Instrukcja obs³ugi ZMYWARKA
PL Polski, 1
HU Magyar, 34
BG Bulgarian,12
SL
CS Èesky, 23
SK
Slovenian, 45 Slovensky, 56
Spis treci Instalacja, 2-3
Ustawienie i poziomowanie Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Dane techniczne
Opis urz¹dzenia, 4 Widok ca³oci Panel kontrolny
Nape³nianie koszy, 5 Kosz dolny Kosz na sztuæce Kosz górny
Uruchomienie i u¿ytkowanie, 6 IDE 1000
Uruchomienie zmywarki Dozowanie rodka myj¹cego Opcje zmywania
IDF 800
Programy, 7
Tabela programów
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneruj¹ca, 8
Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego Nape³niæ sól regeneruj¹c¹
Konserwacja i obs³uga, 9
Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Oczyszczenie zmywarki Unikaæ tworzenia siê brzydkich zapachów Czyszczenie spryskiwaczy Czyszczenie filtrów Przy planowanym wyjedzie na d³u¿szy czas
rodki ostro¿noci i zalecenia, 10
Ogólne zasady bezpieczeñstwa Pozbywanie siê starych urz¹dzeñ elektrycznych. Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Anomalie i rodki zaradcze, 11
PL
Instalacja PL
Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y, odst¹pienia lub przeprowadzki upewniæ siê, ¿e jest dostêpna razem z maszyn¹. Nale¿y uwa¿nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi, gdy¿ zawiera ona wa¿ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aciwego i bezpiecznego u¿ytkowania. W przypadku przeprowadzki nale¿y utrzymywaæ urz¹dzenie w pozycji pionowej lub, w razie potrzeby, lekko przechylone do ty³u.
Ustawianie i poziomowanie 1. Rozpakowaæ urz¹dzenie i upewniæ siê, czy nie odnios³o szkód podczas transportu. Jeli zosta³oby uszkodzone, nie pod³¹czaæ i powiadomiæ sprzedawcê. 2. Ustawiæ zmywarkê do naczyñ dociskaj¹c jej boki lub ty³ do przyleg³ych mebli lub do ciany. Urz¹dzenie mo¿e zostaæ tak¿e zabudowane pod ci¹g³ym blatem roboczym* (patrz karta Monta¿u). 3. Ustawiæ zmywarkê do naczyñ na równym i twardym pod³o¿u. Skompensowaæ nierównoci odkrêcaj¹c lub dokrêcaj¹c nó¿ki a¿ urz¹dzenie zostanie dok³adnie wypoziomowane (nie powinno posiadaæ nachylenia przekraczaj¹cego 2 stopnie). Dok³adne wypoziomowanie nadaje stabilnoæ i pozwala unikn¹æ wibracji, ha³asu i przesuwania siê.
Pod³¹czenie do sieci wodnej i elektrycznej Przystosowanie instalacji elektrycznej oraz hydraulicznej powinno zostaæ dokonane przez wykwalifikowany personel. Zmywarka do naczyñ nie powinna opieraæ siê ani o rury, ani o przewód zasilaj¹cy w pr¹d. Urz¹dzenie powinno byæ pod³¹czone do sieci wodoci¹gowej przy zastosowaniu nowych rur. Nie nale¿y ponownie wykorzystywaæ starych rur. Przewody doprowadzaj¹ce (A) i odprowadzaj¹ce (B) wodê oraz przewód zasilania elektrycznego mog¹ byæ skierowane w prawo lub w lewo, aby umo¿liwiæ lepsz¹ instalacjê (patrz ilustracja).
* Wystêpuje jedynie w niektórych modelach.
2
Pod³¹czenie rury doprowadzaj¹cej wodê • Do króæca zimnej wody: dobrze przykrêciæ przewód doprowadzaj¹cy do kurka z koñcówka gwintowan¹ 3/4 gaz; przed dokrêceniem spuciæ wodê a¿ stanie siê przejrzysta, aby ewentualne zanieczyszczenia nie mog³y zatkaæ dop³ywu do urz¹dzenia. • Do króæca ciep³ej wody: w przypadku instalacji centralnego ogrzewania zmywarka do naczyñ mo¿e byæ zasilana ciep³¹ wod¹ z sieci o ile nie przekracza ona temperatury 60°C. Przykrêciæ przewód do kurka w sposób jak opisany dla zimnej wody. Jeli d³ugoc przewodu doprowadzaj¹cego jest niewystarczaj¹ca, nale¿y zwróciæ siê do specjalistycznego sklepu lub autoryzowanego technika (patrz Obsuga Techniczna). Cinienie wody powinno mieciæ siê w zakresie wartoci podanych w tabeli danych technicznych (patrz poni¿ej). Zwróciæ uwagê, by na rurze nie by³o zagiêæ ani zaciniêæ.
Zabezpieczenie przed zalaniem Aby zagwarantowaæ, ¿e nie bêd¹ mia³y miejsca zalania, zmywarka no naczyñ: - wyposa¿ona jest w system przerywaj¹cy dop³yw wody w przypadku pojawienia siê anomalii lub wycieków wewnêtrznych; - wyposa¿ona jest zabezpieczenie Water Stop*, to znaczy w przewód doprowadzaj¹cy wodê z³o¿ony w zewnêtrznej warstwy przezroczystej oraz wewnêtrznej koloru czerwonego: oba przewody wytrzymuj¹ bardzo wysokie cinienia. W przypadku pêkniêcia przewodu wewnêtrznego przewód zewnêtrzny przybiera intensywnie czerwon¹ barwê i doprowadza wodê zamiast przewodu wewnêtrznego chroni¹c przed wyciekami. Jest bardzo wa¿n¹ sprawa okresowe kontrolowanie przewodu zewnêtrznego: jeli ma on barwê ¿ywej czerwieni, powinien zostaæ jak najszybciej wymieniony porzez autoryzowana pomoc techniczn¹ (patrz pomoc techniczna).
Pod³¹czenie rury odprowadzaj¹cej wodê Pod³¹czyæ przewód odprowadzaj¹cy, nie zginaj¹c go, do przewodu kanalizacyjnego o rednicy min. 4 cm. Albo oprzeæ go o krawêd umywalki lub wanny, wolny koniec przewodu odprowadzaj¹cego nie powinien byc zanurzony w wodzie. Specjalne kolanko* plastikowe u³atwia optymalne u³o¿enie: przymocowaæ dok³adnie kolanko do ciany w celu unikniêcia drgañ przewodu i wylewania wody poza odp³yw kanalizacyjny. Czêæ rury oznaczona liter¹ A powinna znajdowaæ siê na wysokoci miêdzy 40 a 100 cm. od ziemi (patrz ilustracja ) A
Nie zaleca siê stosowania przewodów przed³u¿aj¹cych.
Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Przed wprowadzeniem wtyczki do gniazdka nale¿y upewniæ siê, czy: • gniazdko ma odpowiednie uziemnienie i czy odpowiada obowi¹zuj¹cym przepisom; • czy gniazdko jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹¿enie mocy urz¹dzenia wskazanej na tabliczce znamionowej (patrz opis zmywarki do naczyñ); • czy napiêcie zasilaj¹ce odpowiada wartociom podanym na tabliczce znamionowej; • czy gniazdko pasuje do wtyczki w pralce. W przeciwnym przypadku nale¿y domagaæ siê wymiany wtyczki przez autoryzowanego technika (patrz Pomoc techniczna); nie stosowaæ przed³u¿aczy ani gniazdek rozdzielaj¹cych. Po zainstalowaniu urz¹dzenia przewód zasilana elektrycznego oraz gniazdko elektryczne powinny byæ ³atwo dostêpne.
Producent odrzuca wszelk¹ odpowiedzialnoæ, jeli zasady te nie bêd¹ przestrzegane.
PL
Ostrze¿enia do pierwszego zmywania Po zainstalowaniu, tu¿ przed pierwszym zmywaniem, nape³niæ do koñca wod¹ pojemnik na sól i dodaæ oko³o 2 kg soli (patrz nab³yszczasz i sól regeneruj¹ca): to normalne, ¿e woda przelewa siê. Jest tak¿e normalnym, ¿e po zasypaniu soli sygnalizacja BRAK SOLI* nadal pulsuje przez kilka cykli.
Dane Techniczne
Wymiary
szerokoæ cm 60 wysokoæ cm 85 g³êbokoæ cm 60
Pojemnoæ
12 nakryæ standardowych
Cinienie wody zasilania
0,05 ÷ 1 Mpa (0,5 ÷ bar) 4,3 psi – 145 psi
Napiêcie zasilania Patrz tabliczka danych elektrycznego technicznych Ca³kowita moc poch³aniana
Patrz tabliczka danych technicznych
Bezpiecznik topikowy
Patrz tabliczka danych technicznych Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi dyrektywami unijnymi: -73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z póniejszymi zmianami - 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoci Elektromagnetycznej) wraz z póniejszymi zmianami. - 97/17 CE (Nak³adanie etykietek) - 2002/96/ CE
Kabel nie powinien posiadaæ ¿adnych zagiêæ ani nie powinien byæ zgnieciony. Jeli kabel zasilaj¹cy jest uszkodzony, nale¿y go wymieniæ u producenta lub w jego Serwisie Technicznym, tak, aby wyeliminowaæ wszelkie potencjalne zagro¿enia. (Patrz Serwis)
* Wystêpuje jedynie w niektórych modelach.
3
Opis urz¹dzenia PL
Widok ca³oci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Kosz górny Spryskiwacz górny Platformy Regulator wysokoci kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na nakrycia Filter zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na rodek myj¹cy i nab³yszczaj¹cy Tabliczka znamionowa
Panel sterowania Wyswietlacz
Przycisk URUCHOMIENIE OPÓZNIONE*
Przycisk DODATKOWE SUSZENIE*
Przycisk POLOWA WSADU*
Wyswietlacz
Wskanik cyfrowy
Przycisk W³./Wy³.
Przycisk START/RESET
Pokrêt³o WYBÓR PROGRAMU
Lampki kontrolne REALIZACJA CYKLU
Lampka kontrolna* BRAK NABLYSZCZACZA
WSTEPNE MYCIE ZMYWANIE PLUKANIE
Lampka kontrolna* BRAK SOLI
Lampka kontrolna URUCHOMIENIE OPÓZNIONE*
SUSZENIE
Lampka kontrolna DODATKOWE SUSZENIE* Lampka kontrolna POLOWA WSADU*
* Wystêpuje jedynie w niektórych modelach.
4
Nape³nianie koszy Przed nape³nieniem koszy usun¹æ z naczyñ resztki ¿ywnoci i opró¿niæ szklanki oraz kieliszki z pozosta³ych w nich p³ynów. Po nape³nieniu koszy sprawdziæ czy spryskiwacze obracaj¹ siê swobodnie.
Jeli kosz wyposa¿ony jest w uchwyty click clack* (patrz ilustracja), wysun¹æ je w górê lub w dó³ w celu wyregulowania wysokoci.
Kosz dolny
U³o¿yæ w nim naczynia najtrudniejsze do mycia wed³ug Przyk³adów nape³niania i pos³uguj¹c siê ruchomymi platformami*. Pó³miski i pokrywki: po bokach kosza. Garnki i salaterki: zawsze do góry dnem. Naczynia bardzo g³êbokie: w po³o¿eniu ukonym.
Przyk³ady nape³niania kosza górnego
Kosz na sztuæce
Kosz na sztuæce mo¿e byæ ró¿nego rodzaju w zale¿noci od modelu zmywarki do naczyñ. No¿e i ostro zakoñczone narzêdzia nale¿y uk³adaæ w koszu na sztuæce tak, aby ich ostre koñce by³y skierowane w dó³, lub te¿ umieszczaæ je na wysuwanych pó³eczkach górnego kosza w pozycji poziomej.
Aby podzieliæ na po³owy czêæ rodkow¹*: odkrêciæ uchwyt. Oba skrzyd³a boczne* mo¿na od³¹czyæ i zahaczyæ o kosz górny lub dolny. Oba elementy siatkowe* zak³ada siê do kosza w celu oddzielenia nakryæ: w³o¿yæ je w otwory trzymaj¹c uchwytami w dó³.
Kosz górny Uk³adaæ w nim naczynia delikatne i lekkie: kieliszki, szklanki, fili¿anki, talerzyki, salaterki p³askie, patelnie, niskie rondle s³abo zabrudzone, wed³ug Przyk³adów nape³niania. Naczynia lekkie: uk³adaæ je w taki sposób, aby nie przesuwa³y ich strumienie wody. Szklanki i fili¿anki: uk³adaæ je na platformach**. No¿e d³ugie i ostre, sztuæce codzienne: uk³adaæ je na platformach**.
Regulowanie wysokoci kosza górnego W celu u³atwienia uk³adania nakryæ mo¿liwe jest ustawienie kosza górnego w po³o¿eniu górnym lub dolnym. 1 otworzyæ blokady prowadnic kosza 2 po prawej i lewej stornie i wyj¹c kosz, umieciæ go wy¿ej lub ni¿ej, przesun¹æ mim wzd³u¿ prowadnic 3 a¿ do zag³êbienia siê przednich 4 kó³eczek i za³o¿yæ blokady (patrz ilustracja).
Przyk³ady nape³niania kosza dolnego
Pó³eczki Just you**
Te specjalne pó³eczki s³u¿¹ do u³o¿enia na nich fili¿anek i kubeczków. £y¿ki, widelce i no¿e nale¿y powk³adaæ do w³aciwych szczelin. Lampki mog¹ byæ powieszone za nó¿kê na wyciêciach.
Nakrycia nieodpowiednie do zmywania w zmywarce do naczyñ
• Przedmioty drewniane z uchwytami drewnianymi lub rogowymi albo z czêciami klejonymi. Przedmioty z aluminium, miedzi, mosi¹dzu, stopów cyny lub samej cyny. Naczynia plastikowe nieodporne na dzia³anie temperatury Porcelany antyczne lub malowane rêcznie. Zabytkowe srebra. Srebra nie zabytkowe mog¹ natomiast bym zmywane przy pomocy programu delikatnego i po uprzednim upewnieniu siê, ¿e nie stykaj¹ siê z innymi metalami. Przy nabywaniu nakryæ i sztuæców zaleca siê sprawdzenie ich przydatnoci do mycia w zmywarkach do naczyñ.
Zmywanie uchwytów * W celu zmywania uchwytów koszy dolnego i górnego: wyj¹æ obie zatyczki mocuj¹ce, wyj¹æ uchwyty, umyæ je pod bie¿¹c¹ wod¹ i zamocowaæ ponownie w koszach przy pomocy zatyczek mocuj¹cych. * Wystêpuje jedynie w niektórych modelach. ** Zmienne co do iloci i po³o¿enia.
5
PL
Uruchomienie i u¿ytkowanie Uruchomienie zmywarki
PL
1. Otwórz zawór dop³ywu wody. 2. Nacinij przycisk W£./WY£.: W³¹czony zostanie wywietlacz. 3. Wsyp porcjê rodka myj¹cego (patrz poni¿ej). 4. Nape³nij kosze (patrz Nape³nianie koszy) i zamknij drzwiczki. 5. Wybierz program, obracaj¹c pokrêt³o WYBÓR PROGRAMU w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara: ustaw kreskê na pokrêtle na numerze lub oznaczeniu programu. 6. Wybierz opcje zmywania (patrz poni¿ej). 7. Uruchom program, naciskaj¹c przycisk START/RESET: s³ychaæ potwierdzaj¹cy uruchomienie sygna³ dwiêkowy. Lampki kontrolne REALIZACJA CYKLU sygnalizuj¹ aktualny stan programu. Zmywanie wstêpne, zmywanie, p³ukanie, suszenie. 8. Na zakoñczenie s³ychaæ trzy krótkie sygna³y akustyczne, a na wywietlaczu pojawia siê napis END. Wy³¹cz urz¹dzenie, naciskaj¹c przycisk W£./WY£., zamknij zawór wody i wyjmij wtyczkê z gniazdka. 9. Otwórz drzwiczki i odczekaj kilka minut przed wyjêciem naczyñ, aby unikn¹æ oparzenia. Roz³aduj kosze, zaczynaj¹c od dolnego.
Zmiana programu w trakcie mycia
Jeli wybrano niew³aciwy program, mo¿liwa jest jego zmiana, pod warunkiem ¿e zosta³ uruchomiony przed chwil¹: w tym celu nale¿y nacisn¹æ i przytrzymaæ przez 4 sekundy przycisk START/RESET. Po jednym d³ugim i trzech krótkich sygna³ach dwiêkowych wy³¹czy siê lampka kontrolna ZAAWANSOWANIE CYKLU: nale¿y wówczas wybraæ nowy program i uruchomiæ go poprzez naciniêcie przycisku START/RESET.
Program demonstracyjny* Napis dON na wywietlaczu oznacza, ¿e jest uruchomiony program demonstracyjny. Aby go wy³¹czyæ, nale¿y nacisn¹æ jednoczenie przyciski START/RESET oraz W£./WY£. na wywietlaczu pojawi siê wówczas napis dOF.
Dodawanie naczyñ
Nacinij przycisk W£./WY£., otwórz ostro¿nie drzwiczki (ze zmywarki mo¿e siê wydostawaæ para) i w³ó¿ naczynia. Nacinij ponownie przycisk W£./WY£.: cykl rozpoczyna siê na nowo.
Zatrzymanie awaryjne
Jeli podczas zmywania drzwiczki zostan¹ otwarte lub wyst¹pi przerwa w dop³ywie pr¹du, program zostanie przerwany. Z chwil¹ zamkniêcia drzwi lub przywrócenia dop³ywu pr¹du program jest kontynuowany od etapu, w którym zosta³ przerwany.
Dozowanie rodka myj¹cego Dobre rezultaty zmywania zale¿¹ równie¿ od w³aciwego dozowania rodka myj¹cego, zgodnego z zaleceniami jego producenta. Przekraczanie zalecanej iloci nie powoduje skuteczniejszego zmywania, lecz jedynie zanieczyszczenie rodowiska.
Nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie rodka myj¹cego do zmywarek.
6
NIE U¯YWAÆ rodków do mycia rêcznego. Najlepsze efekty zarówno mycia jak i suszenia mo¿na osi¹gn¹æ u¿ywaj¹c rodków myj¹cych w proszku, rodków nab³yszczaj¹cych w p³ynie oraz soli. pojemnik A: rodek myj¹cy pojemnik B: rodek do zmywania wstêpnego 1. Otwórz pokrywê C, naciskaj¹c D przycisk D. A B 2. Wsyp porcjê rodka myj¹cego podan¹ w Tabeli programów: rodek myj¹cy w proszku: pojemniki A i B. tabletki: pojemnik A i dno komory, to znaczy, kiedy wymaga tego program 1, w³ó¿ tabletkê do C pojemnika A i zamknij pokrywkê, kiedy natomiast wymaga tego program 2, umieæ drug¹ tabletkê na dnie komory. 3. Usuñ pozosta³oci rodka myj¹cego z krawêdzi pojemnika i zamknij pokrywkê tak, aby siê zatrzasnê³a.
Opcje zmywania Uruchomienie opónione Mo¿liwe jest opónienie uruchomienia od 1 do 24 godzin. 1. Nacinij przycisk URUCHOMIENIE OPÓNIONE: przy ka¿dym naciniêciu s³ychaæ sygna³ dwiêkowy i zapala siê lampka kontrolna wybranego opónienia. 2. Wybierz program i nacinij przycisk START/RESET. Po sygnale dwiêkowym rozpoczyna siê odliczanie wstecz. 3. Po up³ywie zadanego czasu lampka kontrolna ganie i uruchamiany jest program. Aby zmieniæ opónienie, nale¿y nacisn¹æ przycisk URUCHOMIENIE OPÓNIONE. W celu anulowania trybu opónienia nale¿y nacisn¹æ kilkakrotnie przycisk, dopóki nie zostanie uruchomiony program: zapala siê wówczas lampka kontrolna ZAAWANSOWANIE CYKLU odpowiadaj¹ca danemu programowi.
Po³owa wsadu w koszu górnym* Jeli naczyñ jest niewiele, mo¿na nape³niæ kosz czêciowo, oszczêdzaj¹c wodê, energiê i rodek myj¹cy. Przed wybraniem programu nale¿y nacisn¹æ przycisk PO£OWA WSADU: zapala siê wówczas lampka kontrolna i uruchamiane jest zmywanie tylko w koszu górnym. Nale¿y pamiêtaæ o uk³adaniu naczyñ tylko w koszu górnym i o zmniejszeniu o po³owê iloci rodka myj¹cego. Zaleca siê stosowanie rodka myj¹cego w proszku.
Suszenie dodatkowe* Aby uzyskaæ efekt lepszego suszenia, nale¿y przed wyborem programu nacisn¹æ przycisk DODATKOWE SUSZENIE. Wyd³u¿ony sygna³ dwiêkowy sygnalizuje uruchomienie tej opcji, za krótki informuje o jej anulowaniu. Ustawienie opcji dodatkowego suszenia mo¿e wyd³u¿yæ czas dzia³ania programów. * Wystêpuje jedynie w niektórych modelach.
Programy Zmywarki INDESIT posiadaj¹ automatyczny system czyszczenia filtru w celu zabezpieczenia go przed zapchaniem resztkami potraw. Czynnoæ ta mo¿e przed³u¿yæ czas trwania programu. Przy wysokim stopniu zabrudzenia filtru zmywarka zablokuje siê (patrz anomalie i ich usuwanie alarm filtra zapchanego) Jeli naczynia s¹ ma³o zabrudzone lub zosta³y uprzednio sp³ukane wod¹, nale¿y odpowiednio zmniejszyæ iloæ rodka myj¹cego. Numery i rodzaje programów zmieniaj¹ siê w zale¿noci od modelu zmywarki.
Wskazania do wyboru programów
Bardzo brudne naczynia i nakrycia (nie stosowaæ do mycia naczyñ delikatnych). Garnki i naczynia normalnie zabrudzone. Program standardowy codzienny Mycie ekologiczne przy niskim zu¿yciu energetycznym, odpowiednie dla nakryæ i naczyñ Szybki i ekonomiczny cykl zmywania, stosowany do naczyñ ma³o zabrudzonych zaraz po ich u¿yciu. Mycie wstêpne w oczekiwaniu na uzupe³nienie wk³adu po nastêpnym posi³ku. Cykl ekonomiczny i szybki, do mycia naczyñ delikatnych, bardziej wra¿liwych na wysokie temperatury, zaraz po ich u¿yciu. Szybki i ekonomiczny program do codziennego zmywania naczyñ. Zmywanie tylko w górnym koszu (automatycznie).
rodek pior¹cy (A) = pojemnik A (B) = pojemnik B
Program proszku
p³ynny
30 gr (A)
30 ml (A)
5 gr (B)
5 ml (B)
1 (dno pojemnika)
30 gr (A)
30 ml (A)
1 (A)
25 gr (A)
25 ml (A)
3) Eko
5 gr (B)
5 ml (B)
4) B³yskawiczne
25 gr (A)
25 ml (A)
1) Intensywne
2) Normalne
Mycie wstêpne
Suszenie
Czas trwania programu (tolerancja ±10%) Hrs. Min.
•
•
2:00’
•
1:28’
•
2:25’
tabletki 1 (A)
1 (A)
•
0:24’
0:12'
5) Zwil¿anie
25 gr (A)
25 ml (A)
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
•
1:38’
6) Kryszta³y
0:48'
7) Tylko dla Ciebie
Uwaga W celu u³atwienia dozowania rodka myj¹cego dobrze wiedzieæ, ¿e 1 ³y¿ka kuchenna = 15 gramów proszku = oko³o 15 ml p³ynu 1 ³y¿eczka kuchenna = 5 gramów proszku = oko³o 5 ml p³ynu 7
PL
rodek nab³yszczaj¹cy i sól regeneruj¹ca PL
Stosowaæ wy³¹cznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie u¿ywaæ soli spo¿ywczej lub przemys³owej ani rodków do mycia rêcznego. Jeli stosowany jest produkt wielofunkcyjny nie jest koniecznym dodawanie rodka nab³yszczaj¹cego, zaleca siê natomiast dodawaæ sól, zw³aszcza, gdy woda jest twarda lub bardzo twarda. Gdy nie dodaje siê ani soli ani rodka nab³yszczaj¹cego jest rzecz¹ normaln¹, ze lampki kontrolne BRAK SOLI* oraz BRAK RODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO* przez ca³y czas pulsuj¹.
Dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego rodek nab³yszczaj¹cy u³atwia suszenie naczyñ odprowadzaj¹c wodê z powierzchni, dziêki czemu nie powstaj¹ na nich zacieki ani plamy. Zbiornik na rodek nab³yszczaj¹cy nape³niany jest: gdy widaæ, ze jest pusty przez okienko podgl¹du (H). Jasna lampka kontrolna: dodaæ rodek nab³yszczaj¹cy; ciemna lampka kontrolna: wystarczaj¹ca iloæ rodka nab³yszczaj¹cego; gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK RODKA NAB£YSZCZAJ¥CEGO*; 1. Otworzyæ pojemnik obracaj¹c korek (G) w kierunku H przeciwnym do wskazówek zegara. 2. Wlaæ rodek nab³yszczaj¹cy uwa¿aj¹c, aby siê nie przela³. F Jeli jednak tak siê zdarzy, szybko wytrzeæ plamê such¹ G szmatk¹. 3. Zakrêciæ korek. Nie nale¿y NIGDY wlewaæ rodka nab³yszczaj¹cego bezporednio do wnêtrza komory zmywania.
gdy zielony p³ywak* jest niewidoczny podczas obserwacji korka soli; gdy na panelu kontrolnym pulsuje lampka kontrolna BRAK SOLI*; w braku lampki kontrolnej lub zielonego p³ywaka: co oko³o 30 cykli zmywania; 1. Wyj¹c koszyk dolny i odkrêcaæ korek zbiornika w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. 2. Jedynie do pierwszego u¿ycia: nape³niæ pojemnik wod¹ po sam¹ krawêd. 3. Ustawiæ lejek znajduj¹cy siê na wyposa¿eniu (patrz ilustracja) i nape³niæ pojemnik sol¹ po same krawêdzie (oko³o 2 kg); jest zjawiskiem normalnym wyciek pewnej iloci wody. 4. Wyj¹æ lejek usun¹æ resztki soli z gwintu i dok³adnie dokrêciæ korek, aby do zbiornika nie przedosta³ siê rodek myj¹cy podczas zmywania (móg³by w sposób niemo¿liwy do naprawienia doprowadzi do uszkodzenia odwapniacza). W razie koniecznoci wsypaæ sól przed cyklem mycia, aby usun¹æ roztwór soli, który wyp³yn¹³ z pojemnika.
Regulacja dozowania soli* Mo¿liwe jest regulowanie zu¿ycia soli na podstawie twardoci w³asnej wody, informacja mo¿liwa do uzyskania w firmie dostarczaj¹cej wodê pitn¹. 1. Odkrêciæ korek zbiornika. 2. Obracaæ strza³kê na ko³nierzu (patrz ilustracja) w kierunku + lub w kierunku na podstawie tabeli:
Regulacja dozowania rodka nab³yszczaj¹cego Jeli nie jestemy zadowoleni z wyników zmywania lub suszenia, mo¿na wyregulowaæ dozowanie rodka nab³yszczaj¹cego. Przy pomocy rubokrêtu obracaæ regulatorem (F) wybieraj¹c sporód 6 po³o¿eñ (regulacja fabryczna to 4): Jeli na naczyniach pojawiaj¹ siê bia³e zacieki, nale¿y u¿ywaæ programów o niskich numerach (13). jeli wystêpuj¹ krople wody lub plamy osadu obracaæ w kierunku po³o¿eñ wy¿szych (4-6). Gdy stosowane s¹ tabletki wielozadaniowe i chce siê uzyskaæ lepsze suszenie nale¿y nape³niæ pojemnik i ustawiæ na 2.
Nape³nianie sol¹ regeneruj¹c¹ W celu uzyskania dobrych wyników zmywania koniecznym jest upewnianie siê, aby pojemnik na sól nigdy nie by³ pusty. Sól regeneruj¹ca eliminuje osady wapienne wody nie
8
Twardoæ wody °dH
°fH
°mmol/l
0 - 10
0 - 17
0 - 1,7
Pozycja Zu¿ycie soli Autonomia prze³¹cznika (gramy/cykl) (cykli/2kg) /
0
/
10 – 25 18 – 44 1,8 – 4,4
-
20
60
25 – 50 45 – 89 4,5 – 8,9
MED
40
40
+
60
25
> 50
> 89
> 8,9
Odwapniacz jest ustawiony fabrycznie na +. Jeli stosowane s¹ tabletki wielofunkcyjne nape³niæ zbiornik sol¹ i ustawiæ regulator na ; jeli twardoæ wody jest wiêksza od 60°fH, ustawiæ na +.
* Wystêpuje jedynie w niektórych modelach.
Konserwacja i obs³uga Wy³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego • Zakrêcaæ kurek doprowadzaj¹cy wodê po ka¿dym zmywaniu, aby unikn¹æ niebezpieczeñstwa wycieku. • Wyjmowaæ wtyczkê z kontaktu przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz podczas czynnoci konserwacyjnych.
Czyszczenie zmywarki Obudowa zewnêtrzna i panel sterowania mog¹ byæ czyszczone miêkk¹ ciereczk¹ zwil¿on¹ wod¹. Nie nale¿y stosowaæ rozpuszczalników ani rysuj¹cych powierzchnie rodków czyszcz¹cych. • Komora wewnêtrzna mo¿e byæ czyszczona z ewentualnych plam przy pomocy szmatki zwil¿onej roztworem wody i niewielkiej iloci octu.
Unikaæ tworzenia siê brzydkich zapachów • Pozostawiaæ zawsze przymkniête drzwiczki, aby unikaæ odstoin wilgoci. • Regularnie czyciæ owalne uszczelki hermetyzuj¹ce drzwiczki oraz pojemniki na rodek myj¹cy przy pomocy wilgotnej g¹bki. W ten sposób unika siê osadzania siê resztek ¿ywnoci, g³ównego odpowiedzialnego za powstawanie przykrych zapachów.
Czyszczenie spryskiwaczy
szczoteczki.
Mo¿e siê tak zdarzyæ, ¿e resztki ¿ywnoci osadz¹ siê na spryskiwacza zatykaj¹c otwory, przez które wydostaje siê woda. Od czasu do czasu dobrze jest sprawdzaæ je i czyciæ przy pomocy niemetalowej
Czyszczenie filtrów
PL
Filtry oczyszczaj¹ wodê zmywaj¹ca z resztek jedzenia i przekazuj¹ do dalszej obróbki: w celu uzyskiwania dobrych rezultatów koniecznym jest okresowe czyszczenie ich. Czyciæ filtry regularnie. Po ka¿dym czyszczeniu upewniæ siê, czy zespó³ filtruj¹cy zosta³ poprawnie za³o¿ony. Nie nale¿y u¿ywaæ zmywarki bez filtrów lub z od³¹czonym filtrem. 1. Wyj¹c filtry odci¹gaj¹c uchwyt ku górze. 2. Czyszczenie filtrów: • po ka¿dym zmywaniu czyciæ pó³kolisty talerz A oraz C odstojnik B (wyjmuje 1 siê je odci¹gaj¹c 2 uchwyt) z co wiêkszych resztek A ¿ywnoci sp³ukuj¹c B pod bie¿¹ca wod¹. • raz na miesi¹c nale¿y starannie wyczyciæ ca³¹ grupê C B filtruj¹c¹: pó³kolisty talerz A, odstojnik B oraz filtr walcowy C A (wyjmuje siê obracaj¹c go w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara). Podczas czyszczenia pomagaæ sobie szczotk¹ niemetalow¹. 3. Zamontowaæ ponownie zespó³ filtracyjny i umieciæ go na swoim miejscu wykonuj¹c czynnoci 1 i 2, wskazane na ilustracji, do us³yszenia trzaniêcia.
Przy planowanym wyjedzie na d³u¿szy czas Od³¹czyæ po³¹czenia elektryczne i zamkn¹æ zawór wody. Pozostawiæ drzwi uchylone. Po powrocie wykonaæ jedno zmywanie bez wsadu.
9
rodki ostro¿noci i zalecenia PL
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Poni¿sze zalecenia, przekazane zosta³y ze wzglêdów bezpieczeñstwa, i powinny zostaæ uwa¿nie przeczytane.
Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu¿ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego.
Ogólne zasady bezpieczeñstwa
Oszczêdnoæ i ochrona rodowiska
Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane do u¿ytku domowego o charakterze nieprofesjonalnym. Urz¹dzenie powinno byæ u¿ywane do zmywania naczyñ w warunkach domowych, tylko przez osoby doros³e i zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej ksi¹¿eczce. Nie nale¿y instalowaæ urz¹dzenia na otwartym powietrzu, nawet jeli miejsce to pozostaje os³oniête, gdy¿ wystawianie zmywarki na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Nie dotykaæ zmywarki stoj¹c przy niej boso. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Przed przyst¹pieniem do czyszczenia i czynnoci konserwacyjnych konieczne jest zakrêcanie zaworu wody i wyjêcie wtyczki z gniazdka elektrycznego. W razie awarii nie nale¿y w ¿adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych mechanizmów zmywarki, usi³uj¹c samemu j¹ naprawiæ. Nigdy nie dotykaæ oporników. Nie opieraæ siê o otwarte drzwi ani nie siadaæ na nich: urz¹dzenie mog³oby siê przewróciæ. Nie nale¿y pozostawiaæ otwartych drzwi, poniewa¿ mo¿e powstaæ niebezpieczeñstwo potkniêcia siê o nie. Przechowywaæ rodki myj¹ce i nab³yszczaj¹ce poza zasiêgiem dzieci. Opakowania nie s¹ zabawkami dla dzieci.
Oszczêdzanie wody i energii
Pozbywanie siê starych urz¹dzeñ elektrycznych. Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu¿ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ (WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u¿ytku jako nieposortowanych mieci komunalnych. Zu¿yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie rodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekrelony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania.
10
• Uruchamiaæ zmywarkê do naczyñ tylko z pe³nym wsadem. W oczekiwaniu na nape³nienie maszyny zapobiegaæ przykrym zapachom przy pomocy cyklu zwil¿ania (patrz programy). • Wybieraæ program odpowiadaj¹cy rodzajowi naczyñ oraz stopniowi zabrudzenia pos³uguj¹c siê Tabel¹ programów: - dla naczyñ normalnie zabrudzonych stosowaæ program Eco, który zapewnia niskie zu¿ycie energii i wody. - jeli wsad jest niepe³ny uruchamiaæ opcjê Pó³ wsadu (patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie). • Jeli w³asna umowa na dostawê energii elektrycznej przewiduje strefy czasowe oszczêdnoci energetycznej uruchamiaæ zmywanie w godzinach o ni¿szej taryfie. Opcja Uruchomienie ze zw³ok¹* (patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie) mo¿e pomóc w organizacji zmywania pod tym wzglêdem. rodki myj¹ce bez fosforanów, bez chloru i zawieraj¹ce enzymy • Zaleca siê gor¹co stosowanie rodków myj¹cych nie zawieraj¹cych fosforanów, ani chloru, które nale¿¹ do najbardziej zalecanych jeli idzie o ochronê rodowiska. • Enzymy wykazuj¹ szczególn¹ skutecznoæ w temperaturach zbli¿onych do 50°C, przez co enzymatyczne rodki myj¹ce mog¹ byæ stosowane do zmywania w ni¿szych temperaturach uzyskuj¹c takie samy wyniki jakie osi¹gniêto by bez nich w przypadku temperatury 65°C. • Nale¿y dobrze dozowaæ rodki myj¹ce w oparciu o wskazówki producenta, twardoæ wody, stopieñ zabrudzenia oraz iloæ naczyñ, aby unikaæ niepotrzebnych strat. Choæ nale¿¹ do rodków biodegradalnych rodki myj¹ce zawsze zawieraj¹ sk³adniki zak³ócaj¹ce równowagê w przyrodzie. * Wystêpuje jedynie w niektórych modelach.
Anomalie i rodki zaradcze Jeli w pracy urz¹dzenia pojawiaj¹ siê anomalie w pracy, nale¿y skontrolowaæ nastêpuj¹ce punkty przed zwróceniem siê do Obs³ugi technicznej. O niektórych problemach informuja kody pulsujace na wyswietlaczu: przed wezwaniem pomocy technicznej nalezy zanotowac, jakie kody pojawiaja sie na wyswietlaczu.
Nieprawid³owe dzia³anie:
Mo¿liwe przyczyny/rozwi¹zanie:
Zmyw arka nie dzia³a
• W t y c z k a je s t n ie w ³ a c i w i e w ³ o ¿ o n a d o g n i a z d k a e l e k t r y c z n e g o lub w m ieszka niu nie m a pr¹ du. • D r z w i c z k i z m y w a r k i n i e s ¹ d o k ³ a d n i e z a m k n iê t e . W ³¹czono funkcjê Uruchomienie opónione (patrz Uruchamianie i u¿ytkowanie).
Zmyw arka nie pobiera w ody
• B r a k w o d y w s ie c i w o d o c i ¹ g o w e j. Przewód doprowadzaj¹cy wodê jest zgiêty (patrz Instalacja).
Zm yw arka nie od prow adza wody
• • • •
Z m yw a rka ha ³as u je .
• N aczynia ud erza j¹ o sie bie lub o sp ryskiw acze.
N a nacz yn ia ch i szk la n kach w y s t ê p u j e o s a d k a m i e n i a l ub bia³aw y nalot.
• B r a k s o l i r e g e n e r a c y jn e j l u b j e j i l o æ n i e j e s t o d p o w i e d n i a d l a s to p n ia tw a rd o c i w o d y (p a tr z ro d e k n a b ³y s zc za j¹ c y i s ó l). • K o r e k p o je m n i k a n a s ó l n i e j e s t d o b r z e z a m k n i ê t y . • r o d e k n a b ³ y s z c z a j¹ c y s k o ñ c z y ³ s i ê l u b je g o i l o æ je s t niew ysta rczaj¹ca. • N a c z y n i a w y k o n a n e s ¹ z t w o r z y w a z a p o b i e g a j¹ c e g o przyw ie raniu .
N a nacz yn ia ch i szk la n kach w ystê p u j¹ ¿ y³ki lu b m aj¹ o n e nie bie skaw y po³ys k.
• I l o æ r o d k a n a b ³ y s z c z a j ¹ c e g o je s t z b y t d u ¿ a .
N acz yn ia nie s¹ ca ³kow icie osuszone.
• W ybrany zos ta³ p rog ra m be z sus zenia . • r o d e k n a b ³ y s z c z a j¹ c y s k o ñ c z y ³ s i ê l u b je g o i l o æ je s t niew ysta rczaj¹ca. ( P a t r z r o d e k n a b ³ y s z c z a j¹ c y i s ó l ) . • R e g u l a c ja r o d k a n a b ³ y s z c z a j¹ c e g o n i e j e s t o d p o w i e d n i a .
N acz yn ia nie s¹ u m yte.
• • • • •
Alarm zaw ór zam kn iêty. (s³ychaæ krótkie sygna³y) (na wywietlaczu miga kod AO6).
• N ale ¿y otw o rzyæ za w ó r: po kilku m inu tach u rz¹ dzenie u ruch o m i siê sa m oczynnie. • U r z ¹ d z e n i e z o s t a ³ o z a b l o k o w a n e z p o w o d u b r a k u r e a k c ji n a sygn a³. W y³¹cz urz¹d zen ie za po m oc¹ p rzycisku W ³./W Y £ ., otw ó rz zaw ór i po 20 sek undach w ³¹c z p onow nie, naciskaj¹c pono w nie ten sa m p rzycisk. U staw p rog ra m i uru cho m po now nie zm yw arkê .
Alarm „zatka ne filtry” (na wywietlaczu miga kod AO5).
• W y ³ ¹ c z z m y w a rk ê , n a c i s k a j¹ c p r z y c i s k W £ . / W Y £ . i w y c z y æ f i l t r y ( p a t r z K o n s e r w a c ja ) . N a s t ê p n i e u r u c h o m j¹ p o n o w n i e , n a c i s k a j¹ c t e n s a m p r z y c i s k . U s t a w p r o g r a m i u r u c h o m pono w nie zm ywark ê.
Alarm „uszkodzony elek troz aw ór po biera nia w od y”. (na wywietlaczu miga kod AO2).
• W y ³ ¹ c z z m y w a rk ê , n a c i s k a j¹ c p r z y c i s k W £ . / W Y £ . i u r u c h o m j¹ p o n o w n i e p o u p ³ y w i e je d n e j m i n u t y . J e l i a l a r m t r w a n a d a l , zak rêciæ zaw ó r dop row a dza j¹cy w od ê, a b y unikn ¹æ zalania, od³¹cz w tyc zkê z gnia zd ka i w e zw ij po m oc techniczn¹.
P rog ra m jeszc ze siê nie zako ñczy³. P r z e w ó d d o p r o w a d z a j¹ c y w o d ê j e s t z g i ê t y ( p a t r z I n s t a l a c ja ) . O d p ³ y w d o u m y w a l k i je s t z a t k a n y . F i l t r j e s t z a n i e c z y s z c z o n y r e s z t k a m i je d z e n ia .
K o s z e s ¹ p r z e ³a d o w a n e ( p a t r z N a p e ³ n i a n i e k o s z y ) . N aczynia nie s¹ w ³aciw ie u³o ¿on e. S pryskiw ac ze nie m o g¹ siê sw obo dnie obracaæ. Z m y w a n i e d a n e g o p r o g r a m u je s t z b y t s ³ a b e ( p a t r z P r o g r a m y ) . N i e w ³ a c i w a i l o æ r o d k a m y j ¹ c e g o l u b je g o b r a k . (P atrz U ruch o mienie i u ¿ytko w anie ). • Filtr jest b rud ny lub za tk any (patrz K ons erw acja i obs³uga). • B r a k s o l i r e g e n e r u j¹ c e j ( p a t r z r o d e k n a b ³ y s z c z a j¹ c y i s ó l ) .
11
PL
Èíñòðóêöèÿ çà åêñïëîàòàöèÿ BG Áúëãàðñêè, 12
ÌÈßËÍÀ ÌÀØÈÍÀ
Ñúäúðæàíèå Èíñòàëèðàíå, 13-14
Ïîçèöèîíèðàíå è íèâåëèðàíå ÂèÊ è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Òåõíè÷åñêè äàííè
Îïèñàíèå íà óðåäà, 15 Îáù èçãëåä Óïðàâëÿâàù ïàíåë
Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå, 16 Äîëíà êîøíèöà Êîøíèöà çà ïðèáîðèòå Ãîðíà êîøíèöà
Ïóñêàíå è åêñïëîàòàöèÿ, 17 IDE 1000 IDF 800
Ïóñêàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà Ïîñòàâÿíå íà ìèåù ïðåïàðàò Îïöèè çà ìèåíå
Ïðîãðàìè, 18
Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå
Ãëàíö è ðåãåíåðèðàùà ñîë, 19 Ïîñòàâÿíå íà ãëàíö. Ïîñòàâÿíå íà ðåãåíåðèðàùà ñîë
Ïîääðúæêà è ãðèæè çà ìàøèíàòà, 20 Ñïèðàíå íà âîäàòà è åëåêòðè÷åñêèÿò òîê Ïî÷èñòâàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà Èçáÿãâàíå íà ëîøèòå ìèðèçìè Ïî÷èñòâàíå íà ñòðóéíèöèòå Ïî÷èñòâàíå íà ôèëòðèòå Ïðè îòñúñòâèå çà äúëãî âðåìå
Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè, 21 Îáùà áåçîïàñíîñò Èçâàæäàíå îò óïîòðåáà Èêîíîìèè è îïàçâàíå îêîëíàòà ñðåäà
Íåèçïðàâíîñòè è íà÷èíè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì, 22
12
Èíñòàëèðàíå Âàæíî å äà ñúõðàíèòå òàçè èíñòðóêöèÿ, çà äà ìîæåòå äà íàïðàâèòå ñïðàâêà âúâ âñåêè ìîìåíò.  ñëó÷àé íà ïðîäàæáà, ïðåóñòàíîâÿâàíå íà ðàáîòà èëè ïðåìåñòâàíå, óâåðåòå ñå, ÷å å çàåäíî ñ óðåäà.
BG
Ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî èíñòðóêöèèòå: â òÿõ èìà âàæíà èíôîðìàöèÿ çà èíñòàëèðàíåòî íà óðåäà, èçïîëçâàíåòî ìó è áåçîïàñíîñòòà ïðè ðàáîòà.  ñëó÷àé ÷å ñå ïðåìåñòâàòå, ïîñòàðàéòå ñå äà äúðæèòå ìàøèíàòà âúâ âåðòèêàëíî ïîëîæåíèå; àêî âñå ïàê ñå íàëàãà, ìîæåòå äà ÿ íàêëîíèòå íà çàäíàòà ñòðàíà.
Ïîçèöèîíèðàíå è íèâåëèðàíå 1. Ðàçîïàêîâàéòå óðåäà è ïðîâåðåòå äàëè íå ñå å ïîâðåäèë ïî âðåìå íà òðàíñïîðòà. Àêî å ïîâðåäåí íå ãî ñâúðçâàéòå, à ñå îáúðíåòå êúì ïðîäàâà÷à. 2. Ïîñòàâåòå ìàøèíàòà, òàêà ÷å äà ñå äîïèðà ñòðàíè÷íî èëè îòêúì ãúðáà äî ñúñåäíèòå ìåáåëè èëè ñòåíè. Óðåäúò ìîæå äà áúäå âãðàäåí ïîä öÿëîñòåí ðàáîòåí ïëîò* (âæ. ëèñòà ñ óêàçàíèÿ çà Ìîíòàæ). 3. Ïîñòàâåòå ìèÿëíàòà ìàøèíà íà ðàâåí è òâúðä ïîä.. Êîìïåíñèðàéòå îòêëîíåíèÿòà ïðè íèâåëèðàíå, âúðòåéêè â äâåòå ïîñîêè ðåãóëèðàùèòå êðà÷åòà, äîêàòî óðåäúò íå çàñòàíå õîðèçîíòàëíî (íå ñå äîïóñêà íàêëîí ïîâå÷å îò 2 ãðàäóñà). Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ñúçäàâà ñòàáèëíîñò è ñå èçáÿãâàò âèáðàöèè, øóì è ïðåìåñòâàíèÿ.
ÂèÊ è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Àäàïòèðàíåòî íà åëåêòðè÷åñêèòå è ÂèÊ ñúîðúæåíèÿ çà èíñòàëèðàíå íà ìàøèíàòà òðÿáâà äà ñå èçâúðøâà ñàìî îò ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê.. Ìèÿëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà äà ñå îïèðà äî òðúáèòå èëè íà çàõðàíâàùèÿ åëåêòðè÷åñêè êàáåë. Óðåäúò òðÿáâà äà å ñâúðçàí ñ âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà ÷ðåç íîâè ìàðêó÷è. - Íå èçïîëçâàéòå ïîâòîðíî ñòàðè ìàðêó÷è. Ìàðêó÷èòå çà ïîäàâàíå (A) è îòòè÷àíå (B) íà âîäàòà è çàõðàíâàùèÿ åëåêòðè÷åñêè êàáåë ìîãàò äà áúäàò îðèåíòèðàíè íàäÿñíî èëè íàëÿâî, çà äà ñå ïîñòèãíå ïî-äîáðî èíñòàëèðàíå (âèæ ôèãóðà).
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ïîäàâàíå íà âîäà Êúì êðàíà çà ñòóäåíà âîäà çàâèéòå äîáðå òðúáàòà çà ïîäàâàíå êúì êðàí÷å ñ íàðÿçàíà ¾ ãàçîâà ðåçáà, ïðåäè çàòÿãàíå ïóñíåòå âîäàòà äà òå÷å, äîêàòî ñå èçáèñòðè, ñ öåë óðåäúò äà íå ñå çàïóøè îò åâåíòóàëíè íå÷èñòîòèè. Êúì êðàíà çà òîïëà âîäà â ñëó÷àé íà öåíòðàëíî îòîïëåíèå ñ ðàäèàòîðè, ìèÿëíàòà ìàøèíà ìîæå äà ñå çàõðàíâà ñ òîïëà âîäà îò ìðåæàòà, ïðè óñëîâèå, ÷å òåìïåðàòóðàòà é íå íàäâèøàâà 60°C. Çàâèéòå ìàðêó÷à êúì êðàí÷åòî, êàêòî å îïèñàíî çà ïîäàâàíå íà ñòóäåíàòà âîäà. Àêî äúëæèíàòà íà ìàðêó÷à çà ïîäàâàíå íà âîäàòà å íåäîñòàòú÷íà, îáúðíåòå ñå êúì ñïåöèàëèçèðàí ìàãàçèí èëè ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå). Íàëÿãàíåòî íà âîäàòà òðÿáâà äà áúäå â ãðàíèöèòå íà ñòîéíîñòèòå, óêàçàíè â òàáëèöà Òåõíè÷åñêè äàííè (âèæ ïî-äîëó). Âíèìàâàéòå ìàðêó÷úò äà íå ñå ïðåãúâà è ïðèòèñêà.
Ìåðêè çà çàùèòà îò íàâîäíåíèå Çà äà ñå ãàðàíòèðà, ÷å íÿìà äà ïðè÷èíè íàâîäíåíèÿ, ìèÿëíàòà ìàøèíà å: - ñíàáäåíà ñúñ ñèñòåìà, êîÿòî ïðåêúñâà ïîñòúïâàíåòî íà âîäàòà â ñëó÷àé íà ïîâðåäà èëè èçòè÷àíå âúâ âúòðåøíîñòòà íà ìàøèíàòà. - ñíàáäåíà ñúñ çàùèòíà ñèñòåìà Water Stop (Ïðåêúñâàíå íà âîäîïîäàâàíåòî)*, ò.å., ñíàáäåíà å ñ ìàðêó÷ çà ïîäàâàíå íà âîäàòà, ñúñòîÿù ñå îò âúíøíà ïðîçðà÷íà è âúòðåøíà ÷åðâåíà òðúáà: è äâåòå òðúáè èçäúðæàò íà ìíîãî âèñîêî íàëÿãàíå.  ñëó÷àé íà ñ÷óïâàíå íà âúòðåøíàòà òðúáà, âúíøíàòà ñå îöâåòÿâà â ÿðêî÷åðâåí öâÿò è âîäàòà ïîòè÷à â íåÿ, âìåñòî âúâ âúòðåøíàòà, êàòî ïî òîçè íà÷èí ñå èçáÿãâà èçòè÷àíåòî é. Ìíîãî å âàæíî ïåðèîäè÷íî äà ñå ïðîâåðÿâà âúíøíàòà òðúáà: àêî òÿ å ñ ÿðêî÷åðâåí öâÿò, òðÿáâà äà ñå ïîäìåíè âúçìîæíî íàé-áúðçî îò Îòîðèçèðàí öåíòúð çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå (âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå).
13
BG
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà îòòè÷àíå íà âîäàòà Ñâúðæåòå òðúáàòà çà îòòè÷àíå, áåç äà ÿ ïðåãúâàòå, êúì îòõîäíàòà òðúáà ñ ìèíèìàëåí äèàìåòúð 4 ñì. Èëè ïúê ÿ ïîäïðåòå íà ðúáà íà ìèâêà èëè âàíà, êàòî ñâîáîäíèÿò êðàé íà ìàðêó÷à çà îòòè÷àíå íà âîäàòà íå òðÿáâà äà å ïîòîïåí âúâ âîäà.. Ñïåöèàëíîòî ïëàñòìàñîâî A êîëÿíî* óëåñíÿâà îïòèìàëíîòî ïîñòàâÿíå: ôèêñèðàéòå ñòàáèëíî êîëÿíîòî êúì ñòåíàòà çà äà ñå èçáåãíå äâèæåíèå íà òðúáàòà è èçòè÷àíå íà âîäà èçâúí ìÿñòîòî çà îòòè÷àíå. ×àñòòà îò ìàðêó÷à, îçíà÷åíà ñ áóêâàòà À, òðÿáâà äà áúäå íà âèñî÷èíà ìåæäó 40 è 100 ñì îò çåìÿòà. (âèæ ôèãóðà) Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíå íà óäúëæàâàùè ìàðêó÷è.
Àêî çàõðàíâàùèÿò êàáåë å ïîâðåäåí, òîé òðÿáâà äà ñå çàìåíè îò ïðîèçâîäèòåëÿ èëè â îäîáðåí îò íåãî Öåíòúð çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, çà äà ñå ïðåäîòâðàòÿò âñÿêàêâè ðèñêîâå. (Âèæ Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå) Ïðåäïðèÿòèåòî-ïðîèçâîäèòåë íå íîñè íèêàêâà îòãîâîðíîñò ïðè íåñïàçâàíå íà òåçè èçèñêâàíèÿ. Ñúâåòè ïðè ïúðâîòî ìèåíå Ñëåä èíñòàëèðàíå íà ìàøèíàòà, íåïîñðåäñòâåíî ïðåäè ïúðâîòî ìèåíå, ðåçåðâîàðúò çà ñîë òðÿáâà äà ñå íàïúëíè äîãîðå ñ âîäà è äà ñå äîáàâÿò îêîëî 2 êã ñîë (âæ. Ãëàíö è ðåãåíåðèðàùà ñîë): íîðìàëíî å âîäàòà äà ïðåëåå. Íîðìàëíî å äîðè è ñëåä ïîñòàâÿíå íà ñîëòà ñëåäÿùèÿò ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ËÈÏÑÀ ÍÀ ÑÎË (MANCANZA SALE)* äà ïðîäúëæè äà ñâåòè ñ ìèãàùà ñâåòëèíà çà íÿêîëêî öèêúëà. Òåõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè
Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà Ïðåäè äà ïîñòàâè ùåïñåëúò â êîíòàêòà çà åëåêòðè÷åñêè òîê, óâåðåòå ÷å:
Ðàçìåðè
Øèðèíà 60 ñì Âèñî÷èíà 85 ñì Äúëáî÷èíà 60 ñì
êîíòàêòúò å çàçåìåí è ñúîòâåòñòâà íà çàêîíîâèòå èçèñêâàíèÿ;
Âìåñòèìîñò
12 ñòàíäàðòíè êîìïëåêòà
Íàëÿãàíå íà ïîñòúïâàùàòà âîäà
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 psi – 145 psi
Çàõðàíâàùî íàïðåæåíèå
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå
Îáùà ïîòðåáëÿåìà ìîùíîñò
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå
Ïðåäïàçèòåë
Âèæ òàáåëêàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå
êîíòàêòúò ìîæå äà ïîíåñå ìàêñèìàëíèÿ òîâàð íà ìîùíîñò íà ìàøèíàòà, îçíà÷åí íà òàáëèöàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå íà îáðàòíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà (âæ Îïèñàíèå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà); ñòîéíîñòèòå íà çàõðàíâàùîòî íàïðåæåíèå ñà â ãðàíèöèòå, ïîñî÷åíè íà òàáëèöàòà ñ õàðàêòåðèñòèêèòå, êîÿòî ñå íàìèðà íà îáðàòíàòà ñòðàíà íà âðàòàòà; êîíòàêòúò å ñúâìåñòèì ñ ùåïñåëà íà óðåäà.  ïðîòèâåí ñëó÷àé ïîèñêàéòå ïîäìÿíà íà ùåïñåëà îò ïðàâîñïîñîáåí òåõíèê (âæ. Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå); äà íå ñå èçïîëçâàò óäúëæèòåëè èëè ðàçêëîíèòåëè. Ñëåä êàòî ìàøèíàòà å èíñòàëèðàíà, çàõðàíâàùèÿò åëåêòðè÷åñêè êàáåë è êîíòàêòúò òðÿáâà äà ñà ëåñíî äîñòúïíè. Êàáåëúò íå òðÿáâà äà ñå ïðåãúâà è ïðèòèñêà.
Ìèÿëíàòà ìàøèíà ñúîòâåòñòâà íà ñëåäíèòå Åâðîïåéñêè äèðåêòèâè: -73/23/ÅÈÎ îò 19/02/73 (Íèñêè Íàïðåæåíèÿ) è ïîñëåäâàëèòå ÿ èçìåíåíèÿ; - 89/336/ÅÈÎ îò 03/05/89 (Åëåêòðîìàãíèòíà ñúâìåñòèìîñò) è ïîñëåäâàëèòå ÿ èçìåíåíèÿ. - 97/17/ÅÈÎ (Åòèêåòèðàíå) -2002/96/CE
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
14
Îïèñàíèå íà óðåäà Îáù èçãëåä
BG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Ãîðíà êîøíèöà Ãîðåí ñòðóéíèê Ðàôòîâå Óñòðîéñòâî çà ðåãóëèðàíå âèñî÷èíàòà íà êîøíèöàòà Äîëíà êîøíèöà Äîëåí ñòðóéíèê Êîøíèöà çà ïðèáîðèòå Ôèëòúð Ðåçåðâîàð çà ñîë Âàíè÷êè çà ìèåù ïðåïàðàò è ðåçåðâîàð çà ãëàíö Òàáåëêà ñ õàðàêòåðèñòèêè
Óïðàâëÿâàù ïàíåë Display
Áóòîí ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ*
Áóòîí ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÎ ÈÇÑÓØÀÂÀÍÅ*
Áóòîí ON OFF (Âêë./Èçêë.)
Áóòîí START/RESET (ÑÒÀÐÒ/ÍÓËÈÐÀÍÅ)
Áóòîí ÏÎËÎÂÈÍÇÀÐÅÆÄÀÍÅ*
Ïðîãðàìàòîð çà èçáîð íà ÏÐÎÃÐÀÌÀ
Display Ìíîãîôóíêöèîíàëåí öèôðîâ èíäèêàòîð Èíäèêàòîð ÇÀ ËÈÏÑÀ ÍÀ ÃËÀÍÖ* Èíäèêàòîð ÇÀ ËÈÏÑÀ ÍÀ ÑÎË*
Èíäèêàòîð ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ*
Èíäèêàòîðè ÄÎÑÒÈÃÍÀÒÀ ÔÀÇÀ ÏÐÅÄÂÀÐÈÒÅËÍÎ ÈÇÌÈÂÀÍÅ ÌÈÅÍÅ ÑÓØÅÍÅ ÏËÀÊÍÅÍÅ
Èíäèêàòîð ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÎÈÇÑÓØÀÂÀÍÅ Èíäèêàòîð ÏÎËÎÂÈÍÇÀÐÅÆÄÀÍÅ*
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè. 15
Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå BG
Ïðåäè çàðåæäàíå îòñòðàíåòå îò ñúäîâåòå îñòàòúöèòå îò õðàíà, íàêèñíåòå ñèëíî çàìúðñåíèòå òåíäæåðè è òèãàíè ñàìî âúâ âîäà è èçïðàçíåòå ÷àøèòå è êóïèòå îò îñòàíàëè òå÷íîñòè. Ñëåä çàðåæäàíå ïðîâåðåòå äàëè ñòðóéíèöèòå ñå âúðòÿò ñâîáîäíî.
Àêî êîøíèöàòà å ñíàáäåíà ñ äðúæêè êëèê-êëàê* (âæ. ôèãóðà), èçäúðïàéòå ãè íàãîðå èëè íàäîëó çà äà ðåãóëèðàòå âèñî÷èíàòà.
Äîëíà êîøíèöà Ïîñòàâåòå ïî-òðóäíèòå çà èçìèâàíå ñúäîâå ñúãëàñíî Ïðèìåðè çà çàðåæäàíå è êàòî èçïîëçâàòå ïðåîáðúùàùèòå ñå îïîðè*.
Ïîäíîñè è êàïàöè: â êðàèùàòà íà êîøíèöàòà. Òåíäæåðè è ñàëàòèåðè âèíàãè îáúðíàòè. Ìíîãî äúëáîêèòå ñúäîâå â íàêëîíåíî ïîëîæåíèå.
Ïðèìåðè çà çàðåæäàíå íà ãîðíàòà êîøíèöà
Êîøíèöà çà ïðèáîðèòå
Êîøíèöàòà çà ïðèáîðè å îò ðàçëè÷åí òèï çà ðàçëè÷íèòå ìîäåëè ìèÿëíè ìàøèíè. Íîæîâåòå è îñòðèòå ïðèáîðè òðÿáâà äà ñà ïîñòàâåíè â êîøíèöàòà çà ïðèáîðè ñ íàñî÷åí íàäîëó âðúõ èëè â õîðèçîíòàëíî ïîëîæåíèå âúðõó ðàôòîâå íà ãîðíàòà êîøíèöà.
Ïðèìåðè çà çàðåæäàíå íà äîëíàòà êîøíèöà
Ðàôòîâå Just you** Çà äà ñå ðàçäåëè íà äâå öåíòðàëíèÿ êîðïóñ*: èçâàäåòå äðúæêàòà. Äâåòå ñòðàíè÷íè êðèëà* ìîæå äà ñå îòäåëÿò è äà ñå çàêà÷àò íà ãîðíàòà èëè íà äîëíàòà êîøíèöà. Äâàòà ðåøåòú÷íà åëåìåíòà* ñå ïîñòàâÿò â êîøíèöàòà, çà äà ðàçäåëÿò ïðèáîðèòå: ïîñòàâåòå ãè â îòâîðèòå ñ äðúæêèòå íàäîëó.
Ãîðíà êîøíèöà Ïîñòàâÿéòå ôèíèòå è ëåêè ñúäîâå: ñòúêëåíè ÷àøè, ÷àøêè çà ÷àé è êàôå, ÷èíèéêè, ïëèòêè ñàëàòèåðè, òèãàíè, ïëèòêè è ëåêîçàìúðñåíè òåíäæåðè, ñúãëàñíî Ïðèìåðèòå çà çàðåæäàíå.
Ëåêè ñúäîâå: ðàçïîëîæåòå ëåêèòå ñúäîâå òàêà, ÷å äà íå ñå ðàçìåñòÿò îò âîäíèòå ñòðóè. ×àøè è ÷àøêè: ïîñòàâåòå íà ðàôòîâåòå**. Äúëãè è îñòðè íîæîâå, ïðèáîðè çà õðàíåíå: ïîñòàâåòå íà ðàôòîâåòå**.
Ðåãóëèðàíå âèñî÷èíàòà íà ãîðíàòà êîøíèöà. Çà óëåñíÿâàíå ðàçïîëàãàíåòî íà ñúäîâåòå ãîðíàòà êîøíèöà ìîæå äà ñå ïîñòàâè âúâ âèñîêî èëè â íèñêî ïîëîæåíèå: îòâîðåòå îãðàíè÷èòåëèòå íà ðåëñèòå íà êîøíèöàòà íàäÿñíî è 1 2 íàëÿâî è èçâàäåòå êîøíèöàòà, ïîñòàâåòå ÿ â ãîðíî èëè â äîëíî ïîëîæåíèå, ïëúçíåòå ÿ ïî âîäà÷èòå äîêàòî âëÿçàò è 3 ïðåäíèòå ðîëêè è çàòâîðåòå 4 îãðàíè÷èòåëèòå (âæ. ôèãóðà).
Òeçè ñïåöèàëíè ðàôòîâå ñëóæàò çà ïîñòàâÿíå íà ÷àøè è ÷àøêè. Ëúæèöè, âèëèöè è íîæîâå ñå ïîñòàâÿò â ñïåöèàëíèòå ïðîöåïè. ×àøèòå ñ âèñîêî ñòîë÷å ìîãàò äà ñå îêà÷àò êàòî ñå ïîñòàâè ñòîë÷åòî â ïðîöåïèòå.
Ñúäîâå, êîèòî íå ñà ïîäõîäÿùè çà ìèÿëíà ìàøèíà
Ïðåäìåòè îò äúðâî, ñ äúðâåíà äðúæêà, îò ðîã, ñúñ çàëåïåíè ÷àñòè èëè áåç ÿñíî óêàçàíèå çà ìèÿëíà ìàøèíà. Ïðåäìåòè îò àëóìèíèé, ìåä, ìåñèíã, îò êàëàåíîîëîâíî-àíòèìîíèåâà ñïëàâ ñ íèñêà äîáàâêà íà ñðåáðî èëè îò êàëàé. Ñúäîâå îò ïëàñòìàñà, êîÿòî íå å òåðìîóñòîé÷èâà. Ñòàðèíåí ïîðöåëàí èëè ïîðöåëàí ñ ðú÷íà äåêîðàöèÿ. Ñòàðèííè ñðåáúðíè ñúäîâå è ïðèáîðè. Ñúâðåìåííèòå ñðåáúðíè ñúäîâå è ïðèáîðè ìîãàò äà ñå ìèÿò â ìàøèíàòà ñúñ ñïåöèàëíà äåëèêàòíà ïðîãðàìà è êàòî ñå ïðîâåðè äà íå ñà â êîíòàêò ñ äðóãè ìåòàëè. Ïðåïîðú÷âà ñå çàêóïóâàíå íà ñúäîâå, êîèòî ñà ïîäõîäÿùè çà ïî÷èñòâàíå â ìèÿëíà ìàøèíà.
Èçìèâàíå íà äðúæêèòå* Çà äà ñå èçìèÿò äðúæêèòå íà äîëíàòà è ãîðíàòà êîøíèöà: îòñòðàíåòå äâåòå ôèêñèðàùè êàïà÷êè, èçâàäåòå äðúæêèòå, èçìèéòå íà òå÷àùà âîäà è ôèêñèðàéòå êúì êîøíèöàòà ÷ðåç êàïà÷êèòå. * Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè. ** Ðàçëè÷íè ïî áðîé è ïîëîæåíèå.
16
Ïóñêàíå è åêñïëîàòàöèÿ Ïóñêàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà 1. Îòâîðåòå êðàíà íà âîäàòà. 2. Íàòèñíåòå áóòîí ÂÊË.-ÈÇÊË.: äèñïëåÿò ñâåòâà. 3. Ñèïåòå íåîáõîäèìàòà äîçà ïðåïàðàò (âèæ ïî-äîëó). 4. Çàðåäåòå êîøíèöèòå (âèæ Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå) è çàòâîðåòå âðàòàòà. 5. Èçáåðåòå ïðîãðàìàòà, çàâúðòàéêè ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÀ ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà: ðåçêàòà âúðõó ïðîãðàìàòîðà òðÿáâà äà ñúâïàäà ñ íîìåðà èëè ñèìâîëà íà ïðîãðàìàòà. 6. Èçáåðåòå îïöèèòå çà ìèåíå (âèæ ïî-äîëó). 7. Âêëþ÷åòå ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÍÓËÈÐÀÍÅ: ÷óâà ñå ñèãíàë çà ïîòâúðæäåíèå. Èíäèêàòîðèòå ÄÎÑÒÈÃÍÀÒÀ ÔÀÇÀ ïîêàçâàò ñúñòîÿíèåòî íà ïðîãðàìàòà: Ïðåäâàðèòåëíî èçìèâàíå, Ìèåíå, Èçïëàêâàíå, Ñóøåíå. 8. Íàêðàÿ ùå ÷óåòå òðè êðàòêè çâóêîâè ñèãíàëà è íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàäïèñúò ÊÐÀÉ. Èçêëþ÷åòå óðåäà ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí ÂÊË./ÈÇÊË., çàòâîðåòå êðàíà çà âîäàòà è èçâàäåòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. 9. Îòâîðåòå âðàòàòà è èç÷àêàéòå íÿêîëêî ìèíóòè ïðåäè äà èçâàäèòå ñúäîâåòå, çà äà íå ñå îïàðèòå. Èçïðàçíåòå êîøíèöèòå, çàïî÷âàéêè îò äîëíàòà.
Ïðîìÿíà íà òåêóùàòà ïðîãðàìà Àêî ñòå èçáðàëè ãðåøíà ïðîãðàìà, ìîæå äà ÿ ïðîìåíèòå, ñàìî àêî å òîêó-ùî çàïî÷íàëà: çàäðúæòå íàòèñíàò áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÍÓËÈÐÀÍÅ çà 4 ñåêóíäè. Ñëåä åäèí äúëúã è òðè êðàòêè çâóêîâè ñèãíàëà èíäèêàòîðúò ÄÎÑÒÈÃÍÀÒÀ ÔÀÇÀ óãàñâà: èçáåðåòå íîâàòà ïðîãðàìà è ÿ ñòàðòèðàéòå ÷ðåç íàòèñêàíå íà áóòîí ÑÒÀÐÒ/ÍÓËÈÐÀÍÅ.
Demo* íàäïèñúò dON, èçïèñàí íà äèñïëåÿ, óêàçâà, ÷å å àêòèâèðàíà äåìîíñòðàöèîííà ïðîãðàìà. Çà äà ÿ äåàêòèâèðàòå, íàòèñíåòå åäíîâðåìåííî áóòîíè ÑÒÀÐÒ/ ÍÓËÈÐÀÍÅ è ÂÊË./ÈÇÊË., êàòî íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè íàäïèñ dOF.
Äîáàâÿíå íà ñúäîâå Íàòèñíåòå áóòîí ÂÊË./ÈÇÊË., îòâîðåòå âðàòàòà, êàòî âíèìàâàòå çà èçëèçàùàòà ïàðà, è ïîñòàâåòå ñúäîâåòå. Íàòèñíåòå îòíîâî áóòîí ÂÊË./ÈÇÊË.: ìèåíåòî ïðîäúëæàâà.
Èíöèäåíòíè ïðåêúñâàíèÿ
Àêî ïî âðåìå íà ìèåíå ñå îòâîðè âðàòàòà èëè ñïðå òîêúò, ïðîãðàìàòà ñúùî ïðåêúñâà. Ùîì âðàòàòà ñå çàòâîðè èëè äîéäå òîêúò, ïðîãðàìàòà çàïî÷âà îòíîâî îò ìîìåíòà íà ïðåêúñâàíåòî.
Ïîñòàâÿíå íà ìèåù ïðåïàðàò
Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ìèåíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ìèåùèÿ ïðåïàðàò, óêàçàíî îò ïðîèçâîäèòåëÿ. Àêî ïðåêàëèòå ñ êîëè÷åñòâîòî ìó, ìèåíåòî íå å ïî-åôèêàñíî è ñå çàìúðñÿâà îêîëíàòà ñðåäà.
Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåïàðàò çà ìèÿëíà ìàøèíà. ÍÅ ÓÏÎÒÐÅÁßÂÀÉÒÅ ïðåïàðàòè çà ìèåíå íà ðúêà.
Íàé-äîáðè ðåçóëòàòè îò ìèåíåòî è ñóøåíåòî ùå ïîëó÷èòå ñàìî ñ èçïîëçâàíåòî íà ìèåù ïðåïàðàò íà ïðàõ, òå÷åí ãëàíö è ñîë. âàíè÷êà A: Ïðåïàðàò çà ìèåíå âàíè÷êà B: Ïðåïàðàò çà ïðåäâàðèòåëíî ìèåíå 1. Îòâîðåòå êàïàê C ÷ðåç D A íàòèñêàíå íà áóòîí D. B 2. Äîçèðàéòå ïðåïàðàòà êàòî íàïðàâèòå ñïðàâêà â Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå: íà ïðàõ: âàíè÷êè A è B. íà òàáëåòêè: âàíè÷êà À è äúíî íà âàíàòà, ò.å., êîãàòî ïðîãðàìàòà C èçèñêâà 1 òàáëåòêà, òÿ ñå ïîñòàâÿ âúâ âàíè÷êà À è ñå çàòâàðÿ êàïàêúò; êîãàòî èçèñêâà 2, âòîðàòà ñå ïîñòàâÿ âúðõó äúíîòî íà âàíàòà. 3. Îòñòðàíåòå îñòàòúöèòå îò ïðåïàðàò îò ðúáîâåòå íà âàíè÷êàòà è çàòâîðåòå êàïàêà äî ùðàêâàíå.
Îïöèè çà ìèåíå Îòëîæåí ñòàðò Âúçìîæíî å ñòàðòúò íà ïðîãðàìàòà äà áúäå îòëîæåí ñ ìàêñèìóì 24 ÷àñà. 1. Íàòèñíåòå áóòîí ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ: ïðè âñÿêî íàòèñêàíå ñå ÷óâà çâóêîâ ñèãíàë è ñâåòâà èíäèêàòîðúò çà èçáðàíîòî îòëàãàíå; 2. Èçáåðåòå ïðîãðàìàòà è íàòèñíåòå áóòîí ÑÒÀÐÒ/ ÍÓËÈÐÀÍÅ: ñëåä çâóêîâèÿ ñèãíàë çàïî÷âà áðîåíåòî â îáðàòåí ðåä; 3. Ñëåä èçòè÷àíå íà çàäàäåíîòî âðåìå, èíäèêàòîðúò óãàñâà è ïðîãðàìàòà ñòàðòèðà. Çà äà ïðîìåíèòå âðåìåòî íà îòëàãàíå, íàòèñíåòå áóòîí ÎÒËÎÆÅÍ ÑÒÀÐÒ. Çà äà ãî àíóëèðàòå, íàòèñêàéòå ïîñëåäîâàòåëíî áóòîíà, äîêàòî íå ñòàðòèðà ïðîãðàìàòà è íå ñâåòíå èíäèêàòîðúò ÄÎÑÒÈÃÍÀÒÀ ÔÀÇÀ, ñúîòâåòñòâàù íà íà÷àëîòî íà ñàìàòà ïðîãðàìà.
Ïîëîâèí çàðåæäàíå íà ãîðíàòà êîøíèöà * Àêî ñúäîâåòå ñà ìàëêî, ìîæå äà çàðåäèòå ìèÿëíàòà ìàøèíà íàïîëîâèíà, êàòî ïî òîçè íà÷èí ùå ñïåñòèòå âîäà, åëåêòðîåíåðãèÿ è ïðåïàðàò. Ïðåäè äà íàãëàñèòå ïðîãðàìàòà, íàòèñíåòå áóòîí ÏÎËÎÂÈÍ ÇÀÐÅÆÄÀÍÅ: èíäèêàòîðúò ñâåòâà è ñå àêòèâèðà ìèåíå ñàìî íà ãîðíàòà êîøíèöà. Íå çàáðàâÿéòå äà çàðåäèòå ñúäîâåòå ñàìî â ãîðíàòà êîøíèöà è äà íàìàëèòå íàïîëîâèíà ìèåùèÿ ïðåïàðàò. Çà ïðåïîðú÷âàíå å èçïîëçâàíåòî íà ïðàõîîáðàçåí ïðåïàðàò.
Äîïúëíèòåëíî èçñóøàâàíå* Çà ïîñòèãàíå íà ïåðôåêòíî èçñóøàâàíå íàòèñíåòå áóòîí EXTRA ASCIUGATURA (ÄÎÏÚËÍÈÒÅËÍÎ ÈÇÑÓØÀÂÀÍÅ), ïðåäè äà èçáåðåòå ïðîãðàìàòà. Ïðîäúëæèòåëåí çâóêîâ ñèãíàë óêàçâà àêòèâèðàíåòî íà òàçè îïöèÿ, à êðàòêèÿò íåéíîòî äåàêòèâèðàíå. Ïðè àêòèâèðàíî äîïúëíèòåëíî èçñóøàâàíå ïðîãðàìèòå òðàÿò ïî-äúëãî. * Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
17
BG
Ïðîãðàìè BG
Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå Ìèÿëíèòå ìàøèíè INDESIT ñà ñíàáäåíè ñ àâòîìàòè÷íà ñèñòåìà çà ïî÷èñòâàíå íà ôèëòúðà ñ öåë èçáÿãâàíå çàïóøâàíåòî ìó ñ îñòàòúöè îò õðàíà.Òàçè îïåðàöèÿ ìîæå äà óäúëæè âðåìåòðàåíåòî íà ïðîãðàìèòå. Ïðè ïî-âèñîêà ñòåïåí íà çàìúðñÿâàíå íà ôèëòðèòå ïåðàëíÿòà áëîêèðà (âèæ. Íåèçïðàâíîñòè è íà÷èíè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì àëàðìåí ñèãíàë çà çàïóøåíè ôèëòðè). Àêî ñúäîâåòå íå ñà ìíîãî çàìúðñåíè èëè ïðåäâàðèòåëíî ñà èçïëàêíàòè ñ âîäà, íàìàëåòå çíà÷èòåëíî äîçàòà ïðåïàðàò. Áðîÿò è âèäúò íà ïðîãðàìèòå ñå ðàçëè÷àâàò â çàâèñèìîñò îò ìîäåëà íà ìèÿëíàòà ìàøèíà.
Óêàçàíè ÿ çà èçáîð íà ïðîãðàìà
Ï ðîãðàìà
Ï ðåïàðàò çà ìèåíå (À) = âàíè÷êà A (Â) = âàíè÷êà  Íà ïðàõ
Ñèëíî çàìúðñåíè ñúäîâå è òåíäæåðè (òàçè ïðîãðàì à íå òðÿáâà äàñå èçïîëçâà 1) È íòåíçèâíà çà ô èíèñú äîâå). ïðîãðàì à Íîðì àëíî çàìúðñåíè ñúäîâå è òåíäæåðè. Ñòàíäàðòíà åæåäíåâíà ïðîãðàì à.
2) Íîðì àëíà ïðîãðàì à
Åêîëîãè÷íî èçì èâàíå ñ íèñêî ïîòðåá ëåíèå íà åëåêòðîåíåðãèÿ, ïîäõîäÿù î çà ñúäîâå 3) Åêîëîãè÷íà ïðîãðàì à è òåíäæåðè. È êîíîì è÷åí è áúðç öèêúë çà èçïîëçâàíå ïðè ëåêî çàìú ðñåíè ñúäîâå âåäíàãà ñëåä óïîòðåáàòà èì.
Òå÷åí
Ï ðåäâàðè ò åëíî èçì èâàí å
Íà òàáë åòêè
30 ãð (À). 5 ãð (B)
1 (À). 30 ì ë (À) 1 (íà äúíîòî 5 ìë (B) íà âàíàòà
30 ãð (À).
30 ì ë (À)
1 (À)
25 ãð (À) 5 ãð (B)
25 ì ë (À) 5 ìë (B)
1 (À)
25 ãð (À)
25 ì ë (À)
Ï ðîäú ëæ èò åëíîñò íà ïðîã Ñ óøåíå ðàìàòà (òîëåðàí ñ ±10% ) H rs. M in.
2:00
1:28
2:25
0.24
4) Áúðçà ïðîãðàì à
Ï ðåäâàðèòåëíî èçì èâ àíå â î÷àêâàíå íà äîçàðåæ äàíå íà ìèÿëíàòà ì àø èíà ïðè ñëåäâàù î õðàíåíå. 5) Íàêèñâàíå Ñïåöèàëíà ïðîãðàìà çà èçïîëçâàíå ïðè èç ìèâàíåòî íà ïî-÷óâñò âèòåëíèòå êúì âèñîêè òåìïåðàòóðè ñúäîâå âåäíàãà ñëåä óïîòðåá 6) Äåëèêàòíà ïðîãðàì à àòà èì. Áúðçî è èêîíîìè÷íî èçì èâàíå íà èçïîëçâà íèòå ïðåç äåíÿ ñúäîâå. È çâúðø âà ñå àâòîìàòè÷íî ñàìî ïî îòíîø åíèå íà ãîðíàòà êîø íèöà.
0:12'
25 ãð (À)
25 ì ë (À)
25 ãð (À)
25 ì ë (À)
1 (À)
7) Ñàìî çà Âàñ
Çàáåëåæêà: Çà ïî-ëåñíî äîçèðàíå íà ìèåùèÿ ïðåïàðàò å ïîëåçíî äà çíàåòå ñëåäíîòî: 1 ëúæèöà = 15 ãðàìà ïðåïàðàò íà ïðàõ = îêîëî 15 ìë òå÷åí ïðåïàðàò 1 ëúæè÷êà = 5 ãðàìà ïðåïàðàò íà ïðàõ= îêîëî 5 ìë òå÷åí ïðåïàðàò
18
1:38
0:48'
Ãëàíö è ðåãåíåðèðàùà ñîë, Èçïîëçâàéòå ñàìî ïðåïàðàòè, ïðåäíàçíà÷åíè çà ìèÿëíè ìàøèíè. Íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà ãîòâàðñêà ñîë èëè ñîë çà ïðîìèøëåíè öåëè, íèòî ïðåïàðàòè çà ðú÷íî ìèåíå. Àêî ñå èçïîëçâà ìíîãîôóíêöèîíàëåí ïðåïàðàò íå å íåîáõîäèìî äà ñå äîáàâÿ ãëàíö, à ñå ïðåïîðú÷âà äîáàâÿíå íà ñîë, îñîáåíî ïðè òâúðäà èëè ìíîãî òâúðäà âîäà. Àêî íå ñå äîáàâÿò íèòî ñîë, íèòî ãëàíö, å íîðìàëíî äà ïðîäúëæàò äà ñâåòÿò ñëåäÿùèòå èíäèêàòîðè ËÈÏÑÀ ÍÀ ÑÎË* è ËÈÏÑÀ ÍÀ ÃËÀÍÖ*.
Ïîñòàâÿíå íà ãëàíö. Ãëàíöúò óëåñíÿâà ñóøåíåòî íà ñúäîâåòå, òúé êàòî âîäàòà ñå ïëúçãà ïî-ëåñíî ïî ïîâúðõíîñòòà èì, òàêà, ÷å íå îñòàâàò èâèöè èëè ïåòíà. Ðåçåðâîàðúò çà ãëàíö òðÿáâà äà áúäå ïúëåí. êîãàòî îïòè÷íèÿò èíäèêàòîð ïîêàçâà, ÷å å ïðàçåí(H). ßñíà ñâåòëèíà: äîáàâåòå ãëàíö; òúìåí èíäèêàòîð: äîñòàòú÷íî ãëàíö; êîãàòî âúðõó ïàíåëà ìèãà èíäèêàòîðúò ËÈÏÑÀ ÍÀ ÃËÀÍÖ*; 1. Îòâîðåòå ðåçåðâîàðúò, H ÷ðåç çàâúðòàíå íà êàïà÷êàòà (G) â ïîñîêà, îáðàòíà íà ÷àñîâàòà ñòðåëêà. 2. Ñèïåòå ñå ãëàíö, êàòî âíèìàâàòå äà íå ïðåëåå. F Àêî òîâà ñå ñëó÷è, ïî÷èñòåòå âåäíàãà ñ ãúáà. G 3. Çàâèéòå îòíîâî êàïà÷êàòà. ÍÈÊÎÃÀ íå ñèïâàéòå ãëàíöà äèðåêòíî âúâ âúòðåøíîñòòà íà âàíàòà.
ìèãà; ïðè ëèïñà íà èíäèêàòîð èëè çåëåí ïîïëàâúê: ïðèáëèçèòåëíî íà âñåêè 30 öèêúëà ìèåíå;
BG
1. Èçâàäåòå äîëíàòà êîøíèöà è îòâèéòå êàïà÷êàòà íà ðåçåðâîàðà â ïîñîêà, îáðàòíà íà ÷àñîâàòà ñòðåëêà. 2. Ñàìî êîãàòî ñå èçïîëçâà çà ïðúâ ïúò: ðåçåðâîàðúò ñå íàïúëâà ñ âîäà äî êðàÿ. 3. Ïîñòàâåòå ôóíèÿòà, êîìïëåêò ñ äîñòàâêàòà, (âæ. ôèãóðà) è íàïúëíåòå ðåçåðâîàðà çà ñîë äî êðàÿ (îêîëî 2 êã); íîðìàëíî å âîäàòà ìàëêî äà ïðåëåå. 4. Ìàõíåòå ôóíèÿòà, îòñòðàíåòå îñòàòúöèòå îò ñîë ïî ðåçáàòà è çàâèéòå äîáðå êàïà÷êàòà, ñ öåë äà íå âëåçå ìèåù ïðåïàðàò â ðåçåðâîàðà ïî âðåìå íà ìèåíå (áè ìîãëî äà ñå ïîâðåäè íåïîïðàâèìî óñòðîéñòâîòî çà îìåêîòÿâàíå íà âîäàòà). Êîãàòî äîáàâèòå ñîë, ñòàðòèðàéòå âåäíàãà öèêúë íà ìèåíå áåç ñúäîâå
Ðåãóëèðàéòå äîçàòà ñîë*
Ðàçõîäúò íà ñîë ìîæå äà ñå ðåãóëèðà â çàâèñèìîñò îò òâúðäîñòòà íà âîäàòà íà ïîòðåáèòåëÿ, äàííè çà êîåòî ìîæå äà ñå âçåìàò îò Ñëóæáàòà çà ðàçïðåäåëåíèå íà ïèòåéíàòà âîäà. 1. Oòâèéòå êàïà÷êàòà íà ðåçåðâîàðà 2. Çàâúðòåòå ñòðåëêàòà âúðõó îòâîðà (âæ. ôèãóðà) êúì + èëè êúì , êàêòî å óêàçàíî â òàáëèöàòà:
Ðåãóëèðàéòå äîçàòà ãëàíö
Àêî íå ñòå óäîâëåòâîðåíè îò ðåçóëòàòà íà ìèåíåòî èëè ñóøåíåòî ìîæåòå äà ñå ðåãóëèðàòå äîçàòà ãëàíö. Ñ îòâåðòêà çàâúðòåòå ðåãóëàòîðà (F), è èçáåðåòå åäíà îò 6-òå ïîçèöèè (ôàáðè÷íàòà íàñòðîéêà å íà 4): àêî ïî ñúäîâåòå èìà ñèíêàâè èâèöè, çàâúðòåòå êúì ïî-ìàëêèòå ÷èñëà (1-3). àêî èìà êàïêè âîäà èëè ïåòíà îò âàðîâèê, çàâúðòåòå êúì ïî-ãîëåìè ÷èñëà (4-6). Àêî èçïîëçâàòå ìíîãîôóíêöèîíàëíè òàáëåòêè è èñêàòå äà ïîñòèãíåòå ïî-äîáðî ñóøåíå, íàïúëíåòå ðåçåðâîàðà è ïîñòàâåòå íà 2.
Ïîñòàâÿíå íà ðåãåíåðèðàùà ñîë Çà ïîñòèãàíå íà äîáðè ðåçóëòàòè ïðè ìèåíåòî òðÿáâà äà ñëåäèòå ðåçåðâîàðúò íèêîãà äà íå å ïðàçåí Ðåãåíåðèðàùàòà ñîë îòñòðàíÿâà âàðîâèêà îò âîäàòà, êàòî ïî òîçè íà÷èí ñå èçáÿãâàò îòëàãàíèÿ âúðõó ñúäîâåòå. Ðåçåðâîàðúò çà ñîëòà å ðàçïîëîæåí â äîëíàòà ÷àñò íà ìèÿëíàòà ìàøèíà (âæ. Îïèñàíèå) è òðÿáâà äà å ïúëåí: êîãàòî çåëåíèÿò ïîïëàâúê* íå ñå âèæäà ïðè îãëåä íà êàïà÷êàòà çà ñîëòà; êîãàòî âúðõó ïàíåëà èíäèêàòîðúò ËÈÏÑÀ ÍÀ ÑÎË*
°dH
°fH
mmol/l
Ïîëîæåíèå íà ðåãóëàòîðà
0 - 10
0 - 17
0 - 1.7
/
0
/
10 – 25
18 – 44
1.8 – 4.4
-
20
60
25 – 50
45 – 89
4.5 – 8.9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8.9
+
60
25
Òâúðäîñò íà âîäàòà
Ïîòðåáëåíèå íà ñîë (ãðàìîâå/öèêúë)
Àâòîíîìíîñ ò (öèêëè\2êã)
Óñòðîéñòâîòî çà îìåêîòÿâàíå íà âîäàòà å ñ ôàáðè÷íà íàñòðîéêà ïðè çàäàíèå +. Àêî èçïîëçâàòå ìíîãîôóíêöèîíàëíè òàáëåòêè íàïúëíåòå ðåçåðâîàðà çà ñîë è çàâúðòåòå ðåãóëàòîðà íà ; àêî òâúðäîñòòà íà âîäàòà å íàä 60°fH, çàâúðòåòå ðåãóëàòîðà íà +.
* Ñúùåñòâóâà ñàìî ïðè íÿêîè ìîäåëè.
19
Ïîääðúæêà è ãðèæè çà ìàøèíàòà BG
Ñïèðàíå íà âîäàòà è åëåêòðè÷åñêèÿò òîê
Ïî÷èñòâàíå íà ôèëòðèòå
Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ìèåíå, çà äà ñå èçáåãíàòà ñëó÷àéíî èçòè÷àíå íà âîäà.
Ôèëòðèòå ïî÷èñòâàò âîäàòà çà ìèåíå îò îñòàòúöè îò õðàíà è ÿ ðåöèêëèðàò: Çà äà ïîñòèãíåòå äîáðè ðåçóëòàòèòå ïðè èçìèâàíåòî, òðÿáâà ïåðèîäè÷íî äà ãè ïî÷èñòâàòå.
Èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà êîãàòî ïî÷èñòâàòå ìèÿëíàòà ìàøèíà èëè èçâúðøâàòå ðàáîòà ïî ïîääðúæêàòà é.
Ïî÷èñòâàíå íà ìèÿëíàòà ìàøèíà Âúíøíàòà ïîâúðõíîñò è ïàíåëúò çà óïðàâëåíèå ìîãàò äà áúäàò ïî÷èñòåíè ñ íåàáðàçèâåí, íàâëàæíåí ñ âîäà ïàðöàë. Íå èçïîëçâàéòå ðàçòâîðèòåëè èëè àáðàçèâíè ïðåïàðàòè. Âúòðåøíèòå ñòåíè ìîãàò äà ñå ïî÷èñòâàò ñ ïàðöàë, íàïîåí ñ âîäà è ìàëêî îöåò.
Èçáÿãâàíå íà ëîøèòå ìèðèçìè Îñòàâÿéòå âðàòàòà âèíàãè ïðèòâîðåíà, çà äà èçáåãíåòå çàäúðæàíå íà âëàãà. Ïî÷èñòâàéòå ðåäîâíî èçîëèðàùèòå óïëúòíåíèÿ îêîëî âðàòàòà è âàíè÷êèòå çà ìèåù ïðåïàðàò ñ ìîêðà ãúáà. Ïî òîçè íà÷èí ñå ïðåäîòâðàòÿâà çàñòîÿò íà îñòàòúöè îò õðàíà, ãëàâåí ïðè÷èíèòåë íà ëîøàòà ìèðèçìà.
Ïî÷èñòâàíå íà ñòðóéíèöèòå Âúçìîæíî å îñòàòúöè îò õðàíà äà ñå çàêà÷àò çà ñòðóéíèöèòå è äà çàïóøàò îòâîðèòå, îò êîèòî èçëèçà âîäàòà: äîáðå å äà ñå ïðîâåðÿâàò îò âðåìå íàâðåìå è äà ñå ïî÷èñòâà ñ íåìåòàëíà ÷åòêà.
Ïî÷èñòâàéòå ôèëòðèòå ðåäîâíî. Ñëåä ïî÷èñòâàíå ïðîâåðåòå äàëè ôèëòúðíèÿò ìîäóë å ïîñòàâåí ïðàâèëíî. Ìèÿëíàòà ìàøèíà íå òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà áåç ôèëòðè èëè ñ îòêà÷åí ôèëòúð. 1. Ôèëòðèòå ñå èçâàæäàò êàòî ñå èçäúðïà íàãîðå äðúæêàòà èì. 2. Ïî÷èñòâàíå íà ôèëòðèòå: ñëåä âñÿêî ìèåíå ïî÷èñòâàéòå ïîëóêðúãëàòà ÷èíèéêà C A è ÷àøàòà B 1 (èçâàæäàò ñå ÷ðåç 2 èçäúðïâàíå íà äðúæêàòà) îò ïî-åäðèòå A îñòàòúöè, êàòî ñå B èçïëàêâàò ïîä òå÷àùà âîäà. âåäíúæ ìåñå÷íî òðÿáâà äà ïî÷èñòâàòå ñòàðàòåëíî öåëèÿ C B ôèëòúðåí ìîäóë: ïîëóêðúãëèÿò ôèëòúð À, ïàòðîíúò  è A öèëèíäðè÷íèÿò ôèëòúð Ñ (èçâàæäà ñå ÷ðåç çàâúðòàíå â ïîñîêà, îáðàòíà íà ÷àñîâàòà ñòðåëêà). Çà ïî÷èñòâàíåòî ìîæåòå äà ñè ïîìîãíåòå ñ íåìåòàëíà ÷åòêà. 3. Ïîñòàâåòå îòíîâî ôèëòúðíèÿ ìîäóë è ãî âúðíåòå íà ìÿñòîòî ìó, ñëåäâàéêè äåéñòâèÿ 1 è 2, ïîñî÷åíè íà ôèãóðàòà, äî ùðàêâàíå.
Ïðè îòñúñòâèå çà äúëãî âðåìå ïóñíåòå âåäíúæ ìàøèíàòà íà ïðàçåí õîä Èçêëþ÷åòå âðúçêèòå êúì âîäîïðîâîäíàòà è åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà. Îñòàâåòå ïðèòâîðåíà âðàòàòà
20
Ïðåäïàçíè ìåðêè è ñúâåòè Óðåäúò å.ïðîåêòèðàí è êîíñòðóèðàí â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Òåçè ïðåäóïðåæäåíèÿ ñå äàâàò îò ñúîáðàæåíèÿ çà áåçîïàñíîñò è òðÿáâà äà áúäàò ïðî÷åòåíè âíèìàòåëíî.
Îáùà áåçîïàñíîñò Óðåäúò å ïðåäâèäåí çà íåïðîôåñèîíàëíà óïîòðåáà â äîìàøíè óñëîâèÿ íà çàêðèòî. Óðåäúò òðÿáâà äà ñå èçïîëçâà çà ìèåíå íà ñúäîâå â äîìàêèíñòâîòî, ñàìî îò âúçðàñòíè õîðà è ñúãëàñíî ïðèâåäåíèòå â òîâà ðúêîâîäñòâî óêàçàíèÿ. Ìàøèíàòà â íèêàêúâ ñëó÷àé íå òðÿáâà äà ñå èíñòàëèðà íà îòêðèòî, äîðè êîãàòî ìÿñòîòî å çàùèòåíî ñ íàâåñ, òúé êàòî èçëàãàíåòî é íà äúæä è áóðè å ìíîãî îïàñíî. Íå ïèïàéòå ìèÿëíàòà ìàøèíà ñ áîñè êðàêà. Ïðè èçêëþ÷âàíå íà ùåïñåëà îò êîíòàêòà íå õâàùàéòå êàáåëà, à äðúïíåòå ñàìèÿ ùåïñåë. Ïðåäè ïî÷èñòâàíå èëè ïîääðúæêà òðÿáâà äà çàòâîðèòå êðàíà çà âîäàòà è äà èçêëþ÷èòå ùåïñåëúò îò êîíòàêòà. Ïðè ïîâðåäà â íèêàêúâ ñëó÷àé íå ïðàâåòå îïèòè äà ïîïðàâèòå âúòðåøíèòå ìåõàíèçìè. Íèêîãà íå äîêîñâàéòå íàãðåâàòåëÿ. Íå ñå îïèðàéòå è íå ñÿäàéòå íà îòâîðåíàòà âðàòà: óðåäúò ìîæå äà ñå ïðåîáúðíå. Âðàòàòà íå òðÿáâà äà ñå äúðæè îòâîðåíà, òúé êàòî ìîæå äà ñúçäàäå îïàñíîñò îò ñïúâàíå. Ñúõðàíÿâàéòå ìèåùèÿ ïðåïàðàò è ãëàíöà íà ìÿñòî íåäîñòúïíî çà äåöà. Îïàêîâêèòå íå ñà ïîäõîäÿùè çà äåòñêè èãðà÷êè.
Èçâàæäàíå îò óïîòðåáà Èçõâúðëÿíå è ïðåðàáîòêà íà îïàêîâú÷íèòå ìàòåðèàëè: ïðèäúðæàéòå ñå êúì ìåñòíèòå íîðìè, òàêà îïàêîâêèòå ùå ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò ïîâòîðíî. Åâðîïåéñêàòà äèðåêòèâà 2002/96/CE çà îòïàäúöèòå îò åëåêòðè÷åñêî è åëåêòðîííî îáîðóäâàíå ïðåäâèæäà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè äà íå ñå èçõâúðëÿò çàåäíî ñ îáè÷àéíèòå òâúðäè ãðàäñêè îòïàäúöè. Èçâàäåíèòå îò óïîòðåáà óðåäè òðÿáâà äà áúäàò ñúáèðàíè îòäåëíî ñ öåë äà áúäå óâåëè÷åí äåëúò íà ïîäëåæàùèòå íà ïîâòîðíà óïîòðåáà è ðåöèêëèðàíå ìàòåðèàëè, îò êîèòî ñà íàïðàâåíè, êàêòî è äà áúäàò èçáåãíàòè åâåíòóàëíè âðåäè çà ÷îâåøêîòî çäðàâå è îêîëíàòà ñðåäà. Ñèìâîëúò çà÷åðêíàòî êîø÷å å ïîñòàâåí âúðõó âñè÷êè ïðîäóêòè, çà äà íàïîìíÿ çà çàäúëæèòåëíîòî ðàçäåëíî ñúáèðàíå.
Çà ïî-íàòàòúøíà èíôîðìàöèÿ îòíîñíî ïðàâèëíîòî èçâàæäàíå îò óïîòðåáà íà äîìàêèíñêèòå åëåêòðîóðåäè, ïðèòåæàòåëèòå èì ìîãàò äà ñå îáúðíàò êúì ñúîòâåòíèÿ îáùåñòâåí îòäåë çà óñëóãè èëè êúì ïðîäàâà÷èòå íà òåçè óðåäè.
Èêîíîìèè è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà Èêîíîìèÿ íà âîäà è åíåðãèÿ Ïóñêàéòå ìèÿëíàòà ìàøèíà ñàìî ïðè ïúëåí êàïàöèòåò. Äîêàòî èç÷àêâàòå äà ñå íàïúëíè ìàøèíàòà, ïîÿâàòà íà íåïðèÿòíà ìèðèçìà ìîæå äà ñå ïðåäîòâðàòè ñ öèêúë Íàêèñâàíå (âæ. Ïðîãðàìè). Èçáåðåòå ïðîãðàìà, ïîäõîäÿùà çà âèäà ñúäîâå è ñòåïåíòà èì íà çàìúðñåíîñò, êàòî íàïðàâèòå ñïðàâêà ñ Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå: - çà íîðìàëíî çàìúðñåíè ñúäîâå èçïîëçâàéòå ïðîãðàìàòà Åêî, êîÿòî îñèãóðÿâà íèñúê ðàçõîä íà åíåðãèÿ è âîäà. - àêî êàïàöèòåò å íàìàëåí, ïóñíåòå ìàøèíàòà íà îïöèÿòà Ïîëîâèí êàïàöèòåò (âæ. Ïóñêàíå è åêñïëîàòàöèÿ). Àêî âàøèÿò äîãîâîð çà ñíàáäÿâàíå ñ åëåêòðè÷åñêà åíåðãèÿ ïðåäâèæäà ÷àñîâè ïåðèîä ñ ïåñòåíå íà åíåðãèÿ, èçïîëçâàéòå ìèÿëíàòà ìàøèíà â ÷àñîâåòå ñ íàìàëåíà òàðèôà. Îïöèÿòà Îòëîæåí ñòàðò* (âæ. Ïóñêàíå è åêñïëîàòàöèÿ) ìîæå äà âè ïîìîãíå çà îðãàíèçèðàíå íà ìèåíåòî ïî òîçè íà÷èí. Ìèåùè ïðåïàðàòè áåç ôîñôàòè, áåç õëîð è ñúñ ñúäúðæàíèå íà åíçèìè Ãîðåùî ñå ïðåïîðú÷âà äà ñå èçïîëçâàò ìèåùè ïðåïàðàòè áåç ôîñôàòè è áåç õëîð, êàòî íàéïîäõîäÿùè çà îïàçâàíåòî íà îêîëíàòà ñðåäà. Åíçèìèòå ñà îñîáåíî åôèêàñíè ïðè òåìïåðàòóðè, áëèçêè äî 50°C, çàòîâà ïðè èçïîëçâàíå íà ìèåùè ïðåïàðàòè ñ åíçèìè ìîæåòå äà çàäàäåòå ìèåíå ñ ïî-íèñêà òåìïåðàòóðà è ùå ïîñòèãíåòå ñúùèòå ðåçóëòàòè, êàêòî ïðè 65°C. Ìèåùèÿò ïðåïàðàò òðÿáâà äà ñå äîçèðà äîáðå â ñúîòâåòñòâèå ñ óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ, òâúðäîñòòà íà âîäàòà, ñòåïåíòà íà çàìúðñåíîñò è êîëè÷åñòâîòî ñúäîâå çà ìèåíå, çà äà ñå èçáåãíå ïðåðàçõîä. Íåçàâèñèìî, ÷å ñà áèîðàçãðàäèìè, ìèåùèòå ïðåïàðàòè ñúäúðæàò åëåìåíòè, êîèòî ïðîìåíÿò ðàâíîâåñèåòî â ïðèðîäàòà.
21
BG
Íåèçïðàâíîñòè è íà÷èíè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì BG
Ìîæå äà ñå îêàæå, ÷å óðåäúò íå ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â Öåíòúðà çà ñåðâèçíî îáñëóæâàíå, ïðîâåðåòå äàëè íå ñå êàñàå çà ëåñíîðàçðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìàãàòå ñúñ ñëåäíèÿ ñïèñúê.
Íåèçïðàâíîñòè:
Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ðåøåíèå:
Ìèÿëíàòà ìàøèíà íå òðúãâà. • Ùåïñåëúò íå å âêàðàí äîáðå â åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò èëè íÿìà òîê. • Âðàòàòà íà ìèÿëíàòà ìàøèíà íå å çàòâîðåíà äîáðå Çàäàäåí å Îòëîæåí ñòàðò (âèæ Ïóñêàíå è åêñïëîàòàöèÿ).  ìèÿëíàòà ìàøèíà íå ïîñòúïâà âîäà
• Íÿìà âîäà âúâ âîäîïðîâîäíàòà ìðåæà Ìàðêó÷úò çà ïîäàâàíå íà âîäàòà å ïðåãúíàò (âèæ Èíñòàëèðàíå).
Ìèÿëíàòà ìàøèíà íå èçõâúðëÿ âîäàòà.
• • • •
Ìèÿëíàòà ìàøèíà èçäàâà øóì.
• Ñúäîâåòå ñå óäðÿò åäèí â äðóã èëè â ñòðóéíèöèòå.
Ïðîãðàìàòà îùå íå å çàâúðøèëà. Ìàðêó÷úò çà îòòè÷àíå íà âîäàòà å ïðåãúíàò (âèæ Èíñòàëèðàíå) Ñèôîíúò íà ìèâêàòà å çàïóøåí. Ôèëòúðúò å çàïóøåí ñ îñòàòúöè îò õðàíà.
Âúðõó ñúäîâåòå è ÷àøèòå • Ëèïñâà ðåãåíåðèðàùà ñîë èëè äîçèðàíåòî é íå å ñúîáðàçåíî ñ òâúðäîñòòà îñòàâà êîòëåí êàìúê èëè áÿë íà âîäàòà (âèæ Ãëàíö è ñîë). ôèëì. • Êàïà÷êàòà íà ðåçåðâîàðà çà ñîë íå å çàòâîðåíà äîáðå. • Ãëàíöúò å ñâúðøèë èëè äîçàòà íå å äîñòàòú÷íà. • Ñúäîâåòå ñà îò ìàòåðèàë ñ íåçàëåïâàùî ïîêðèòèå. Âúðõó ñúäîâåòå è ÷àøèòå èìà ñèíêàâè èâèöè.
• Ãëàíöúò å ïðåäîçèðàí.
Ñúäîâåòå íå ñà èçñúõíàëè äîñòàòú÷íî.
• Èçáðàíà å ïðîãðàìà áåç ñóøåíå. • Ãëàíöúò å ñâúðøèë èëè äîçàòà íå å äîñòàòú÷íà. (âèæ Ãëàíö è ñîë). • Äîçèðàíåòî íà ãëàíöà íå å ïîäõîäÿùî.
Ñúäîâåòå íå ñà ÷èñòè.
• • • • •
Àëàðìåí ñèãíàë çà çàòâîðåí êðàí íà âîäàòà. (÷óâàò ñå êðàòêè çâóêîâè ñèãíàëè) (íà äèñïëåÿ ìèãà êîä AO6).
• Îòâîðåòå êðàíà è ùå âèäèòå, ÷å ñëåä íÿêîëêî ìèíóòè ìàøèíàòà ùå òðúãíå. • Óðåäúò å áëîêèðàë, çàùîòî íå ñòå ñå íàìåñèëè ïî ïîäõîäÿù íà÷èí ñëåä çâóêîâèòå ñèãíàëè. Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà ïîñðåäñòâîì áóòîí ON/OFF (ÂÊË./ÈÇÊË.), îòâîðåòå êðàíà è ñëåä 20 ñåêóíäè îòíîâî ÿ âêëþ÷åòå, íàòèñêàéêè ñúùèÿ áóòîí. Ïðåïðîãðàìèðàéòå ìàøèíàòà è îòíîâî ÿ ïóñíåòå.
Êîøíèöèòå ñà ïðåòîâàðåíè (âèæ Çàðåæäàíå íà êîøíèöèòå). Ñúäîâåòå íå ñà ïîäðåäåíè äîáðå. Ñòðóéíèöèòå íå ñå âúðòÿò ñâîáîäíî. Èçáðàíàòà ïðîãðàìà çà ìèåíå å ïðåêàëåíî ñëàáà (âèæ Ïðîãðàìè). Ïðåïàðàòúò çà ìèåíå íå å äîçèðàí ïðàâèëíî èëè íå å ïîäõîäÿù (âèæ Ïóñêàíå è åêñïëîàòàöèÿ). • Ôèëòúðúò å çàìúðñåí èëè çàïóøåí (âèæ Ïîääðúæêà è ãðèæè çà ìèÿëíàòà ìàøèíà). • Ëèïñâà ðåãåíåðèðàùà ñîë (âèæ Ãëàíö è ñîë).
Àëàðìåí ñèãíàë çà çàïóøåíè • Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà ïîñðåäñòâîì áóòîí ON/OFF(ÂÊË./ÈÇÊË.) è ïî÷èñòåòå ôèëòðè ôèëòðèòå (âèæ Ïîääðúæêà), ñëåä òîâà ÿ âêëþ÷åòå îòíîâî, íàòèñêàéêè (íà äèñïëåÿ ìèãà êîä AO5). ñúùèÿ áóòîí. Ïðåïðîãðàìèðàéòå ìàøèíàòà è îòíîâî ÿ ïóñíåòå. Àëàðìåí ñèãíàë çà ïîâðåäà íà åëåêòðè÷åñêèÿ êëàïàí çà ïîäàâàíå íà âîäàòà (íà äèñïëåÿ ìèãà êîä AO2).
22
• Èçêëþ÷åòå ìàøèíàòà ïîñðåäñòâîì áóòîí ON/OFF (ÂÊË./ÈÇÊË.) è ÿ âêëþ÷åòå îòíîâî ñëåä åäíà ìèíóòà. Àêî àëàðìåíèÿò ñèãíàë ïðîäúëæàâà, çàòâîðåòå êðàíà çà âîäàòà, çà äà èçáåãíåòå íàâîäíåíèÿ, èçâàäåòå ùåïñåëà îò åëåêòðè÷åñêèÿ êîíòàêò è ñå îáàäåòå íà Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå.
Návod k pouití MYÈKA NÁDOBÍ
CS Èesky, 23
Obsah
CS
Instalace, 24-25
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje
Popis zaøízení, 26 Celkový pohled Ovládací panel
Plnìní koù, 27 Spodní ko Koík na pøíbory Horní ko
Uvedení do èinnosti a pouití, 28 IDE 1000 IDF 800
Uvedení myèky do èinnosti Dávkování mycího prostøedku Volitelné funkce mytí
Programy, 29 Tabulka programù
Letidlo a regeneraèní sùl, 30 Dávkování letidla Dávkování regeneraèní soli
Údrba a péèe, 31
Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Èitìní myèky Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù Èitìní ostøikovacích ramen Èitìní filtrù Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti
Opatøení a rady, 32
Základní bezpeènostní pokyny Likvidace Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní, 33
23
Instalace CS
Je velmi dùleité tento návod uschovat, aby jej bylo moné kdykoli dle potøeby konzultovat. V pøípadì prodeje, darování nebo pøestìhování zaøízení se ujistìte, e návod zùstane uloen v jeho blízkosti. Pozornì si pøeètìte uvedené pokyny: Obsahují dùleité informace týkající se instalace, pouití a bezpeènosti pøi práci. Pøi stìhování udrujte zaøízení dle moností ve svislé poloze; dle potøeby je mùete naklonit na zadní stranu.
Ustavení a vyrovnání do vodorovné polohy 1. Po rozbalení zaøízení zkontroluje, zda bìhem pøepravy nedolo k jeho pokození. V pøípadì, e je pokozeno, nezapojujte jej a obrate se na prodejce. 2. Umístìte myèku tak, aby se boèními stìnami nebo zadní stìnou dotýkala pøilehlého nábytku nebo stìny. Tento model myèky lze rovnì zasunout pod pracovní plochu* (pøeètìte si montání pokyny). 3. Umístìte myèku na rovnou a pevnou podlahu. Vykompenzujte nerovnosti vyroubováním nebo zaroubováním noek, dokud se zaøízení nebude nacházet ve vodorovné poloze (nesmí být naklonìno o více ne 2 stupnì). Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpeèí stabilitu zaøízení a zamezí vzniku vibrací, hluku a posunù bìhem èinnosti.
Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Pøizpùsobení elektrického rozvodu a rozvodu vody pro instalaci musí být provedeno kvalifikovaným personálem. Myèka nádobí nesmí být opøena o potrubí ani o kabel elektrického napájení. Zaøízení musí být pøipojeno k rozvodu vody s pouitím nových hadic. Nepouívejte staré hadice. Pøívodní hadice (A) a vypoutìcí hadice (B) vody a kabel elektrického napájení musí být nasmìrovány smìrem doprava nebo doleva s cílem umonit co nejlepí instalaci (viz obrázek).
Pøipojení hadice pro pøívod vody K rozvodu studené vody: Øádnì zaroubujte pøívodní hadici ke kohoutku s hrdlem se závitem 3/4 plyn; pøed zaroubováním nechte vodu odtékat, dokud nebude prùzraèná, aby pøípadné neèistoty neucpaly zaøízení. K rozvodu teplé vody: V pøípadì centrálního topení mùe být myèka pøipojena k rozvodu teplé vody za pøedpokladu, e její teplota nepøesahuje 60°C. Zaroubujte hadici ke kohoutku zpùsobem popsaným pro pøívod studené vody. V pøípadì, e délka pøívodní hadice nebude dostateèná, se obrate na specializovanou prodejnu nebo na autorizovaný technický personál (viz Servisní sluba). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce Technických údajù (viz níe). Dbejte na to, aby hadice nebyla pøíli ohnutá ani stlaèená. Bezpeènostní opatøení proti vytopení Aby bylo zaruèeno, e nedojde k k vytopení, je myèka: - vybavena systémem, který pøeruí pøívod vody v pøípadì poruch nebo jejího úniku dovnitø myèky. - vybavena bezpeènostním zaøízením Water Stop*, to znamená, e je její souèástí pøívodní hadice tvoøená vnìjí prùsvitnou hadicí a vnitøní hadicí èervené barvy: obì hadice snáejí velmi vysoké tlaky. V pøípadì roztrení vnitøní hadice se vnìjí hadice zabarví záøivì èervenou barvou a vede vodu namísto vnitøní hadice, èím zabrání jejím únikùm. Je velmi dùleité pravidelnì kontrolovat vnìjí hadici: je-li zabarvena jasnì èervenou barvou, musí být co nejdøíve vymìnìna autorizovanou servisní slubou (viz Servisní sluba). * Pouze u nìkterých modelù.
24
Pøipojení hadice vypoutìní vody Pøipojte vypoutìcí hadici do odpadového potrubí s minimálním prùmìrem 4 cm, ani byste ji ohýbali. Nebo ji upevnìte k okraji umývadla èi vany; volný konec vypoutìcí hadice nesmí zùstat ponoøený ve vodì. Optimální umístìní je usnadnìno pouitím speciálního plastového kolena*: Upevnìte speciální plastové koleno ke stìnì, aby se zabránilo pohybùm hadice spojeným s vyléváním vody mimo odpadové potrubí. Koncová èást hadice, oznaèená písmenem A, musí být umístìna v poloze od 40 do 100 cm nad zemí (viz obrázek). A
Firma neponese ádnou odpovìdnost za následky nerespektování uvedených pøedpisù. Upozornìní pro první mytí Po instalaci a bezprostøednì pøed prvním mytím zcela naplòte vodou nádrku na sùl a pøidejte pøiblinì 2 kg soli (viz Letidlo a regeneraèní sùl): Je zcela bìným jevem, e voda pøeteèe. Dále je zcela bìné, e po nadávkování soli bude kontrolka NEDOSTATEK SOLI* i nadále blikat po dobu nìkolika cyklù.
Technické údaje
Nedoporuèuje se pouívat ádné nastavovací hadice. Pøipojení k elektrickému rozvodu Pøed zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistìte, e: je zásuvka uzemnìna a e vyhovuje normám; je zásuvka schopna snést maximální zátì odpovídající jmenovitému pøíkonu zaøízení, uvedenému na títku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek. (viz Popis myèky); napájecí napìtí odpovídá hodnotám uvedeným na títku s jmenovitými údaji, umístìném na vnitøní stranì dvíøek; zásuvka je kompatibilní se zástrèkou zaøízení. V opaèném pøípadì poádejte o výmìnu zástrèky autorizovaného technika (viz Servisní sluba); nepouívejte prodluovací òùry ani rozvodky. Po instalaci zaøízení musí kabel elektrického napájení a zásuvka elektrického rozvodu zùstat lehce pøístupné.
CS
Rozmìry
íøka 60 cm Výška 85 cm Hloubka 60 cm
Kapacita
12 standardních souprav nádobí
Tlak vody v pøívodním potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 psi – 145 psi
Napájecí napìtí
Viz štítek s jmenovitými údaji
Celkový pøíkon
Viz štítek s jmenovitými údaji
Pojistka
Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie: -73/23/EHS ze dne 19.02.73 (Nízké napìtí) ve smyslu dalích úprav; - 89/336/EHS ze dne 03.05.89 (Elektromagnetická kompatibilita) ve smyslu dalších úprav. - 97/17/ES (Energetické štítkování myèek nádobí) -2002/96/ES
Kabel nesmí být ohnutý ani stlaèený. V pøípadì pokození musí být napájecí kabel vymìnìn výrobcem nebo jeho støediskem Servisní sluby, aby se pøedelo jakémukoli riziku. (Viz Servisní sluba)
* Pouze u nìkterých modelù.
25
Popis zaøízení CS
Celkový pohled 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Horní ko Horní ostøikovací rameno Sklopné dráky Mechanismus nastavení výky koe Spodní ko Spodní ostøikovací rameno Koík na pøíbory Mycí filtr Nádrka na sùl Pøihrádky na mycí prostøedek a nádrka na letidlo 11. títek s jmenovitými údaji
Ovládací panel
DISPLEJ
Tlaèítko ODLOENÉHO STARTU*
Tlaèítko EXTRA SUENÍ*
Tlaèítko ZAPNOUT-VYPNOUT
Tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ
Otoèný ovladaè Volby PROGRAMÙ
Tlaèítko POLOVIÈNÍNÁPLNÌ*
Displej Multifunkèní èíselný indikátor
Kontrolka NEDOSTATKU LETIDLA* Kontrolka NEDOSTATKU SOLI*
Kontrolka ODLOENÉHO STARTU*
Kontrolky PRÙBÌHU CYKLU PØEDMYTÍ MYTÍ OPLACHOVÁNÍ SUENÍ
Kontrolka EXTRA SUENÍ
Kontrolka POLOVIÈNÍNÁPLNÌ*
* Pouze u nìkterých modelù.
26
Plnìní koù Pøed plnìním odstraòte z nádobí zbytky jídla, namoète zaschlé hrnce a pánve, vylijte ze sklenic a pohárù tekutiny, které v nich zùstaly. Po naplnìní zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet.
Je-li ko vybaven rukojemi klik klak* (viz obrázek), seøiïte výku jejich potaením nahoru nebo dolù.
Spodní ko Umístìte do nìj nádobí, které se umývá nejobtínìji, v souladu s Pøíklady plnìní , a vyuijte pøitom sklopné dráky*. iroké talíøe a velké poklice: umístìte je na okraje koe. Hrnce a salátové mísy: umístìte je vdy obrácené dnem vzhùru. Hluboké nádobí: do ikmé polohy.
Pøíklady naplnìní horního koe
Koík na pøíbory
Koík na pøíbory mùe být odliného typu, podle druhu myèky. Noe a nástroje s ostrými hroty musí být uloeny do koe na pøíbor hroty obrácenými smìrem dolù nebo musí být uloeny do vodorovné polohy na sklopné dráky horního koe.
Pøíklady naplnìní spodního koe
Sklopné dráky Just you** Rozdìlení hlavního tìlesa na dvì èásti*: vytáhnìte rukoje. Dvì boèní lopatky* mohou být oddìleny a pøichyceny k hornímu nebo spodnímu koí. Dvì souèásti ve tvaru møíky* se vkládají do koe proto, aby drely pøíbory v oddìleném stavu: Pøíbory ukládejte do dráek s rukojetí obrácenou ke dnu.
Horní ko Do horního koe ukládejte choulostivé a lehké nádobí: sklenice, álky na èaj a na kávu, talíøky, nízké salátové mísy, pánve, nízké rendlíky a hrnce, které nejsou pøíli zneèitìné, v souladu s Pøíklady plnìní. Lehké nádobí: umístìte lehké nádobí tak, aby je proudy vody neposouvaly. álky a áleèky: umístìte je na sklopné dráky**. Dlouhé a zahrocené noe, servírovací pøíbory: umístìte je na sklopné dráky**.
Zpùsob nastavení horního koe Horní ko mùe být nastaven do spodní nebo do horní polohy s cílem 1 2 usnadnit ukládání nádobí: otevøete pojistky vodicích dráek koe na pravé i na levé stranì a vytáhnìte 3 ko; umístìte jej do horní nebo spodní 4 polohy a zasunujte jej podél vodicích dráek, dokud se do dráky nedostanou i pøední koleèka, a poté zajistìte pojistky (viz obrázek).
Tyto speciální sklopné dráky slouí k uloení álek a áleèkù. Líce, vidlièky a noe je tøeba zasunout do pøísluných záøezù. Sklenice ve tvaru kalichù mohou být zavìeny zasunutím jejich stopky do záøezù.
Nádobí nevhodné na mytí v myèce nádobí Døevìné pøedmìty, pøedmìty s døevìnou rukojetí, pøedmìty z rohoviny, pøedmìty s pøilepenými souèástmi nebo pøedmìty, které nejsou specificky oznaèeny jako vhodné pro mytí v myèce nádobí. Pøedmìty z hliníku, mìdi, mosazi, plsti nebo cínu. Plastové nebo tepelnì neodolné nádobí. Vzácný starý nebo ruènì malovaný porcelán. Vzácné staré støíbro. Støíbro, které nepatøí mezi staré a vzácné, se mùe mýt s pouitím jemného programu, pøièem je tøeba se ujistit, e nepøichází do styku s jinými kovy. Doporuèuje se zakoupení nádobí vhodného pro mytí v myèce nádobí.
Mytí rukojetí* Mytí rukojetí spodního a horního koe: Vytáhnìte upevòovací uzávìry, vytáhnìte rukojeti, opláchnìte je pod proudem vody a upevnìte je na koe prostøednictvím uzávìrù. * Pouze u nìkterých modelù. ** Mìní se v závislosti na poètu a poloze.
27
CS
Sputìní a pouití CS
Uvedení myèky do èinnosti 1. Otevøete kohoutek pøívodu vody. 2. Stisknìte tlaèítko ZAPNOUT-VYPNOUT: Dojde k rozsvícení displeje. 3. Nadávkujte mycí prostøedek (viz níe). 4. Naplòte koe (viz Plnìní koù) a zavøete dvíøka. 5. Zvolte program otáèením otoèného ovladaèe VOLBY PROGRAMÙ ve smìru hodinových ruèièek: Nastavte rysku na ovladaèi na èíslo nebo symbol zvoleného programu. 6. Zvolte volitelné funkce mytí (viz níe). 7. Uveïte myèku do èinnosti stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ: Uslyíte potvrzující pípnutí. Kontrolky PRÙBÌHU CYKLU signalizují stav programu: Pøedmytí, Mytí, Oplachování, Suení. 8. Po ukonèení cyklu bude slyet tøi krátké akustické signály a na displeji se zobrazí nápis END. Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ZAPNOUT-VYPNOUT, zavøete kohoutek pøívodu vody a odpojte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. 9. Otevøete dvíøka a vyèkejte nìkolik minut pøed vyjmutím nádobí, abyste se vyhnuli popálení. Vylote koe poèínaje spodním koem.
Zmìna probíhajícího programu
Kdy byl zvolen nesprávný program, je moné jej bezprostøednì po startu zmìnit: Drte stisknuté tlaèítko START/VYNULOVÁNÍ po dobu 4 sekund. Po jednom dlouhém a tøech krátkých pípnutích zhasne kontrolka PRÙBÌHU CYKLU: Znovu zvolte program a spuste jej stisknutím tlaèítka START/VYNULOVÁNÍ.
Pøedvádìcí reim*
nápis dON na displeji poukazuje na aktivaci pøedvádìcího programu. Jeho zruení se provádí souèasným stisknutím tlaèítek START/VYNULOVÁNÍ a ZAPNOUT-VYPNOUT, co je provázeno zobrazením nápisu dOF.
Pøidání nádobí
Stisknìte tlaèítko ZAPNOUT/VYPNOUT a otevøete dvíøka; dávejte pøitom pozor na unikající páru. Poté vlote nádobí. Znovu stisknìte tlaèítko ZAPNOUT/ VYPNOUT: Dojde k obnovení cyklu.
Náhodné pøeruení
Kdy se bìhem mytí otevøou dvíøka nebo kdy dojde k pøeruení dodávky elektrické energie, program bude pøeruen. Po zavøení dvíøek nebo po obnovení dodávky elektrické energie bude program pokraèovat z bodu, ve kterém byl pøeruen.
Dávkování mycího prostøedku
Dobrý výsledek mytí závisí také na správném dávkování mycího prostøedku doporuèeného výrobcem. Pøi pøekroèení doporuèeného mnoství nedojde ke zvýení úèinnosti mytí, ale pouze k vyímu zneèitìní ivotního prostøedí. Pouívejte výhradnì mycí prostøedky pro myèky nádobí.
28
NEPOUÍVEJTE mycí prostøedky pro mytí v rukou. Úèinnìjího mytí a suení je moné dosáhnout s pouitím mycího práku, tekutého letidla a soli. nádobka A: Mycí prostøedek pro mytí nádobka B: Mycí prostøedek pro pøedmytí 1. Stisknutím tlaèítka D otevøete D A kryt C. B 2. Nadávkujte mycí prostøedek; konzultujte Tabulku programù: prákový: nádobky A a B. tablety: nádobka A a dno mycího prostoru - kdy program vyaduje pouití 1 tablety, vlote ji do C nádobky A a zavøete kryt; kdy vyaduje pouití 2 tablet, polote druhou na dno mycího prostoru. 3. Odstraòte zbytky mycího prostøedku z okrajù nádobky a zavøete kryt a po zacvaknutí.
Volitelné funkce mytí Odloený start Zahájení programu mùe být odloeno o 1 a 24 hodin: 1. Stisknìte tlaèítko ODLOENÝ START: Pøi kadém stisknutí tlaèítka uslyíte akustický signál a uvidíte, jak se rozsvítí kontrolka odpovídající zvolenému odloení; 2. Zvolte nový program a stisknìte tlaèítko START/ VYNULOVÁNÍ: Po pípnutí se zahájí odpoèítávání zbývající doby; 3. Po uplynutí uvedené doby zhasne kontrolka a spustí se program. Zmìna doby odloení se provádí stisknutím tlaèítka ODLOENÝ START. Zruení se provádí vícenásobným stisknutím tlaèítka, dokud se nezahájí program a dokud se nerozsvítí kontrolka PRÙBÌHU CYKLU, odpovídající zahájení samotného programu.
Polovièní náplò v horním koi * Pøi mytí malého mnoství nádobí je moné provést mytí polovièní náplnì a uetøit tak vodu, energii, mycí prostøedek. Pøed uskuteènìním volby programu stisknìte tlaèítko POLOVIÈNÍ NÁPLÒ: Rozsvítí se kontrolka a dojde k aktivaci mytí pouze v horním koi. Pamatujte na naloení nádobí na zvolený ko a na pouití polovièního mnoství mycího prostøedku. Je lepí pouít prákový mycí prostøedek.
Extra suení* Abyste docílili dokonalého osuení, stisknìte tlaèítko EXTRA SUENÍ jetì pøed volbou programu. Delí zvukový signál potvrdí aktivaci této volitelné funkce, zatímco krátký zvukový signál potvrdí její zruení. Pøi pouití extra suení trvají programy déle.
* Pouze u nìkterých modelù.
Programy Tabulka programù Myèky nádobí INDESIT jsou vybaveny automatickým systémem èitìní filtru, který zabraòuje ucpání filtru zbytky jídla. Tato operace mùe prodlouit dobu trvání programù. Pøi vysokém stupni zneèitìní dojde k zablokování filtrù (Viz poruchy a zpùsob jejich odstranìní alarm ucpané filtry). Kdy je nádobí málo upinìné nebo kdy se pøedem oplachovalo pod vodou, snite výraznì mnoství mycího práku. Poèet a druh programù se mìní v závislosti na modelu myèky.
Informace pro volbu programù
Silnì zneèitìné nádobí a hrnce (nevhodný pro choulostivé nádobí) Bìnì zneèitìné nádobí a hrnce. Standardní denní program. Ekologické mytí pøi nízké energetické spotøebì, vhodný pro nádobí a hrnce. Úsporný a rychlý mycí cyklus, pouívaný u mírnì zneèitìného nádobí ihned po pouití. Pøedbìné mytí, kdy se oèekává doplnìní náplnì po dalím jídle.
Mycí prostøedek (A) = nádobka A (B) = nádobka B
Program Práškový
Tekutý
Tablety
30 g (A 5 g (B)
30 ml (A) 5 ml (B)
1 (A) 1 (na dno mycího prostoru)
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
25 g (A) 5 g (B)
25 ml (A) 5 ml (B)
1 (A)
25 g (A)
25 ml (A)
1) Energický
Pøedmytí
Sušení
Doba trvání programu (tolerance ±10%) Hrs. Min.
•
•
2:00’
•
1:28’
•
2:25’
2) Bìný
•
3) Eko
0:24’
4) Rychlý
0:12' 5) Namoèení
Speciální cyklus vhodný pro choulostivé nádobí, 25 g (A) citlivìjí na vysoké teploty, bezprostøednì 6) Choulostivé po jeho pouití. Rychlý a úsporný mycí cyklus pro denní náplò nádobí. Provádí se automaticky pouze 7) Pouze pro v horním koši. Tebe
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
25 ml (A)
•
1:38’
0:48'
Poznámka K usnadnìní dávkování mycího prostøedku je tøeba vìdìt, e: 1 kuchyòská líce = 15 gramù práku = pøiblinì 15 ml tekutiny 1 kuchyòská lièka = 5 gramù práku = pøiblinì 5 ml tekutiny
29
CS
Letidlo a regeneraèní sùl CS
Pouívejte pouze specifické mycí prostøedky pro myèky nádobí. Nepouívejte kuchyòskou ani prùmyslovou sùl ani mycí prostøedky pro mytí v rukou.
v pøípadì nepøítomnosti kontrolky nebo zeleného plováku: Po kadých 30 mycích cyklech; 1. Vytáhnìte spodní ko a odroubujte uzávìr nádobky jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek. 2. Pouze pøi prvním pouití: Naplòte nádobku vodou a po okraj. 3. Umístìte trychtýø z pøísluenství (viz obrázek) a naplòte nádobku
Pouíváte-li víceúèelový produkt, není tøeba pøidávat letidlo, avak doporuèuje se pøidat sùl, zejména v pøípadì, e je voda tvrdá nebo velmi tvrdá. Kdy se nepøidá sùl ani letidlo, je zcela zøejmé, e kontrolky CHYBÌJÍCÍ SÙL* a CHYBÌJÍCÍ LETIDLO* nadále blikají.
Dávkování letidla Letidlo usnadòuje suení nádobí tím, e voda kloue z povrchu, a proto na nádobí nezùstávají zbytky ani skvrny. Nádobka na letidlo se plní: Dle potøeby, po vizuální kontrole prostøednictvím optické kontrolky (H). Kontrolka svìtlá: Pøidat letidlo; Kontrolka tmavá: Dostatek letidla; kdy na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBÌJÍCÍ LETIDLO*; 1. Otevøete nádobku otáèením uzávìru (G) proti smìru H hodinových ruèièek. 2. Nalijte letidlo tak, aby nepøeteklo. Dojde-li k tomu, oèistìte jej suchým hadrem. F 3. Zaroubujte zpìt uzávìr; NIKDY neaplikujte letidlo G pøímo dovnitø mycího prostoru.
solí a po okraj (pøiblinì 2 kg); vyteèení malého mnoství vody je zcela bìným jevem. 4. Odlote trychtýø, odstraòte zbytky soli ze závitu a øádnì zaroubujte uzávìr, aby se bìhem mytí nedostal do nádobky mycí prostøedek (mohlo by dojít k trvalému pokození dekalcifikátoru). V pøípadì potøeby naplòte sùl jetì pøed mycím cyklem, aby dolo k odstranìní solného roztoku, který vytekl z nádobky na sùl.
Nastavte dávku soli* Spotøebu soli je moné regulovat na základì tvrdosti pouívané vody. Údaj o tvrdosti vody je moné získat u organizace zabývající se dodávkou pitné vody. 1. Odroubujte uzávìr nádobky. 2. Otáèejte ipkou na hrdle (viz obrázek) smìrem k + nebo smìrem k ; vycházejte z údajù v tabulce:
Nastavte dávku letidla Nejste-li spokojeni s výsledkem mytí nebo suení, je moné provést regulaci mnoství letidla. Prostøednictvím roubováku otáèejte regulátorem (F) a zvolte jednu ze 6 poloh (regulátor je z výrobního závodu pøednastaven do polohy 4): Jsou-li na nádobí bílé zbytky, pootoète regulátor smìrem k niím hodnotám (1-3). Jsou-li na nádobí kapky vody nebo skvrny vodního kamene, pootoète regulátor smìrem k vyím hodnotám (4-6). Pokud si pøejete pøi pouití víceúèelových tablet dosáhnout lepího osuení, naplòte nádobku a nastavte regulátor do polohy 2.
Dávkování regeneraèní soli K dosaení dobrých výsledkù mytí je nezbytné kontrolovat stav soli v nádobce tak, aby nádobka nikdy nezùstala prázdná. Regeneraèní sùl odstraòuje vodní kámen z vody a tím zabraòuje vytváøení nánosù na nádobí. Zásobník soli se nachází ve spodní èásti myèky nádobí (viz Popis) a je tøeba jej naplnit: Kdy pøi kontrole uzávìru nádobky na sùl není vidìt zelený plovák*; kdy na ovládacím panelu bliká kontrolka CHYBÌJÍCÍ SÙL*;
30
Tvrdost vody
Poloha volièe
Spotøeba soli (v gramech/ cyklus)
Autonomie (cyklù/2 kg)
°dH
°fH
°mmol/l
0 - 10
0 - 17
0 - 1.7
/
0
/
10 – 25
18 – 44
1.8 – 4.4
-
20
60
25 – 50
45 – 89
4.5 – 8.9
PRÙM.
40
40
> 50
> 89
> 8.9
+
60
25
Dekalcifikátor je z výroby pøednastaven na +. Pøi pouití víceúèelových tablet naplòte nádobku na sùl a nastavte regulátor na ; pokud je tvrdost vody vyí ne 60°fH, nastavte jej na +.
* Pouze u nìkterých modelù.
Údrba a péèe Uzavøení pøívodu vody a vypnutí elektrického napájení Po kadém mytí uzavøete kohoutek pøívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpeèí únikù. Pøi èitìní zaøízení a bìhem operací údrby odpojte zástrèku napájecího kabelu ze zásuvky elektrického rozvodu.
Èitìní myèky nádobí Vnìjí povrch a ovládací panel se mùe èistit neabrazivním hadrem navlhèeným ve vodì. Nepouívejte rozpoutìdla ani abrazivní prostøedky. Stìny vnitøního mycího prostoru se dají vyèistit od pøípadných skvrn hadrem navlhèeným ve vodì s malým mnostvím octa.
Èitìní filtrù
CS
Filtry èistí mycí vodu od zbytkù jídla a znovu ji uvádìjí do obìhu: K zabezpeèení trvale dobrých výsledkù mytí je tøeba filtry èistit. Pravidelnì èistìte filtry. Po jejich vyèitìní zkontrolujte správnost zasunutí filtraèní soustavy. Myèka nádobí se nesmí pouívat bez filtrù nebo s odpojeným filtrem. 1. Vytáhnìte filtry potaením rukojeti smìrem nahoru. 2. Vyèistìte filtry
Po kadém mytí vyèistìte pùlkruhovitý talíø A a nádobku B (je moné je vytáhnout potaením za rukoje) od nejvìtích zbytkù jejich opláchnutím pod proudem vody.
C 1
Zabránìní vzniku nepøíjemných zápachù
2 A
Dvíøka nechte pokadé pootevøená, aby se zabránilo hromadìní vlhkosti. Pravidelnì èistìte obvodová tìsnìní dvíøek a nádobek na mycí prostøedek s pouitím mokré houby. Zabrání se tak hromadìní zbytkù jídla, které jsou hlavními pùvodci nepøíjemného zápachu.
Èitìní ostøikovacích ramen Mùe se stát, e se na ostøikovacích ramenech zachytí zbytky jídla a ucpou otvory, kterými vytéká voda: Èas od èasu je tøeba je zkontrolovat a vyèistit nekovovým kartáèkem.
B
C
B
A
jednou mìsíènì je tøeba dokonale vyèistit celou filtraèní soustavu: pùlkruhovitý talíø A, nádobku B a válcový filtr C (vytahuje se jeho otáèením proti smìru hodinových ruèièek). Pøi èitìní si pomùete nekovovým kartáèkem.
3. Namontujte zpìt filtraèní soustavu a umístìte ji do jejího uloení, a to tak, e provedete pohyby 1 a 2, znázornìné na obrázku, a po zacvaknutí.
Opatøení v pøípadì dlouhodobé neèinnosti Vykonání cyklu naprázdno. Odpojte elektrické napájení a pøívod vody. Nechte pootevøená dvíøka.
31
Opatøení a rady CS
Zaøízení byla navreno a vyrobeno v souladu s platnými mezinárodními bezpeènostními pøedpisy. Tato upozornìní jsou uvádìna z bezpeènostních dùvodù a je tøeba si je pozornì pøeèíst.
Základní bezpeènostní pokyny Toto zaøízení bylo navreno výhradnì pro neprofesionální pouití v domácnosti. Zaøízení mohou pouívat pouze dospìlé osoby na mytí nádobí v domácnosti podle pokynù uvedených v tomto návodu. Zaøízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v pøípadì, e by se jednalo o místo chránìné pøed nepøízní poèasí, protoe je velmi nebezpeèné vystavit jej pùsobení detì a bouøí. Nedotýkejte se myèky nádobí bosýma nohama. Nevytahujte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel, ale uchopením za zástrèku. Pøed provedením operací èitìní a údrby je tøeba zavøít kohoutek pøívodu vody a odpojit zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu. Pøi výskytu poruchy se v ádném pøípadì nepokouejte o opravu vnitøních èástí zaøízení. Nikdy se nedotýkejte rezistoru. Neopírejte se o otevøená dvíøka a nesedejte si na nì. Mohlo by dojít k pøevrácení zaøízení. Dvíøka nesmí zùstat v otevøené poloze, protoe by mohla pøedstavovat nebezpeèí zakopnutí. Udrujte mycí prostøedek a letidlo mimo dosah dìtí. Obaly nejsou hraèky pro dìti!
Likvidace Likvidace obalových materiálù: Pøi jejich odstraòování postupujte v souladu s místním pøedpisy a dbejte na monou recyklaci. Evropská smìrnice 2002/96/ES o odpadu tvoøeném elektrickými a elektronickými zaøízeními (RAEE) pøedpokládá, e elektrospotøebièe nesmí být likvidovány v rámci bìného pevného mìstského odpadu. Vyøazená zaøízení musí být sesbírána zvlá za úèelem zvýení poètu recyklovaných a znovu pouitých materiálù, ze kterých jsou sloena, a za úèelem zabránìní moným ublíením na zdraví a kodám na ivotním prostøedí. Symbolem je pøekrtnutý ko uvedený na vech výrobcích s cílem pøipomenout povinnosti spojené se separovaným sbìrem.
32
Podrobnìjí informace týkající se správného zpùsobu vyøazení elektrospotøebièù z provozu mohou jejich dritelé získat tak, e se obrátí na navrenou veøejnou instituci nebo na prodejce.
Jak uetøit a brát ohled na ivotní prostøedí etøení vodou a energií Uvádìjte myèku nádobí do chodu pouze tehdy, kdy je naplnìna. Bìhem èekání na naplnìní zaøízení zabraòte vzniku nepøíjemného zápachu pouitím cyklu Namáèení (viz Programy). Zvolte program vhodný pro druh nádobí a stupeò zneèitìní; konzultujte Tabulku programù: - pro bìnì zneèitìné nádobí pouijte program Eko, který zaruèuje nízkou spotøebu energie a vody. - pøi mením mnoství nádobí pouijte volitelnou funkci Polovièní náplò (viz Uvedení do èinnosti a pouití). V pøípadì, e váe smlouva na dodávku elektrické energie pøedpokládá pouívání èasových pásem pro etøení elektrickou energií, provádìjte mytí v èasových pásmech se sníenou sazbou. Volitelná funkce Odloený start* (viz Uvedení do èinnosti a pouití) mùe napomoci organizaci mycích cyklù uvedeným zpùsobem. Mycí prostøedky bez fosfátù, bez chloru a obsahující enzymy Doporuèuje se pouívat mycí prostøedky bez fosfátù a bez chloru, které berou ohled na ivotní prostøedí. Enzymy jsou mimoøádnì úèinné pøi teplotách kolem 50°C, proto pøi pouití mycích prostøedkù s enzymy je moné nastavit mytí pøi niích teplotách a dosáhnout stejných výsledkù jako pøi 65°C. Správné dávkování mycího prostøedku na základì pokynù výrobce s ohledem na tvrdost vody, stupeò zneèitìní a mnoství mytého nádobí zabraòuje plýtvání. I kdy se jedná o biodegradabilní látky, mycí prostøedky naruují pøirozenou rovnováhu v pøírodì.
* Pouze u nìkterých modelù.
Poruchy a zpùsob jejich odstranìní Mùe se stát, e zaøízení nebude fungovat. Døíve ne se obrátíte na Servisní slubu, zkontrolujte prostøednictvím následujícího seznamu, zda se nejedná o jednodue odstranitelný problém.
CS
Moné pøíèiny / Øeení:
Poruchy: Myèka se neuvádí do chodu.
• Zástrèka není øádnì zasunuta do zásuvky elektrického rozvodu nebo je v bytì pøeruena dodávka elektrického proudu. • Dvíøka myèky nejsou øádnì zavøená. Je nastaven Odloený start (viz Spuštìní a pouití).
Myèka nenapoutí vodu.
• Chybí voda v rozvodu vody. Pøívodní hadice na vodu je ohnutá (viz Instalace).
Myèka nevypoutí vodu.
• • • •
Myèka je hluèná.
• Nádobí naráí vzájemnì na sebe nebo na ostøikovací ramena.
Na nádobí a na sklenicích jsou viditelné nánosy vodního kamene nebo bílý povlak.
• Chybí regeneraèní sùl nebo její nastavení neodpovídá tvrdosti pouívané vody (viz Letidlo a sùl). • Uzávìr nádobky na sùl není dobøe uzavøen. • Letidlo bylo spotøebováno nebo jeho dávkování není dostateèné. • Nádobí je z antiadhezivního materiálu.
Na nádobí a na sklenicích jsou patrné bílé zbytky nebo modrý povlak.
• Dávkování letidla je nadbyteèné.
Nádobí je málo suché.
• Byl zvolen program bez sušení. • Letidlo bylo spotøebováno nebo jeho dávkování není dostateèné. (viz Letidlo a sùl). • Regulace letidla neodpovídá potøebì.
Nádobí není dostateènì èisté.
• • • • •
Alarm zavøeného kohoutku pøívodu vody (je slyšet krátká pípnutí) (na displeji bliká kód AO6).
• Otevøete kohoutek a zaøízení bude uvedeno do chodu v prùbìhu nìkolika málo minut. • Došlo k zablokování zaøízení následkem chybìjícího zásahu po pípnutích. Vypnìte zaøízení tlaèítkem ZAPNOUT/VYPNOUT, otevøete kohoutek pøívodu vody a po 20 sekundách znovu zapnìte stisknutím stejného tlaèítka. Opìt nastavte mycí program a spuste zaøízení.
Alarm ucpaných filtrù (na displeji bliká kód AO5).
• Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ZAPNOUT/VYPNOUT a vyèistìte filtry (viz Údrba); poté zaøízení znovu zapnìte stisknutím stejného tlaèítka. Opìt nastavte mycí program a spuste zaøízení.
Alarm poruchy elektrického ventilu pøívodu vody (na displeji bliká kód AO2).
• Vypnìte zaøízení stisknutím tlaèítka ZAPNOUT/VYPNOUT a znovu jej zapnìte po uplynutí jedné minuty. Kdy alarm pøetrvává, zavøete kohoutek pøívodu vody, abyste zabránili vytopení, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky elektrického rozvodu a obrate se na Servisní slubu.
Program jetì neskonèil. Vypoutìcí hadice je ohnutá ( viz Instalace ). Odpadové potrubí umyvadla je ucpané. Filtr je ucpán zbytky jídla.
Koe jsou pøíli naplnìné (vi z Plnìní koù). Nádobí není dobøe rozmístìno. Ostøikovací ramena se nemohou pohybovat volnì. Mycí program je pøíli mírný ( viz Programy ). Mycí prostøedek není vhodnì dávkován nebo není vhodný (viz Sputìní a pouití). • Filtr je špinavý nebo ucpaný (vi z Údrba a péèe). • Chybí regeneraèní sùl (viz Letidlo a sùl).
33
Használati útmutató HU magyar, 34
MOSOGATÓGÉP
Tartalom Üzembe helyezés, 35-36
Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Mûszaki adatok
Készülékleírás, 37 Áttekintõ nézet Kezelõpanel
Berámolás a kosarakba, 38 Alsó kosár Evõeszköztartó kosár Felsõ kosár
Indítás és használat, 39 IDE 1000 IDF 800
A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése Mosási opciók
Programok 40 Programtáblázat
Öblítõszer és regeneráló só, 41 Az öblítõszer betöltése A regeneráló só betöltése
Karbantartás és tisztítás, 42
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása A mosogatógép kitiszítása A kellemetlen szagok elkerülése A permetezõkarok tisztítása A szûrõk tisztítása Amennyiben hosszú ideje nem használta
Óvintézkedések és tanácsok, 43 Általános biztonság Hulladékelhelyezés Környezetvédelem
Rendellenességek és elhárításuk, 44
34
Üzembe helyezés Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon!
HU
Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a használatról és a biztonságról. Költözködés esetén a készüléket tartsa függõleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse!
Elhelyezés és vízszintezés 1. Csomagolja ki a készüléket, és ellenõrizze, hogy nem sérült-e meg a szállítás során! Amennyiben megsérült, ne kösse be, hanem forduljon a viszonteladóhoz! 2. Helyezze el a mosogatógépet úgy, hogy oldalai, illetve hátlapja nekifekhetnek a szomszédos bútoroknak, falaknak! A készülék egybefüggõ munkalap alá is beszerelhetõ* (lásd Beszerelési útmutató). 3. A mosogatógépet sík és kemény padlóra állítsa! A készülék vízszintbe állításakor a padló egyenetlenségeit a lábak ki-, illetve becsavarásával kompenzálhatja (a készülék lejtése nem lehet 2 fokosnál nagyobb). A pontos vízszintezéssel biztosítható a készülék stabilitása, megelõzhetõk a rezonanciák és zajok, illetve a készülék nem fog elmozdulni.
Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás A vízbekötéshez és elektromos csatlakoztatáshoz szükséges átalakításokat csak szakember végezheti. Vigyázzon, hogy a mosogatógép nehogy rátegye a csövekre, vagy a tápkábelre! A készüléket új csövekkel kell a vízhálózatba bekötni. Ne használjon régi csöveket! A vízbevezetõcsõ (A), a leeresztõcsõ (B), valamint az elektromos tápkábel a kényelmes bekötés érdekében mind jobbra, mind balra elvezethetõ (lásd ábra).
A vízbevezetõcsõ bekötése hidegvízvezetékbe: csavarozza föl a vízbevezetõcsövet egy 3/4-os menettel rendelkezõ vízcsapra; de elõtte, a készülék eltömõdésének megelõzése érdekében jól eressze ki a vizet, míg a vízsugár áttetszõvé nem válik! melegvízvezetékbe: amennyiben önöknél központi fûtõberendezés szolgáltatja a melegvizet, a mosogatógép a hálózati melegvízre is ráköthetõ, feltéve, hogy annak hõmérséklete nem haladja meg a 60 °C-ot. A hidegvízvezetéknél leírtak szerint csavarozza föl a csövet a csapra! Ha a vízbevezetõcsõ nem elég hosszú, forduljon szaküzlethez vagy meghatalmazott szakemberhez (lásd Ügyfélszolgálat)! A víznyomásnak a Mûszaki adatok táblázatában szereplõ határértékek között kell lennie (lásd alább). Ügyeljen arra, hogy a csövön ne legyen se törés, se szûkület! A víz kiömlésének megakadályozása A víz kiömlésének megakadályozása érdekében a mosogatógép: - egy olyan rendszerrel van ellátva, mely rendellenességek esetén meggátolja a vízbetáplálást, illetve a készülékben rekedt víz kiengedését. - Water Stop* biztonsági rendszerrel van ellátva, azaz egy olyan vízbevezetõcsõvel van felszerelve, mely egy külsõ átlátszó csõbõl és egy belsõ vörös csõbõl áll: mindkét csõ nyomástûrõ. Amennyiben a belsõ csõ megsérülne, a külsõ élénkvörössé festõdik, és átveszi a belsõ csõ szerepét, megakadályozva ezzel a víz kiömlését. Nagyon fontos, hogy rendszeresen ellenõrizze a külsõ csõ állapotát, és ha piros elszínezõdést lát, a lehetõ leghamarabb cseréltesse ki azt a hivatalos szakszervizzel (lásd Ügyfélszolgálat)!
* Csak néhány modellnél tartozék.
35
HU
A leeresztõcsõ bekötése A leeresztõcsövet a csõ megtörése nélkül kösse legalább 4 cm átmérõjû lefolyóba, vagy akassza a mosdó, illetve a kád szélére; a leeresztõcsõ szabad végének nem szabad vízbe merülnie! A speciális mûanyag könyök* megkönnyíti a csõ megfelelõ elhelyezését: a könyököt rögzítse szorosan a falhoz, hogy elkerülje a leeresztõcsõ elmozdulását és a víz lefolyóból történõ kiömlését! Az A betûvel jelzett csõrésznek a padlótól mérve 40 és 100 cm közötti magasságban kell lennie (lásd ábra). A
A fenti elõírások figyelmen kívül hagyása esetén a gyártó elhárít minden felelõsséget. Tanácsok az elsõ mosáshoz Az üzembe helyezés után, közvetlenül az elsõ mosás elõtt, a sótartályt töltse meg színültig vízzel, és adjon hozzá nagyjából 2 kg sót (lásd Öblítõszer és regeneráló só): a víz túl fog csordulni. Elõfordulhat, hogy a só betöltése után a SÓHIÁNYJELZÕ LÁMPA* még néhány ciklusig továbbvillog.
Mûszaki adatok
Hosszabbítócsõ használata nem tanácsos. Elektromos csatlakoztatás Mielõtt bedugná a dugót a konnektorba, gyõzõdjön meg arról, hogy: az aljzatnak van földelése, és megfelel a törvény által elõírtaknak; az aljzat képes elviselni a készülék ajtajának belsõ oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett maximális teljesítményfelvételt (lásd A mosogatógép leírása); a tápfeszültség értéke a készülék ajtajának belsõ oldalán elhelyezett adattáblán feltüntetett értékek közé esik; az aljzat kompatibilis a készülék villásdugójával! Ellenkezõ esetben cseréltesse le a villásdugót hivatalos szerelõvel (lásd Ügyfélszolgálat); ne használjon hosszabbítót vagy elosztót! Az elektromos tápkábelnek és a hálózati aljzatnak a készülék bekötése után is könnyen hozzáférhetõnek kell maradnia. A kábel ne legyen megtörve vagy összenyomva!
Méretek
Szélesség 60 cm Magasság 85 cm Mélység 60 cm
Mosókapacitás
12 normál teríték
Hálózati víznyomás
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷10 bar) 4,3 psi – 145 psi
Tápfeszültség
Lásd adattábla
Teljes felvett teljesítmény
Lásd adattábla
Olvadó biztosíték
Lásd adattábla A készülék megfelel az alábbi uniós irányelveknek: -Az 1973. febr. 19-i 73/23/EGK (kisfeszültségi) irányelvnek és módosításainak -Az elektromágneses összeférhetõségrõl szóló 1989. márc. 3-i 89/336/EGK irányelvnek és módosításainak -97/17/EK (Címkézés) -2002/96/EK
Ha a tápkábel megsérül, a kockázatok megszüntetése végett a kábelt a gyártóval, illetve a legközelebbi szakszervizzel ki kell cseréltetni. (Lásd Ügyfélszolgálat!) * Csak néhány modellnél tartozék.
36
Készülékleírás Áttekintõ nézet
HU 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Felsõ kosár Felsõ permetezõkar Billenõpolc Kosármagasság szabályozó Alsó kosár Alsó permetezõkar Evõeszköztartó kosár Mosogató szûrõ Sótartály Mosogatószeres és öblítõszeres rekesz Adattábla
Kezelopanel KIJELZO
KÉSLELTETETT INDÍTÁS* gomb
ON/OFF gomb
EXTRA SZÁRÍTÁS* gomb
START/RESET gomb
PROGRAMVÁLASZTÓ tárcsa
FÉL ADAG* gomb
Kijelzo Alfa-numerikus kijelzõ
ÖBLÍTOSZERHIÁNYJELZO* lámpa
CIKLUS ELOREHALADÁSÁT jelzo lámpák ELOMOSOGATÁS MOSOGATÁS ÖBLÍTÉS
SÓHIÁNYJELZO* lámpa
SZÁRÍTÁS
KÉSLELTETETT INDÍTÁS* lámpa
EXTRA SZÁRÍTÁS jelzolámpa FÉL ADAG* jelzolámpa
* Csak néhány modellnél tartozék.
37
Berámolás a kosarakba HU
A berámolás elott az edényekrol távolítsa el az ételmaradékokat, sima vízbe áztassa be a koszos fazekakat és serpenyoket, öntse ki a poharakból és tálkákból a bennük maradt folyadékot! A berámolás után ellenorizze, hogy a permetezokarok szabadon el tudnak-e forogni!
Amennyiben a kosáron click clack fogantyú* található (lásd ábra), a magasság beállításához húzza azt fel vagy le!
Alsó kosár A legnehezebben mosható edényeket a Berámolási minták szerint rendezze el, és használja a lehajtható polcokat*! A nagyméretû tányérokat és fedõket helyezze a kosarak széleire! A fazekakat, és salátástálakat mindig fejjel lefelé tegye be! A nagyon mély edényeket ferdén rakja be!
Berámolási minták a felsõ kosárra
Evõeszköztartó kosár
Az evõeszköztartó kosár a mosogatógép típusától függõen eltérõ lehet. A késeket és a vágóeszközöket élükkel lefele kell behelyezni az evõeszköztartó kosárba, vagy vízszintesen a felsõ kosár billenõpolcaira.
A központi rekesz kettéosztásához* húzza ki a fogantyút! A két oldalsó szárny* segítségével az evõeszköztartó kosár az alsó, illetve a felsõ kosárhoz rögzíthetõ. A két rácsos elem* jól illeszkedik a kosárba; segítségükkel az evõeszközök jól csoportosíthatók: az evõeszközöket nyelükkel lefelé helyezze a nyílásokba!
Berámolási minták az alsó kosárra
Just you billenõpolc** Ezek a különleges billenõpolcok a csészék és csészealjak elhelyezésére szolgálnak. A kanalak, villák és kések számára megfelelõ kiképzésû rések állnak rendelkezésre. A talpas poharak a talpuknál fogva beakaszthatók a
Felsõ kosár Rámolja be a kényes és könnyû edényeket: a poharakat, a teásés kávéscsészéket, a tányérokat, a mély salátástálakat, a serpenyõket és az enyhén szennyezett mély fazekakat a Berámolási minták szerint! A könnyû edényeket úgy helyezze el, hogy a vízsugarak ne tudják elmozdítani! A csészéket és csészealjakat helyezze a billenõpolcra**! A hosszú és hegyes késeket, merõkanalakat helyezze a billenõpolcra**!
A felsõ kosár magasságának beállítása Az edények elhelyezésének megkönnyítése érdekében a felsõ kosár magasabb, illetve alacsonyabb pozícióba állítható: 1 2 nyissa ki a kosár jobb- és baloldali sínjein az ütközõket, és húzza ki a kosarat; rakja a síneket feljebb vagy 3 lejjebb, helyezze vissza a kosarat 4 úgy, hogy az elsõ görgõk is a sínen legyenek, és zárja vissza az ütközõket (lásd ábra)!
38
résekbe.
Mosogatógépes mosásra nem alkalmas edények Fa, fanyelû vagy szarumarkolatú, ragasztott, vagy mosógépes mosásra egyértelmûen nem javasolt tárgyak. Alumíniumból, vörös- vagy sárgarézbõl, cinbõl, illetve ónból készült tárgyak. Nem hõálló mûanyagedények. Antik vagy kézzel festett porcelánok. Antik ezüstkészlet. Ellenben a nem antik ezüstkészlet a kíméletes programmal mosható, de ez esetben gyõzõdjön meg arról, hogy az ne érintkezzen más fémekkel! Tanácsos mosogatógépben mosható edényeket használni.
A fogantyúk mosása* A alsó, illetve a felsõ kosár fogantyúinak mosásához húzza ki a két rögzítõdugót, szedje ki a fogantyúkat, mossa el folyó csapvíz alatt, majd a dugók segítségével rögzítse vissza a kosárra! * Csak néhány modellnél tartozék. ** Számuk és helyzetük változtatható.
Indítás és használat A mosogatógép elindítása 1. Nyissa ki a vízcsapot! 2. Nyomja meg az ON/OFF gombot: a kijelzo kivilágosodik. 3. Adagolja be a mosogatószert (lásd alább)! 4. Rámoljon be a kosarakba (lásd Berámolás a kosarakba), és csukja be az ajtót! 5. A PROGRAMVÁLASZTÓ tárcsa órairányban történo elforgatásával válassza ki a megfelelo programot: a tekerogomb rovátkájának pontosan a program számán vagy szimbólumán kell állnia. 6. Válassza ki a mosogatási opciókat (lásd alább)! 7. A START/RESET gomb megnyomásával indítsa el a programot: megszólal a megerosíto sípszó. A CIKLUS ELOREHALADÁSÁT jelzo lámpák mutatják, hogy épp hol tart a program: Elomosogatás, Mosogatás, Öblítés, Szárítás. 8. A program végét három rövid hangjelzés és a kijelzon megjeleno END felirat jelzi. Az ON/OFF gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból! 9. Nyissa ki az ajtót, és, hogy nehogy megégesse magát, az edények kiszedése elott várjon néhány percet! Az alsó kosárral kezdve rámolja ki a kosarakat!
Folyamatban lévo program módosítása Ha véletlenül rossz programot indított volna el, az indításkor még visszavonhatja: tartsa 4 másodpercre lenyomva a START/RESET gombot! Egy hosszú és három rövid sípszót követoen kialszik a CIKLUS ELOREHALADÁSÁT jelzo lámpa: válassza ki az új programot és a START/RESET gomb megnyomásával indítsa el!
Demó*
a kijelzon a dON felirat azt jelzi, hogy a demó program be van kapcsolva. Kikapcsolásához nyomja meg együttesen a START/ RESET és ON/OFF gombokat, mire megjelenik a dOF felirat!
Edények menet közbeni berámolása
Nyomja meg az ON/OFF gombot, nyissa ki az ajtót, vigyázva a kiáramló gozre, és rakja be az edényeket! Nyomja meg újból az ON/OFF gombot: a ciklus folytatódik.
Véletlen leállások
Ha a mosogatás során kinyílik az ajtó, vagy elmegy az áram, a program félbeszakad. Ha az ajtót becsukja, illetve visszatér az áram, a program onnan folytatódik, ahol korábban félbeszakadt.
A mosogatószer betöltése A mosogatás eredményessége a gyártó által ajánlott mosogatószer helyes adagolásától is függ. Túlzott használata esetén a mosogatás hatásfoka csökken, ráadásul a környezetet is jobban szennyezi.
Csak mosogatógépbe való mosogatószert használjon!
A rekesz: mosogatószer a mosáshoz B rekesz: mosogatószer az elomosáshoz 1. A D gomb megnyomásával nyissa ki D A B a C fedelet! 2. Adagolja be a mosogatószert a Programtáblázat szerint: por: A és B rekesz. tabletta: A rekesz és a rekesz mélye, azaz amikor a programhoz 1 szükséges, helyezze be azt az A rekeszbe, és csukja le a fedelét; ha 2 C kell, a másodikat a rekesz mélyére kell tenni! 3. Távolítsa el a mosogatószer-maradványokat a rekesz peremérol, és kattanásig csukja le a fedelét!
Mosási opciók Késleltetett indítás A program indítását 1-tol akár 24 órával is késleltetheti: 1. Nyomogassa a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot: minden egyes nyomást sípszó követ, és a választott késleltetés lámpája kigyullad; 2. Válassza ki a programot, és nyomja meg a START/RESET gombot: a sípszó után elindul a visszaszámlálás; 3. Ha az ido lejárt, a lámpa kialszik, és a program elindul. A késleltetés megváltoztatásához nyomja meg a KÉSLELTETETT INDÍTÁS gombot! A késleltetés törléséhez nyomogassa addig a gombot, míg a program el nem indul, és a vonatkozó CIKLUS ELOREHALADÁSÁT jelzo lámpa ki nem gyullad!
Fél adag a felso kosárban* Abban az esetben, ha kevés a mosandó edény, válassza a fél adag funkciót, mellyel vizet, energiát és mosogatószert spórolhat meg! A program kiválasztása elott nyomja meg a FÉL ADAG gombot: a lámpa kigyullad, és a mosogatás csak a felso kosárban aktiválódik. Ne feledje, hogy az edényeket kizárólag a felso kosárba rámolja be, és, hogy csak fele annyi mosogatószerre lesz szüksége! Lehetoleg por alakú mosogatószert használjon!
Extra szárítás* A tökéletes szárítás érdekében a program kiválasztása elott nyomja meg az EXTRA SZÁRÍTÁS gombot! Az opció bekapcsolását hosszú hangjelzés, kikapcsolását rövid hangjelzés jelzi. Az extra szárítással a programido megno.
NE HASZNÁLJON kézi mosogatószert! A mosogatás és szárítás maximális hatásfokát csak úgy érheti el, ha por alakú mosogatószert, folyékony öblítoszert és sót használ.
* Csak néhány modellnél tartozék.
39
HU
Programok HU
Programtáblázat Az INDESIT mosogatógépek automatikus szûrõtisztító mechanizmussal vannak ellátva, hogy a szûrõket az ételmaradékok nehogy eltömjék. A mûvelet hosszabbá teheti a programidõt. Amennyiben a szûrõk erõsen szennyezettek, a mosogatógép leáll (lásd Rendellenességek és elhárításuk Figyelmeztetés eltömõdött szûrõkre). Amennyiben az edények nem túl koszosak vagy korábban vízzel el lettek öblítve, csökkentse jelentosen a mosogatószer-adagot! A programok száma és típusa a mosogatógép típusától függõen változhat.
Javaslatok a progr am kiválasztásához
Mosogatószer (A) = A rekesz (B) = B rekesz
Program por
Erõsen szennyezett edények és fazekak (sérülékeny edények hez nem használhat ó)
folyadék
Elõmosogatás Szárítás
tabletta
30 g (A) 5 g (B)
1 (A) 30 ml (A) 1 (mosoga 5 ml (B) tótér alja)
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Alacsony energiafog yasztású gazdaságo s mosás edények és fazekak számára. 3) Gazdaságos
25 g (A) 5 g (B)
25 ml (A) 5 ml (B)
1 (A)
Gazdaságos és gyor s ciklus kevéssé sze nnyezett edények ha sználat utáni azonna li elmosogatásához.
25 g (A)
25 ml (A)
Normál szennyezett ségû edények és faz ekak. Standard mind ennapi program.
A következõ fogásr a elõkészítõ mosog atás Speciális ciklus köz vetlen használat utá n a magas hõmérsé kletre érzékenyebb, sérülékeny edények számára.
1) Energikus
2:00
1:28
2:25
2) Normál
0:24'
4) Gyors 0:12' 5) Áztatás
25 g (A)
25 ml (A)
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
1:38
6) Kényes
Gyors és gazdaságo s ciklus hétköznapi mennyiségû edényh ez. Automatikusan c sak a felsõ kosárban mûködik. 7) Csak neked
Megjegyzés: A mosogatószer adagolásának megkönnyítéséhez jó tudni, hogy: 1 evõkanál = nagyjából 15 gramm por = nagyjából 15 ml folyadék 1 teáskanál = nagyjából 5 gramm por = nagyjából 5 ml folyadék
40
Program idõtartama (±10% eltérés) Hrs. Min.
0:48'
Öblítõszer és regeneráló só Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket használjon! Ne használjon se étkezési, se ipari sót, se kézi mosogatószert! Multifunkciós termék használata esetén nem szükséges öblítõszert használni, helyette tanácsos sót betölteni, különösen, ha a víz kemény vagy nagyon kemény. Ha nem tölt be se sót, se öblítõszert, a SÓHIÁNYJELZÕ lámpa* és az ÖBLÍTÕSZERHIÁNYJELZÕ lámpa* természetesen villogni fog.
Az öblítõszer betöltése Az öblítõszerrel az edények könnyebben száradnak, mivel a felületükrõl a víz lepereg, és nem maradnak csíkok, illetve foltok. A öblítõszeres rekeszt akkor kell feltölteni, ha a kémlelõnyíláson (H) kereszül üresnek látja a rekeszt. Ha a kémlelõnyílás világos, töltsön be öblítõszert; ha sötét, elegendõ öblítõszer van betöltve; ha a kezelõpanelen villog az ÖBLÍTÕSZERHIÁNYJELZÕ lámpa*; 1. A kupak (G) órairánnyal ellentétesen történõ H kicsavarásával nyissa ki a rekeszt! 2. Töltse be az öblítõszert, vigyázva, nehogy mellé F menjen! Ha mégis, száraz ronggyal azonnal törölje le! G 3. Csavarja vissza a kupakot!
nagyjából minden 30. mosogatás után; 1. Húzza ki az alsó kosarat, és az órairánnyal ellentétesen csavarja ki a tartály kupakját! 2. Csak az elsõ használatbavétel alkalmával: a tartályt a pereméig töltse fel vízzel! 3. Helyezze be a mellékelt tölcsért (lásd ábra), és a tartályt töltse fel a pereméig sóval (kb. 2 kg); a víz túl fog csordulni! 4. Vegye ki a tölcsért, távolítsa el a csavarmenetrõl a sómaradványokat, és csavarja vissza a kupakot, hogy a mosogatás során a mosogatószer nehogy behatolhasson a tartályba (ez helyrehozhatatlanul tönkreteheti a vízlágyítót)! Amint betöltötte a sót, a túlcsordult sóoldat eltávolítása és a korrózió megelõzése érdekében azonnal indítsa el üresen a mosogatási ciklust!
Állítsa be a só adagolását*
A só adagolása hozzáállítható a hálózati víz keménységéhez, melyrõl a hálózati ivóvíz szolgáltatójától kaphat felvilágosítást. 1. Csavarja le a tartály kupakját! 2. A táblázat alapján forgassa el a galléron található nyilat (lásd ábra) a + vagy irányba :
SOHA ne öntse az öblítoszert közvetlenül a mosogatótérbe!
Vízkeménység
Állítsa be az öblítõszer adagolását
Ha nem elégedett a mosogatás vagy a szárítás eredményével, módosítson az öblítõszer adagolásán! Egy csavarhúzóval forgassa el a szabályozót (F) a 6 pozíció egyikébe (gyárilag a 4-esre van beállítva):
amennyiben az edényeken kékes csíkok láthatók, csavarja kisebb értékre (1-3)! ha az edényeken vízcseppek vagy vízkõfoltok találhatók, csavarja magasabb értékre (4-6)!
Amennyiben multifunkciós tablettát használ, a szárítás hatékonysága érdekében ürítse ki a rekeszt, és állítsa a szabályozót 2-re!
A regeneráló só betöltése A mosogatás eredményességéhez nélkülözhetetlen, hogy a sótartály sose ürüljön ki. A regeneráló só eltávolítja a vízbõl a vízkövet, így az nem rakódhat az edényekre. A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd Készülékleírás), és fel kell tölteni: ha a sótartály kupakján a zöld szintjelzõ* nem látható; ha a kezelõpanelen villog az SÓHIÁNYJELZÕ lámpa*; amennyiben a modellen nincs ilyen lámpa, se zöld szintjelzõ:
HU
Választógomb helyzete
Sófogyasztás (gramm/ciklus) °dH
Autonóm (ciklus/2kg) °fH
°dH
°fH
°mmol/l
0 – 10
0 – 17
0 – 1.7
/
0 – 10
0 – 17
10 – 25
18 – 44
1.8 – 4.4
-
10 – 25
18 – 44
25 – 50
45 – 89
4.5 – 8.9
közép
25 – 50
45 – 89
> 50
> 89
> 8.9
+
> 50
> 89
A vízlágyító gyárilag a +-ra van beállítva. Multifunkciós tabletta használata esetén töltse fel a sótartályt és a szabályozót állítsa a állásba; amennyiben a vízkeménység meghaladja a 60°fH-ot, állítsa a szabályozót a + állásba!
* Csak néhány modellnél tartozék.
41
Karbantartás és tisztítás HU
A víz elzárása, és a készülék áramtalanítása A vízveszteségek elkerülése érdekében minden mosogatás után zárja el a vízcsapot! Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, húzza ki a dugót a konnektorból!
A mosogatógép kitiszítása A kezelopanel külso felülete súrolószert nem tartalmazó vízzel átitatott ronggyal tisztítható. Ne használjon oldó- vagy súrolószereket!
A szûrõk tisztítása A szûrõk megtisztítják a vizet az ételmaradékoktól, majd visszaengedik a mosogatótérbe: a mosogatás eredményességéhez a szûrõket meg kell tisztítani. Rendszeresen tisztítsa meg a szûrõket! A tisztítás után ellenõrizze, hogy a szûrõblokk megfelelõen lett-e visszatéve! A mosogatógépet ne használja a szurok nélkül! 1. A fogójuknál fogva felfelé húzza ki a szûrõket!
A belsõ mosogatótér faláról az esetleges foltokat ecetes vízzel átitatott ronggyal lehet lemosni.
2. Tisztítsa meg a szûrõket: minden mosás után folyó csapvíz alatt tisztítsa meg a félkör alakú A tányért és a B poharat (a fogónál fogva vehetõ ki) a nagyobb szennyezõdésektõl!
C 1 2
A kellemetlen szagok elkerülése A
Az ajtót mindig csak félig csukja be, hogy a pára nehogy beposhadjon! Rendszeresen tisztítsa meg egy nedves szivaccsal az ajtó, illetve a mosogatószeres rekeszek megfelelõ zárását biztosító kerületi tömítéseket! Így eltávolíthatók az ételmaradékok, melyek elsõdlegesen felelõsek a kellemetlen szagokért.
A permetezõkarok tisztítása Elõfordulhat, hogy ételmaradékok tapadnak a permetezõkarokra, és eltömeszelik a permetezõnyílásokat: idõnként ajánlatos ellenõrizni, és egy nem fémes szivaccsal megtisztítani.
B
C
B
A
havonta egyszer tisztítsa ki alaposan a szûrõblokkot: a félkör alakú A tányért, a B poharat és a kör alakú C szûrõt (ez az órairánnyal ellentétesen elforgatva szedhetõ ki)! A tisztításhoz nem fémbõl készült kis kefét is használhat.
3. Rakja össze a szûrõblokkot, és az ábrán bemutatott 1-es és 2-es lépéseket követve pattintsa vissza a helyére!
Amennyiben hosszú ideje nem használta Indítson el egy üres mosogatást! Áramtalanítsa a készüléket, és zárja el a vízcsapot! Hagyja résnyire nyitva az ajtót!
42
Óvintézkedések és tanácsok A készüléket a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. A figyelmeztetések az ön biztonságát szolgálják, ezért kérjük, figyelmesen olvassa el!
Általános biztonság A készüléket otthoni, nem üzemszerû használatra tervezték. A készüléket csak felnõtt használhatja edények háztartási mosogatására, kizárólag az útmutatóban leírt utasítások szerint. A készülék nem állítható föl a szabadban még akkor sem, ha a hely védett mert nagyon veszélyes kitenni esõnek és viharoknak. Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb! A dugót ne a tápkábelnél, hanem a csatlakozódugónál fogva húzza ki az aljzatból! Ha a készüléken tisztítást vagy karbantartást végez, mindig zárja el a vízcsapot, és húzza ki a dugót a konnektorból! Meghibásodás esetén semmiképp ne próbálja megjavítani a belsõ szerkezeteket! Soha ne érintse meg az ellenállást! Ne támaszkodjon és ne üljön a nyitott ajtóra: a készülék felbillenhet! Ne hagyja nyitva az ajtót, mert a készülék felbillenhet! A mosogatószert és az öblítõszert tartsa távol a gyerekektõl! A csomagolóanyag nem gyerekjáték!
Hulladékelhelyezés A csomagolóanyagok megsemmisítése: tartsa be a helyi elõírásokat, így a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók!
Környezetvédelem
HU
Takarítson meg vizet és energiát! A mosogatógépet csak tele indítsa el! Amíg arra vár, hogy megteljen a mosogatógép, a kellemetlen szagok keletkezését megelõzheti az Áztatás program lefuttatásával (lásd Programok). A Programtáblázat alapján válasszon az edényeknek és szennyezettségük mértékének megfelelõ programot: -normál szennyezettségû edényekhez használja a Gazdaságos programot, mely alacsony energiafogyasztást és vízfogyasztást biztosít! - kis mennyiségû mosandó esetén kapcsolja be a Fél adag opciót (lásd Indítás és használat)! Amennyiben az ön áramszolgáltatói szerzõdése idõsávokhoz köti a fogyasztói árat, mosson az alacsony tarifájú idõszakban! Ebben az esetben a Késleltetett indítás* opcióval (lásd Indítás és használat) beállíthatja a mosás kívánt idejét! Foszfátmentes, klórmentes, enzimes mosogatószerek Erõsen ajánljuk a foszfátmentes és klórmentes mosogatószereket, melyek kevésbé károsítják a környezetet. Az enzimek 50°C körüli hõmérsékleten különösen hatékonyak, ami miatt az enzimes mosogatószereknél a mosogatás hõmérsékletét alacsonyabbra lehet állítani, ennek ellenére ugyanazt az eredményt adja, mint egy 65°C-os mosogatás. Amennyiben a mosogatószert a gyártói elõírásoknak, a vízkeménységnek, és a szennyezettség mértékének megfelelõen helyesen adagolja, elkerüli a pazarlást. Még a biológiailag lebomló fajtájú mosogatószerek is tartalmaznak olyan összetevõket, melyek megbontják a természet egyensúlyát.
Az Európai Parlament és Tanács, elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK irányelve elõírja, hogy ezen hulladékok nem kezelhetõk háztartási hulladékként. A forgalomból kivont berendezéseket, az azokat alkotó anyagok hatékonyabb visszanyerése, illetve újrahasznosítása, valamint az emberi egészség és a környezet védelme érdekében szelektíven kell gyûjteni! Az összes terméken megtalálható áthúzott szemetes szimbólum a szelektív gyûjtési kötelezettségre emlékeztet. A tulajdonosok, háztartási készülékük forgalomból történõ helyes kivonásával kapcsolatban, további információért a megfelelõ közszolgálathoz, illetve a forgalmazóhoz is fordulhatnak.
* Csak néhány modellnél tartozék.
43
Rendellenességek és elhárításuk HU
Elõfordulhat, hogy a készülék nem mûködik. Mielõtt felhívná az ügyfélszolgálatot, ellenõrizze, hogy nem olyan problémáról van-e szó, melyet a következõ lista segítségével egyszerûen el lehet hárítani!
Rendellenességek:
Lehetséges okok / elhárításuk:
A mosogatógép nem indul.
A dugó nincs jól benyomva a konnektorba, vagy a hálózatban nincs áram. A mosogatógép ajtaja nincs rendesen bezárva. Késleltetett indítást állított be (lásd Indítás és használat).
A mosogatógép nem kap vizet.
Nincs víz a hálózatban. A vízbevezetõcsõ meg van törve (lásd Üzembe helyezés).
A mosogatógép nem ereszti l e a vizet.
A mosogatógép zajos.
Az edények egymásnak vagy a permetezõkaroknak ütõdnek.
Az edényeken és pohara kon v ízkõ, vagy fehéres réteg talál ható.
Elfogyott a regeneráló só, vagy az adagolása nincs megfelelõen beállít a a vízkeménységre (lásd Öblítõszer és regeneráló só). A sótartály kupakja nincs rendesen bezárva. Elfogyott az öblítõszer, vagy az adagolása nem elégséges. Az edények teflonedények.
Az edények és poharak csíko sak, vagy felü letükön kékes b evonat látható.
A A A A
program még nem ért véget. leeresztõcsõ meg van törve (lásd Üzembe helyezés). mosogató lefolyója el van dugulva. szûrõt ételmaradékok dugaszolták el.
Az öblítõszer adagolása el van túlozva.
Az edények nincsenek rendes en megszárítva.
A kiválasztott programban nincs szárítás. Elfogyott az öblítõszer, vagy az adagolása nem elégséges (lásd Öblítõszer és regeneráló só). Az öblítõszer-beállítások nem megfelelõek.
Az edények nem tiszták.
Túl sok edény van a kosarakban (lásd Berámolás a kosarakba). Az edények rosszul lettek behelyezve. A permetezõkarok akadályozva vannak a szabad forgásban. A mosogatási program nem elég intenzív (lásd Programok). A mosogatószer adagolása nem megfelelõ (lásd Indítás és használat). A szûrõ koszos, vagy el van tömõdve (lásd Karbantartás és tisztítás). Elfogyott a regeneráló só (lásd Öblítõszer és regeneráló só).
Zárt vízcsap figyelmeztetés. (rövid sípolások hallhatók)
Nyissa ki a vízcsapot, és a készülék néhány perc elteltével elindul! A készülék amiatt állt meg, mert a sípolás után nem történt beavatkozá s. Az ON/OFF gombbal kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki a vízcsapot , és 20 másodperc elteltével ugyanezen gomb megnyomásával indítsa újra a készüléket! Programozza be újra a készüléket, és indítsa el!
(a kijelzõn az A06 hibakód villog) Figyelmeztetés eltömõdött sz ûrõkre (a kijelzõn az A05 hibakód villog)
Az ON/OFF gombbal kapcsolja ki a készüléket, és tisztítsa meg a szûr õket (lásd Karbantartás), majd ugyanezen gomb megnyomásával indíts a újra a készüléket! Programozza be újra a készüléket, és indítsa el!
Figyelmeztetés a vízbevezetõ elektromos szelep ének hibáj ára (a kijelzõn az A02 hibakód villog)
Az ON/OFF gombbal kapcsolja ki a készüléket, és egy perc elteltével i ndítsa újra! Ha a hiba megismétlõdne, a víz kiömlésének elkerülése ér dekében zárja el a vízcsapot, húzza ki a dugót a konnektorból, és hívja a szervizszolgálatot!
44
Navodila za uporabo POMIVALNI STROJ
SL Slovenian, 45
Povzetek
SL
Namestitev, 46-47
Postavitev in niveliranje Elektriène in hidravliène povezave Tehnièni podatki
Opis stroja, 48 Celoten pogled Kontrolna ploèa
Polnjenje koar, 49 Spodnja koara Koara za jedilni pribor Zgornja koara
Zagon in uporaba, 50 IDE 1000 IDF 800
Zaèetek uporabe pomivalnega stroja Dodajanje pralnega praka Monosti izbire programa pomivanja
Programi, 51
Tabela programov
Sredstvo za sijaj in sol, 52 Dodajanje sredstva za sijaj Dodajanje soli,
Skrb in vzdrevanje, 53
Izkljuèitev vode in elektriènega toka Èièenje pomivalnega stroja Prepreèevanje neprijetnih vonjav Èièenje razprilnikov Èièenje filtrov Èe vas dalj èasa ni doma
Varnostni ukrepi in nasveti, 54 Splona varnost Odlaganje Spotovanje in varovanje okolja
Nepravilno delovanje in odpravljanje napak, 55
45
Namestitev SL
Pomembno je, da priroènik shranite, ker ga boste lahko potrebovali. Èe boste pomivalni stroj prodali, odstopili ali preselili drugam, se preprièajte, da je priroènik vedno zraven. Pozorno preberite navodila za uporabo: v njih boste nali pomembne informacije o namestitvi, uporabi in varnosti. Pri selitvi poskrbite, da bo stroj v navpiènem poloaju. Èe to ni mogoèe, ga naslonite na zadnjo stran.
Postavitev in niveliranje 1. Odstranite embalao s pomivalnega stroja in preverite, da med transportom ni prilo do pokodb. Èe je pokodovan, ga ne smete prikljuèiti, temveè takoj poklièite trgovca. 2. Postavite pomivalni stroj tako, da se s stranicami ali hrbtièem dotika drugega pohitva ali zidu. Stroj lahko tudi vgradite pod delovno povrino (glej navodila za namestitev). 3. Postavite pomivalni stroj na ravna in trdna tla. Noice odvijte ali privijte, dokler stroj ni v vodoravnem poloaju (ne sme biti nagnjen veè kot 2 stopinji). Natanèno niveliranje omogoèa stabilnost in prepreèuje vibracije, hrup ter premikanje.
Elektriène in hidravliène povezave Prilagoditev elektriènih in hidravliènih sistemov za namestitev lahko opravlja samo za to usposobljeno osebje. Pomivalni stroj se ne sme naslanjati na cevi ali na napajalni elektrièni kabel. Napravo je treba prikljuèiti na pritok za vodo, pri èemer uporabite nove cevi. - Ne uporabljajte starih cevi. Da se omogoèi optimalna namestitev, lahko dotoène (A) in odtoène (B) cevi za vodo in elektrièni kabel obrnete v levo ali desno (glej sliko).
Prikljuèitev dotoène cevi za vodo Na pipo za hladno vodo: dobro privijte dovodno cev na pipo z navojem 3/4 za plin; preden privijete, pustite teèi vodo, dokler se ne zbistri, da morebitna umazanija ne bi zamaila stroja. Na pipo za toplo vodo: Èe imate centralno ogrevanje, lahko pomivalni stroj èrpa toplo vodo iz sistema, vendar temperatura ne sme presegati 60° C. Privijte cev na pipo (glej Prikljuèitev na pipo za hladno vodo). Èe je dotoèna cev prekratka, se obrnite na specializirano trgovino ali pooblaèenega tehnika (glej Pomoè). Pritisk vode mora ustrezati vrednostim, ki so navedene v tabeli s tehniènimi podatki(glej spodaj). Pazite, da cev ni zoena ali nagubana. Zaèita pred puèanjem vode Da se prepreèi puèanje vode, ima pomivalni stroj: - vgrajen sistem, ki prekine dostop vode v primeru nepravilnega delovanja ali puèanja vode v notranjosti stroja. - vgrajen varnostni sistem WaterStop*, kar pomeni, da ima cev za dotok vode, ki je sestavljen iz prosojne zunanje cevi in notranje rdeèe cevi: obe cevi preneseta zelo visok pritisk. Èe se notranja cev zlomi, se zunanja obarva ivo rdeèe in po njej doteka voda namesto po notranji cevi, tako da se prepreèi puèanje. Zunanjo cev morate redno pregledovati: èe je obarvana ivo rdeèe, jo mora pooblaèeno tehnièno osebje takoj zamenjati (glej Pomoè).
* Samo pri nekaterih modelih.
46
Povezava odtoène cevi za vodo Odtoèno cev prikljuèite na odtok minimalne irine 4 cm, pri èemer je ne prepogibajte. Lahko jo tudi poloite na stranico umivalnika ali kadi; prosta konica cevi ne sme biti potopljena v vodo. A
sliko).
Posebno plastièno koleno* omogoèa lajo in optimalno namestitev: tesno pritrdite koleno ob steno, tako da prepreèite premikanje cevi in odtekanje vode iz odtoka. Del cevi, ki je oznaèen s èrko A, mora biti na viini od 40 do 100 cm (glej
Uporaba podaljevalnih cevi ni priporoèena. Elektrièna povezava Preden vstavite vtiè v vtiènico, se preprièajte: da ima slednja ozemljitev in je v skladu z vsemi standardi ter predpisi; da vtiènica prenese najveèjo elektrièno napetost stroja, navedeno na ploèici o tehniènih lastnostih, ki se nahaja na vratnem okvirju (glej Opis pomivalnega stroja); da napajalna napetost ne presega vrednosti, navedenih na ploèici o tehniènih lastnostih, ki se nahaja na vratnem okvirju; da sta vtiè in vtiènica pomivalnega stroja kompatibilna. V nasprotnem primeru prosite pooblaèenega tehnika, da vam zamenja vtiè (glej pomoè); ne uporabljajte podaljkov ali razdelilcev.
Podjetje zavraèa vsakrno odgovornost v primeru neizpolnjevanja navedenih navodil.
SL
Opozorila ob prvem pranju Po namestitvi pomivalnega stroja morate tik pred prvim pranjem popolnoma napolniti z vodo posodico za sol in dodati 2 kg soli(glej Sredstvo za sijaj in sol): normalno je, da voda steèe iz posodice. Normalno je tudi, da luèka POMANJKANJE SOLI* utripa e pri naslednjih nekaj ciklusih pomivanja, tudi potem ko ste dodali sol. Tehniène lastnosti
Velikosti
Širina 60 cm Višina 85 cm Globina 60 cm
Kapaciteta
Standardni pribor za 12 oseb
Pritisk vstopne vode
0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 psi – 145 psi
Napajalna napetost
Glej ploèico s tehniènimi lastnostmi
Skupna potrošnja
Glej ploèico s tehniènimi lastnostmi
Varovalka
Glej ploèico s tehniènimi lastnostmi Naprava je izdelana v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami: -73/23/EGS z dne 19. 2. 1973 (o nizki napetosti) s spremembami in dopolnitvami - 89/336/EGS z dne 3. 5. 1989 (o elektromagnetni zdruljivosti) s spremembami in dopolnitvami - 97/17 EGS (o oznaèevanju) - 2002/96/ES
Ko je pomivalni stroj nameèen, morata biti kabel za elektrièno napajanje in vtiènica lahko dosegljiva. Kabel ne sme biti zvit ali pritisnjen. Èe je napajalni kabel pokodovan, ga mora proizvajalec ali servis za tehnièno pomoè zamenjati, da se prepreèi morebitno tveganje. (Glej Pomoè)
* Samo pri nekaterih modelih.
47
Opis pomivalnega stroja SL
Celoten pogled 1. Zgornja koara 2. Zgornji razprilnik 3. Nastavki 4. Regulator viine koare 5. Spodnja koara 6. Spodnji razprilnik 7. Koara za jedilni pribor 8. Filter za pomivanje 9. Posodica za sol 10. Posodica za pralni praek in sredstvo za sijaj 11. Ploèica s tehniènimi lastnostmi
Kontrolna ploca PRIKAZOVALNIK
Gumb ZAGON ZAKASNITEV*
Gumb DODATNO SUENJE*
Gumb ON-OFF
Gumb START/RESET
Gumb za izbiro PROGRAMA
Gumb POLOVICNO POLNJENJE*
Prikazovalnik Lucke STANJE PROGRAMA Lucka POMANJKANJE SREDSTVA ZA SIJAJ* Lucka POMANJKANJE SOLI*
Lucka ZAGON ZAKASNITEV* Lucka POLOVICNOPOLNJENJE*
48
PREDPRANJE PRANJE IZPIRANJE SUENJE
Lucka DODATNO SUENJE
* Samo pri nekaterih modelih.
Polnjenje koar Èe ima koara roèice na klik* (glej sliko), jih povlecite navzgor ali navzdol, da nastavite viino.
Preden napolnite pomivalni stroj, odstranite vse ostanke hrane, odmocite samo z vodo vse umazane lonce in ponve ter izpraznite vse kozarce in skodelice. Ko napolnite stroj, preverite, ali se razprilniki prosto vrtijo.
Spodnja koara Vanjo poloite najbolj umazano posodo; pri tem upotevajte Primeri polnjenja in uporabite premiène nastavke*.
Pladnji in pokrovi: ob strani koare. Lonci in posode za solato: naj bodo vedno obrnjeni. Zelo globoka posoda: poloite jo postrani.
Primeri polnjenja zgornje koare
Koara za jedilni pribor Koara za jedilni pribor je lahko drugaènega tipa, odvisno od modela pomivalnega stroja. Noe in pribor z ostrimi konicami poloite v koarico za pribor tako, da konice obrnete navzdol ali pa na nastavke zgornje koare, in sicer v vodoravni poloaj.
Èe elite koaro razdeliti na dva dela*: potegnite ven roèaj. Stranski zapirali* lahko snamete in jih namestite na zgornjo ali spodnjo koaro. Mreasta elementa* se namestita na koaro, da loèita posodo: vstavite ju v ustrezne odprtine z roèaji obrnjenimi navzdol.
Primeri polnjenja spodnje koare
Nastavki Just you**
Zgornja koara Nanjo poloite lajo in bolj obèutljivo posodo: manj umazane kozarce, èajne in kavne alice, kronièke, nije solatne posode in lonce poloite, kot prikazuje slika Primeri polnjenja.
Laja posoda: poloite jo tako, da je vodni curki ne bodo premikali. alice in alèke: poloite jih na nastavke**. Dolgi in konièasti noi, servisni pribor: poloite jih na nastavke**. Uravnajte viino zgornje koare
1
2
3 4
Za lajo namestitev posode lahko zgornjo koaro zviate ali zniate: odprite zaklepe vodil koare na levi in desni strani ter izvlecite koaro; naravnajte viino, tako da jo pustite drseti po vodilih, dokler ne zaskoèi na sprednja kolesca, nato zataknite zaklepe (glej sliko).
Ti posebni nastavki so namenjeni alicam in alèkam. lice, vilice in noe poloite v namenske odprtine. Kozarce s pecljem lahko obesite na nastavek, tako da pecelj postavite v odprtino.
Posoda, ki ni primerna za pomivanje v pomivalnem stroju
Leseni predmeti z lesenimi ilastimi roèaji, z lepljenimi deli oziroma posoda, na kateri ni oznaèeno, da se lahko pomiva v stroju. Predmeti iz aluminija, bakra, medenine, cinka ali kositra. Plastièna posoda, ki ni odporna na temperaturo. Starinska ali roèno poslikana porcelanasta posoda. Stara srebrnina. Srebrnina, ki ni starinska, se lahko pomiva s programom za pomivanje obèutljive posode, vendar se morate preprièati, da ne pride v stik z drugimi kovinami. Svetujemo vam, da kupujete posodo, primerno pomivanju v pomivalnem stroju.
Pomivanje roèajev * Èe elite pomiti roèaje zgornje in spodnje koare: snemite tesnilna pokrovèka, izvlecite roèaja, operite ju pod vodo in ju s pokrovèki ponovno pritrdite na koaro. * Samo pri nekaterih modelih. ** Razlikujejo se po tevilu in mestu.
49
SL
Zagon in uporaba SL
Zagon pomivalnega stroja 1. Odprite pipo za vodo. 2. Pritisnite gumb ON-OFF: prikazovalnik se prige. 3. Dodajte pralni praek (glej spodaj). 4. Napolnite koare (glej Polnjenje koar) in zaprite vrata. 5. Program izberete tako, da gumb IZBIRA PROGRAMA zavrtite v smeri urinega kazalca: crtica na gumbu pomaknite na eleno tevilko ali simbol programa. 6. Izberite monosti pomivanja (glej spodaj). 7. Zaenite s pritiskom na gumb START/RESET: sliali boste zvocni signal, ki potrjuje vao izbiro. Lucke za STANJE PROGRAMA prikazujejo faze programa: predpomivanje, pomivanje, izpiranje, suenje. 8. Po koncu pomivanja boste sliali tri kratke zvocne signale, na prikazovalniku se prikae napis END. Pomivalni stroj ugasnite s pritiskom na gumb ON-OFF, zaprite pipo za vodo in izvlecite vtic iz vticnice. 9. Odprite vrata in pocakajte nekaj minut, preden vzamete posodo iz pomivalnega stroja, da preprecite opekline. Izpraznite koari; zacnite pri spodnji.
Spreminjanje programa v teku Ce ste izbrali napacen program, ga lahko spremenite, ceprav se je program e zagnal: Pritisnite na gumb START/RESET in ga drite 4 sekunde. Po enem daljem in treh krajih zvocnih signalih, se bo ugasnila lucka za STANJE PROGRAMA: Izberite nov program in ga zaenite s pritiskom na gumb START/RESET.
posodica A: Pralni praek za pomivanje posode posodica B: Pralni praek za predpranje 1. Odprite pokrov C, tako da D pritisnete na gumb D. A B 2. Dodajte odmerek pralnega praka, pri cemer upotevajte Razpredelnico s programi pomivanja: v prahu: posodici A in B. tabletke: posodica A in dno pomivalnega stroja; ce program predvideva 1 tabletko, jo vstavite v posodico A in C zaprite pokrovcek; ce predvideva 2, ju poloite na dno pomivalnega stroja. 3. Odstranite ostanke praka z robov posodice in zaprite pokrovcek, tako da zaskoci.
Monosti izbire programa pomivanja Zakasnitev zagona programa
napis dON na prikazovalniku pomeni, da je izbran demonstracijski program. Izkljucite ga tako, da hkrati pritisnete gumba START/RESET in ON-OFF; pojavil se bo napis dOF.
Zagon programa lahko zakasnite od 1 do 24 ur: 1. Pritisnite gumb ZAKASNITEV ZAGONA PROGRAMA: ob vsakem pritisku boste sliali zvocni signal, prigala se bo lucka, ki prikazuje izbrani cas zakasnitve programa. 2. Izberite program in pritisnite na gumb START/RESET: po zvocnem signalu se zacne odtevati cas; 3. Ko dosee izbrani cas zakasnitve, lucka ugasne in program se zaene. Ce elite spremeniti izbrani program, pritisnite na gumb ZAGON ZAKASNITEV. Ce ga elite prekiniti, pritiskajte gumb v zaporedju, dokler se program ne zaene in se prige lucka STANJA PROGRAMA, ki prikazuje zacetek programa.
Dodajanje posode
Polovicno polnjenje v zgornji koarici *
Neelene prekinitve
Ce je posode malo, lahko izberete program polovicno polnjenje ter prihranite vodo, energijo in pralni praek. Pred izbiro programa pritisnite na gumb POLOVICNO POLNJENJE: prige se lucka in zaene se program pomivanja samo v zgornji koari. Ne pozabite vstaviti posode samo v zgornjo koaro in razpolovite kolicino pralnega praka.
Demo*
Pritisnite na gumb ON/OFF, odprite vrata, pri tem bodite pozorni na paro, in vstavite posodo. Ponovno pritisnite na gumb ON/OFF: cikel pomivanja se bo nadaljeval.
Ce se med pomivanjem odprejo vrata ali zmanjka elektricni tok, se program prekine. Kadar se vrata zaprejo ali se vrne elektricni tok, bo nadaljeval od tam, kjer je prenehal.
Dodajanje pralnega praka Ali bo posoda dobro pomita, je odvisno tudi od odmerka pralnega praka, ki ga priporoca proizvajalec. Z vecjimi odmerki od predpisanih se ne dosee boljega rezultata pranja, predvsem pa se onesnauje okolje.
Uporabljajte samo sredstvo za pomivalni stroj.
Zaelena je uporaba pralnega praka v prahu.
Dodatno suenje* Ce elite odlicno suenje, pritisnite na gumb DODATNO SUENJE, preden izberete program. Podaljan zvocni signal nakazuje zagon funkcije, kraji signal pa njeno prekinitev. Z dodatnim suenjem so programi dalji.
NE UPORABLJAJTE sredstev za rocno pomivanje posode. Bolji rezultati pranja in suenja se doseejo samo, ce se uporabljajo praek v prahu, tekoce sredstvo za sijaj in sol.
50
* Samo pri nekaterih modelih.
Programi Tabela programov
SL
Pomivalni stroji znamke INDESIT imajo vgrajen samodejni sistem za èièenje filtra, ki prepreèuje, da bi se le-ta zapolnil z ostanki hrane. Ta operacija lahko podalja èas trajanja programa. Èe so filtri moèno zamaeni, se pomivalni stroj blokira (Glej nepravilno delovanje in odpravljanje napak - alarm za zamaene filtre). Ce je posoda malo umazana ali je bila predhodno izplaknjena z vodo, nekoliko zmanjajte odmerek pralnega praka. tevilo in tip programov so odvisni od modela pomivalnega stroja.
Navodila za izbiro programov
Pralni prašek (A) = posodica A (B) = posodica B
Program v prahu:
Za zelo umazano posodo (tega programa ne uporabljajte za obèutljivo posodo).
1) Moèni program
30 g (A) 5 g (B)
tekoè 30 ml (A) 5 ml (B)
tabletke 1 (A) 1 (dno pomivalneg a stroja)
Za normalno umazano posodo Standardni 2) Normalni vsakdanji ciklus
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
Ekološko pomivanje posode z varèno porabo energije.
25 g (A) 5 g (B)
25 ml (A) 5 ml (B)
1 (A)
25 g (A)
25 ml (A)
Varèen in hiter program za malo umazano posodo takoj po uporabi
3) Ekološki program
4) Hitri
Predpomivanje Sušenje
•
•
•
2:00’
•
1:28’
•
2:25’
0:24’
Predhodno pomivanje, preden se 5) Namakanje napolni stroj. Poseben program za najbolj obèutljivo posodo na visoki temperaturi takoj po uporabi. Hiter in varèen program za vsakodnevno pomivanje posode. Avtomatièno deluje samo na zgornji košari.
Trajanje programa (toleranca ±10%) Hrs. Min.
0:12'
6) Obèutljiva 25 g (A) posoda
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
25 ml (A)
•
1:38’
0:48'
7) Samo za vas (Just you)
Opomba: Za laje odmerjanje pralnega praka morate vedeti naslednje:
1 lica = 15 gramov praka v prahu = priblino 15 ml tekoèega praka 1 lièka = 5 gramov praka v prahu = priblino 5 ml tekoèega praka
51
Sredstvo za sijaj in sol SL
- Uporabite samo sredstva, primerna za pomivalni stroj. -Ne uporabljajte prehranske ali industrijske soli in detergentov za rocno pomivanje posode. Èe uporabljate veènamenski izdelek, ni potrebno dodajati sredstva za sijaj, temveè dodajte le sol, e posebej èe je voda trda ali zelo trda. Èe ne boste dodali ne soli ne sredstva za sijaj, je normalno, da bosta luèki za POMANJKANJE SOLI* in POMANJKANJE SREDSTVA ZA SIJAJ* utripali.
Dodajanje sredstva za sijaj Sredstvo za sijaj omogoèa laje suenje posode, tako da pospei odtekanje vode z njene povrine in odpravi bele lise oziroma madee. Posodico za sredstvo za sijaj je treba napolniti: kadar skozi optièno stekelce opazite (H), da je prazna. Svetla luèka: dodajte sredstvo za sijaj; temna luèka: sredstva za sijaj je dovolj; kadar na kontrolni ploèi utripa luèka POMANJKANJE SREDSTVA ZA SIJAJ*; 1. Odprite posodico, tako da obrnete gumb (G) v smeri H urinega kazalca. 2. Vanjo vlijte sredstvo za sijaj in prepreèite, da bi se iztekal iz nje. Èe se to zgodi, hitro obriite s F krpo. 3. Ponovno privijte pokrov. G NE vlivajte sredstva za sijaj neposredno v notranjost stroja.
Odmerjanje sredstva za sijaj Èe niste zadovoljni z rezultatom pomivanja in suenja, lahko prilagodite odmerek sredstva. Z izvijaèem obrnite regulator (F), tako da izberete med 6 poloaji (tovarnika nastavitev je na 4): ce so na posodi modrikaste lise, ga obrnite proti nijim tevilkam (1-3). èe pa so kaplje vode ali madei vodnega kamna, ga obrnite proti vijim tevilkam (4-6). Èe uporabljate veènamenske tabletke in elite doseèi bolji rezultat suenja, napolnite posodico in nastavite na 2.
Dodajanje soli Da boste dosegli dobre rezultate pomivanja, posodica za sol ne sme biti nikoli prazna. Sol odstranjuje vodni kamen, tako da prepreèi njegovo nalaganje na posodo. Posodica za sol se nahaja na notranjem delu pomivalnega stroja (glej Opis) in jo je treba napolniti: kadar opazite, da se zeleni plovec* ne vidi, ko preverjate pokrov posodice za sol; kadar na kontrolni ploèi utripa luèka POMANJKANJE
52
SOLI*; kadar ne utripa luèka ali se ne vidi zelenega plovca: po 30 ciklih pomivanja; 1. Izvlecite spodnjo koaro in odvijte pokrov posodice v obratni smeri urinega kazalca. 2. Samo pri prvi uporabi: napolnite posodico za vodo do roba. 3. Namestite lijak (glej sliko) in napolnite posodico za sol do roba (priblino 2 kg); normalno je, da iz posodice steèe nekaj vode. 4. Odmaknite lijak, odstranite ostanke soli z navoja in dobro privijte pokrov, da med pomivanjem ne steèe pralni praek v posodico (ker lahko povzroèi nepopravljivo kodo na napravi za odstranjevanje kamna). Po potrebi vstavite sol pred zacetkom pomivalnega cikla, da se odstrani solna raztopina, ki se je razlila iz posodice za sol.
Odmerjanje soli* Porabo soli lahko naravnate na podlagi trdote vode; podatke dobite pri podjetju, ki dobavlja pitno vodo. 1. Odvijte pokrov posodice za sol. 2. Obrnite puèico na stranici (glej sliko) proti + ali proti , kot prikazuje razpredelnica:
Poraba soli Doseg Pozicija (gramov / (ciklus °mmol/l gumba ciklus) ov/2kg
Trdota vode °dH
°fH
0 - 10
0 - 17
0 - 1.7
/
0
/
10 25
18 44 1.8 4.4
-
20
60
25 50
45 89 4.5 8.9
MED
40
40
+
60
25
> 50
> 89
> 8.9
Naprava za odstranjevanje kamna je tovarniko nastavljena na +. Èe uporabljate veènamenske tabletke, napolnite posodico za sol in naravnajte na , èe je trdota vode veèja kot 60°fH, pa na +.
* Samo pri nekaterih modelih.
Skrb in vzdrevanje Izkljuèitev vode in elektriènega toka
Èièenje filtrov
Zaprite pipo za vodo po vsakem pomivanju, da se prepreèi iztekanje vode.
Filtri preèistijo ostanke hrane iz pomivalne vode in jo ponovno spravijo v ciklus pomivanja: èe elite doseèi dobre rezultate pomivanja, je treba filtre oèistiti.
Kadar èistite pomivalni stroj, pred vzdrevalnimi deli izvlecite vtiè iz vtiènice.
SL
Filtre redno èistite.
Èièenje pomivalnega stroja Zunanjost stroja in kontrolno ploco lahko ocistite z navlaeno krpo, ki ne pokoduje povrin. Ne uporabljajte topil ali grobih cistil. Notranjo posodo lahko v primeru madeev oèistite s krpo, namoèeno v mlaèno vodo z malo kisa.
Po èièenju preverite, ali je blok filtrov pravilno nameèen. Pomivalnega stroja ne smete uporabljati brez filtrov ali z nepravilno vstavljenim filtrom. 1. Filtre izvleèete tako, da potegnete roèico navzgor. 2.
Oèistite filtre:
Prepreèevanje neprijetnih vonjav Vrata pustite vedno priprta, da se prepreèi nastanek vlage.
C 1 2
Redno èistite perimetralna tesnila vrat in posodic za pralni praek z vlano gobico. Na ta naèin boste prepreèili nalaganje ostankov hrane, ki so najpogosteji vzrok za neprijetne vonjave.
Èièenje razprilnikov Ostanki hrane se lahko naberejo na razprilnikih in zamaijo odprtine, iz katerih priteka voda: obèasno jih preglejte in oèistite s èetko, ki ni kovinska.
A B
po vsakem pomivanju oèistite najveèje ostanke umazanije s polkrone ploèe A in tulca B (izvleèete jih tako, da potegnete za roèaj), tako da ju sperete pod vodo.
enkrat na mesec morate skrbno oèistiti C blok filtrov. polkrono B ploèo A, tulec B in cilindrièni filter C (ki ga A izvleèete tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca). Za èièenje uporabljajte majhno nekovinsko èetko. 3. Ponovno namestite blok filtrov, tako da upotevate koraka 1 in 2, kot prikazuje slika, dokler ne zaskoèi.
Èe vas dalj èasa ni doma pustite, da teèe skozi program s praznim pomivalnim strojem Izkljuèite elektrièno in hidravlièno povezavo. Pustite vrata naprave priprta
53
Varnostni ukrepi in nasveti SL
Naprava je zasnovana in izdelana v skladu z mednarodnimi varnostnimi predpisi. Ta opozorila so navedena v varnostne namene in jih je treba pozorno prebrati.
Splona varnost Pomivalni stroj je zasnovan za neprofesionalno rabo v gospodinjstvu. Uporabljajo ga lahko samo odrasle osebe za pomivanje posode v gospodinjstvu, in sicer v skladu z navodili iz tega priroènika. Stroja nikakor ne smete namestiti na odprtem, tudi èe je kraj pod streho. Zelo nevarno je, èe je izpostavljen deju ali nevihtam. Ne dotikajte se pomivalnega stroja, èe ste bosi. Ne izvlecite vtièa iz vtiènice, tako da potegnete za kabel, temveè primite za vtiè. Zaprite pipo za vodo in izvlecite vtiè iz vtiènice, preden zaènete s èièenjem ali vzdrevanjem. Èe pride do okvare, notranjega mehanizma naprave ne popravljajte sami. Ne dotikajte se uporov. Nikakor se ne naslanjajte ali sedite na odprtih vratih: ker se stroj lahko prevrne. Vrata naprave vedno zaprite, da se vanje ne spotaknete. Pralni praek in sredstvo za sijaj hranite izven dosega otrok. Embalaa ni igraèa za otroke.
Odlaganje Odlaganje embalae: upotevajte lokalne predpise o reciklai.
Spotovanje in varovanje okolja Varèevanje z vodo in energijo Pomivalni stroj zaenite ele, ko je poln. Medtem ko èakate, da se napolni, prepreèite nastajanje neprijetnih vonjav z zagonom programa Namakanje (glej Programi). Izberite program, ki ustreza tipu posode in stopnji njene umazanosti glej Razpredelnico s programi pomivanja: - za normalno umazano posodo izberite ekoloki program, ki omogoèa nijo porabo vode in energije. - èe stroj ni poln, izberite program polovièno polnjenje (glej Zagon in uporaba). Èe vaa pogodba o dobavi elektrike predvideva doloèen èas, ko se varèuje z energijo, vkljuèite stroj, ko je tarifa nija. Lahko si pomagate s programom zakasnjenega zagona programa* (glej Zagon in uporaba). Pralni praki brez fosfatov, brez klora in z encimi Priporoèena je uporaba pralnih prakov brez fosfatov in brez klora, ki ne onesnaujejo okolja. Encimi so izredno uèinkoviti pri temperaturah okoli 50°C, zato lahko z encimskimi pralnimi praki izbirate programe z nizko temperaturo pomivanja i doseete enake rezultate, kot da bi pomivali pri 65°C. Pralni praek pravilno odmerjajte v skladu z navodili proizvajalca, glede na trdoto vode, stopnjo umazanosti in kolièino posode, da se prepreèi prekomerna poraba. Èeprav so pralni praki bioloko razgradljivi, vsebujejo elemente, ki spreminjajo naravno ravnovesje.
Evropska direktiva 2002/96/ES o odpadnih elektriènih in elektronskih napravah (RAEE) doloèa, da se gospodinjskih aparatov ne sme odlagati na obièajna odlagalièa za odpadke. Da se zagotovi reciklaa materialov, iz katerih so sestavljeni aparati, in prepreèi morebitno kodo zdravju ter onesnaenje okolja, je treba odrabljene aparate odlagati na namenska odloièa. Simbol mreastega koa, ki je na vseh izdelkih, opozarja na obveznosti v zvezi z loèenim zbiranjem odpadkov. Za dodatne informacije o pravilnem odlaganju gospodinjskih aparatov se lahko obrnete na javno slubo ali na vaega prodajalca. * Samo pri nekaterih modelih.
54
Nepravilno delovanje in odpravljanje napak Lahko se zgodi, da stroj ne dela. Preden poklièete pomoè, preverite, da ne gre za lajo napako v delovanju stroja; pomagajte si z naslednjim.
Moni vzroki / Reitve:
Nepravilno delovanje: Stroj se ne zaene.
• Vtiè ni dobro vstavljen v vtiènico ali pa je zmanjkal elektrièni tok. • Vrata pomivalnega stroja niso dobro zaprta. • Nastavili ste program zakasnjenega pranja (glej Zagon in uporaba).
Stroj ne èrpa vode.
• V vodni napeljavi ni vode. • Dovodna cev za vodo je upognjena (glej Namestitev).
Stroj ne izprazni vode.
• • • •
Stroj je glasen.
• Posoda udarja ob razprilne roèice.
Na posodi in kozarcih nastaja vodni kamen ali belkaste lise.
• Manjka sol oziroma nastavitev soli ni prilagojena trdoti vodi ( glej Sredstvo za sijaj in sol ). • Pokrovèek posodice za sol ni dobro zaprt. • Sredstvo za sijaj je zmanjkalo oziroma ga niste dodali dovolj. • Posoda je iz materiala, na katerega se ne sprime hrana.
Na posodi in kozarcih so bele èrte ali modrikasti odtenki.
• Prevelik odmerek sredstva za sijaj.
Posoda je slabo posušena.
• Izbrali ste program brez sušenja. • Sredstva za sijaj je zmanjkalo oziroma ga niste dodali dovolj. (glej Sredstvo za sijaj in sol). • Nastavitev sredstva za sijaj ni pravilna.
Posoda ni èista.
• • • • •
Alarm za zaprto pipo. (sliite kratke zvoène signale) (na prikazovalniku utripa napis AO6).
• Odprite pipo; pomivalni stroj se bo zagnal po nekaj minutah. • Stroj se je blokiral, ker ob zvoènem signalu niste ukrepali. Ugasnite ga s pritiskom na gumb ON/OFF, odprite pipo in po 20 sekundah ga ponovno vgite tako, da pritisnete isti gumb. Ponovno nastavite stroj in ga znova zaenite.
Alarm za zamašene filtre (na prikazovalniku utripa napis AO5).
• Izkljuèite stroj s pritiskom na gumb ON/OFF in oèistite filtre (glej Vzdrevanje), nato ga s pritiskom na isti gumb ponovno vkljuèite. Ponovno nastavite stroj in ga znova zaenite.
Alarm zaradi okvare elektroventila za dohodno vodo (na prikazovalniku utripa napis AO2).
• Izkljuèite stroj s pritiskom na gumb ON/OFF in ga po eni minuti ponovno vkljuèite. Èe se alarm ne ugasne, zaprite pipo za vodo, da prepreèite puèanje vode, izvlecite vtiè iz vtiènice in poklièite serviserja.
Program se e ni zakljuèil. Odtoèna cev za vodo je upognjena ( glej Namestitev ). Odtok umivalnika je zamašen. Filter je zamašen z ostanki hrane.
Koare so preveè polne ( glej Polnjenje košar ). Posoda ni pravilno poloena v koari. Razprilne roèice ovirajo kroenje. Program pomivanja je preveè neen ( glej Programi ). Pralni prašek ni pravilno odmerjen ali ni ustrezen ( glej Zagon in uporaba ). • Filter je umazan in zamašen ( g lej Nega in vzdrevanje). • Manjka sol (glej Sredstvo za sijaj in sol).
55
SL
Návod na pouitie UMÝVAÈKA RIADU
SK Slovensky, 56
Obsah Intalácia, 57-58
Postavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy Pripojenie ku elektrickej sieti a k rozvodu vody Technické údaje
Popis zariadenia, 59 Celkový poh¾ad Ovládací panel
Plnenie koov, 60 Dolný kô Koík na príbory Horný kô
Uvedenie do èinnosti a pouitie, 61 IDE 1000 IDF 800
Uvedenie umývaèky do èinnosti Umývací prostriedok Volite¾né funkcie umývania
Programy, 62
Tabu¾ka programov
Letidlo a regeneraèná so¾, 63 Dávkovanie letidla Dávkovanie regeneraènej soli
Údrba a starostlivos, 64
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Èistenie umývaèky Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov Èistenie ostrekovacích ramien Èistenie filtrov Opatrenia v prípade dlhodobej neèinnosti
Opatrenia a rady, 65
Základné bezpeènostné pokyny Likvidácia Ako uetri a bra oh¾ad na ivotné prostredie
Poruchy a spôsob ich odstránenia, 66
56
Intalácia Je ve¾mi dôleité uschova tento návod kvôli prípadnej následnej konzultácii. V prípade predaja, darovania alebo presahovania zariadenia zabezpeète, aby návod zostal uloený v jeho blízkosti.
SK
Pozorne si preèítajte uvedené pokyny: obsahujú dôleité informácie týkajúce sa intalácie, pouitia a bezpeènosti pri práci. Pri sahovaní udrujte zariadenie pod¾a moností vo zvislej polohe; v prípade potreby ho môete nakloni na zadnú stranu.
Postavenie a vyrovnanie do vodorovnej polohy 1. Po rozbalení zariadenia skontrolujte, èi poèas prepravy nedolo k jeho pokodeniu. V prípade, e je pokodené, nezapájajte ho a obráte sa na predajcu. 2. Je moné umiestni umývaèku tak, aby sa boènými stenami alebo zadnou stenou dotýkala pri¾ahlého nábytku alebo steny. Tento model umývaèky môe by tie zasunutý pod pracovnú plochu* (viï list s Montánymi pokynmi). 3. Umiestnite umývaèku na rovnú a pevnú podlahu. Vykompenzujte nerovnosti odskrutkovaním alebo zaskrutkovaním noièiek, a kým sa zariadenie nebude nachádza vo vodorovnej polohe (nesmie by naklonené o viac ne 2 stupne). Dokonalé vyrovnanie do vodorovnej polohy zabezpeèí stabilitu zariadenia a zamedzí vzniku vibrácií, hluku a posunov poèas èinnosti.
Pripojenie k elektrickej sieti a k rozvodu vody Prispôsobenie elektrického rozvodu a rozvodu vody pre intaláciu musí by vykonané kvalifikovaným personálom. Umývaèka riadu nesmie by opretá o potrubie alebo o kábel elektrického napájania. Zariadenie musí by pripojené k rozvodu vody s pouitím nových hadíc. - Nepouívajte staré hadice. Prívodná hadica (A) a vypúacia hadica (B) vody a kábel elektrického napájania musia by nasmerované doprava alebo do¾ava s cie¾om umoni èo najlepiu intaláciu (viï obrázok).
* Len u niektorých modelov.
Pripojenie hadice pre prívod vody Pripojenie k rozvodu studenej vody: dôkladne zaskrutkujte prívodnú hadicu ku kohútiku s hrdlom so závitom 3/4; pred zaskrutkovaním nechajte odtiec vodu, a kým nebude priezraèná, aby prípadné neèistoty neupchali zariadenie. Pripojenie k rozvodu teplej vody: v prípade rozvodu ústredného kúrenia môe by umývaèka napájaná aj z rozvodu teplej vody s teplotou nepresahujúcou 60 °C. Zaskrutkujte hadicu ku kohútiku spôsobom popísaným pre prívod studenej vody. V prípade, ak dåka prívodnej hadice nebude dostatoèná, obráte sa na pecializovanú predajòu alebo na autorizovaný technický personál (viï Servisná sluba). Tlak v rozvode vody sa musí pohybova v rozmedzí hodnôt uvedených v tabu¾ke Technických údajov (viï niie). Dbajte na to, aby hadica nebola príli ohnutá alebo stlaèená. Bezpeènostné zariadenie proti vytopeniu S cie¾om zaruèi, aby nedochádzalo k vytopeniu, umývaèka: - je vybavená systémom, ktorý preruí prívod vody v prípade porúch alebo úniku vody dovnútra umývaèky. - je vybavená bezpeènostným zariadením Water Stop*, to znaèí, e jej súèasou je prívodná hadica tvorená vonkajou priesvitnou hadicou a vnútornou hadicou èervenej farby: obidve hadice znáajú ve¾mi vysoké tlaky. V prípade roztrhnutia vnútornej hadice sa vonkajia hadica zafarbí sýto èervenou farbou a vedie vodu namiesto vnútornej hadice, a zabráni tak jej úniku. Je ve¾mi dôleité, pravidelne kontrolova vonkajiu hadicu: ak je zafarbená sýto èervenou farbou, musí by èo najskôr vymenená autorizovanou servisnou slubou (viï Servisná sluba).
57
SK
Pripojenie vypúacej hadice k odpadovému potrubiu Zasuòte vypúaciu hadicu do odpadového potrubia s minimálnym priemerom 4 cm bez toho, aby ste ju ohli. Alebo ju oprite o okraj umývadla alebo vane; vo¾ný koniec vypúacej hadice nesmie zosta ponorený do vody. Optimálne umiestnenie zabezpeèíte pouitím peciálneho plastového kolena*: koleno musí by pripevnené k stene, aby sa pri pohyboch hadice zabránilo vyteèeniu vody mimo odpadového potrubia. Koncová èas hadice oznaèená písmenom A musí by umiestnená vo výke od 40 do 100 cm nad zemou (viï obrázok). A
Firma neponesie iadnu zodpovednos za následky spôsobené nerepektovaním uvedených predpisov. Upozornenia pre prvé umývanie Po intalácii, bezprostredne pred prvým umývaním, úplne naplòte vodou nádrku na so¾ a pridajte pribline 2 kg soli (viï Letidlo a regeneraèná so¾): je úplne beným javom, e voda preteèie. Taktie je úplne bené, e po pridaní soli do dávkovaèa bude kontrolka CHÝBAJÚCA SO¼* aj naïalej blika po dobu nieko¾kých cyklov.
Technické údaje
Neodporúèa sa pouíva nastavovacie hadice. Pripojenie k elektrickému rozvodu Pred zasunutím zástrèky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite, e: zásuvka je uzemnená a e vyhovuje normám; zásuvka je schopná znies maximálnu záa odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia, uvedenému na títku s menovitými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane dvierok. (viï Popis umývaèky); napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným na títku s menovitými údajmi, umiestnenom na vnútornej strane dvierok; zásuvka je kompatibilná so zástrèkou zariadenia. V opaènom prípade poiadajte o výmenu zástrèky autorizovaného technika (viï Servisná sluba); nepouívajte predlovacie núry ani rozvodky. Po intalácii zariadenia musí kábel elektrického napájania a zásuvka elektrického rozvodu zosta ¾ahko prístupné.
Rozmery
Šírka 60 cm Výška 85 cm Håbka 60 cm
Kapacita
12 štandardných súprav riadu
Tlak vody v prívodnom potrubí
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 4,3 psi – 145 psi
Napájacie napätie
Viï títok s menovitými údajmi
Celkový príkon
Viï títok s menovitými údajmi
Poistka
Viï títok s menovitými údajmi Toto zariadenie je v zhode s nasledujúcimi smernicami Európskej únie: -73/23/EHS (Nízke napätie) v znení následných úprav; -89/336/EHS (Elektromagnetická kompatibilita) v znení následných úprav; - 97/17/CE (Energetické štítkovanie umývaèiek riadu) -2002/96/ES
Kábel nesmie by ohnutý ani stlaèený. V prípade pokodenia musí by napájací kábel vymenený výrobcom alebo jeho strediskom Servisnej sluby, aby sa predilo akémuko¾vek riziku. (Viï Servisná sluba)
58
* Len u niektorých modelov.
Popis zariadenia Celkový poh¾ad
SK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Horný kô Horné ostrekovacie rameno Sklopné driaky Mechanizmus nastavenia výky koa Dolný kô Dolné ostrekovacie rameno Koík na príbory Umývací filter Nádobka na so¾ Nádobky na umývací prostriedok a nádrka na letidlo títok s menovitými údajmi
Ovládací panel DISPLEJ
Tlaèidlo ODLOENÉHO TARTU*
Tlaèidlo EXTRA SUENIA*
Tlaèidlo ZAPNUTÉ-VYPNUTÉ
Tlaèidlo TART/ VYNULOVANIE
Otoèný ovládaè Vo¾by PROGRAMU
Tlaèidlo POLOVIÈNEJNÁPLNE*
Displej
Kontrolky PRIEBEHU CYKLU
Kontrolka NEDOSTATKU LETIDLA*
PREDUMYTIE UMÝVANIE
Kontrolka NEDOSTATKU SOLI*
Kontrolka ODLOENÉHO TARTU*
OPLACHOVANIE SUENIE
Kontrolka EXTRA SUENIA Kontrolka POLOVIÈNEJNÁPLNE*
* Len u niektorých modelov.
59
Plnenie koov SK
Ak je kô vybavený rukoväami klik klak* (viï obrázok), nastavte výku ich potiahnutím hore alebo dolu.
Pred plnením odstráòte z riadu zvyky jedla, namoète hrnce a panvice so zaschnutými zvykami jedla, vyprázdnite z pohárov a kalichov zvyné tekutiny. Po naplnení skontrolujte, èi sa môu ostrekovacie ramená vo¾ne otáèa.
Dolný kô
Umiestnite do koa najhorie umývate¾ný riad, v súlade s Príkladmi plnenia a vyuite pritom sklopné driaky*. iroké taniere a pokrievky: umiestnite ich na okraj koa. Hrnce a alátové misy: umiestnite ich vdy obrátené hore dnom. Hlboký riad: do ikmej polohy.
Príklady naloenia horného koa
Koík na príbory
Koík na príbory môe by odliný, pod¾a druhu umývaèky. Noe a nástroje s ostrými hrotmi musia by uloené do koa na príbor hrotmi obrátenými smerom dolu, alebo musia by uloené do vodorovnej polohy na sklopné driaky horného koa.
Rozdelenie hlavného telesa na dve èasti*: vytiahnite rukovä. Dve boèné lopatky* môu by oddelené a prichytené k hornému alebo dolnému kou. Dve súèasti v tvare mrieky* sa vkladajú do koa, aby bol príbor navzájom oddelený: vkladajte ich do zárezov obrátené rukoväami ku dnu.
Príklady naloenia dolného koa
Sklopné driaky Just you** Tieto peciálne sklopné driaky slúia na uloenie álok a áloèiek. Lyice, vidlièky a noe je potrebné vloi do prísluných zárezov. Poháre na stopke môu by zavesené zasunutím ich
Horný kô
Do horného koa ukladajte chúlostivý a ¾ahký riad: poháre, álky na èaj a na kávu, tanieriky, nízke alátové misy, panvice, rajnice a hrnce, ktoré nie sú príli zneèistené v súlade s Príkladmi naplnenia. ¼ahký riad: umiestnite ho tak, aby ho prúd vody neposúval. álky a áloèky: umiestnite ich na sklopné driaky**. Dlhé noe a noe s hrotmi, servírovací príbor: umiestnite ich na sklopné driaky**.
Spôsob nastavenia výky horného koa Aby sa u¾ahèilo ukladanie riadu, môe by horný kô nastavený do hornej alebo do dolnej polohy: 1 2 uvo¾nite poistky vodiacich dráok koa na pravej i na ¾avej strane a vytiahnite kô; umiestnite ho do hornej 3 alebo do spodnej èasti, a zasuòte ho 4 pozdå vodiacich dráok, a kým do dráky nevojdú i predné kolieska, a následne zaistite poistky (viï obrázok).
stopky do zárezov.
Riad nevhodný na umývanie v umývaèke riadu Drevené predmety, predmety s drevenou rukoväou, predmety z rohoviny, predmety s prilepenými súèasami alebo predmety, ktoré nie sú pecificky oznaèené ako vhodné pre umývanie v umývaèke riadu. Predmety z hliníka, medi, mosadze, filcu alebo cínu. Plastový alebo tepelne neodolný riad. Vzácny starý alebo ruène ma¾ovaný porcelán. Vzácne staré striebro. Striebro, ktoré nepatrí medzi staré a vzácne môe by umývané s pouitím jemného programu, prièom je potrebné sa uisti, e neprichádza so styku s inými kovmi. Odporúèa sa zakúpenie riadu vhodného na umývanie v umývaèke riadu.
Umývanie rukovätí* Umývanie rukovätí dolného i horného koa: vytiahnite upevòovacie uzávery, vytiahnite rukoväte, opláchnite ich pod prúdom vody a upevnite ich na kô prostredníctvom uzáverov. * Len u niektorých modelov. ** Mení sa v závislosti na poète a polohe.
60
Uvedenie do chodu a pouitie Uvedenie umývaèky do èinnosti 1. Otvorte kohútik prívodu vody. 2. Stlaète tlaèidlo ZAPNÚ-VYPNÚ: displej sa rozsvieti. 3. Naplòte dávkovaè umývacím prostriedkom (viï niie). 4. Naplòte koe (viï Plnenie koov) a zatvorte dvierka. 5. Zvo¾te program otáèaním otoèného ovládaèa VO¼BY PROGRAMOV v smere hodinových ruèièiek: nastavte rysku ovládaèa na èíslo alebo symbol zvoleného programu. 6. Zvo¾te volite¾né funkcie umývania (viï niie). 7. Uveïte umývaèku do chodu stlaèením tlaèidla TART/ VYNULOVANIE: Spustenie je potvrdené zvukovým signálom. Kontrolky PRIEBEHU CYKLU signalizujú stav programu: Predumytie, Umývanie, Oplachovanie, Suenie. 8. Na konci zaznejú tri krátke akustické signály a na displeji sa objaví nápis END. Vypnite zariadenie stlaèením tlaèidla ZAPNÚ-VYPNÚ, zatvorte kohútik prívodu vody a odpojte zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu. 9. Otvorte dvierka a vyèkajte nieko¾ko minút pred vybraním riadu, aby ste sa vyhli popáleniu. Vyprázdnite koe, prièom zaèínajte od spodného.
Zmena prebiehajúceho programu
Ak bol zvolený nesprávny program, je moné ho bezprostredne po tarte zmeni: Uveïte umývaèku do èinnosti stlaèením tlaèidla TART/VYNULOVANIE na dobu 4 sekúnd. Po jednom dlhom a troch krátkych pípnutiach zhasne kontrolka PRIEBEHU CYKLU: opätovne zvo¾te program a spuste ho stlaèením tlaèidla TART/VYNULOVANIE.
Predvádzací reim* nápis dON na displeji signalizuje, e je aktivovaný predvádzací program. Zruíte ho súèasným stlaèením tlaèidiel TART/ VYNULOVANIE a ZAPNÚ-VYPNÚ, prièom sa na displeji zobrazí nápis dOF.
Pridanie riadu Stlaète tlaèidlo ZAPNÚ/VYPNÚ a otvorte dvierka; dávajte pritom pozor na unikajúcu paru. Následne povkladajte riad. Opätovne stlaète tlaèidlo ZAPNÚ/VYPNÚ: dôjde k obnoveniu cyklu.
Náhodné preruenie Ak poèas umývania dôjde k otvoreniu dvierok, alebo ak dôjde k prerueniu dodávky elektrickej energie, program bude preruený. Pri zatvorení dvierok alebo obnovení dodávky elektrickej energie bude pokraèova z bodu, v ktorom dolo k jeho prerueniu.
Umývací prostriedok Dobrý výsledok umývania závisí aj od správneho dávkovania umývacieho prostriedku doporuèeného výrobcom. Pri prekroèení odporúèaného mnostva sa úèinnos umývania nezvýi, ale dôjde len k vyiemu zneèisteniu ivotného prostredia. Pouívajte len umývacie prostriedky pre umývaèky riadu. NEPOUÍVAJTE umývacie prostriedky pre umývanie v rukách.
Úèinnejie umývanie a suenie je moné dosiahnu s pouitím umývacieho práku, tekutého letidla a soli. nádobka A: Umývací prostriedok na umývanie nádobka B: Umývací prostriedok na predumytie 1. Otvorte kryt C stlaèením tlaèidla D. D A B 2. Naplòte dávkovaè umývacím prostriedkom pod¾a Tabu¾ky programov: prákový: nádobky A a B. tablety: nádobka A a dno umývacieho priestoru keï program vyaduje pouitie 1, vlote ju do C nádobky A a zatvorte kryt; keï vyaduje pouitie 2, polote druhú na dno umývacieho priestoru. 3. Odstráòte zvyky umývacieho prostriedku z okrajov nádobky a zatvorte kryt, a kým nezacvakne.
Volite¾né funkcie umývania Oneskorený tart Zahájenie programu môe by odloené o 1 a 24 hodín: 1. Stlaète tlaèidlo ONESKORENÝ TART: Pri kadom stlaèení tlaèidla budete poèu pípnutie, prièom sa rozsvieti kontrolka odpovedajúca zvolenému oneskoreniu. 2. Uveïte umývaèku do èinnosti stlaèením tlaèidla TART/ VYNULOVANIE: po pípnutí sa zaène odpoèítava zostávajúca doba do tartu; 3. Po uplynutí zvolenej doby kontrolka prestane blika a bude zahájený program. Zmena èasu oneskorenia sa vykonáva stlaèením tlaèidla ONESKORENÝ TART. Funkciu zruíte viacnásobným stlaèením tlaèidla, a kým sa nespustí program a nerozsvieti sa kontrolka PRIEBEHU CYKLU, odpovedajúca zahájeniu samotného programu.
Polovièná náplò v hornom koi * Pri umývaní malého mnostva riadu je moné zvoli umývanie poloviènej náplne a uetri tak vodu, energiu a umývací prostriedok. Pred zvolením programu stlaète tlaèidlo POLOVIÈNÁ NÁPLÒ: rozsvieti sa kontrolka a umývanie bude zahájené len v hornom koi. Pamätajte na naloenie riadu do zvoleného koa a na pouitie polovièného mnostva umývacieho prostriedku. Je lepie poui prákový umývací prostriedok.
Extra suenie* Aby ste dosiahli dokonalé osuenie, stlaète ete pred vo¾bou programu tlaèidlo EXTRA SUENIE. Dlhí zvukový signál potvrdí aktiváciu tejto volite¾nej funkcie, zatia¾ èo krátky zvukový signál potvrdí jej zruenie. Pri pouití extra suenia trvajú programy dlhie.
* Len u niektorých modelov.
61
SK
Programy SK
Tabu¾ka programov Umývaèky riadu INDESIT sú vybavené automatickým systémom èistenia filtru, zabraòujúcim jeho upchatiu zvykami jedla. Táto operácia môe predåi dobu trvania programov. Pri vysokom stupni zneèitenia dôjde k zablokovaniu filtrov (Viï poruchy a spôsob ich odstránenia alarm upchaté filtre). Ak je riad málo zneèistený, alebo ak bol predtým opláchnutý pod vodou, zníte výrazne mnostvo umývacieho práku. Poèet a druh programov sa mení v závislosti od modelu umývaèky.
Informácie pre vo¾bu programov
Málo zneèistený riad a hrnce (nevhodný pre chúlostivý riad) Bene zneèistený riad a hrnce. Štandardný denný cyklus. Program pre ekologické umývanie, pri nízkej energetickej spotrebe, vhodný pre riad a hrnce. Rýchly a úsporný cyklus na umývanie málo zneèisteného riadu bezprostredne po jeho pouití. Predbené umývanie hrncov a riadu z dôvodu následného umývania po ïalom jedle. Špeciálny cyklus vhodný pre chúlostivý riad, citlivejší na vysoké teploty, bezprostredne po ich pouití.
Umývací prostriedok (A) = nádobka A (B) = nádobka B
Program
Práškový
Tekutý
Tablety
30 g (A 5 g (B)
30 ml (A) 5 ml (B)
1 (A) 1 (na dno umývacieho priestoru)
30 g (A)
30 ml (A)
1 (A)
25 g (A) 5 g (B)
25 ml (A) 5 ml (B)
1 (A)
25 g (A)
25 ml (A)
1) Energický
2) Bený
3) Eko
Sušenie
•
•
2:00’
•
1:28’
•
2:25’
•
0:24’
4) Rýchly
0:12'
5) Namáèanie
25 g (A)
25 ml (A)
1 (A)
•
1:38’
6) Chúlostivé
Rýchle a úsporné umývanie dennej náplne riadu. Vykonáva sa automaticky len v hornom 7) Len pre Teba koši.
25 g (A)
25 ml (A)
Poznámka Aby ste si u¾ahèili dávkovanie umývacieho prostriedku, je potrebné vedie, e: 1 kuchynská lyica = 15 gramov práku = pribline 15 ml tekutiny 1 kuchynská lyièka = 5 gramov práku = pribline 5 ml tekutiny
62
Doba trvania programu (tolerancia ±10%) Hrs. Min.
Predumytie
0:48'
Letidlo a regeneraèná so¾ - Pouívajte len pecifické umývacie prostriedky pre umývaèky riadu. - Nepouívajte kuchynskú alebo priemyselnú so¾, ani umývacie prostriedky na umývanie v rukách. Ak pouívate viacúèelový produkt nie je potrebné pridáva letidlo, avak odporúèa sa prida so¾, obzvlá v prípade, keï je voda tvrdá alebo ve¾mi tvrdá. Ak nebude pridaná so¾ ani letidlo, je celkom zrejmé, e kontrolky CHÝBAJÚCA SO¼* a CHÝBAJÚCE LETIDLO* budú blika i naïalej.
Dávkovanie letidla Letidlo u¾ahèuje suenie riadu tým, e voda skåza z povrchu a preto na riade nezostávajú biele zvyky ani kvrny. Nádobka na letidlo sa plní: jej naplnenie sa vykonáva pod¾a potreby, následne po vizuálnej kontrole prostredníctvom optickej kontrolky (H). Kontrolka svetlá: Prida letidlo; Kontrolka tmavá: dostatok letidla; Keï na ovládacom paneli bliká kontrolka CHÝBAJÚCE LETIDLO*; 1. Otvorte nádobku otáèaním uzáveru (G) proti smeru H hodinových ruèièiek. 2. Nalejte letidlo, tak, aby nepretieklo. Ak k tomu dôjde, oèistite ho pongiou. 3. Zaskrutkujte naspä uzáver; F NIKDY neaplikujte letidlo G priamo dovnútra umývacieho priestoru.
Nastavte dávku letidla Ak nie ste spokojní s výsledkom umývania alebo suenia, je moné vykona reguláciu mnostva letidla. Prostredníctvom skrutkovaèa otáèajte regulátorom (F) a zvo¾te jednu zo 6 polôh (regulátor je z výrobného závodu prednastavený do polohy 4): ak sú na riade biele zvyky, pootoète regulátor smerom k niím hodnotám (1-3). Ak sú na riade kvapky alebo kvrny vodného kameòa, pootoète regulátor smerom k vyím hodnotám (4-6). Ak si prajete pri pouití viacúèelových tabliet dosiahnu lepie osuenie, naplòte nádobku a nastavte regulátor do polohy 2.
SO¼*; ak je zariadenie bez kontrolky alebo zeleného plaváku: pribline po kadých 30 umývacích cykloch; 1. Vytiahnite dolný kô a odskrutkujte uzáver zásobníka proti smeru hodinových ruèièiek. 2. Len pri prvom pouití: naplòte nádobku vodou a po okraj. 3. Vlote lievik z prísluenstva (viï obrázok) a naplòte nádobku so¾ou a po okraj (pribline 2 kg); vyteèenie malého mnostva vody je celkom obyèajným javom. 4. Odlote lievik, odstráòte zvyky soli zo závitu a dôkladne zaskrutkujte uzáver, aby sa poèas umývania nedostal do nádobky umývací prostriedok (mohlo by dôjs k trvalému pokodeniu dekalcifikátora). Pod¾a potreby naplòte so¾ pred umývacím cyklom a odstráòte so¾ný roztok vyliaty zo zásobníka soli.
Nastavte dávku soli* Je moné regulova spotrebu soli na základe tvrdosti pouívanej vody. Údaj o tvrdosti vody je moné získa u organizácie zaoberajúcej sa dodávkou pitnej vody. 1. Odskrutkujte uzáver zásobníka. 2. Otáèajte ípkou na hrdle (viï obrázok) smerom k + alebo smerom k vychádzajúc z údajov v tabu¾ke:
Tvrdos vody
Poloha volièa
Spotreba soli (v gramoch/ cyklus)
Autonómia (cyklov/ 2 kg)
°dH
°fH
°mmol/l
0 - 10
0 - 17
0 - 1.7
/
0
/
10 – 25
18 – 44
1.8 – 4.4
-
20
60
25 – 50
45 – 89
4.5 – 8.9
PRIEM.
40
40
> 50
> 89
> 8.9
+
60
25
Dekalcifikátor je z výroby prednastavený na +. Pri pouití viacúèelových tabliet naplòte nádobku na so¾ a nastavte regulátor na ; ak je tvrdos vody vyia ako 60°fH, nastavte ju na +.
Dávkovanie regeneraènej soli K dosiahnutiu dobrých výsledkov umývania je potrebné skontrolova stav soli v nádobke tak, aby nikdy nezostala prázdna. Regeneraèná so¾ odstraòuje vodný kameò z vody a tým zabraòuje vytváraniu nánosov na riade. Zásobník soli sa nachádza pod dolným koom umývaèky (viï Popis) a plní sa v prípade: keï pri kontrole uzáveru nádobky na so¾ nie je vidno zelený plavák*; keï na ovládacom paneli bliká kontrolka CHÝBAJÚCA
* Len u niektorých modelov.
63
SK
Údrba a starostlivos SK
Uzatvorenie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania Po kadom umytí uzatvorte kohútik prívodu vody, aby ste sa vyhli nebezpeèenstvu úniku. Pri èistení zariadenia a poèas operácií údrby odpojte zástrèku napájacieho kábla zo zásuvky elektrického rozvodu.
Èistenie filtrov Filtre èistia umývaciu vodu od zvykov jedla a opätovne ju uvádzajú do obehu: K zabezpeèeniu trvale dobrej funkènosti je potrebné pravidelne ich èisti. Pravidelne èistite filtre. Po ich vyèistení skontrolujte správnos zasunutia filtraènej sústavy.
Èistenie umývaèky Vonkají povrch a ovládací panel môu by èistené neabrazívnou utierkou navlhèenou vo vode. Nepouívajte rozpúadlá ani abrazívne prostriedky. Stany vnútorného umývacieho priestoru môu by vyèistené od prípadných kvàn utierkou navlhèenou vo vode s malým mnostvom octu.
Umývaèka nesmie by pouívaná bez filtrov alebo s odpojeným filtrom. 1. Vytiahnite filtre potiahnutím rukoväte smerom hore. 2. Vyèistite filtre:
C
Zabránenie vzniku nepríjemných zápachov
1 2
Dvierka ponechajte zakadým pootvorené, aby sa zabránilo hromadeniu vlhkosti. Pravidelne èistite obvodové tesnenia dvierok a nádobiek na umývací prostriedok s pouitím mokrej pongie. Zabráni sa tak hromadeniu zvykov jedla, ktoré sú hlavnou príèinou nepríjemných zápachov.
Èistenie ostrekovacích ramien Môe sa sta, e na ostrekovacích ramenách sa zachytia zvyky jedla a upchajú otvory, z ktorých vyteká voda: z èasu na èas je potrebné ich skontrolova a vyèisti nekovovou kefkou.
po kadom umývaní vyèistite polkruhovitý tanier A a nádobku B (je moné ich vytiahnu potiahnutím za rukovä) od najväèích zvykov, ich opláchnutím pod prúdom vody.
A B
C
B
A
Jedenkrát mesaène je potrebné dokonale vyèisti filtraènú sústavu: polkruhovitý tanier A, nádobku B a valcový filter C (vyahuje sa jeho otáèaním proti smeru hodinových ruèièiek). Pri èistení si pomôte nekovovou kefkou.
3. Namontujte naspä filtraènú sústavu a umiestnite ju do jej uloenia a to tak, e vykonáte pohyby 1 a 2, znázornené na obrázku, a kým nezacvakne.
Opatrenia v prípade dlhodobej neèinnosti Vykonanie cyklu naprázdno. Odpojte elektrické napájanie a prívod vody. Nechajte pootvorené dvierka.
64
Opatrenia a rady Zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v súlade s platnými medzinárodnými bezpeènostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z bezpeènostných dôvodov a je potrebné si ich pozorne preèíta.
Základné bezpeènostné pokyny Toto zariadenie bolo navrhnuté výhradne pre neprofesionálne pouitie v domácnosti. Zariadenia môu pouíva len dospelé osoby, pod¾a pokynov uvedených v tomto návode, na umývanie riadu v domácnosti. Zariadenie nesmie by za iadnych okolností naintalované vonku, pretoe je obzvlá nebezpeèné vystavova ho daïu a búrkam. Nedotýkajte sa umývaèky riadu bosými nohami. Nevyahujte zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu ahom za kábel, ale uchopením za zástrèku. Pred vykonaním operácií èistenia a údrby je potrebné zatvori kohútik prívodu vody a odpoji zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu. Pri výskyte poruchy sa v iadnom prípade nepokúajte o opravu vnútorných èastí zariadenia. Nikdy sa nedotýkajte rezistora. Dvierka nemôu zosta otvorené, pretoe by ste mohli o ne zakopnú. Neopierajte sa o otvorené dvierka a nesadajte si na ne. Mohlo by dôjs k prevráteniu zariadenia. Udrujte umývací prostriedok a letidlo mimo dosahu detí. Obaly nie sú hraèkami pre deti!
Likvidácia Likvidácia obalových materiálov: pri ich odstraòovaní postupujte v súlade s miestnymi predpismi a dbajte na monú recykláciu. Európska smernica 2002/96/ES o odpade tvorenom elektrickými a elektronickými zariadeniami (RAEE), predpokladá, e elektrospotrebièe nesmú by likvidované v rámci beného pevného mestského odpadu. Vyradené zariadenia musia by zozbierané separovane, aby sa zvýil poèet recyklovaných a znovupouitých materiálov, z ktorých sú zloené a aby bolo zabránené monému ublíeniu na zdraví a kodám na ivotnom prostredí. Symbolom je prekrtnutý kô, uvedený na vetkých výrobkoch, s cie¾om pripomenú povinnosti spojené so separovaným zberom.
Podrobnejie informácie, týkajúce sa správneho spôsobu vyradenia elektrospotrebièov z prevádzky, môu ich dritelia získa od poverenej verejnej intitúcie alebo od predajcu.
Ako uetri a bra oh¾ad na ivotné prostredie etrenie vodou a energiou Uvádzajte umývaèku riadu do chodu len vtedy, keï je naplnená. Poèas èakania na naplnenie zariadenia zabráòte vzniku nepríjemného zápachu pouitím cyklu Namáèania (viï Programy). Zvo¾te program vhodný pre druh riadu a stupeò zneèistenia pod¾a Tabu¾ky programov: - pre bené zneèistenie riadu pouite program Eko, ktorý zaruèuje nízku spotrebu energie a vody. - pri menom mnostve riadu pouite volite¾nú funkciu Polovièná náplò (viï Uvedenie do èinnosti a pouitie). V prípade dodávky elektrickej energie v èasových pásmach pre etrenie elektrickou energiou, pouívajte umývaèku v èasových pásmach so zníenou sadzbou. Volite¾ná funkcia Oneskorený tart* (viï Uvedenie do èinnosti a pouitie) vám umoní zvoli vhodný èas umývania pod¾a konkrétneho èasového pásma. Umývacie prostriedky bez fosfátov, bez chlóru a obsahujúce enzýmy Odporúèa sa pouíva umývacie prostriedky bez fosfátov a bez chlóru, ktoré berú oh¾ad na ivotné prostredie. Enzýmy sú mimoriadne úèinné pri teplotách okolo 50°C, preto pri pouití umývacích prostriedkov s enzýmami je moné nastavi umývanie pri niích teplotách a dosiahnu rovnaké výsledky ako pri 65°C. Správne dávkovanie umývacieho prostriedku na základe pokynov výrobcu, s oh¾adom na tvrdos vody, stupeò zneèistenia a mnostvo umývaného riadu zabraòuje plytvaniu. I keï sa jedná o biodegradabilné látky, umývacie prostriedky naruujú prirodzenú rovnováhu v prírode.
* Len u niektorých modelov.
65
SK
Poruchy a spôsob ich odstránenia SK
Môe sa sta, e zariadenie nebude fungova. Skôr ako sa obrátite na Servisnú slubu, skontrolujte prostrednictvím následujúceho zoznamu,èi sa nejedná o jednoducho odstranite¾ný problém.
Moné príèiny / Rieenia:
Poruchy: Umývaèku nie je moné uvies do chodu.
• Zástrèka nie je dostatoène zasunutá do zástrèky elektrického rozvodu alebo v byte je prerušená dodávka elektrického prúdu. • Dvierka umývaèky nie sú riadne zatvorené. • Je nastavený Oneskorený štart (viï Spustenie a pouitie).
Umývaèka nenapúa vodu.
• Chýba voda v rozvode vody. • Vypúšacia hadica je ohnutá (viï Inštalácia).
Umývaèka nevypúa vodu.
Umývaèka riadu je hluèná.
Na riade a pohároch sa ukladá vodný kameò alebo biely nános.
Na riade a na pohároch je vidno biele zvyšky alebo modrý povlak.
Riad je málo suchý.
Riad nie je dostatoène èistý.
• • • •
Program ešte neskonèil. Vypúšacia hadica je ohnutá (viï Inštalácia). Odpadové potrubie umývadla je upchaté. Filter je upchatý zvyškami jedla.
• Riad naráa vzájomne do seba alebo do ostrekovacieho ramena. • Chýba regeneraèná so¾ alebo jej nastavenie neodpovedá tvrdosti pouívanej vody (viï Leštidlo a so¾). • Uzáver nádobky na so¾ nie je dobre uzatvorený. • Leštidlo sa minulo alebo dávkovanie nie je dostatoèné. • Riad je z protipri¾navého materiálu. • Dávkovanie leštidla je prebytoèné. • Bol zvolený program bez sušenia. • Leštidlo sa minulo alebo dávkovanie nie je dostatoèné. (viï Leštidlo a so¾). • Regulácia leštidla neodpovedá potrebe. • • • • •
Koše sú príliš naplnené (viï Plnenie košov). Riad nie je dobre uloený. Ostrekovacie ramená sa nemôu pohybova vo¾ne. Umývací program je príliš mierny (viï Programy). Umývací prostriedok nie je vhodne nadávkovaný alebo nie je vhodný (viï Spustenie a pouitie). • Filter je špinavý alebo upchatý (viï Údrba a starostlivos). • Chýba regeneraèná so¾ (viï Leštidlo a so¾).
Alarm zatvoreného kohútika. (je poèu krátke pípnutia) (na displeji bliká kód AO6).
• Otvorte kohútik a zariadenie bude uvedené do chodu v priebehu nieko¾kých málo minút. • Došlo k zablokovaniu zariadenia, pretoe nebola vykonaná potrebná èinnos po zvukovom signále. Vypnite zariadenie tlaèidlom ZAPNÚ/VYPNÚ, otvorte kohútik prívodu vody a po 20 sekundách opätovne zapnite stlaèením rovnakého tlaèidla. Opätovne nastavte umývací program a uveïte zariadenie do chodu.
Alarm - upchaté filtre (na displeji bliká kód AO5).
• Vypnite zariadenie tlaèidlom ZAPNÚ/VYPNÚ a vyèistite filtre (viï Údrba), následne opätovne zapnite stlaèením rovnakého tlaèidla. Opätovne nastavte umývací program a uveïte zariadenie do chodu.
Alarm - porucha elektrického ventilu prívodu vody (na displeji bliká kód AO2).
66
• Vypnite zariadenie stlaèením tlaèidla ZAPNÚ/VYPNÚ a opätovne ho zapnite po uplynutí jednej minúty. Keï alarm pretrváva, zatvorte kohútik prívodu vody, aby ste zabránili vytopeniu, vytiahnite zástrèku zo zásuvky elektrického rozvodu a obráte sa na Servisnú slubu.
67
195057977.01
01/2007- Xerox Business Services
68