Jednání komise pro cestovní ruch dne 09.03.2011 – zápis Spisový znak: 101 2.3 Počet listů dokumentu: 4 Počet listů příloh: 1 Čj.: MULA 9775/2011
Přítomni: 7 (dle prezenční listiny) 1.
Veřejná finanční podpora z rozpočtu města Lanškroun
Do konce února, řádného termínu podání, byly na podatelnu městského úřadu doručeny 3 žádosti. Všechny splnily požadované podmínky. (Podrobnější informace ke všem žádostem jsou uvedeny v příloze.) Členové komise diskutovali nad všemi žádostmi současně a důkladně prostudovali náklady jednotlivých akcí. Paní Svetlíková upozornila na to, že mentálně postižení potřebují finančně náročnější péči než děti zdravé a proto by se spolupráce mezi těmito postiženými měla podpořit vyšší poměrnou částkou. S tímto ostatní členové komise souhlasili. Pan Kohout upozornil na to, že bychom měli upřednostňovat kvalitu záměru, ne například navrhovanou cílovou skupinu děti a mládež, protože pro ni je určen jiný městský program podpory. Pan Brýdl navrhl, aby se žádosti hodnotily více podle přínosu pro cestovní ruch v Lanškrouně. Komise zvažovala opatření uplatňované i v předchozích obdobích, tedy že by už v prvním čtvrtletí roku 2011 neměla být vyčerpána celá částka, která je v rozpočtu vyhraněna na veřejnou finanční podporu cestovního ruchu. Mělo by se na podzim t.r. vyhlásit druhé kolo, které bude zaměřeno na cestovní ruch. Pan Roller doplnil, že se ve dvou případech jedná o výjezdy do partnerských měst, které nejsou finančně podporovány druhou stranou (partnerským městem). Pan Krejčí dodal, že výjezdy do partnerských měst by se podporovat měly, protože odbourávají předsudky a současně přináší i pohled na Lanškroun zvenčí. Měli bychom se ale snažit zapojit do těchto akcí širokou veřejnost, aby se neúčastnili stále stejní lidé. Naším úkolem je ale více podporovat incoming než outgoing (víc příjezdový, než výjezdový cestovní ruch). Při posuzování žádostí o veřejnou finanční podporu by měla být stanovena nová vnitřní kritéria (bodové hodnocení), podle kterých by se o výši poskytnuté podpory rozhodovalo. Pan Kohout navrhnul, aby jedním z kritérií, které by mělo být zaneseno i do Smlouvy o poskytnutí veřejné finanční podpory, byla povinnost žadatele doložit při vyúčtování medializaci a publicitu návštěvy v partnerském městě např. zmínky v regionálním tisku, článek na webu partnerského města apod. Pan Brýdl doporučil zaměřit se nejen na partnerská města, ale prezentovat se v rámci více měst. Veřejnou finanční podporu využít účelněji a podporovat např. balíčky nabídek. Řešením by také bylo nastavení vnitřních pravidel komise. Paní Netušilová upozornila na to, že když pojedou lanškrounští na návštěvu do partnerského města, pak by také měli navštívit osoby z partnerského města naše město. Proto by se žadatelům mělo nabídnout, aby si na podzim zažádali znovu o podporu na pobyt osob z partnerských měst u nás. Pan Krejčí upozornil, že v případě předložených žádostí se cíle a zaměření podpory částečně míjí s cíli, které jsou v pravidlech:
Stránka 1 z 7
Pravidla pro poskytování veřejné finanční podpory z rozpočtu města Lanškroun Schválena Zastupitelstvem města Lanškroun dne: 18.11.2009; Účinnost směrnice k: 01.01.2010 Článek 13. Cestovní ruch a partnerské styky Cíle a zaměření oblasti podpory: - zvýšení kvality cestovního ruchu ve městě a okolí, - rozšíření nabídky a zvýšení kvality služeb využívaných návštěvníky ML, - rozšíření nabídky turistických atraktivit, - zvýšení počtu návštěvníků ML, prodloužení jejich pobytu, - zvýšení objemu jimi vynaložených finančních prostředků, - rozvoj spolupráce a partnerství pro cestovní ruch, rozvoj partnerských styků Typy aktivit: - spolupráce mezi zájmovými organizacemi a školami zřízenými jiným subjektem než městem v Lanškrouně a příslušných partnerských městech, - výroba propagačních materiálů, - podpora turistických produktů – balíčků pro ML a okolí.
Nejdříve se hlasovalo o návrhu rozdělit v tomto období pouze polovinu z objemu finančních prostředků uvolněných v rozpočtu na tento druh podpory, tedy Kč 40.000,--. Pro:3
Zdrž.: 1 (Svetlíková)
Paní Svetlíková navrhla rozdělení větší části z objemu finančních prostředků uvolněných v rozpočtu na tento druh podpory, o čemž se také hlasovalo. Pro: 1
Proti: 3 (Kohout, Krejčí, Netušilová)
Na základě všech dostupných skutečností komise pro cestovní ruch navrhla následující částky: I.
Základní škola speciální Lanškroun
04/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje Radě města Lanškroun poskytnout Základní škole speciální Lanškroun veřejnou finanční podporu ve výši Kč 20.000,--. Pro: 4 Požadovaná výše a druh podpory: Žadatel požádal o částku ve výši Kč 25.000,-- na podporu rozvoje partnerských styků s žáky speciální školy z Pilawy Gornej. Šest až osm žáků se svými pedagogy přijedou do v době konání Lanškrounské kopy. Z poskytnuté podpory budou hrazeny náklady na ubytování a stravu a nutné výdaje spojené s návštěvou. ZŠ speciální v minulosti z této kapitoly veřejné finanční podpory nežádala. II.
Římskokatolická farnost – děkanství Lanškroun
05/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje Radě města Lanškroun poskytnout Římskokatolické farnosti – děkanství Lanškroun veřejnou finanční podporu ve výši Kč 5.000,--. Pro: 4 Požadovaná výše a druh podpory: Žadatel požádal o částku ve výši Kč 8.000,--. Jedná se o návštěvu
Stránka 2 z 7
Chrámového sboru kostela sv. Václava Lanškroun v polském partnerském městě Dzierżoniów, kde bude reprezentovat město Lanškroun při mši svaté. Prostředky budou použity na pokrytí nákladů spojených s dopravou do Dzierżoniówa a zpět. Podpora v roce 2009 – Kč 5.000,--. III.
Střední odborná škola a Střední odborné učiliště Lanškroun
06/2010 Komise pro cestovní ruch doporučuje Radě města Lanškroun poskytnout Střední odborné škole a Střednímu odbornému učilišti Lanškroun veřejnou finanční podporu ve výši Kč 15.000,--. Pro: 4 Požadovaná výše a druh podpory: Žadatel požádal o podporu ve výši Kč 40.000,--. 10 vybraných žáků a 1 pedagogický pracovník se zúčastní stáže v Kežmarku. Jedná se o unikátní akci, při které si mimo jiné naši studenti oživí pro ně již cizí slovenský jazyk. V tomto případě bude podpora použita na pokrytí nákladů spojených s ubytováním, cestovným a doprovodnými programy. Poskytnutá podpora v roce 2010 – Kč 15.000,--; 2009 – Kč 12.000,--. Na závěr projednávání tohoto bodu programu přítomní členové komise pro cestovní ruch odsouhlasili návrh pana Kohouta o publicitě a medializaci při návštěvách partnerských měst. 07/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje do Smlouvy o poskytnutí veřejné finanční podpory z rozpočtu města Lanškroun v případě návštěv partnerských měst zanést odstavec o povinnosti žadatele prokázat publicitu a mediální ohlas této návštěvy v partnerském městě při vyúčtování veřejné finanční podpory. Pro: 4
2.
Partnerská města Lanškrouna – rozvoj spolupráce
Sl. Lišková, tajemnice komise pro cestovní ruch, informovala přítomné členy o plánovaných akcích v roce 2011 s partnerskými městy. První větší akcí bude návštěva cca 40 dětí z partnerského města Serock. Členové komise souhlasili s tím, aby návštěva byla ubytována u pana Motze, ale vzhledem k období příjezdu nikoliv v chatkách, ale v budově. S tímto požadavkem sl. Lišková pana Motze osloví. Dále informovala o tom, že v letošním roce by město Lanškroun mělo pořádat olympiádu partnerských měst. V plánovaném rozpočtu na rok 2011 s touto akcí nebylo počítáno, proto tajemnice komise požádá partnerské město Kežmarok o partnerskou pomoc a pořádání letošního ročníku v Kežmarku. Pan Brýdl navrhl, aby se doporučilo radě města přesunutí pořádání této olympiády k příležitosti otevření lehkoatletického stadionu v roce 2012. Pan Krejčí informoval o projektu, který bude žádat na Euroregionu Glacensis partnerské město Dzierżoniów. Jedná se o realizaci tržnice. Bohužel se jedná o velký investiční projekt, proti kterému nemůžeme my jako partnerské město podat malé projekty. Bez společného projektu ale prakticky není možnost dosáhnout na dotace. Paní Brejšová, vedoucí kanceláře starosty a tajemníka, navštíví kolegy v partnerském městě a pokusí se společně nalézt malý projekt, který by se dal spárovat. Dále se diskutovalo o službě Blueinfo. Tato služba bude zahrnuta do projektu U přátel se neztratíme II místo pořízení infokiosku u lanškrounského zámku. Paní Svetlíková upozornila, že by tato služba měla být aktivní u autobusového nádraží a na náměstí. Pan Roller upozornil dále na to, že bluetooth nemá každý příchozí běžně na svém mobilním telefonu zapnuté. Proto by se k tého službě měla také pořídit informační cedule o možnosti této služby. Pan Kohout položil dotaz, kolik bude uživatelů za den. Pan Krejčí odpověděl, že se počítá s desítkami uživatelů. Pan Brýdl by se vydal cestou jen wifi připojení, které by bylo omezeno pouze rychlostí.
Stránka 3 z 7
3.
Zahraniční vztahy města Lanškrouna
Pan Kohout navrhl otevřít spolupráci s městy z vyspělých zemí západní Evropy, aby bylo možné přebírat zkušenosti a vhodně uplatňovat pro rozvoj Lanškrouna. Navíc většina zahraničních návštěvníků do města přijíždí jako obchodní návštěvy z rozvinutých zemí. Pan Krejčí proto doporučoval zařadit mezi partnerská města i německý Göppingen, se kterým Lanškroun v řadě konkrétních oblastí už nyní spolupracuje včetně pracovních i běžně občanských výměn. Městské muzeum dlouhodobě spolupracuje např. s Hřebečským krajanským spolkem a muzeem v Göppingenu v SRN, který se stal centrem odsunutých Němců z oblasti Hřebečska po druhé světové válce. Dále navrhl využít přítomnosti švédské dobrovolnice Linnea Hagblom v DDM a znovu kontaktovat dopisem psaným švédsky a česky představitele původem názvu stejnojmenné švédské město Landskrona, aby došlo po volbách, které proběhly v obou městech k znovunavázání spolupráce měst Lanškroun a Landskrona. V diskuzi i další členové komise podpořili tuto spolupráci, ovšem bez usnesení. Paní Netušilová informovala o projektu, který podalo italské Castiglione In Teverina. Nyní probíhá schvalovací proces projektu široké mezinárodní spolupráce. Pan Krejčí doplnil, že pokud by se prostřednictvím partnerského města Kežmarok podařilo navázat partnerství s maďarským lázeňským městem Hajdúszoboszló, které je dlouhodobě partnerským městem Kežmarku, dalo by se zdaleka nejen na olympiádu partnerských měst žádat z Vyšegradských fondů. Fond otevírá cestu k čerpání finančních prostředků pro spolupráci s už stávajícími partnery Lanškrouna, tedy Serockem a Kežmarokem, na kterou dosud nemohly být uplatňovány dotace např. z Glacensis, který využívá Lanškroun pro Dzierżoniów. Navíc by partnerství s městem termálních bazénů Hajdúszoboszló jistě rozšířilo nejen zájem občanů Lanškrouna o výjezdy do partnerských měst, ale navíc vzhledem k silné orientaci Hajdúszoboszló na cestovní ruch poskytne i řadu námětů pro rozvoj poskytovatelů služeb v oblasti cestovního ruchu v Lanškrouně samém. Jedním z projektů pak může být například i výjezd těchto poskytovatelů na odborné konference o cestovním ruchu (dále CR) do jednotlivých partnerských měst Lanškrouna s jejich přínosem pro rozvoj oboru v Lanškrouně se závěrečnou konferencí v našem městě. Co nabízí pro oblast CR partnerská města: Serock – v sousedství Varšavy + rekreační oblast; Kežmarok – město pod Vysokými Tatrami; Hajdúszoboszló – termální lázně + sousední Debrecen. Z visegrádských fondů lze pro Lanškroun čerpat Standardní grant (nad 5.000,- €, 2x ročně k 15.3 + 15.9.), nebo častěji Malý grant (do 5.000,- €, 4x ročně k 1.3. + 1.6. + 1.9. + 1.12.) Projekty financované v rámci Malé (nebo Standard) granty by měly spadat do jedné z následujících šesti kategorií: - kulturní spolupráce, - vědecké výměny a výzkum, - vzdělávání, - výměna mládeže, - přeshraniční spolupráce, - propagace cestovního ruchu. Při malých projektech do 5.000,- € je stanovena spoluúčast ve výši 30%, maximální časový rámec je 6 měsíců. Předností těchto fondů je, že oproti jiným dotacím není třeba celý projekt předfinancovat z vlastních zdrojů! Např. Článek 29: Granty budou vyplaceny ve dvou částech. První část bude převedena do 15 pracovních dnů od obdržení fondu podepsané smlouvy. Druhá část musí být nastavena na 20% z částky smluvní a může být vyplacena po schválení závěrečné zprávy. A pokladnou mimo bankovní převody smí jít do 20% rozpočtu.
Stránka 4 z 7
International Visegrad Fund Mezinárodní visegrádský fond je mezinárodní organizace se sídlem v Bratislavě založená vládami Visegrádské skupiny V4 (České republiky, Maďarské republiky, Polské republiky a Slovenské republiky) ve Štiříně, Česká republika, dne 09.06.2000. Cílem fondu je usnadnit a podporovat rozvoj užší spolupráce mezi zeměmi V4 (a zemí V4 s jinými zeměmi, obzvláště, ale ne výhradně mimo EU, s členskými státy ve východní Evropě, na západním Balkáně a v jižním Kavkazu) prostřednictvím grantových podpor společných kulturních, vědeckých a vzdělávacích projektů, výměny mládeže, přeshraničních projektů a propagace cestovního ruchu, a prostřednictvím jednotlivých programů mobility (stipendia, pobyty). Rozpočet fondu (6 mil. €, 2010) se skládá z rovných příspěvků Visegrádské skupiny vlády. Fond provozuje čtyři grantové programy (Malé granty, Standardní granty, Visegrádský strategický program a Visegrádské +programy), čtyři stipendijní programy, umělecké programy a program pro vysoké školy . Nevládní organizace (NGO), obce a místní či regionální samosprávy, škol a univerzit, ale i soukromé společnosti nebo fyzické osoby jsou způsobilé pro poskytnutí podpory za předpokladu, že jejich projekty jsou zasazeny ve zmíněném regionu a dále rozvíjí spolupráci mezi projektovými partnery se sídlem v území. Text o partnerském městě Kežmaroku na webu http://www.kezmarok.sk/obcan/o_meste/partnerske_mestahajduszoboszlo.htm (výběr) Hajdúszoboszló - Maďarsko Mesto leží v juhovýchodnej časti Maďarska vo veľkej Maďarskej nížine v blízkosti mesta Debrecín a rumunských hraníc. Od Kežmarku je vzdialené 280 km. Má 25 tisíc obyvateľov, je to jedno z najznámejších kúpeľných miest Maďarska. Partnerská dohoda je od roku 1994 v oblastiach výmeny skúseností medzi samosprávami, kultúry a športu. Hajdúszoboszló má ročný priemer 2000 slnečných hodín. Hajdúszoboszló leží na území Dolnej zeme, 200 km východne od Budapešti. Hranica mesta sa trochu znižuje smerom na chýrnu maďarskú Pusztu, ktorej nadmorská výška je 100 - 110 m. Počtom obyvateľov cca 25 000 je mesto porovnateľné s Kežmarkom. Okrem bohatého poľnohospodárstva, liečivej vody a plynových polí má hojnosť slnečného svitu. Z historických prameňov sa dozvedáme, že prvá písomná zmienka o Szoboszló pochádza z r. 1075. Štefan Bocskay (sedmohradské knieža) začiatkom 17. storočia darovacou listinou obýval mesto asi 700 jazdcami hajdúchmi (hajduk) na mieste Szoboszló, ktoré bolo krymskými Tatármi úplne zničené. Názov osady slovanského pôvodu Szoboszló bol doplnený o predponou "hajdú" až v 19. storočí. Historický zvrat v dejinách mesta znamenal 26. október 1925, keď po hlbokých vrtoch vytryskol prameň horúci 73 stupňov Celzia. Správy o zázračnom liečivom prameni lákajú chorých aj spoza hraníc, ako aj zdravých kvôli "horúcemu zlatu". Koncom 90. rokov bol v meste prestavaný impozantný komplex budov, vyhovujúci požiadavkám tretieho tisícročia. Kúpele sú vhodné pre pacientov a hostí s chorobami kĺbov, ochoreniami chrbtice, nervovými problémami, zápalmi i so ženskými chorobami. Na 30 hektároch sa nachádza 12 bazénov s liečivou vodou pre dospelých a deti, 100 m šmýkačka, športové centrum a ihriská, krytá plaváreň. Skoro 6 hektárov je na člnkovanie. Areál je prístupný od 1. mája do 30. septembra. Hosťom ponúka svoje služby 14 hotelov, 15 penziónov, 1000 súkromných ubytovaní, 2 campingy, celková kapacita lôžok je 18 000.
Stránka 5 z 7
08/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje radě města navázat spolupráci s maďarským městem Hajdúszoboszló a zapojit se do Vyšegradských fondů žádostí o podporu olympiády partnerských měst. Pro: 4 4.
Příprava setkání s podnikateli v cestovním ruchu před zahájením letní sezóny
Pan Krejčí nastínil plán s uspořádáním setkání s podnikateli v cestovním ruchu. Pan Kohout upozornil na to, že jednání by mělo mít dvě fáze. Jedna zjišťovací, druhá zareagovat na výstupy z jednání. Aby nenastala situace, kdy je vyslechneme, ale bohužel nebudeme mít žádné páky na to, abychom jim pomohli nebo vyhověli. Z tohoto důvodu by se tato schůzka uskutečnit neměla. Pan Krejčí reagoval, abychom mohli pomáhat, musíme znát situaci zevnitř. Pokud budou správně specifikované otázky, můžeme odpovědi předat dál RM. Pan Brýdl se vyjádřil, že schůzka by byla přínosem. Pan Krejčí shrnul, kdo by se měl této schůzky zúčastnit. Jednalo by se o ubytovatele, provozovatele stravování, dopravce, provozovatelé turistických atrakcí. Pan Kohout navrhl, aby se spíše utvořila anketa typu: Prosím vyjádřete se…. Ostatní s anketou jako prvním krokem před zvažovanou konferencí souhlasili. Pan Krejčí sestaví návrh anketního lístku, kde bude mj. uvedeno, že na základě této ankety bude zorganizována schůzka, na které se budou hledat vhodná řešení. 5.
Diskuze
Pan Kohout nastínil jeden z problémů týkajícího informačního systému ve městě. Průmyslové zóny nejsou značeny. Navrhl, aby se nechala zhotovit tabule průmyslových podniků. Firmy si rády zaplatí za informovanost příchozích. Pan Krejčí doplnil, že problémem je i vzhled, jednotící prvky mobiliáře. Pan Brýdl souhlasil s panem Kohoutem. Informační systém je nedostačující, je sepsána smlouva pouze s jedním dodavatelem informačních cedulí na sloupech veřejného osvětlení. Pokud by se nabídla možnost firmám o jejich zanesení do této průmyslové mapy, město by to nepřišlo na žádné výdaje, pouze by mělo být ochotné a vstřícné.
Pan Krejčí, předseda komise pro cestovní ruch ukončil jednání v 19:10h.
Příloha: Prezenční listina z jednání komise pro cestovní ruch
Zapsala: Drahomíra Lišková
Schválil: Mgr. Miloš Krejčí
Stránka 6 z 7
Usnesení komise pro cestovní ruch dne 09.03.2011
04/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje Radě města Lanškroun poskytnout Základní škole speciální Lanškroun veřejnou finanční podporu ve výši Kč 20.000,--. 05/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje Radě města Lanškroun poskytnout Římskokatolické farnosti – děkanství Lanškroun veřejnou finanční podporu ve výši Kč 5.000,--. 06/2010 Komise pro cestovní ruch doporučuje Radě města Lanškroun poskytnout Střední odborné škole a Střednímu odbornému učilišti Lanškroun veřejnou finanční podporu ve výši Kč 15.000,--. 07/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje do Smlouvy o poskytnutí veřejné finanční podpory z rozpočtu města Lanškroun v případě návštěv partnerských měst zanést odstavec o povinnosti žadatele prokázat publicitu a mediální ohlas této návštěvy v partnerském městě při vyúčtování veřejné finanční podpory.
08/2011 Komise pro cestovní ruch doporučuje radě města navázat spolupráci s maďarským městem Hajdúszoboszló a zapojit se do Vyšegradských fondů žádostí o podporu olympiády partnerských měst.
Schválil: Mgr. Miloš Krejčí
Stránka 7 z 7