ENGLISH ČESKY
INSTRUCTIONS FOR USE, NÁVOD K POUŽITÍ TIMING RELAY TAKTOVACÍ ČASOVÉ RELÉ
MCR-TK-001-UNI
1 A1
A2
ZP
MCR-TK 15 16
18
Installation, service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by an authorized person only. Montáž, obsluhu a údržbu smí provádět jen osoba s odpovídající elektrotechnickou kvalifikací. OEZ s.r.o., Šedivská 339, 561 51 Letohrad, Czech Republic, www.oez.cz
994075a Z00
BASIC PARAMETERS ZÁKLADNÍ PARAMETRY
2
MCR-TK-001-UNI AC 12 ? 230 V / 0,7 ? 2,1 VA DC 12 ? 220 V / 0,9 ? 1,2 W
Uc/P
8 A / 250 V ~ μ cosφ = 1
1x
max. 2x 1,5 mm2 max. 1x 2,5 mm2 +
-
max. 2x 1,5 mm2 max. 1x 2,5 mm2
7 mm
- 20 °C … +55 °C + -
- 40 °C … +70 °C
Description Popis A2
A1
1
Supply voltage Napájecí napětí
2
Terminal ZP Svorka ZP
3
Time setting t1 Nastavení času t1
4
Time setting t2 Nastavení času t2
5
Supply voltage indication, green LED Indikace napájecího napětí, zelená LED
6
Output indication, yellow LED Indikace výstupu, žlutá LED
7
Output contacts Výstupní kontakty
1 ZP
2
5
10m 1h 10h 1m 10s 1d 1s 10d test OFF .5 .7 .3 .9 U 1 .1 .5
6
t1
3
.7
.3
R .1
.9 1
10m 1h 10h 1m 10s 1d 1s 10d test OFF
t2
4
MCR-TK
7
7 15
7 16
18
Wiring diagram Schéma zapojení
16 18
A1
T A2
15 -2-
994075a Z00
3
RELAY FUNCTION FUNKCE RELÉ
U A1 ZP
R
18 15
t1 t2 t1 t2 t1 t2 t1 t2 t1
18 15
t1 t2 t1 t2 t1 t2 t1 t2 t1
U A1 ZP
R
Example overtime Příklad nastavení času
t1 1m
t2 .5
10m 1h
1s
10h 1d 10d
OFF
test
10s
1m
.7 .3 .1
1s
10h 1d 10d
OFF
test
10s .9 1
.5
10m 1h
1 min x 0,7 = 42 sec
.7 .3 .1
.9 1
1 h x 0,5 = 30 min
U A1 ZP
t1 t2 R t1 42 sec 30 min
t1
t2
LED indication Signalizace LED
U
Supply voltage is present. Napájecí napětí přítomno.
16 18
R 15 16 18
R 15
5x /1s 4
Only materials which have low adverse environmental impact and which do not contain dangerous substances as specified in ROHS directive have been used in the product. Ve výrobku jsou použity materiály s nízkým negativním dopadem na životní prostředí, které neobsahují zakázané nebezpečné látky dle ROHS. -3-
994075a Z00
ESPAÑOL
SLOVENSKY ПО-РУССКИ PO POLSKU DEUTSCH
MCR-TK-001-UNI
Návod k použitiu
SLOVENSKY
Taktovacia časová relé - MCR-TK-001-UNI Montáž, obsluhu a údržbu môže vykonávať iba osoba s odpovedajúcou elektrotechnickou 1 2
3
4
kvalifikáciou. ZÁKLADNÉ PARAMETRE Popis Napájacie napätie Svorka ZP Nastavenie času t1 Nastavenie času t2 Indikácia napájacieho napätia, zelená LED Indikácia výstupu, žltá LED Výstupné kontakty Schema zapojenia FUNKCIA RELÉ Príklad nastavenia času Signalizácia LED Napájacie napätie prítomné. Vo výrobku sú použite materiály s nízkym negatívnym dopadom na životné prostredie, ktoré neobsahujú zakázané látky podľa ROHS.
-4-
994075a Z00
Инструкция по эксплуатации
ПО-РУССКИ
Импульсное реле времени - MCR-TK-001-UNI Установку, обслуживание и уход может проводить только лицо с соответствующей 1 2
3
4
электротехнической квалификацией. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ Описание Напряжения питания Зажим ZP Настройка времени t1 Настройка времени t2 Индикация напряжения питания, зеленый светодиод Индикация выхода, желтый светодиод Выходные контакты Схема подключения ФУНКЦИЯ РЕЛЕ Пример настройки времени Светодиодная индикация Напряжение питания присутствует. В изделии применены материалы с малым негативным влиянием на окружающую среду, которые не содержат запрещенные опасные вещества, указанные в директиве ROHS.
Instrukcja obsługi
PO POLSKU
Przekaźnik czasowy taktujący - MCR-TK-001-UNI Montaż, obsługę i konserwację wykonywać może wyłącznie odpowiednio wykwalifikowana 1 2
3
4
osoby z branży elektrotechnicznej. PODSTAWOWE PARAMETRY Opis Napięcie zasilania Zacisk ZP Ustawienie czasu t1 Ustawienie czasu t2 Wskazanie napięcia zasilającego, zielona LED Wskazanie wyjścia, żółta LED Styki wyjściowe Schemat połączenia FUNKCJA PRZEKAŹNIKA Przykład ustawienia czasu Wskazania LED Obecność napięcia zasilającego. W wyrobie zastosowane zostały materiały z niskim negatywnym oddziaływaniem na środowisko naturalne, które nie zawierają zakazanych niebezpiecznych substancji zgodnie z ROHS.
-5-
994075a Z00
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Taktzeitrelais - MCR-TK-001-UNI Die Montage, die Bedienung und Instandhaltung kann nur der Arbeiter mit der 1 2
3
4
entsprechenden elektrotechnischen Qualifikation verrichten. HAUPTPARAMETER Beschreibung Speisespannung Klemme ZP Zeiteinstellung t1 Zeiteinstellung t2 Versorgungsspannungsanzeige, grüne LED Ausgangsanzeige, gelbe LED Ausgangskontakte Anschlussplan RELAISFUNKTION Beispiel Justierung Zeit LED Signalisierung Versorgungsspannung liegt an. Für das Erzeugnis werden Stoffe mit niedrigen negativen Umweltauswirkungen angewandt, die keine verbotenen gefährlichen Stoffe nach ROHS enthalten.
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
Relevador temporal de tactos - MCR-TK-001-UNI El montaje, servicio y mantenimiento puede realizar únicamente la persona con la 1 2
3
4
cualificación electrotécnica correspondiente. PARÁMETROS BÁSICOS Descripción Tensión (voltaje) de alimentación Borne (terminal) ZP Regulación del tiempo t1 Regulación del tiempo t2 Indicación de la tensión de alimentación, LED verde Indicación de la salida, LED amarilla Contactos de salida Esquema de conexiones FUNCIÓN DE RELÉ Ejemplo del ajuste de tiempo Señalización LED La tensión de alimentación está presente. En el producto están usados los materiales que tienen incidencia negativa baja al medio ambiente, que no incluyen las materias peligrosas prohibidas según ROHS.
-6-
994075a Z00