmérő lefutásának grafikus ábrázolása A korrekt levegő hőmérséklet természetesen nem mérhető, ha az órát a karján hordja. Vegye le ehhez az órát legalább 20-30 percre a karjáról, hogy az átvehesse a környezet hőmérsékletét. • Ha a „ST./STP“ gombot nyomva tartja, ebben az időközben a kijelzések automatikusan átkapcsolódnak (amig a gombot ismét el nem ereszti) .
B) Időjárás előrejelzés A légnyomás megfigyelése által a beépített légnyomás érzékelő képes a következő 12-24 órára egy időjárás előrejelzést kiszámítani.
Vegye figyelembe az alábbiakat: • A karórának legalább 24 óra hosszat azonos magassági szinten kell lennie, hogy a számítás pontossága nagyobb legyen. Ha a karórát pl. egy hegyi túránál használja, akkor a magasságkülönbségek következtében a légnyomás is változik, ennek következtében az előrejelzés nem lehetséges. • A kijelzés nem az aktuális, hanem a várható időjárást mutatja, a következő 12 - 24 órára. • A légnyomás alakulás alapján számított előrejelzés maximum 70%-os pontosságú. A tényleges időjárás a következő napon ezért teljesen más is lehet. Ez elsősorban olyan területekre érvényes, ahol gyors időjárás változások lépnek fel (pl. hegységekben). Ne hagyatkozzon teljesen az időjárásjelző állomásra, ha pl. egy hegyi túrára szeretne menni, hanem informálódjon a hivatalos forrásoknál is. • A légnyomás hirtelen vagy nagyobb ingadozásainál a kijelzett szimbólumok aktualizálódnak az időjárás változásának kijelzéséhez. Ha a szimbólumok nem változnak, akkor vagy a légnyomás nem változott, vagy olyan lassan változott, hogy a készülék nem tudta regisztrálni.
c) Óraidő/dátum és kijelző kontraszt beállítása
• Nyomja annyiszor röviden a „SENSOR“ gombot, amíg az óra-üzemmódot nem aktiválja. Tartsa ezután a "MODE" gombot addig nyomva (kb. 2 másodpercig), amíg a másodpercek villogni nem kezdenek. Ezen kívül „SET“ villog a kijelzőn fent. • A „ST./STP.“ gombbal, vagy a „LAP/RESET“ gombbal állítsa a másodperceket „00“-ra. • Nyomja a „MODE“ gombot, ezzel a következő beállítási módba lép (lásd az ábrát). • Módosítsa a beállításokat az „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokkal.
Ha a „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokat hosszabban nyomva tartja, az értékek gyorsabban "futnak". • A nap/hónap vagy hónap/nap beállításnál a sorrend megcserélhető. • Ha a 12 órás kijelzést választotta ki, a nap második felében az órák kijelzése mellett "P" jelenik meg. • A „gomb-hangjelzés“-nél beállítható, hogy az óra minden gombnyomásnál hangjelzést adjon. • A beállítást a MODE gomb 2 másodpercnél hosszabb ideig tartó nyomásával fejezheti be (vagy úgy, hogy 1 percig egy gombot sem nyom).
Óránkénti hangjelzés bekapcsolva: kijelzés „ ON“ • Ha az ébresztés be van kapcsolva, a beállított időben hangjelzés hallható. Ezt egy tetszőleges gombbal leállíthatja. • Ha az óránkénti jelzés be van kapcsolva, az óra minden egész órában rövid hangjelzést ad. e) Ébresztési idő beállítása
d) Ébresztési funkció - óránkénti hangjel
• Nyomogassa óra-üzemmódban addig a „MODE“ gombot, amíg az ébresztő funkció meg nem jelenik. • A karórán két egymástól független ébresztési idő („AL1“ és „AL2“), valamint egy óránkénti hangjelzés (kijelzés: „CHIME“) állítható be. • Az „ST./STP.“ gombbal az „AL1“ és „AL2“, valamint az óra kijelzés között át lehet kapcsolni. • A „LAP/RESET“ gombbal az ébresztési idő ill. az óránkénti hangjelzés be ill. kikapcsolható. Ébresztés kikapcsolva: kijelzés „OFF“ Ébresztés bekapcsolva: kijelzés „ON “ Óránkénti hangjel kikapcsolva: kijelzés „OFF“
• Ha szükséges, nyomogassa a „SENSOR“ gombot, amíg az óra üzemmódot nem aktiválja. • Nyomogassa ezután a „MODE“ gombot, amíg az ébresztési idő meg nem jelenik. A „ST./STP.“ gombbal átkapcsolhat az 1. sz. ébresztési idő („AL1“) és a 2. sz. ébresztési idő („AL2“) között. • Tartsa ezután a "MODE/SET" gombot addig nyomva (kb. 2 másodpercig), míg az ébresztési idő percei nem kezdenek villogni. Ezen kívül „SET“ villog a kijelzőn fent. • A „ST./STP.“ vagy „LAP/RESET“ gombokkal az érték módosítható. • Ha a „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokat hosszabban nyomva tartja, az értékek gyorsabban "futnak". • Nyomja a „MODE“ gombot, a percek és órák beállítása közötti átkapcsoláshoz. • A beállítást a MODE gomb 2 másodpercnél hosszabb ideig tartó nyomásával fejezheti be (vagy úgy, hogy 1 percig egy gombot sem nyom).
f) Stopperóra: indítás, leállítás, visszaállítás
g) Stopperóra: rész-/köridők
• Ha szükséges, nyomogassa a „SENSOR“ gombot, amíg az óra üzemmódot nem aktiválja. • Nyomogassa ezután röviden a „MODE“ gombot, amíg a stopper kijelzés meg nem jelenik. • Ha a stopperórát első alkalommal aktiválja (vagy a Reset-tel visszaállította) minden érték „00“-t mutat. • A stopperóra az „ST./STP.“ gomb rövid nyomásával indítható ill. leállítható. • A stopperórának „00“-ra való visszaállításához először a stoppert le kell állítani. Tartsa ekkor a „LAP/RESET“ gombot addig nyomva (kb. 2 másodpercig), amíg a mért idő törlődik a kijelzőről, és minden érték „00“-án áll. Eközben minden részidő (lásd a következő oldalt) is törlődik.
• A stopperóra max. 100 részidőt (köridőt) képes tárolni. • Miközben a stopperóra megy, egy rész-/köridő a „LAP/RESET“ gombbal mérhető. A hozzátartozó részidő (ill. köridő) szám a kijelzőn fent látható. A felvett rész-/köridők 10 másodpercig láthatók a kijelzőn, majd az óra automatikusan visszakapcsol a futó stopperóra kijelzésre (a rész-köridő kijelzése a stopperben belül tovább fut). • Az idő rögzítést szokás szerint a „ST./STP.“ gombbal állíthatja le. • A rész-/köridő megtekintésére a „MODE“ gombot mintegy 2 másodpercig nyomva kell tartani, amíg a kijelzőn fent „TTL“ meg nem jelenik. A „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombbal minden rögzített rész-/köridő lehívható.
• A kijelzési módból való kilépéshez tartsa a „MODE“ gombot ismét kb. 2 másodpercig nyomva. • A stopperórát visszaállíthatja „00“-ra, úgy, hogy a „LAP/RESET“ gombot kb. 2 másodpercig nyomja. Eközben minden rész/köridő törlődik.
i) Visszaszámláló timer: saját timer-idő programozása
h) Visszaszámláló-időzítő: előprogramozott/kézzel beállított időzítés kiválasztása
• A visszaszámláló időzítő (timer) a beállított timer-időről visszaszámlál „00:00:00“-ig, és ekkor hangjelet ad. • Kiegészítő információként, arra utalva, hogy az időzítés hamarosan lejár, az utolsó 10 percben percenként egy, az utolsó 5 másodpercben másodpercenként egy hangjel hallható. • A gyártó által 6 különböző timer-idő van fixen megadva (1, 3, 5, 10, 15 és 45 perc), a visszaszámláló timer gyors beállításának segítéséhez. Ez a 6 timer-idő nem változtatható meg. • Természetesen Ön beállíthat egy saját timer-időt (maximum 99 óra, 59 prc, 59 másodperc) - lásd a baloldali ábrát, kézi beállítással. Az eljárás a következő oldalon van leírva. • Ha saját timer-időt programozott be, akkor ez addig marad a memóriában, amíg újból meg nem változtatja. Ilyen módon könnyen elmenthet egy saját, gyakran használt timer-időt (pl. 25 percet, 30 másodpercet) és azt ismét lehívhatja, anélkül, hogy mindig újból kellene programozni.
• Válassza a „LAP/RESET“ gombbal a kézi beállítást (a timer-idő szabadon programozható), lásd az előző oldalt. • Tartsa a „MODE“ gombot kb. 2 másodpercig nyomva, ekkor az timer-idő órái, és a „SET“ kijelzés villog fent a kijelzőn. • Rövid nyomással a „MODE“ gombra válthat az órák, percek és másodpercek beállítása között. • A „ST./STP.“ vagy „LAP/RESET“ gombokkal az éppen villogó érték módosítható. • Ha a „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokat hosszabban nyomva tartja, az értékek gyorsabban "futnak". • A beállítást a MODE gomb 2 másodpercnél hosszabb ideig tartó nyomásával fejezheti be (vagy úgy, hogy 1 percig egy gombot sem nyom).
j) Visszaszámláló időzítő (timer): indítás, leállítás, visszaállítás
A karóra (amennyiben a lépés jeladó funkció aktiválva van) hangjelet ad ki (30 - 180 jel percenként állítható be, lépés = 5). A jelfrekvencia beállítása után a lépés jeladó funkció az „ST./STP.“ gombbal indítható és le is állítható. Példa: Állítson be egy „30“ jelfrekvenciát, azaz, 30 hangjel hangzik fel percenként (minden második másodpercben egy sípoló hang). Ha a lépés jeladó funkciót megindították, az óra számolja a jeleket (és ezzel a lépések számát) együtt. Ha a lépés jeladó funkciót az „ST./STP.“ gombbal leállítja, a lépésszámláló is leáll. A lépésszámlálónak „0“-ra való visszaállításához tartsa a „LAP/RESET“ gombot kb. 2 másodpercig nyomva. A lépésszámláló maximum 99999 lépés számlálására képes. A lépés jeladó funkció 8 óra elteltével automatikusan leáll, áramtakarékosság céljából. Vegye figyelembe, hogy a lépésszámláló nem a tényleges lépéseket számlálja, hanem csak a hangjelek számát. l) Lépés jeladó mód: jelfrekvencia beállítása
• Válasszon ki először az előbbi oldalakon leírtak szerint egy előre beállított timer-időt, vagy programozzon egy saját timeridőt. • A visszaszámláló timer-t az „ST./STP.“ gombbal lehet indítani ill. leállítani. • Ha a timert leállította, akkor a „LAP/ RESET“ gombbal visszaállítható a kezdetben beállított timer-időre. • Kiegészítő információként, arra utalva, hogy az időzítés hamarosan lejár, az utolsó 10 percben percenként egy, az utolsó 5 másodpercben másodpercenként egy hangjel hallható. • A timer-idő végén („00:00:00“-nál) 30 másodpercre egy hangjelzés hallható, amit bármelyik gomb nyomásával le lehet állítani. Ezután az óra a timer-időt automatikusan visszaállítja a timer indításánál beállított timer-időre. k) Lépés jeladó mód: alapkérdések
• A jelfrekvencia (hangjel percenként) beállítására tartsa a „MODE“ gombot kb. 2 másodpercig nyomva. A jelfrekvencia villog. • Az „ST./STP.“ vagy „LAP/RESET“ gombbal a jelfrekvencia 30-tól 180 percenkénti hangjelig beállítható (a lépéstáv 5 hangjel/perc, pl. 30, 35, 40.....) Ha az adott beállítógombot hosszabban nyomva tartja, a számok gyorsabban futnak. • A beállító módból való kilépéshez tartsa a „MODE“ gombot ismét kb. 2 másodpercig nyomva.
m) Lépés jeladó mód: stopperóra alkalmazása
n) Második időzóna („Dual Time“)
Lehetséges a lépés jeladó mód indítása, majd a stopperóra indítása. Ebben az üzemmódban a karóra a jelfrekvencia beállításától függően egy hangjelet ad ki (pl. egy sípoló hangot 2 másodpercenként), ezen kívül a stopperóra jár. Tegye a következőket: • Indítsa a lépés jeladó funkciót (lásd 9.k. fejezet). • Nyomja annyiszor röviden a „MODE“ gombot, amíg a stopperóra üzemmódot nem választja ki. • Indítsa a stopperórát a szokott módon az „ST./STP.“ gombbal. • Járó stopperóránál a karóra csak egy hangjelet ad (a beállított jelfrekvenciától függően, lásd az előző oldalt). Példa: Ha a "30" jelfrekvenciát állítja be, a karóra percenként 30 sípoló hangot ad ki, azaz 2 másodpercenként egy sípolást. • Ha a stopperórát a „ST./STP.“ gombbal leállítja, a hangjel is leáll. • Kapcsoljon a „MODE“ gombbal vissza a lépés jeladó módba, és fejezze be a lépés jeladó funkciót a „ST./STP.“ gombbal.
• A karórán egy második időzóna óraideje is beállítható (csak órák és percek állíthatók, a másodpercek azonosak az első zónaidővel). • Nyomogassa óraidő üzemmódban addig a „MODE“ gombot, míg a kijelzőn fent "T2" meg nem jelenik („Dual-Time“üzemmód). • Tartsa ezután a "MODE" gombot addig nyomva (kb. 2 másodpercig), amíg a percek villogni nem kezdenek. Ezen kívül „SET“ villog a kijelzőn fent. • Rövid nyomással a „MODE“ gombra válthat az órák és percek beállítása között. • A „ST./STP.“ vagy „LAP/RESET“ gombokkal az éppen villogó érték módosítható. • Ha a „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokat hosszabban nyomva tartja, az értékek gyorsabban "futnak". • A beállítást a MODE gomb 2 másodpercnél hosszabb ideig tartó nyomásával fejezheti be (vagy úgy, hogy 1 percig egy gombot sem nyom).
10. Érzékelő mód: hőmérő és magasságmérő a) Hőmérséklet és magassági helyzet alakulásának kijelzése
b) Mértékegységek átkapcsolása
• A hőmérséklet mértékegysége átkapcsolható °C (Celsius fok) és °F (Fahrenheit fok) között, a magasság egysége választható „m“ (méter) és „ft“ (láb) között. • A mértékegységek között átkapcsolhat, ha az „ST./STP.“ gombot 2 másodpercnél tovább nyomja. Vegye figyelembe a mértékegységek megjelenítését a kijelzőn, és ismételje a fenti eljárást addig, amíg a mértékegységek helyesen lesznek beállítva, az Ön igényei szerint. c) Abszolút és relatív magassági helyzet • A felső képen „“ az ún. abszolút magasság látható. Itt a tengerszint feletti magasságról van szó (utóbbi magassága mindig "0 m“ ill. „0 láb“). Példa a képen: a két hegy magassága 80 m ill. 180 m a tengerszint fölött. • Az alsó képen „“ a relatív magasság látható. Itt a momentán magassági helyzet és azon helyzet közötti különbségről van szó, amelyen a magasságmérőt „0“-ra állította. Példa a képen: A kisebb hegyen a magasságmérőt „0“-ra állították, hogy a magasság-különbséget megmérjék; a két hegy magasságának különbsége 100m. • Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a magasságmérési mód nem aktiválódik (az alsó részen „ALTI“ jelenik meg). • Kapcsoljon át az „ST./STP.“ gombbal a hőmérséklet kijelzése és az utóbbi 23 órai magasság alakulás grafikus ábrázolása között. • Az aktuális magassági helyzet automatikus mentése minden egész órában megtörténik. Ha a felső kijelzősorban a magasság alakulás grafikus ábrázolása látható, a magassági helyzet értéke és a hozzátartozó óraidő a „LAP/RESET“ gombbal előhívható. Nyomja többször röviden a „LAP/RESET“ gombot, a villogó oszlop mutatja az éppen kiválasztott órát, ami a magassági helyzetre érvényes. • A környezeti hőmérséklet természetesen nem mérhető, ha az órát a karján hordja. Vegye le az órát legalább 20 - 30 percig.
d) A magasságmérő beállítása
Mivel a magassági helyzet az aktuális légnyomásból lesz kiszámítva, a légnyomás változása természetesen hatással van a magasság értékének kijelzésére a karórán. Pontosabb mérési eredmények elérésére észszerű a magasságmérő újbóli kalibrálása az alkalmazási cél szerint. Minden kiegyenlítés ill. beállítás egymástól független. Ha pl. egy ismert magassági helyzet értékét beadják, akkor a légnyomás tengerszintre való beállítását nem veszik figyelembe. • „ZERO“ = nulla-állás: ezt akkor kell választania, ha azt szeretné, hogy a karóra egy meghatározott helyről (pl. egy kötélpálya alsó állomásáról) kiindulva a magassági különbséget kimutassa. A karóra aktuális magassági helyzetét "0"-ra kell állítani. A kijelzőn később a kijelzőn jobbra, a magasság érték mellett egy „r“ jelenik meg, annak jelzésére, hogy itt egy magassági különbségről, és nem egy magassági helyzetről van szó. • „ALTI“ = ismert magassági helyzet beadása: ha Ön egy olyan helyen van, amelynek magassági helyzete ismert (pl. egy tábla egy épületen stb.), akkor ez a magassági helyzet referenciaértékként adható be. • „SEAP.“ = tengerszinti légnyomás beadása: ebben a beállításban a tengerszintnél mért légnyomás állítható be. • „F.DEF“ („Factory Default“) = gyári beállítás: a magasságmérőt visszaállítják a gyári beállításra; itt egy 1013.2 mbar tengerszinti légnyomást tekintenek légnyomásként, hogy a magassági helyzetet az aktuális légnyomás alapján lehessen számítani.
• Nyomja vagy az „ST./STP.“ gombot, vagy a „LAP/RESET“ gombot, ha a „NO“ (nem, megszakítás)-ról „YES“ (igen, magasságmérőt "0"-ra állítani) opcióra akar átkapcsolni. • Hagyja jóvá a „NO“ vagy „YES“ választást, a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával. • Ha „NO“-t választja, az aktuális magassági helyzet normál kijelzése jelenik meg. • Ha „YES“-t választja, nyugtázás jelenik meg a kijelzőn („dONE“ = beállítás megtörtént). Ezután a kijelző „0“-ra áll, és jobboldalt az érték mellett a kijelzőn egy „r“ jelenik meg. A kijelzett érték tulajdonképpen a magasság különbség ahhoz a helyhez viszonyítva, amit előbb leírtunk, pl. egy függőpálya alsó állomásához, vagy a parkolóhoz, amelyről a túra indult. f) Ismert magassági helyzet beadása („ALTI“)
e) Nulla állás („ZERO“)
• Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a magasságmérési mód nem aktiválódik (az alsó részen „ALTI“ jelenik meg). • Ezután tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabban nyomva, a kijelzőn „ZERO“ villog. • Nyomja meg az „ST./STP.“ gombot. A kijelzőn „NO“ (= nem) villog.
Mivel a magassági helyzetet a légnyomásból számítják, a légnyomás változásakor a magasság kijelzés is változik. Ha Ön egy olyan helyen van, amelynek magassági helyzete ismert (pl. egy tábla egy épületen, stb.) akkor ez a magassági helyzet referencia értékként beadható a karórába, egy pontosabb magassági helyzet kijelzése érdekében. Figyelem: Ha hibás adatot ad be, a karórán a további magasság kijelzés sem lesz helyes! • Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a magasságmérési mód nem aktiválódik (az alsó részen „ALTI“ jelenik meg).
• Ezután tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabban nyomva, a kijelzőn „ZERO“ villog. • Nyomogassa röviden többször a „MODE“ gombot, amíg az „ALTI“ beállítási funkció nem villog a kijelzőn. • Nyomja meg az „ST./STP.“ gombot. A kijelzőn egy magasság érték villog. • A „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokkal a magasság értéke beállítható. Tartsa az adott gombot hosszabban, akkor a gyorsbeállítás aktiválódik. • Hagyja jóvá a beállítást a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával. A beállító üzemmód befejeződik.
h) Gyári beállítás visszaállítása ("F.DEF“ = „Factory Default“)
g) Tengerszintre átszámított légnyomás („SEAP“) beadása
Mivel az aktuális magassági helyzetet a légnyomásból számítják, a légnyomás a tengerszint magasságában beállítható, amennyiben a környékén alkalmazott referencia értéket ismeri. A légnyomás középértéke tengerszinten kb. 1013,2 mbar. Figyelem: Ha hibás adatot ad be, a karórán a további magasság kijelzés sem lesz helyes! • Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a magasságmérési mód nem aktiválódik (az alsó részen „ALTI“ jelenik meg). • Ezután tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabban nyomva, a kijelzőn „ZERO“ villog. • Nyomogassa röviden többször a „MODE“ gombot, amíg a „SEAP“ beállítási funkció nem villog a kijelzőn. • Nyomja meg az „ST./STP.“ gombot. A kijelzőn most egy légnyomás érték villog. • A „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokkal a légnyomás értéke beállítható. Tartsa az adott gombot hosszabban, akkor a gyorsbeállítás aktiválódik. • Hagyja jóvá a beállítást a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával.
A tengerszinti légnyomás ennél a beállításnál 1013,2 mbar-ra lesz visszaállítva (közepes légnyomás a tengerszint magasságában). • Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a magasságmérési mód nem aktiválódik (az alsó részen „ALTI“ jelenik meg). • Ezután tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabban nyomva, a kijelzőn „ZERO“ villog. • Nyomja többször röviden a "MODE“ gombot, amíg a kijelzőn a „F.DEF“ beállítás funkció nem villog (= „Factory Default“ = gyári beállítás). • Nyomja meg az „ST./STP.“ gombot. A kijelzőn „NO“ (= nem) villog. • Nyomja vagy az „ST./STP.“ gombot, vagy a „LAP/RESET“ gombot, ha a „NO“ (nem, megszakítás)-ról „YES“ (igen, magasságmérőt "0"-ra állítani) opcióra akar átkapcsolni. • Hagyja jóvá a „NO“ vagy „YES“ választást, a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával. • Ha „NO“-t választja, az aktuális magassági helyzet normál kijelzése jelenik meg. • Ha a „YES“-t választja, a kijelzőn nyugtázás következik („dONE“ = beállítás megtörtént), és a belül a magassági helyzet számítására alkalmazott közepes tengerszinti légnyomást 1013,2 mbar-ra állították vissza.
11. Érzékelő mód: barométer a) Hőmérséklet és légnyomás alakulásának kijelzése
• Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a barométer mód nem aktiválódik (az alsó részen „BARO“ jelenik meg). A kijelző közepén az aktuális légnyomás lesz kijelezve. • Kapcsolja át a „ST./STP.“ gombbal a felső kijelző sort a hőmérséklet kijelzés, a tengerszinti légnyomás és a légnyomás alakulás utóbbi 23 órai grafikus ábrázolása között. • Az aktuális légnyomás automatikus mentése minden egész órában megtörténik. Az alakulás kijelzésben a tárolr légnyomás érték és a hozzátartozó óraidő a „LAP/RESET“ gombbal előhívható. • A környezeti hőmérséklet természetesen nem mérhető, ha az órát a karján hordja. Vegye le az órát legalább 20 - 30 percig.
b) Mértékegységek átkapcsolása
• A hőmérséklet mértékegysége átkapcsolható °C (Celsius fok) és °F (Fahrenheit fok) között, a légnyomás mértékegysége választhatóan „mBar/hPa“ (millibar/hektopascal) és „Hgcoll“ (higanyoszlop coll). • A mértékegységek között átkapcsolhat, ha az „ST./STP.“ gombot 2 másodpercnél tovább nyomja. Vegye figyelembe a mértékegységek megjelenítését a kijelzőn, és ismételje a fenti eljárást addig, amíg a mértékegységek helyesen lesznek beállítva, az Ön igényei szerint. c) A barométer beállítási funkciók áttekintése A karórába beépített barométert (a légnyomás érzékelőt) már gyárilag hitelesítették. Beállítása tehát normál esetben nem szükséges. Ha kívánja, ennek ellenére lehetséges az aktuális légnyomás kézi beállítása. • „AIRP.“ = ismert légnyomás érték beadása: ha egy pontos barométerrel rendelkezik, vagy ismeri a pontos légnyomás értéket a tartózkodási helyén, ez az érték referenciaértékként a karórában beállítható. • „F.DEF“ („Factory Default“) = gyári beállítás: a barométer vissza lesz állítva a gyári beállításra.
d) Ismert légnyomás érték beadása („AIRP.“)
e) Gyári beállítás visszaállítása ("F.DEF“ = „Factory Default“)
Ha egy pontos barométerrel rendelkezik, vagy ismeri a pontos légnyomás értéket az aktuális tartózkodási helyén, ez az érték referenciaértékként a karórában beállítható.
A gyári beállítás visszaállítása után a karóra a barométerhez ismét a gyárilag előprogramozott hitelesítési értékeket használja. • Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a barométer mód nem aktiválódik (az alsó részen „BARO“ jelenik meg). • Ezután tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabban nyomva, a kijelzőn „AIRP.“ villog. • Nyomja röviden a „MODE“ gombot, amíg „F.DEF“ (= „Factory Default“, gyári beállítás) nem villog a kijelzőn. • Nyomja meg az „ST./STP.“ gombot. A kijelzőn „NO“ (= nem/leállítás) villog. • Nyomja vagy az „ST./STP.“ gombot, vagy a „LAP/RESET“ gombot, ha a „NO“ (nem, megszakítás)-ról „YES“ (igen, gyári beállításra visszamenni) opcióra akar átkapcsolni. • Hagyja jóvá a „NO“ vagy „YES“ választást, a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával. • Ha „NO“-t választja, az aktuális légnyomás normál kijelzése jelenik meg. • Ha a „YES“-t választja, a kijelzőn nyugtázás következik („dONE“ = beállítás megtörtént), és a karóra ismét a gyárilag előprogramozott hitelesített értékeket használja.
Ha hibás adatot ad be, a karórán a további légnyomás és magasság kijelzés sem lesz helyes! • Nyomja többször röviden a „SENSOR“ gombot, amíg a barométer mód nem aktiválódik (az alsó részen „BARO“ jelenik meg). • Ezután tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabban nyomva, a kijelzőn „AIRP.“ villog. • A „MODE“ gombbal át lehet kapcsolni egy légnyomás érték beadása („AIRP.“) és a gyári beállításra való visszaállítás („F.DEF“) között. • Nyomja meg az „ST./STP.“ gombot. A kijelzőn most egy légnyomás érték villog. • A „ST./STP.“ ill. „LAP/RESET“ gombokkal a légnyomás értéke beállítható. Tartsa az adott gombot hosszabban, akkor a gyorsbeállítás aktiválódik. • Hagyja jóvá a beállítást a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával.
12. Érzékelő mód: iránytű
a) Általános útmutatás a kezeléshez • Az iránytű mód aktiválására nyomogassa röviden a „SENSOR“ gombot, amíg lent a kijelzőn a „COMP“ kijelzés meg nem jelenik. • A Föld mágneses Északi sarkának helyzete nem egyezik meg a földrajzi Északi sark helyzetével. Vegye ehhez figyelembe a következő fejezetet. • Végezzen egy kalibrálást az iránytűn, a kijelzés pontosságának a javítására. • Tartsa távol a karórát mágnesektől vagy olyan készülékektől amelyeket elektromos mezők vesznek körül (pl. mobiltelefonok, hangszórók, motorok, kábelek, vezetékek). A továbbiakban megfelelő távolságot kell tartani fém tárgyaktól - minél nagyobb a tárgy, annál nagyobb távolság szükséges. A digitális iránytű járművekben nem alkalmazható. Épületekben való alkalmazáskor (pl. tesztek végzésénél) figyelembe kell venni, hogy az építési anyagtól függően (pl. vasbeton, fém keretes szigetelő üvegablakok, kábelek, vezetékek) az iránytű nagyon pontatlan lehet. b) Iránytű irányzékok és fokértékek Egy tárgy iránya (a képen balra „B“, „C“ és „D“, pl. egy hegy) az "A" helyzetből (az Ön helyzetéből) iránytű irányként (pl. "N" Észak, stb.) vagy fokszámban is megadható. A fokérték a szög (0°......359°), amely Észak (0°) és a tárgy között van. Vegye figyelembe ehhez az ábrát és a baloldali táblázatot. Példák az iránytűvel való tájékozódásra: Az iránytű az "A" pontból nézve a „B“ tárgy felé a nyugat irányt mutatja („W“ a kijelzőn). Az iránytű az "A" pontból nézve a "C“ tárgy felé a délkeleti irányt mutatja („SE“ a kijelzőn). Az iránytű az "A" pontból nézve a „D“ tárgy felé az északnyugati irányt mutatja („NW“ a kijelzőn). Példák a fokértékre: A "B" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 90°. A "C" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 135°. A "D" tárgy fokértéke az "A" pontból nézve 315°.
Iránytű iránya
Fokérték
Rövid jelölés a kijelzőn
Iránytű iránya
Fokérték
N NNE NE ENE E ESE SE SSE S SSW SW WSW W WNW NW NNW
Észak Észak-északkelet Északkelet Kelet-északkelet Kelet Kelet-délkelet Délkelet Dél-délkelet Dél Dél-délnyugat Délnyugat Nyugat-délnyugat Nyugat Nyugat-északnyugat Északnyugat Észak-északnyugat
349° - 11° 12° - 33° 34° - 56° 57° - 78° 79° - 101° 102° - 123° 124° - 146° 147° - 168° 169° - 191° 192° - 213° 214° - 236° 237° - 258° 259° - 281° 282° - 303° 304° - 326° 327° - 348°
Normál kijelzés
Áramtakarékos mód
Kalibrálás szükséges
c) Kijelző Normál kijelzés • A kijelző legfelső sorában az iránytűirány jelenik meg (pl. „NW” „Northwest” = Észak-Nyugat). • A középső sorban a fokszámot mutatja. • A legalsó sorban az aktuális óraidő jelenik meg. • A jelölés a szélén a mágneses északot mutatja. Energiatakarékos üzemmód • Ha egy percig egyetlen gombot se nyom meg, a karóra energiatakarékos üzemmódba kapcsol („IDLE“ a kijelzőn), az iránytű funkció pedig kikapcsol. Nyomjon megy egy tetszőleges gombot, hogy az iránytűt újra aktiválja. Kalibráció szükséges • Ha az iránytű pontatlanságokat vagy zavarokat érzékel, a felső sorban megjelenik az „OFF CAL” felirat és a fokszám villogni kezd. • Kérjük vegye figyelembe a következő fejezeteket a kalibrációhoz.
d) Iránytű kijelzés ellenkező irányra/visszaútra, kijelzőzárás
• Az iránytű különlegességként a fokszámot az ellenkező irányhoz (pl. a visszaúthoz) kijelezheti (a példában balra 305° 180° = 125°). • Kapcsolja át az irány kijelzőt a „ST./STP.“ gombbal. • Egy nyíl szimbólum a kijelzőn mutatja, hogy a megadott fokszám az ellenkező irányra érvényes. • A kijelző jobb leolvashatósága érdekében azt le lehet zárni (a kijelzés "befagyasztható"). • Nyomja a „LAP/RESET“ gombot, a kijelzésnek a momentán mért értékekkel való befagyasztásához, majd az újbóli felszabadításához. • Ha a befagyasztás aktiválva van, a kijelzőn fent egy kulcs szimbólum („ “) jelenik meg. • Ha egy percig nem nyomnak gombot, az iránytű automatikusan átkapcsol áramtakarékos üzemmódba („IDLE“ kijelzés a legfelső sorban) és a befagyasztás kikapcsolódik.
e) Példák az iránytű használatára
Iránytű kijelzés ellenkező irányhoz
• Rögzítse az irányt két jellegzetes tereppont között ("B" pont és "C" pont a baloldali képen). • A „C“ pontnál kapcsolja át a kijelzést az „ST./STP.“ gombbal az ellenkező irányra, és pl. 135°-ot fog kapni. • Ha egy térképen a két szöget berajzolja, megkapja az Ön helyzetét ("A") a térképen. Alkalmazás navigációs segítségként • Bár a GPS-ek és kicsi hordozható GPS készülékek idején ez értelmetlennek látszhat, - egy használható navigáció egy térkép és egy iránytű segítségével, valamint jellegzetes tereppontok alkalmazásával most is lehetséges. Mind az irodalomban, mind az Interneten talál ehhez számos további ötletet. • Állapítsa meg pl. egy túránál a térképen, hogy milyen irányok ill. fokértékek vannak két kijelölt pont között (pl. 315° „A“ ponttól „B“ pontig,, 0° „B“ ponttól „C“ pontig stb.). • Ellenőrizze a kirándulás közben az iránytű kijelzőjét. Például egy útelágazás elérésekor meghatározható a körülbelüli irány, amely a kitűzött cél felé vezet. f) Mágneses elhajlás (deklináció) • Az iránytű, a többi mágneses iránytűhöz hasonlóan az arktikus (A) mágneses pólus irányába mutat. Ennek helyzete azonban eltér a földrajzi északi pólustól (B). Azonban a térképek az egyes földrajzi helyeket, irányokat a földrajzi északi pólushoz viszonyítják. Az arktikus mágneses pólus (A) és a földrajzi északi pólus (B) közti fokbeli eltérést mágneses elhajlásnak, deklinációnak nevezzük. • A földrajzi elhelyezkedéstől függően ezt nyugati ill. keleti értékben adjuk meg (fok/perc). • Olyan felhasználók esetében, akik az iránytűt professzionálisabb célokra használják, célszerű a mágneses elhajlás korrekciós értékét elmenteni a karórába. • Sok topográfiai térképen azonban a mágneses északi sark iránya mellett a földrajzi Észak is megtalálható, így azt használhatjuk az iránytűnknél korrekciós értékként.
Természetesen az interneten is megkeresheti a pontos értékeket. Egyes nagyvárosokra és azok közelebbi környezetére vonatkozóan a mágneses elhajlás korrekciós értékeit a 12.h) fejezetben találhatja. • További információkat a mágneses elhajlásról a következő oldalakon találhat.
Néhány fontosabb város deklináció korrekciós értékei:
g) A nyugati/keleti deklináció kompenzálása A korrekciós érték betáplálása után az iránytű a helyes értéket automatikusan ki tudja számítani és kijelezni. A mágneses elhajlásnál azonban az értékek vonatkozhatnak nyugati, vagy keleti deklinációra! 1. példa: 1. példa: nyugati deklináció 23° (a következő oldalon található táblázatban „23 W“), nem korrigált kijelzés 323°, korrigált kijelzés 300° A nyugati deklináció („W“) mindig kivonandó. 323° - 23° = 300°
2. példa: 1. példa: keleti deklináció 22° (a következő oldalon található táblázatban „22 E“), nem korrigált kijelzés 278°, korrigált kijelzés 300° A keleti deklináció („E“) mindig hozzáadandó. 278° - 22° = 300°
i) Sorrend a kalibrálásnál
Mikor kell a kalibrálást elvégezni? • Az első üzembe helyezésnél • Elemcsere után • A kijelzőn az iránytű alkalmazásakor „OFF CAL“ jelenik meg és a fokérték villog. • Az iránytű olyan helyen lesz alkalmazva, amely messze van az utolsó kalibrálás helyétől. • Az iránytű pontosságát növelni kell.
A kalibrálást két lépésben kell végezni: • A karóra lassú forgatása; ezen idő alatt méri a belső érzékelő a Föld mágneses terét, ld. a 12.j. fejezetet). • Egy érték beadása a deklinációhoz (mágneses elhajlás), lásd a 12. k fejezetet)
k) Az iránytű kalibrálása, 2. rész (deklináció beadása)
j) Az iránytű kalibrálása, 1. rész • Tartsa úgy az órát, hogy a számlap vízszintesen feküdjön. • Tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomva, amíg „CAL“ a kijelzőn meg nem jelenik, ekkor engedje el a gombot. • Indítsa a kalibrálási folyamatot, az „ST./STP.“ gomb rövid nyomásával. Ekkor az irányjelző forog a kijelzőn. • Forgassa az órát lassan és egyenletesen legalább kétszer 360°-kal az irányjelzővel azonos irányba, tartsa közben az óra számlapját mindig vízszintesen! • Legalább két fordulás után nyomja röviden a „ST./STP gombot, vagy a „LAP/RESET“ gombot, a kalibrálás befejezéséhez. • A „MODE“ gomb rövid nyomásával a deklináció beadásához jut, lásd a következő oldalt, a 12.k. fejezetet. • Lépjen ki a kalibráló módból a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával.
• Tartsa a „MODE“ gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig nyomva, amíg „CAL“ a kijelzőn meg nem jelenik, ekkor engedje el a gombot. • A „MODE“ gomb rövid nyomásával a deklináció beadásához jut. • A „ST./STP.“ és „LAP/RESET“ gombokkal beadható a deklináció (mágneses elhajlás) értéke. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Vegye figyelembe a deklinációval kapcsolatban az előző 12. fejezet szakaszait. • A beadást a „MODE“ gomb rövid nyomásával fejezze be. • Lépjen ki a kalibráló módból a „MODE“ gomb 2 másodpercnél hosszabb nyomásával.
13. Elemcsere Ha a kijelzőn balra lent az "elemkimerülés" szimbólum tartósan megjelenik, a karóra eleme kimerült, és rövid időn belül egy új elemre ki kell cserélni. Az elem-szimbóluma akkor is megjelenik, ha a karórát alacsony hőmérsékleten használják, vagy ha a háttérvilágítást egymás után többször bekapcsolják. Ha az elemszimbólum ezután ismét eltűnik, az elem még kielégítő állapotban van, és nem kell kicserélni. A karórába érzékeny elektronika és érzékelők vannak beépítve. Javasoljuk tehát, hogy az elemcserét csak szakemberrel végeztesse. Ha mégis sajátkezűleg kíván elemet cserélni, távolítsa el az összes csavart az óra alsó feléről. Vegye le az elemtartó fedelét. Akassza ki óvatosan az elemtartót, és vegye ki a kimerült elemet. Jegyezze meg, hogy az elem milyen polaritással volt betéve. Tegyen be egy új elemet (1 db CR2032 típus szükséges) megfelelő polaritással. Rögzítse az elemet az előzőleg eltávolított elemklipsszel. Tegye vissza az elemtartó fedelet (a gumitömítés korrekt helyzetére okvetlenül figyelni kell!) és csavarozza a kezdetben kivett csavarokkal vissza.
b) Elemek és akkuk Végfelhasználóként törvényileg kötelezve van az összes elhasznált elem és akkumulátor leadására; tilos ezeket a háztartási hulladék közé dobni. A károsanyag-tartalmú elemeket, akkukat az itt látható szimbólumok jelölik, amelyek a háztartási szemét útján való ártalmatlanítás tilalmára hívják fel a figyelmet! A legfontosabb nehézfémekre vonatkozó jelölések: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Az elhasznált elemeket, akkukat térítésmentesen leadhatja a lakóhelye közelében található gyűjtőhelyen, szaküzleteinkben vagy minden olyan helyen, ahol elemet, akkut árusítanak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek, és hozzájárul környezete védelméhez. 17. Műszaki adatok Óraidő üzemmód: Naptár: Időjárás előrejelzés: Ébresztési funkció: Óránkénti hangjel: Stopperóra:
14. Áramtakarékos üzemmód
Timer:
A karóra áramtakarékos üzemmóddal rendelkezik; ennek aktiválásával meghosszabbítható az óra elemének élettartama. Ha az áramtakarékos mód aktív, az óra a készülék belsejében jár tovább. Az áramtakarékos mód aktiválására tartsa a „LAP/RESET“ gombot legalább 5 másodpercig nyomva. A kijelző kialszik. Egy tetszőleges gomb nyomására az óra ismét kilép a takarékos üzemmódból.
Hőmérséklet mód: Magasságmérési mód: Légnyomás mód: Iránytű mód: Lépésfrekvencia mód: Elemtípus: Egyéb:
15. Karbantartás és tisztítás Karbantartás, javítás csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztethető. A termék belsejében nincsenek karbantartandó alkatrészek, ezért soha ne nyissa ki (kivéve a 13. fejezetben leírt elemcsere esetét). A termék külsejét elegendő száraz, tiszta, puha kendővel letörölni. Ne merítse vízbe vagy víz alá a készüléket! Ne nyomja rá túl erősen a kijelzőre, mert az megkarcolódhat. Semmiképpen ne alkalmazzon agresszív tisztítószereket, alkoholt vagy más vegyszeres oldatokat, mert ezek károsítják a készülékházat (elszíneződés). 16. Ártalmatlanítás a) Termék Az elhasznált elektronikus készülékek nyersanyagnak tekintendők, és nem valók a háztartási szemétbe! Élettartama végén az érvényes törvényi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani a terméket. Vegye ki a benne lévő elemet, és a készüléktől elkülönítve ártalmatlanítsa.
megjeleníti az órát, percet, másodpercet, hónapot, napot, a hét napját, a 12-24 órás kijelzés átkapcsolható, második időzóna beállítható. előprogramozva, 2004-2099 4 különböző jelkép, a légnyomás mérés alapján számítva 2 idő programozható, az ébresztő hang 30 másodpercig szól igen, be-kikapcsolható Mérési tartomány 99 óra, 59 perc, 59,99 másodperc; felbontás 1/100 másodperc, 100 köridő tárolható. 6 előprogramozott idő (1, 3, 5, 10, 15, 45 perc) és kézi beállítás (99 óra, 59 perc, 59 másodperc), felbontás 1 másodperc Mérési tartomány -10°C ... +60°C (+14°F ... +140°F), felbontás 0,1°C ill. 0,1°F Magasság tartomány -706 m ... 9164 m (-2316 láb ... 30065 láb), felbontás 1 m (1 láb), az abszolút és relatív magasság kijelzése lehetséges Mérési tartomány 300 hPa/mbar - 1100 hPa/mbar (8,85 Hgcoll - 32,48 Hgcoll) Kijelzés égtájakban és fokértékekben, kalibrálás lehetséges, deklináció (elhajlás) beadása lehetséges 30 ... 180 hangjel percenként (5-ös lépésekben beállítható) 1 db CR2032, élettartam az érzékelő funkciók ill. háttérvilágítás használatától függően max. 1 év Elemkimerülés szimbólum, háttérvilágítás, áramtakarékos üzemmód kézzel aktiválható