www.spaansvooriedereen.nl
Jaargang 7 nr. 2
Februari 2011
El año 2011 Ya es febrero y casi primavera. Me hace mucha ilusión ver los primeros crocos y narcisos, pero hay que tener paciencia. El año escolar avanza constante y seguimos aprendiendo cada vez un poco más la lengua más bonita del mundo... Aquí una impresión de la última acividad en enero. El 16 de enero tuvimos nuestro paseo anual con 53 participantes. Fue un día muy divertido, también porque hizo muy buen tiempo. Empezamos en el “Nachtegaal”con un chocolate caliente con nata y desde aquí salieron los 5 grupos La primera tapa en el bar andando. Después de un paseo por la bonita naturaleza llegamos al bar donde nos esperaba una tapa deliciosa con una bebida. Desde el bar seguimos nuestro paseo hacia la casa de la profe, donde tuvimos La hija mayor y la nieta de la profe sopa y pan. Aquí tuvimos que hacer una carrera de obstáculos con una cuchara en la boca con encima un huevo crudo. Eso resultó bastante difícil para algunos ...
Marion lo hace muy bien
[1]
Guillermo con el huevo, antes de que se le cayó...
Llegados a este establicimiento tuvimos la entrega de los premios y fuimos a casa, contentos y saciados.
Desde este puesto volvimos al Nachtegaal o el “ruiseñor”, donde tuvimos un bocadillo con salchichón.
“Se me cayó el huevo, pero mira mis respuestas “
Felicidades para el grupo uno y hasta el próximo año a todos. El grupo ganador
Trudy, la profe
Historia Ook Spanje heeft nu zijn babyroof Niet alleen dictaturen ook democratische regimes hebben gebruik gemaakt van een vorm van resocialisatiepolitiek om greep te krijgen op de toekomst van land en bevolking. Aan het rijtje van Australië ( vanaf 1838), N.S. Duitsland ( 1935-‘45) en Argentinië (1976-‘83) kan nu ook Spanje worden toegevoegd. Racisme, politieke tegenstelling, geldelijk gewin, bevoogding en/of verhoging van sociale status werden als mogelijk motief aangedragen. In Spanje voegde de legerarts Antonio Valleja Najera in 1938 aan deze mogelijkheden nog zijn theorie toe, dat “het marxisme een genetisch bepaalde geestesziekte was”. In het najaar van 2009 vertelde een vader op zijn sterfbed aan zijn zoon dat hij hem in 1969 voor 150.000 peseta’s van een priester en een non in Zaragossa had gekocht; een bevriend echtpaar zou op dezelfde manier een zoon hebben gekregen. Toen beide mannen vervolgens hun DNA met dat van hun moeders vergeleken bleek dat de bekentenis waar was. Sindsdien is Spanje in de ban van Los Niños Robados. Voor Merijn de Waal, correspondent van de NRC in Spanje, was de gezamenlijke aangifte door 300 families van babyroof bij de procureur -generaal in Madrid aanleiding voor een paginagroot artikel op 22 januari 2011. Tot nu toe zijn álle individuele aanvragen voor onderzoek afgewezen of ze nu werden gedaan bij locale, regionale dan wel nationale juridische autoriteiten. Sterker, justitie stelt zich bij een vraag naar onderzoek over gestolen kinderen allerminst behulpzaam op, noemt zich niet bevoegd of hanteert argumenten voor afwijzing die vaak boterzacht zijn; wellicht omdat een dergelijk onderzoek niet in overeenstemming is met de Transición*. De babyroof legt opnieuw de oude politieke breuklijn bloot tussen links en rechts, verliezers en winnaars van de Spaanse Burgeroorlog. In de Franco-tijd was per decreet bepaald dat zwangere republikeinse vrouwen hun baby’s ontnomen konden worden “ter bescherming van de minderjarigen”. Deze vaak ook lucratieve praktijk, om jonge kinderen van hun moeders te scheiden en pasgeboren baby’s bij hun socialistische ( gevangen genomen) of laag geclassificeerde moeders weg te halen, werd voortgezet zelfs tot in de jaren 90, toen strengere adoptieregels van kracht werden. Het was een niet georganiseerd complot van individuele priesters, artsen en verpleegkundigen, wellicht geholpen door gezagdragers i.v.m de noodzakelijke papieren en dat maakt onderzoek ook zo moeilijk. De moeder werd na de bevalling verteld dat de baby was overleden en al begraven, terwijl het kind aan rijke, politiek en sociaal geaccepteerde echtparen tegen betaling werd overgedragen, mogelijk zelfs tot in het buitenland. Baltasar Garzón berekende in 2009 dat het om 30.000 kinderen zou gaan in de periode tot halverwege de jaren 50; advocaat en woordvoerder van de Vereniging voor het Herstel van het Historisch Geheugen, E.Vila, noemt voor de hele periode een getal van 200.000 á 300.000 kinderen. Soms gingen moeders zelf op zoek, soms de kinderen, maar tot nu leverde dat nooit iets concreets op; gegevens waren zoek of er werd een rookgordijn opgetrokken om de wijdverbreide illegale handel in adoptiekinderen te verdoezelen. Geen enkel geroofd kind heeft nog zijn natuurlijke ouder(s) teruggevonden! Er is in Spanje niemand die het stelen van kinderen goedpraat, maar bij het zoeken naar gerechtelijke steun stuiten de slachtoffers steeds op het feit dat de rechtspraak zo is gepolitiseerd. Ook de gezamenlijke aangifte in Madrid is onlangs afgewezen. Een DNA onderzoek van alle Spanjaarden zou uitsluitsel kunnen geven, maar dat zal wel niet gebeuren. Sinds januari 2011 lag er bij de Regering Zapatero in Madrid de vraag om een onderzoekscommissie in te stellen. Door de storm aan publicaties van de laatste weken kon de Regering niet langer zwijgen. Zij heeft begin februari een Officier van Justitie aangesteld om landelijk onderzoek te doen; tot heden zijn 261 gevallen aangemeld. Zie ook de website: www.Anadir.es
Marie-Jes Boonekamp. x) La Transición: het geheel van afspraken die alle partijen in 1977 overeen kwamen om de overgang van dictatuur naar democratie mogelijk te maken.
[2]
De viaje Extremadura la parte olvidada
Extremadura es uno de los escasos lugares de Europa en los que aún es posible mantener de forma cotidiana una estrecha relación con una naturaleza en estado puro. La biodiversidad de Extremadura es sorprendente. La gran variedad de sus ecosistemas y paisajes sirven hoy de hábitat, en algunos casos incluso de último refugio, a numerosas especies de flora y fauna. El valor ecológico de enclaves únicos como p.e. Parque Natural Tajo Internacional es enorme y casi el 30% del territorio regional se encuentre bajo algún tipo de protección medioambiental. El creciente interés por los recursos turísticos naturales, y el respeto del que pueden hacer gala quienes visitan y se acercan a la naturaleza extremeña, son la gran recompensa al compromiso de mejora constante en las infraestructuras y en la dotación de nuestros espacios naturales. La responsabilidad que va asociada a la lectura de esta guía y el disfrute de lo que nos descubre sirven de garantía, y de motivación, para que Extremadura comparta plenamente su patrimonio más preciado.
El Parque Natural Tajo Internacional El río Tajo camina por las entrañas de la Península Ibérica, en un recorrido que es el más largo de todos los ríos, con más de 1.000 kilómetros. En cada tramo, muestra el reflejo de la personalidad del entorno que atraviesa, al mismo tiempo que le ofrece el ímpetu de sus aguas. Desde su nacimiento, hasta su desembocadura en Lisboa, el Tajo regala paisajes de serena belleza. Y es en Extremadura, en el suroeste de la provincia de Cáceres, donde el río identifica el Parque Natural Tajo Internacional, un espacio de 25.000 hectáreas con un ecosistema marcado por el clima y las aguas de un río que nos ofrece imágenes espectaculares y diversas: sorprendentes roquedos y cortados, que son el refugio de especies como la cigüeña negra, el alimoche o el águila real, o terrenos más llanos con dominantes dehesas de encinas. La acción del hombre también ha modelado este espacio con la construcción de embalses y obras magníficas como el Puente Romano de Alcántara. En el año 2000 este espacio fue declarado Zona de Especial Protección para las Aves (ZEPA) bajo el nombre de “Tajo Internacional y Riberos” en cumplimiento de la Directiva Comunitaria Aves.
(Más información: /www.turismoextremadura.com / www.rutastajointernacional.com)
[3]
Receta Berenjenas al horno ( receta de Extremadura )
Crucigrama
Ingredientes para 4 personas: 3 berenjenas/patatas/1 taza de vino blanco/1 taza de caldo/1 cucharada de queso rallado/1 cucharada de pan rallado/mantequilla/sal Preparación: Pelar las berenjenas y las patatas, cortar las berenjenas a lo largo en tiras. Untar una fuente de horno con mantequilla, colocar alternando capas de berenjenas, capas de patatas cortadas en rodajas y sal. Verter el vino y el caldo sobre éstas e introcudir en el horno, tapada la fuente, durante 45 minutos a fuego medio.
( La solución está en la página 7 )
Una vez que estén tiernas, incorporamos mantequilla, cubrimos con el queso rallado y el pan rallado mezclado. Gratinar durante 10 minutos (hasta dorar). ¡ Que aproveche ! voor wie denkt dat het niet meer kan para el que cree que eso ya no es posible een reis op maat in voor- en najaar un viaje a medida en primavera y otoño naar de Spaanse zon al sol español meer weten? ¿ Saber más ? bel / llama a Rita Burlet funcionara social 0634-767800 / 0613503917
[email protected] www.rita-spanjezorgreizen.nl
[4]
Vaya pregunta Propina El verbo griego pinó significaba 'beber'. Con el agregado del prefijo pro-, se formaba propinó, que expresaba la idea de extender amistosamente el brazo (y el vaso) hacia otra persona para ofrecerle bebida. Este verbo griego pasó al latín como propinare, con el mismo significado, pero en el bajo latín de la Edad Media, se derivó de él el sustantivo propina, que inicialmente tenía el sentido de 'regalo' o 'dádiva' y, más adelante, denotaría 'pequeña gratificación por encima de lo convenido para el pago de un servicio'.
1. ¿Cómo te llamas y a qué te dedicas? Me llamo Marjo Biesmans y tengo una escuela de conducir. Hay clases de coche, moto, ciclomotor, autobús, camión y conducir con remolque. Además damos teoría para todos los permisos de conducir y para taxistas. Somos seis instructores. 2. ¿Cuántos años hace que estudias español? Estudio español desde hace tres años y hace diez años lo hice también tres anos. 3. ¿Por qué estudias español? Me gusta mucho España y el español. 4. ¿Vas mucho a España y adónde vas? Normalmente voy a España una vez al año. Me gustan mucho las Islas Canarias. He visito Tenerife, Las Palmas y Fuerteventura. 5. ¿Cuál es tu lugar favorito? ¿Y por qué? Me gusta mucho Barcelona, porque es una ciudad muy diferente, me gustan Las Ramblas, los edificios de Gaudí, todos los árboles marviliosos. La he visto 4 veces en espero volver más. 6.
¿Puedes aconsejar algo a los otros estudiantes o hay cosas que tendrían que saber? Gozar de una buena salud, reír todos los días y respetar a las otras personas. 7. ¿Qué te gusta de la clase de español? Me gusta mucho, el grupo es divertido, un poco familia. 8. ¿Qué te parece difícil de la lengua española? La gramática es difícil, admito que no tengo siempre el tiempo para estudiar mucho. 9. ¿Cuál es tu plato favorito de España ? Me gustan mucho las tapas y el gazpacho.
Chiste
10. ¿Da una reacción corta a las siguientes palabras:
Como se hacen los helados…
Madrid Flamenco
no he visto todavía bonito para ver pero muy difficil para hacer Tapas me gustan mucho Sol rico Playa unas horas, no todos los días La clase de español es una agradable variación del día.
---------------------------------------------------------------------------------Chiste Un abuelo al otro: + “¿ Ya ha aprendido tu nieto andar ? - “Sí, lleva tres meses andando + “Pues, estará lejos ya”
[5]
Holandol Suzy en Frank wonen sinds meer dan 10 jaar in Spanje en laten ons in deze rubriek meegenieten van hun leven aldaar.
“HUIS-BEDRIJFJES” In Sanlúcar hebben we, naast het gewone aanbod van winkels en commerciële centra, een aanbod van bedrijfjes aan huis, die niet officieel zijn, maar waar iedereen heengaat. Zo zijn er veel families, die hun eigen mostowijn produceren en aan huis verkopen. Daar kun je de wijn ook proeven. Iedereen neemt daartoe tapa´s mee, die dan meestal worden gedeeld met andere proevers. Ook hebben we in de oude stad schoenlappers, die in zulke oude behuizing werken, dat het een Anton Pieck-tafereeltje lijkt. In de rekken staan schoenparen in de meest opvallende kleuren. Als men hier nl. een jurk laat maken voor de feria, een bruiloft, doop- of communiefeest, dan laat men ook een paar schoenen en handtasje bekleden in dezelfde stof. Verder zijn er veel groente- en fruitwinkeltjes en kappers aan huis. Mijn kapster heeft een kleine bergruimte onder in een flat omgetoverd in een salon met spiegels, droogkappen en een piepklein rotanzitje. Ze telt 6 euro per knipbeurt.
maar deze lag vol met dozen, rollen en patroonboeken. Daar het sowieso een vrouwendomein was, trekken de klanten gewoon effe achter de tafel de kleren uit om te passen. Vervolgens maken alle aanwezigen opmerkingen naar degene die het kledingstuk moet maken om e.e.a. aan te passen. Dan voorzichtig (spelden!) uittrekken en over een paar dagen terugkomen. Het leukste is dat, net als bij een H.Mis, de vrouwen binnen zijn en de heren buiten op de parkeerplaats een sigaretje staan te roken. Het heeft wat, deze bijna onzichtbare subeconomie. Ik heb de hoop, dat dankzij deze huis-bedrijfjes, ons de crisis minder hard treft dan in de rest van Europa. Un beso, Suzy en Frank.
Voor mijn “uniform” mantel- en broekpakken (voor een makelaardij en een reisbureau) was ik bij twee thuis-naaisters. Voor eentje moest ik door de campo en kwam ik in de enige (wooneet-slaap-zit-kamer met keukenblok/naaiatelier) die het huis rijk was. Het tweede atelier was aan de rand van een achterbuurt. Frank en ik reden erheen.
Hierder Hepke
Aan de buitenkant kon je niet zien waar het was. Maar iedereen in de buurt kon het ons zo wijzen.
voor snack’s en tussendoortjes verse broodjes en menu’s
De voordeur stond open. Op de trap zaten een paar vrouwen stukken stof te naaien en borduren. Rechts was de naai-woonkamer. Daar zat de eigenares, maar ook haar moeder en schoonmoeder, haar tante, buurvrouwen en een nichtje met een paar naaimachines te werken. Alles lag bezaaid met stof, patronen en half afgewerkte kleding. In een hoek hing een rail met een gordijn, waarschijnlijk de paskamer,
Ook voor uw complete catering ! Openingstijden: maandag 08.00-17.00 uur dinsdag 08.00-17.00 uur woensdag 8.00–17.00 uur donderdag 8.00–20.00 uur vrijdag 8.00-17.00 uur zaterdag 8.00-17.00 uur
[6]
Een “huisbedrijfje” ( pag. 6 )
Sitios web interesantes www.spaansvooriedereen.nl nuestra propia página web www.ninoshotel.com nuestro proyecto escolar www.sabervivir.es portal de salud www.wrts.nl para practicar vocabulario http://spanjemetgevoel.nl Vivir el ambiente de España www.wwitv.com/television/191.htm Televisión española, como p.e. TV5 y canalsur y tanbién para escuchar la radio española. www.csconsult.eu información para trabajar/vivir/estudiar/la salud en España www.rita-spanjezorgreizen.nl organisación de viajes a España para mayores y nececitados de ayuda www.annemiekjanmaat.nl www.felixwijns.com Dos alumnos del español que son artistas www.cecona.org la naturaleza en Costa Rica: un muy buen fin
El paro: La tasa de paro vuelve a superar el 20% en el cuarto trimestre y marca su nivel más alto en 13 años Tras al alivio del tercer trimestre, cuando el mercado laboral español logró reducir la tasa de paro por primera vez desde el inicio de la crisis, el desempleo ha recuperado las subidas en los últimos tres meses de 2010 hasta superar de nuevo el 20% con un 20,33%, su nivel más alto desde 1997. Según una encuesta el desempleo ha cerrado el pasado año con un aumento del 8,55% o 370.100 personas más, lo que ha elevado el total de parados hasta rozar los 4,7 millones. Desde que hay datos comparables en 1976, nunca antes había habido en España tantas personas buscando sin trabajo como hasta ahora.
Delicatessenzaak in Spaanse- en Gegrilde Specialiteiten www.bonbinivalencia.nl Frankenstraat 149 6224 GM Maastricht Telefoon 043- 3110002 Openingstijden: Dinsdag t/m Vrijdag 10.30 - 18.00 uur Zaterdag 09.30 - 17.00 uur Zondag en Maandag gesloten
Al pozo: “Quiero tener el cuerpo que desean todas las mujeres……..”
Solución del crucigrama (pag.4): Horizontal:Atlántico/Europa/ Pacífico/asia/Antardida Vertical:Africa/sur/Australia/Norte/ India/Artico/mar
[7]
oogzorg brillen contactlenzen ooglasercorrectie
Sint Annalaan 23 6214 AA Maastricht telefoon 043-3479494
La pobreza: El número de pobres en el mundo aumenta en 44 millones en apenas medio año El Banco Mundial advierte de que el encarecimiento de los alimentos ha llegado "a niveles peligrosos" y amenaza a decenas de millones de personas con pocos recursos. El persistente encarecimiento de los alimentos que se está registrando en los mercados internacionales desde el pasado junio ha avocado a la pobreza extrema a 44 millones de personas, poco más o menos el equivalente a la población española (47 millones), según ha denunciado el Banco Mundial en un informe elaborado con vistas a la próxima cumbre del G-20 en París.
¿ Buscas más
equilibrio en tu vida ? Te ofrecemos formas de yoga dinámicas en un ambiente tranquilizador y moderno. En nuestra sala el café siempre está servido para ti y si te gusta un masaje puedes disfrutarlo en otra sala especialmente equipada. Como tu compañera del curso de español y profesora de yoga te invito para hacer una clase a prueba gratuita en nuestro bonito estudio.
Katja, trabajando en el estiudio de Yogaplace
YOGAPLACE MAASTRICHT & SITTARD
Maak een afspraak voor een GRATIS proefles via:
[email protected]
Hasta luego en Yogaplace Katja Willems
of bel: 043-3260707 Kom en ervaar de ontspannen en persoonlijke sfeer!
www.yogaplace.nl St. Maartenslaan 36 Wijck, Maastricht
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------Redactieleden: Marie-Jes Boonekamp ( historia ), Suzy Zorge ( holandol ), Trudy Kraft (jefa) . Redactie-adres: Keizer Lothariusstraat 8 6231 BW Meerssen, tel. : 043-850 29 27 e-mail:
[email protected]. Oplage: 90 stuks. Verschijnt 3 á 4 keer per (school-)jaar www.spaansvooriedereen.nl
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------[8]