Uživatelský manuál / instalační příručka
VERIA-8102BT - Solární, bezdrátový / kabelový - kombinovaný detektor pohybu Kombinovaný detektor pohybu - 2x duální PIR element + 2 kanálový MW modul
Uživatelský manuál
VERIA - 8102BT je prakticky nejvyspělejší venkovní / vnitřní solárně napájený detektor pohybu jaký byl kdy prezentován společností VeriaTrade. Zařízení bylo navrženo pro profesionální, armádní, komerční a domovní ochranu. Detektor má moderní, estetický design a kombinuje nejnovější a nejsofistikovanější technologie dvou duálních pasivních IR senzorů a dvou kanálového duálního mikrovlnného modulu s digitální technologií. VERIA 8102BT se vyznačuje designovým krytem / maskou s DMT technologií (funkce antimasking), DSP čipem k rozšíření detekčního rozsahu a vyhnutí se falešného poplachu, nastavitelným počtem digitálních impulzů, automatickou teplotní kompenzací a energetickou analýzou, imunitou PET proti pohybu domácích zvířat do 35 kg.
MIKRO VLNY
Vlastnosti a technická specifikace výrobku Detekce: 2 duální PIR + 2 kanálový MW modul - digitální technologie
BOČNÍ POHLED
Frekvence MW: 10,525 GHz Pracovní napětí: 9-16V DC MIKRO VLNY
Vestavěná Ni-MH baterie - spotřeba proudu: ≤ 18mA (statická) / ≥ 80mA (při poplachu) Antimasking: ANO - Designový kryt s DMT technologií a funkcí antimaskingu Výstup poplachu: Bezdrátový přenos signálu Detekční rozsah: Do 15m-27m podle vestavěných Fresnelových čoček Modely Fresnelových čoček: RL300F – 15m/90°; RL300B – 23m/110°, RL-300 – 15m/5°, RL300LR – 23m/5° Inteligentní okno Aviod: ANO
POHLED SHORA
Nastavení impulzů: ANO - nastavitelný počet digitálních impulzů odděleně pro každou PIR detekci Frekvence (příjem/vysílání): 433MHz Funkce potlačení bílého světla: Tlačítko funkce - aktivního potlačení bílého světla Anti-EMI: >30v/m (30 mhz-1 ghz / filtr bílého světla: >15000 lux) Možnost bateriového napájení: 1 kus nabíjecího akumulátoru Li-ion 7,4V/1000 mAh (volitelné příslušenství, 1 kus akumulátoru je součástí standardního balení) Instalace: Instalační výška 1,9 m - 2,4 m / instalace na zeď, sloup / závora s širokým rozsahem rotace Funkce PET imunity: ANO - Funkce PET - odolnost proti domácím zvířatům <35 kg a nižším než 75 cm Funkce Tamper: Bezpečnostní spínač „Tamper“ proti odejmutí krytu, sabotáži a neoprávněné manipulaci Solární panel: ANO - vysoká rychlost nabíjení Funkce Anti Sway: ANO - Funkce proti kývajícím se předmětům (stromy) : rozsah kývání menší než 20 stupňů frekvence: 0,5-3hz Sebekontrolní systém: ANO Zprávy o stavu: ANO Vodotěsný: ANO - Unikátní vodotěsný design, řady IP65 Indikace signálek LED - Indikace poplachu (červená barva), indikace spouštění v předstihu (zelená barva) Vysílání indikace: Při spojení s externím zdrojem energie nebo ovládacím panelem Vzdálenost při přenosu: 250 m (v otevřeném prostoru) Upevnění: Nastavitelný držák vyhovující různým požadavkům detekčního úhlu Pracovní teplota: -10 ºC ~ +50 ºC Rozměry výrobku: 310 x 100 x 120 mm / barva slonovinově bílá Záruka: 24 měsíců Schválení: CE
1
Uživatelský manuál / instalační příručka
Zahrnuje systém s minimální možností spuštění planého poplachu, funkcí Inteligentního okna Aviod slepého úhlu (snímání pod detektorem). Tato funkce zajistí snímání prostoru i pod detektorem pro případ, že by jej chtěl vetřelec jakkoliv obejít, podlézt nebo napadnout. Mikrovlnný antikolizní prvek umožňuje, aby byly detektory instalovány vedle sebe nebo proti sobě bez interference (rušení). Za využití hlazených vysoce kvalitních Fresnelových čoček pro lepší detekci, používá IR technologii vedení vln pro dosah skutečných fyzických oblastí s funkcí "anti-sway" a "anti-swing" technologie proti kývajícím se a vlajícím předmětům. Elektronicky nastavitelnou kompenzaci bílého světla s MW technologií rozeznání otřesů. Poslední design zahrnuje plně vodotěsné pouzdro schopné odolávat jakémukoli počasí. Použitý rezistentní kryt detektoru je vyroben ze silných vysoce kvalitních, odolných polykarbonátů. VERIA - 8102BT upozorní na jakýkoli pokus o zničení, nebo jeho vyřazení z provozu. Detektor kombinuje různé druhy unikátních detekčních technik, které mu umožňují pracovat i za extrémně náročných vnějších podmínek a všude tam, kde je požadována nejvyšší bezpečnost a bezpříkladná odolnost proti falešným poplachům.
Krytí detektoru
Solární panel
2 kanálový MW modul
LED dioda indikace poplachu
2 duální PIR senzory
Frensalův objektiv
Dva duální PIR elementy vytváří 3D termální snímání střežené oblasti, v kombinaci se čtvrtou dimenzí mikrovlnného skenování, přispívající k úžasné detekční kapacitě a zároveň zvyšující spolehlivost a imunitu vůči falešným poplachům, použití této technologie umožňuje nastavení vysoké úrovně citlivosti, u obou detekčních technologií, nepočítaje procesorovou architekturu, která má na starost konečné zpracování signálů. Bezdrátový solární detektor VERIA - 8102BT je detektor s úžasnými schopnostmi, který uspokojí potřeby i těch nejnáročnějších zákazníků. VÝHODA KOMBINACE PIR A MIKROVLNNÉ TECHNOLOGIE Tato duální technologie umožňuje nejlepší a nejnižší možný podíl falešných poplachů, obě technologie jak PIR, tak i MW musí detekovat současně, aby byl spuštěn poplach. VERIA solární detektor jde ještě o krok dále, jeho pokročilý digitální procesor rozsáhle vyhodnocuje prostřednictvím duálních PIR senzorů a duálního mikrovlnného modulu rozhraní a vzájemný vztah ještě dříve, než-li vyšle rádiový signál k vyhlášení poplachu. PARAMETRY SAMOSTATNÉHO PIR DETEKTORU Užívá pasivní metody, termální energie - tepla, vydávanou savci – tato je snímána PIR senzorem a převedena na elektrické napětí. Senzor PIR nemůže detekovat to, co je umístěno za sklem, dřevem, lepenkou, atd. PARAMETRY DVOJITÉHO PIR DETEKTORU Užívá pasivní metody, termální energie, tepla, vydávanou savci. Tato energie je snímána oběma PIR senzory detektoru a převedena na elektrické napětí. Použití dvou PIR senzorů, činí detektor více stabilním a spolehlivým. Duální senzor PIR nemůže detekovat to, co je umístěno za sklem, dřevem, lepenkou. PARAMETRY MIKROVLNNÉHO DETEKTORU Užívá aktivní metody detekce, neustále vysílá elektromagnetický signál, přepočítává rychlost vyslaného signálu a přijatého signálu, srovnává rychlost jeho návratu a aktivuje elektroniku nutnou k vyhlášení poplachu. Mikrovlnná technologie (MW) má mnohem vyšší detekční rozsah nežli je tomu u technologie PIR. Mikrovlny nejsou rušeny sklem, dřevem, lepenkou, atd. KOMBINACE PARAMETRŮ PIR / MIKROVLNNÝCH DETEKTORŮ Nabízí to nejlepší z obou technologií, kombinací těchto dvou technologií se redukují falešné poplachy, protože obě technologie musí detekovat současně narušení před tím, než se spustí poplach. VÝHODY DETEKTORU VERIA - 8102B VE SROVNÁNÍ S JINÝMI DETEKTORY VERIA - 8102B je detektor pro venkovní / vnitřní instalaci umožňující kombinované napájení jak bateriové, tak kabelové. Používá technologie softwaru korelačního rozhraní – vzájemné softwarové rozhraní. Detektor vyšle signál poplachu pouze když oba duální senzory zaznamenají stejnou úroveň tepelného záření. Většina detektorů spustí poplach i v případě, že senzory PIR zaznamenají odlišnou úroveň tepelného záření nebo když jeden ze senzorů detektoru zachytí tepelné záření). VERIA - 8102B je vybaven mikrovlnným modulem a v kombinaci se dvěma duálními PIR senzory násobí svou spolehlivost oproti ostatním produktům dostupným na trhu.
2
Uživatelský manuál / instalační příručka
VERIA solární venkovní detektor používá oblast masivních fresnelových čoček a spodní objektiv Aviod „slepého úhlu“, umožňující lepší detekci. Většina běžných detektorů je vybavena menšími fresnelovými čočkami bez spodního objektivu pro detekci v prostoru slepého úhlů. Detektor používá DMT, DSP technologii, MW technologii proti rušení, technologii proti bílému světlu, technologii automatické teplotní kompenzace a analýzy energie, technologii vlajících předmětů, antimasking, MW technologii proti otřesům atd. VERIA solární venkovní detektor má 4 různé možnosti aplikace fresnelových objektivů. (Většina ostatních detektorů má jen některé z výše uvedených vlastností.) Instalace Obecné pokyny
Neinstalujte v místech cirkulace teplého vzduchu nebo ventilace.
Neumísťujte v zorném úhlu přímého slunečního záření.
Neinstalujte přístroj v blízkosti elektrických kabelů.
Neinstalujte na nestabilní základny
Neumísťujte oproti ocelovým stěnám.
Indikační diagram konfigurace uvnitř plošného spoje: Vstup pro konektor solárního napájení Blokační šroub PCB desky
Mikrovlnný modul
Zelená LED - indikátor signálizace spouštění v předstihu
Tlačítko TAMPER proti odstranění krytu Unikátní 9 místný adresný kód
Přepínač funkce potlačení bílého světla (zapnuto - otevřená smyčka) (vypnuto - uzavřená smyčka)
Port pro připojení kabelu napájení baterií
Jumper č.1 pro nastavení pulsu PIR detekce senzoru č.1
Červená LED - indikátor signálizace alarmu
Vstup pro konektor bateriového napájení
Senzor č.1
Vysílací anténa
Jumper č.2 pro nastavení pulsu PIR detekce senzoru č.2
Blokační šroubek
Senzor č.2
Konektor napájení akumulártoru
Montáž detektoru bez nastavitelného držáku
Diagram skladby jednotlivých částí zařízení
1
2
3
4
Rohová montáž pod úhlem 45°
Montáž na stěnu
4 - Zadní panel 3 - Panel PCB desky s krytem akumulátoru 2 - PCB deska 1 - Přední maska s krytím
3
Uživatelský manuál / instalační příručka
Konstrukce krytu detektoru, především jeho zadní část umožňuje různé možnosti instalace detektoru. Montáž pomocí pevné instalace zadního krytu, na stěnu v úhlu 45°, nebo pomocí nastavitelného držáku s klouby.
Nastavitelný držák s klouby
Postup instalace: 1. Instalujte na stěnu do výšky 2 - 3m od země. 2. Zaznačte vrtací otvory na stěně a dle nich vyvrtejte otvory. Jako šablony použijte nastavitelný držák nebo zadní panel detektoru. 3. Pro upevnění nastavitelného držáku k zadnímu panelu detektoru nebo uchycení k montážnímu povrchu použijte vruty a hmoždineky po případě jiný vhodný spojovacího materiál. 4. Před uchycením nastavitelného držáku k montážnímu povrchu vyšroubujte dva blokační vruty horizontálního pohybu kloubu držáku a kloub vyjměte. 5. Pomocí vrutů upevněte kloub k zadnímu panelu detektoru. 6. Upevnění nastavitelný držák k montážnímu povrchu. 7. Zkompletujte zařízení viz. „Diagram skladby jednotlivých částí zařízení".
Stříška
Blokační vruty horizontálního pohybu kloubu Zadní kryt
4 vrtací body do zdi
Výměna a použití Fresnelových čoček Dle potřeby lze pomocí záměny Fresnelových čoček detektoru uzpůsobovat parametry detekčního úhlu a rozsahu záběru senzorů. Typy Fresnelových čoček: (k dispozici jsou celkem 4 typy) RL300F - 15m / 90° RL300LR - 23 m / 5° RL300 - 15 m / 5° RL300B - 23 m / 110°
2 vrtací body do zadního panelu detektoru
Přední maska s krytím
Postup výměny: 1 - Sejměte přední masku s krytím 2 - Odšrobujte 6 blokačních šroubků rastru čočky 3 - Vyjměte rastr Fresnelových čoček z masky 4 - Nahraďte stávající čočku za Vámi požadovaný typ 5 - Zkompletujte zařízení
Čelní pohled
Zadní pohled
Rám objektivu po vyjmutí rastru
Rastr s náhradní Fresnelovou čočkou
RL300F 1,5 m
2,2 m 90° 15 m
15 m
Boční pohled 1
Boční pohled 2 s využítím funkce PET imunity
Širokopásmová čočka - záběr: 15 m / 90° Doporučená instalace do výšky 2,2 m Podporuje funkci PET imunity
15 m
Poznámka: Pro optimální provoz zařízení v běžném režimu úhlu záběru by neměla výška zvířete přesáhnout 70 cm.
Pohled shora
RL300RL
RL300 2,2 m
2,2 m
5°
5°
23 m
Úzkopásmová čočka - záběr: 23 m / 5° Doporučená instalace do výšky 2,2 m
23 m
15 m
Úzkopásmová čočka - záběr: 15 m / 5° Doporučená instalace do výšky 2,2 m
15 m
4
Uživatelský manuál / instalační příručka
RL300B 1,5 m
2,2 m 110° 23 m
Boční pohled 1
23 m
Širokopásmová čočka - záběr: 23 m / 110° Doporučená instalace do výšky 2,2 m Podporuje funkci PET imunity
Boční pohled 2 s využítím funkce PET imunity
23 m
Poznámka: Pro optimální provoz zařízení v běžném režimu úhlu záběru by neměla výška zvířete přesáhnout 70 cm.
Pohled shora
PIR funkce - nastavení pulzů záběru POZNÁMKA: ČÍM VĚTŠÍ ČÍTÁNÍ PULZŮ, TÍM NIŽŠÍ VÝKON PRO CITLIVOST ZACHYCENÍ. VÍCE POČTU PULZŮ MŮŽE UMOŽNIT REDUKCI FALEŠNÝCH POPLACHŮ. Jumper č.1 Nastavení pro střední citlivost. 2 - pulsy - (detektor spustí poplach při detekci dvou pulsů)
Nastavení pro maximální citlivost. 1 - puls - (detektor spustí poplach při detekci jednoho pulsu)
Nastavení pro nejmenší citlivost. 3 - pulsy - (detektor spustí poplach při detekci tří pulsů)
Jumper č.2
Nastavení pro maximální citlivost. 1 - puls - (detektor spustí poplach při detekci jednoho pulsu)
Nastavení pro střední citlivost. 2 - pulsy - (detektor spustí poplach při detekci dvou pulsů)
Nastavení pro nejmenší citlivost. 3 - pulsy - (detektor spustí poplach při detekci tří pulsů)
LED signalizace SIGNÁLKA LED STATUS Zelená Bliká Červená Červená i zelená LED
POPIS Zachycení pohybu
Bliká
Aktivace „Tamper" / chyba komunikace se sběrnicí EZS
Svítí
Indikace poplachu
Současně blikají
Inicializace zařízení
Postup automatického spárování detektoru: 1. Detektor v běžném režimu: připojte napájecí akumulátoru Li-ion 7,4V/1000 mAh a signálky LED (červená / zelená) zablikají po dobu několika sekund (detektor se inicializuje). 2. Nastavte ústřednu do režimu automatického spárování detektorů (viz. Manuál ústředny). 3. Stlačte tlačítko TAMPER detektoru pro odeslání bezdrátového signálu do ovládacího panelu (ústředny). 4. O úspěšném spárování vás bude informovat hlavní panel hlasovou zprávou: „Spárování proběhlo úspěšně“ nebo jiným odpovídajícím signálem či hlášením. Postup ručního spárování detektoru: 1. Nastavte ústřednu do režimu ručního spárování detektorů (viz. Manuál ústředny). 2. Zadejte 9 místný ID kód detektoru (najdete jej pod krytem uvnitř detektoru). 3. O úspěšném spárování vás bude informovat hlavní panel hlasovou zprávou: „Spárování proběhlo úspěšně“ nebo jiným odpovídajícím signálem či hlášením.
Bezpečnostní spínač „Tamper“ proti odejmutí krytu, sabotáži a neoprávněné manipulaci.
5
Uživatelský manuál / instalační příručka
Výměna akumulátoru (doporučeno každých 6 let a dříve)
Panel PCB desky
Záložní akumulátor by měl být vyměněn, pokud slábne signál mezi detektorem a ovládacím panelem nebo pokud přijme ústředna EZS hlášení stavu nízké kapacity záložního akumulátoru detektoru. V takovém případě doporučujeme vyměnit 1 kus nabíjecího akumulátoru Li-ion 7,4V/1000 mAh za nový, dodávané výrobcem o stejné kapacitě a napětí.
Zadní pohled Závit 4 blokačních šroubů
Upozornění: Jsou-li ze sběrnice ústředny EZS napájeny více než 4 zařízení VERIA - 8102B nebo VERIA - 8102BT je nutné aby bylo u jednotlivých zařízení aktivní napájení prostřednictvím Li-ion 7,4V/1000 mAh akumulátoru neboť v opačném případě hrozí přetížení napájecí sběrnice ústředny EZS.
Zásobník akumulátoru
Postup výměny záložního / napájecího akumulátoru: 1 - Ve spodní části zadního panelu vyšroubujte blokační šroub. 2 - Vyjměte detektor ze zadního panelu. 3 - Odšroubujte 4 blokační šrouby akumulátoru na zadní straně panelu PCB desky. 4 - Ve spodní části přední masky s krytím vyšroubujte blokační šroub. 5 - Sejměte přední masku s krytím. 6 - Na PCB desce odpojte konektor napájecího akumulátoru. 7 - Odšroubujte 1 blokační šroub PCB desky a desku vyjměte z panelu. 8 - Vyjměte napájecí akumulátor a tento vyměňte za nový. 9 - Zkompletujte zařízení a umístěte zpět na výchozí pozici. Schéma zapojení svorkovnice
Čelní pohled
Kabel
1 kus záložního napájecího akumulátoru Li-ion Konektor napájení akumulártoru
TAMP
ALARM
-12V+
Anti-tamper Modrý kabel
Alarm Zelený kabel
Připojení externího zdroje Černý kabel pro + Červený kabel pro -
Poznámka: 1. Pokud je zapnuté externí napájení po dobu 2 - 10 min., výstup alarmu bude v režimu N.C. 2. Pokud je externí napájení vypnuté po dobu 2 - 10 min., výstup alarmu bude v režimu N.O. a pokračovat pod bezdrátovým režimem nižší spotřeby. Instalační průvodce nastavení funkce PET imunity proti zvířatům
<35 kg
Vrchní část detekční oblasti NO je oblast bez PET imunity
Neumísťujte detektor směrem k místům, na která mohou zvířata vylézt.
PET imunita ≤35 kg.
<15 kg
PET imunita ≤15 kg.
Instalační výška pro PET imunitu je 2,2 - 2,4 metrů.
Testování pohybu v zastřežené / pokryté oblasti 1. Po aktivaci detektoru čekejte 2 min. a pak zahajte testování pohybu. 2. Přecházení jakýmkoli směrem v detekční oblasti spustí detektor rychlostí 0,75 m/s, indikátor LED diody bude blikat 2-3 sekundy. 3. Vykonejte pohybový test v obou směrech pro potvrzení dvou hranic pokrytí, zajistěte, že je detektor namířený do centra požadované oblasti. 4. Centrum požadované střežené oblasti pokrytí by nemělo být nastaveno se sklonem nahoru. Pro zajištění ideální detekční oblasti, nastavte vertikální úhel sklonu detektoru tak, aby nebyl nasměrován ani příliš vysoko, ani příliš nízko. 5. Pokud provedete změnu nastavení úhlu detektoru, musí být provedeno opakovaně
6
Uživatelský manuál / instalační příručka
testování pohybu. 6. Po dokončení testování nastavte prosím detektor do normálního režimu. Testovací postup pro funkci Anti-Masking Umístěte list bílého papíru, nebo jakýkoli předmět před objektiv (do vzdálenosti cca. 10 cm), reakce detektoru: například okamžitě blikne, krátce poté se aktivuje Masking relé, pokud předmět blokuje (maskuje) zabezpečenou oblast, obojí masking relé i LED se aktivují. Detektor spustí poplach. Berte prosím na vědomí, že tento hi-tech detektor může pracovat na akumulátor až po dobu několika týdnů, s průměrným podílem spouštění 40 poplachů denně (v závislosti na pracovních podmínkách může být tato doba delší nebo kratší). Aktivace potlačení bílého světla je doporučována v oblastech, kde do objektivu svítí přímé silné sluneční světlo, také pro ochranu objektivu proti dešťovým kapkám, což eliminuje falešné poplachy. Obecné pokyny k detektorům VERIA Hlavní zásady pro instalaci Instalaci detektoru doporučujeme svěřit odpovědné osobě s platným osvědčením nejlépe pak s oprávněním pro montáž EZS. Při nedodržení podmínek instalace neručí výrobce ani dodavatel za správnou funkčnost a spolehlivost výrobku. Nedodržením podmínek instalace zaniká záruka na zařízení v plném rozsahu, stejně tak se záruka nevztahuje na poškození zařízení prostřednictvím neodborné manipulace či instalace. Během instalace zařízení musí být dodrženy všechny normy a předpisy vztahující se k EZS a elektrické bezpečnosti.
Výběr místa instalace
Při výběru místa instalace je potřeba zohlednit technologii detekce PIR senzoru, který vyhodnocuje infračervené spektrum záření v zastřežené oblasti. Detektor doporučujeme umístit tak, aby v žádnou roční dobu nedošlo k ozáření objektivu detektoru přímým slunečním zářením, bez použítí přední masky krytí (zastiňující stříšky). Označení detektoru jako venkovního, znamená stupeň krytí a odolnost proti klimatickým podmínkám nikoliv absolutní odolnost na tato rušení. Detektory označené jako vnitřní jsou určeny pouze pro instalaci a použití do vnitřních prostor s maximální vlhkostí do 95%. Pracovní teplota je definována v sekci „Vlastnosti a technická specifikace výrobku“. Na detektoru nesmí kondenzovat voda a nesmí být vystaven působení vody v jakékoliv formě. Nedodržení výše uvedených podmínek může vést k špatné detekci zařízení, selhání nebo poškození se ztrátou záruky. U MW detektoru nastavte dosah mikrovlnného modulu tak, aby bylo zajištěno pokrytí celého zastřeženého prostoru bez zbytečných přesahů za jeho hranice. Upozornění: Pokud instalujete více než jeden MW detektor do jedné zastřežené oblasti je nezbytné vzít v úvahu možnost vzájemného ovlivnění dvou a více MW senzorů. Běžně nedoporučujeme instalovat dva detektory proti sobě, pokud nedisponují sofistikovanou technologií, která tuto možnost umožňuje. Pro zabezpečení vnitřních prostor s vysokou vlhkostí nebo prostor, kde hrozí možnost zasažení detektoru vodou nebo výpary z chemikálií (sklady barev,prostory s bazény a nádržemi, koupelny, sklepy atd.) doporučujeme instalaci vhodnějších venkovních detektorů, které jsou uzpůsobeny pro práci v širším spektru pracovních teplot a vlhkosti. Detektory vybírejte podle podmínek umístění, účelu, plochy a vzdálenosti zastřežení.
Instalace
Pokud instalujete kabelové detektory nebo detektory kombinované bude nezbytné připravit kabelové vedení tak, aby je bylo možné po připevnění držáku, konzole nebo detektoru provléct k tomu určenému nebo předem připravenému otvoru zadního krytí zařízení. Vedení kabeláže je nutné provádět v souladu s požadavky norem a místních předpisů týkajících se instalace EZS. Upevnění detektoru musí být dostatečně pevné a fixní, nesmí podléhat povětrnostním nebo jiným vlivům a musí být časově stálé. Napojení kabelového detektoru provádějte přesně dle pokynu specifikované danou sekcí instalační příručky s důrazem na správnou polaritu napájení. Kabelové detektory a zařízení mohou být napájena pouze stejnosměrným napětím v rozmezí stanoveném v sekci „Vlastnosti a technická specifikace výrobku“. Proudová zatížitelnost každého zařízení jakož i další informace jsou rovněž specifikovány sekcí „Vlastnosti a technická specifikace výrobku“. Optimální výška pro umístění detektoru je 2,1m. Minimální instalační výška je 1,1m a maximální je 3,1m. V tomto instalačním rozmezí je zaručena správná funkčnost detektoru s plným zastřežením prostoru bez mrtvých zón. Pokud se rozhodnete instalovat detektor v jiné výšce než je doporučená, bude nezbytné detektor naklopit a nastavit tak, aby byla zachovaná dostatečná citlivost zastřeženého prostoru. Upozornění: Zkontrolujte směr detektoru, oblast zastřežení pro vyhnutí se možnosti falešných poplachů. V zorném úhlu detektoru by se neměly vyskytovat objekty, které mohou rušit infračervené pozadí, jako jsou lesklé a průhledné stěny, horkovzdušné zařízení a topná tělesa, předměty rychle měnící teplotu, ventilátory, vzduchotechnika, netěsnící okenní rámy, cirkulace vzduchu, infračervené lampy atd.. Jeden z častých jevů a příčina intenzivního rušení IR spektra s následným spuštěním falešného poplachu může být cirkulace vzduchu sálajícího topného tělesa a v něm pohybující se záclona vlivem netěsnosti okna nebo průvanu.
Citlivost detektoru U kombinovaných detektorů PIR a MW, instalovaných ve venkovním prostředí je potřeba zohlednit možnou změnu chování PIR senzorů danou extrémními podmínkami, v rámci kterých může docházet ke snížení citlivosti nebo naopak k detekci na velkou vzdálenost. Pokud chcete předejít výše uvedenému nastavte PIR senzor detektoru na vyšší citlivost a zaměřte MW modul s co největší přesností na velikost zastřežené oblasti. Takto nastavený detektor bude v pohotovostním režimu, kdy čeká na signál detekce narušení od obou senzorů, velmi spolehlivě vyhodnocovat reálné hrozby s nízkým rizikem falešných poplachů. Proto doporučujeme věnovat zvýšenou pozornost nastavení mikrovlnného modulu a důkladnému otestování zařízení pro maximální stabilitu zařízení a minimalizaci možných falešných poplachů.
Otestování 1. Po uvedení detektoru do provozu čekejte 2 min. než dojde k inicializaci zařízení v EZS a jeho stabilizaci, poté zahajte testování zařízení. 2. Testování detektoru proveďte pomalou chůzí (cca 0,75 m/s ) po celém prostoru zastřežené oblasti detektoru. Během přecházení jakýmkoli směrem v detekční oblasti musí detektor signalizovat poplach rozsvícením LED diody na 2-3 sekundy. Vezměte prosím v úvahu, že čím je pohybující se osoba ve větší vzdálenosti ve vztahu k testovanému detektoru, tím je potřeba rychlejšího pohybu pro vyvolání poplachu. 3. Vykonejte pohybový test v obou směrech pro potvrzení dvou hranic pokrytí, zajistěte, že je detektor namířený do centra požadované oblasti. 4. Centrum požadované střežené oblasti pokrytí by nemělo být nastaveno se sklonem nahoru. Pro zajištění ideální detekční oblasti, nastavte vertikální úhel sklonu detektoru tak, aby nebyl nasměrován ani příliš vysoko, ani příliš nízko. Tímto postupem nastavte dostatečný dosah detektoru až po nejvzdálenější hranici zastřežené oblasti se zachováním detekce pohybu pod
7
Uživatelský manuál / instalační příručka detektorem proti případnému podlezení. 5. Pokud provedete změnu nastavení úhlu detektoru, musí být provedeno opakovaně testování pohybu. 6. Po dokončení testování nastavte prosím detektor do normálního režimu, nastavte příslušný jumper a popřípadě vyřaďte indikaci poplachu LED.
Revize, servis a údržba
Dle charakteru a významu objektu provádějte pravidelné kontroly na zařízení EZS, testování detektoru a zařízení v EZS, nejméně však jednou ročně. Detektory testujte dle instrukcí uvedených v uživatelském manuálu. V prostorách s vyšší prašností a výskytem kouře, který může způsobit zanášení čočky provádějte kontrolu citlivosti detektorů častěji. Údržbu a čištění čočky doporučujeme provádět navlhčeným, čistým hadříkem a vlažnou vodou se saponátem, případně lihem. Čočka je vyrobena z plastu a nemůže být vystavena čištění parou, horkou vodou s teplotou nad 30°C nebo organickými rozpouštědly.
Omezení systému Přestože jsou naše výrobky velmi sofistikované a spolehlivé, v některých případech mohou nastat okolnosti v rámci kterých může dojít k omezení pracovního výkonu zařízení. Níže uvádíme některé příklady: 1. El.napětí hlavního panelu není stabilní. 2. Slabá baterie detektoru. Pro více informací nebo pomoc kontaktujte naší společnost nebo můžete navštívit naše internetové stránky www.veria.eu.
Údržba Vyžaduje minimální údržbu. Otřete jednotlivé části zařízení jemným vlhkým hadříkem.
Ochrana životního prostředí Nevyhazujte elektrické spotřebiče a baterie jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadu, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemí vody a dostat se do potravinového řetězce a poškozovat vaše zdraví a životní prostředí.
Záruka
Veria Trade s.r.o. jakožto dodavatel ručí původnímu kupujícímu, že tento výrobek bude při normálním používání a provozu bez jakýchkoliv vad materiálu a provedení, a to po dobu dvou (2) let ode dne prodeje. Povinnost dodavatele se na základě této záruky omezuje na výměnu výrobku. Oprava výrobku, či jeho výměna za opravený výrobek, je na rozhodnutí dodavatele. Tato záruka pozbývá platnosti, jestliže byl výrobek poškozen náhodně, přepravou nebo manipulací, nevhodným užíváním, údržbou či manipulací, živelnou pohromou jako je požár, povodeň, vichřice, zemětřesení nebo blesk, z příčin neovlivnitelných ze strany Veria Trade, jako jsou vysoké napětí, mechanický náraz nebo zalití vodou, poškození nesprávným zapojením, úpravami, modifikacemi nebo cizími předměty, poškozením způsobeným periferiemi (mimo dodávaných Veria Trade) poškození provozem v nesprávném pracovním prostředí, poškození způsobené použitím výrobku pro jiné účely než pro které byl navržen, poškození nesprávnou údržbou nebo jiným způsobem, který není důsledkem vady materiálu či provedení. Tato záruka se vztahuje pouze k původnímu spotřebiteli, jenž si koupil tento výrobek. Omezení platnosti záruky: Jakékoliv implicitní záruky vyvstávající z tohoto prodeje, včetně, ale nikoliv výlučně, implicitních záruk týkajících se popisu, prodejnosti a vhodnosti k tomu, kterému účelu, jsou omezeny na dobu platnosti této záruky. Dodavatel nebo jakákoliv jeho mateřská, vedlejší společnost či náš obchodní zástupce nebo distributor za žádných okolností neodpovídá za ztrátu funkčnosti tohoto výrobku ani za žádnou nepřímou, zvláštní, nahodilou či následnou škodu, či za náklady nebo výlohy, které si přivodil spotřebitel nebo kterýkoliv jiný uživatel tohoto výrobku, ať již z důvodu porušení smlouvy, nedbalosti, striktní odpovědnosti za delikt, či z jiných důvodů. Dodavatel nebo jakákoliv jeho mateřská, vedlejší společnost či náš obchodní zástupce nebo distributor neodpovídá za případné zranění osob, škodu na majetku či za jinou speciální, vedlejší, náhodnou či následnou škodu, která by vznikla v důsledku vloupání, napadení zabezpečeného objektu či osoby, úniku plynu, požáru či exploze. Tato záruka nemá žádný vliv na vaše zákonná práva. Plnění záruky: Během výše uvedené doby platnosti záruky bude váš výrobek opraven nebo vyměněn za srovnatelný výrobek, bude-li defektní výrobek zaslán zpět do jeho místa nákupu spolu s dokladem o datu zakoupení, s předem uhrazeným poštovným a zpátečním poštovným. Spolu s výrobkem zašlete prosím i stručný popis závady, kterou na produktu shledáváte. Všichni autorizovaní distributoři a dealeři se musí řídit postupy určenými k řešení případných reklamací a záruky. Každý, kdo vrací zboží zpět do oddělení servisu, musí napřed získat tzv. autorizační číslo. Veria Trade nebude akceptovat žádné navrácené zboží, kterému nejprve nebylo přiděleno autorizační číslo. Výrobky, které Veria Trade určí jako neopravitelné, budou vyměněny za podobný výrobek dostupný v době výměny a v jeho současné tržní ceně. Na náhradní výrobek se bude vztahovat záruka po zbývající dobu platnosti původní záruky nebo po dobu šesti měsíců podle toho, které období je delší. S výjimkou poštovného nebude za výměnu vadného výrobku nic účtováno. Důležité upozornění: Instalace zařízení by měla provádět osoba způsobilá. Za žádných okolností se zařízení nepokoušejte sami opravovat. Nezodpovídáme za škody způsobené nesprávným používáním výrobku, nebo použitím jiných než předepsaných baterií. V takovém případě výrobek ztrácí záruku. Neoprávněným zásahem do zařízení pozbývá záruka platnosti. Toto zařízení nenahrazuje majetkové, úrazové, životní či jakékoliv jiné pojištění. Je na vás, abyste si zařídili adekvátní pojištění. Poraďte se se svým pojišťovacím agentem. Záruční servis: Ve většině případů je nejrychlejším způsobem výměny vašeho bezpečnostního zařízení jeho vrácení prodejci v místě původního nákupu. Další informace obdržíte na naší zákaznické lince: +420 581 222 262 (pondělí až pátek, od 9 do 16 hodin).
Informace týkající se autorských právech
Tento manuál je provozován na základě licence, jejíž výhradním vlastníkem je společnost Veria Trade s.r.o. Manuál může být používán nebo kopírován pouze v souladu s podmínkami této licence. S výjimkou povolených případů nemůže být žádná část této publikace kopírována, uložena v seznamu vyhledávání nebo předána jiné společnosti v jakékoliv formě nebo významu. Totéž platí i co se týče převedení publikace do jiného formátu nebo jazyka, výjimka je možná pouze s písemným svolením vlastníka autorských práv licence společnosti Veria Trade s.r.o. Obsah tohoto manuálu byl vytvořen pouze jako informativní materiál, ve kterém mohou být provedeny změny obsahu bez předchozího upozornění a pro společnost Veria Trade s.r.o. z něj nevyplývá žádný závazek. Společnost nenese zodpovědnost za žádné chyby či nepřesnosti, které by se mohly objevit v této publikaci. Ostatní názvy výrobků, ochranných známek nebo registrovaných ochranných známek v této publikaci jsou ve výhradním vlastnictví společnosti Veria Trade s.r.o.
VERIA je obchodní značkou pro produkty společnosti: Veria Trade s.r.o. Seat of the company: Nábřeží PFB 3200/14a, 750 02 Přerov Czech Republic Tel: +420 581 222 262 Web: www.veria.eu
Společnost Veria Trade s.r.o. si vyhrazuje právo modifikovat a měnit specifikace produktů bez předchozího upozornění. Všechny materiály jsou pečlivě kontrolovány, avšak společnost Veria Trade s.r.o. nenese žádnou odpovědnost za případné následky způsobené tiskovými chybami nebo chybami v překladech tohoto návodu. © 2014 Veria Trade s.r.o. Všechna práva vyhrazena.
8