Obsah 2016-04-21
Návod k obsluze Elektromotory ATEX / IECEx
Dok-ID: 7116
Konstrukční velikost 71 - 225
Před zahájením všech prací si přečtěte návod k obsluze!
© Herforder Elektromotoren-Werke GmbH & Co. KG Goebenstr. 106 D-32051 Herford Tel.: +49 (0) 5221 5904-0 Fax: +49 (0) 5221 5904-34 E-Mail:
[email protected] Internet: www.hew-hf.de Verze: Vypracoval: Kothes! Technische Kommunikation GmbH & Co. KG www.kothes.de
Tímto vydáním ztrácí všechna předchozí vydání svou platnost. Směrodatné je datum vydání ( zápatí).
2
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah
1
2
3
4
5
2016-04-20
Všeobecně .............................................................................. 5 1.1
Informace k tomuto návodu ........................................... 5
1.2
Vysvětlení symbolů ........................................................ 6
1.3
Omezení ručení ............................................................. 7
1.4
Ochrana autorských práv ............................................... 8
1.5
Náhradní díly.................................................................. 8
1.6
Záruční ustanovení ........................................................ 8
1.7
Zákaznický servis .......................................................... 8
Bezpečnost ............................................................................. 9 2.1
Odpovědnost provozovatele .......................................... 9
2.2
Personální požadavky ................................................. 10 2.2.1
Kvalifikace .................................................... 10
2.2.2
Nepovolané osoby ........................................ 12
2.2.3
Instruktáž ...................................................... 12
2.3
Použití v souladu s určením......................................... 12
2.4
Osobní ochranné prostředky ....................................... 13
2.5
Zvláštní nebezpečí ....................................................... 14
2.6
Bezpečnostní zařízení ................................................. 17
2.7
Zajištění proti opakovanému zapnutí ........................... 17
2.8
Chování v případě nebezpečí a při nehodách ............. 18
2.9
Ochrana životního prostředí ........................................ 19
Technické údaje ................................................................... 20 3.1
Provozní podmínky ...................................................... 20
3.2
Typový štítek ................................................................ 20
3.3
Ex označení ................................................................. 21
Uspořádání a funkce ............................................................ 22 4.1
Přehled konstrukčních velikostí 71 až 132 .................. 22
4.2
Přehled konstrukčních velikostí 160 až 225 ................ 23
4.3
Připojení, jištění motoru ............................................... 23
4.4
Povinnosti a podmínky................................................. 24
4.5
Provoz s frekvenčním měničem................................... 25
Transport, balení a skladování ........................................... 26 5.1
Kontrola dodávky ......................................................... 27
5.2
Transport...................................................................... 28
5.3
Obal ............................................................................. 29
5.4
Skladování ................................................................... 30
3
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah 6
Instalace a první uvedení do provozu ................................31 6.1
Bezpečnost ..................................................................31
6.2
Instalace .......................................................................33
6.3
6.4 7
8
9
Větrání v místě použití ..................................33
6.2.2
Konstrukční provedení dle DIN EN 60034-7 ...........................................33
6.2.3
Instalace stroje..............................................36
6.2.4
Montáž ..........................................................36
Připojení k přívodu elektrické energie ..........................37 6.3.1
Kabelové šroubení ........................................37
6.3.2
Napětí a zapojení..........................................38
6.3.3
Zkouška izolačního odporu ...........................39
První uvedení do provozu ............................................39
Obsluha .................................................................................41 7.1
Všeobecně ...................................................................41
7.2
Odstavení v nouzovém případě ...................................41
Poruchy .................................................................................42 8.1
Bezpečnost ..................................................................42
8.2
Tabulka poruch ............................................................44
8.3
Uvedení do provozu po odstraněné poruše .................46
Údržba ...................................................................................47 9.1
Bezpečnost ..................................................................47
9.2
Čištění ..........................................................................49
9.3
Plán údržby ..................................................................49
9.4
Utahovací momenty šroubů .........................................51
9.5 10
6.2.1
9.4.1
Šroubové spoje pro elektrické přípoje ..........51
9.4.2
Šroubové spoje třídy pevnosti 8.8 a A4-70 ..52
9.4.3
Šroubové spoje třídy pevnosti 5.6 ................52
Opatření po provedené údržbě ....................................53
Demontáž ..............................................................................54 10.1 Bezpečnost ..................................................................54 10.2 Demontáž .....................................................................55 10.3 Likvidace ......................................................................56
4
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 1.1 /KN2006- SM/Allgemei nes /100 1 Allgemeines _Titel @ 8\mod_1142088318714_1.doc @ 75727
1 Všeobecně Pos : 1.2 /KN2006- SM/Allgemei nes /110 1.1 Informati onen z ur Anl eitung (Maschi ne) @ 40\mod_1182336499793_1.doc @ 495957 a
1.1 Informace k tomuto návodu Tento návod umožňuje bezpečné a efektivní zacházení se strojem. Návod je součástí stroje a musí být uložen v blízkosti zařízení, kdykoliv přístupný personálu. Personál si musí tento návod před zahájením všech prací pečlivě pročíst a musí mu porozumět. Základním předpokladem pro bezpečnou práci je dodržení všech bezpečnostních pokynů a instrukcí pro manipulaci, uvedených v tomto návodu. Mimoto platí místní předpisy úrazové prevence a všeobecné bezpečnostní předpisy pro oblast použití stroje. Vyobrazení v tomto návodu slouží k zásadnímu porozumění a mohou se od skutečného provedení stroje odlišovat. Pos : 1.3 /KN2006- SM/Allgemei nes /111 1.1.0 Neben di eser Anleitung gelten di e i m Anhang befindlichen Anl eitungen @ 8\mod_1142089202762_1.doc @ 75765
. Pos : 1.4 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
2016-04-20
5
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 1.5 /KN2006- SM/Allgemei nes /120 1.1 Symboler kl ärung @ 8\mod_1142089345047_1.doc @ 75774
1.2 Vysvětlení symbolů Bezpečnostní upozornění
Bezpečnostní upozornění jsou tomto návodu označena symboly. Bezpečnostní upozornění jsou uvedena signálními slovy, vyjadřujícími míru ohrožení. K zamezení nehod, škod na zdraví a věcných škod, dodržujte bezpodmínečně bezpečnostní upozornění a jednejte opatrně. NEBEZPEČÍ! … upozorňuje na bezprostřední nebezpečnou situaci, vedoucí ke smrti nebo k těžkým zraněním, které je nutno se vyhnout.
VAROVÁNÍ! … upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která může vést ke smrti nebo k těžkým zraněním, které je nutno se vyhnout.
POZOR! … upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k drobným nebo lehkým zraněním, které je nutno se vyhnout.
POZOR! … upozorňuje na možnou nebezpečnou situaci, která může vést k věcným škodám, které je nutno se vyhnout.
Tipy a doporučení
UPOZORNĚNÍ! … zdůrazňuje užitečné tipy a doporučení, jakož i informace pro efektivní a bezporuchový provoz.
Pos : 1.6 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
6
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 1.7 /KN2006- SM/Allgemei nes /121 1.1.1 Bes ondere Sic her heitshi nweis e_Titel @ 8\mod_1142090242324_1.doc @ 75783
Zvláštní bezpečnostní upozornění
Pro upozornění na zvláštní nebezpečí, jsou u bezpečnostních upozornění použity následující symboly:
Pos : 1.8 /KN2006- SM/Allgemei nes /122 1.1.1.0 Symbol Gefähr dung durc h elektrischen Strom @ 41\mod_1182344857792_1.doc @ 496362
… označuje ohrožení elektrickým proudem. Při nerespektování bezpečnostních pokynů hrozí nebezpečí těžkých nebo smrtelných zranění. Pos : 1.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 1.10 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Allgemeines /AT EX/003 1.1.1.0 EX-Sc hutz _Bes ondere Sicher heits hi nweis e @ 59\mod_1203491034413_1.doc @ 1039243
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! … označuje obsahy a instrukce tohoto návodu k obsluze, které platí při použití tohoto stroje v oblastech s nebezpečím výbuchu dle směrnice ATEX. Nerespektování těchto obsahů a instrukcí může vést ke ztrátě ochrany před výbuchem. Pos : 1.11 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 1.12 /KN 2006-SM /Allgemeines/130 1.1 H aftungsbesc hränkung @ 8\mod_1142091543501_1.doc @ 75810
1.3 Omezení ručení Všechny údaje a pokyny v tomto návodu byly shromážděny při zohlednění platných norem a předpisů, stavu techniky stejně jako našich dlouholetých poznatků a zkušeností. Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vzniklé v důsledku: nerespektování návodu použití v rozporu s určením nasazení nevyškoleného personálu svévolných přestaveb technických změn použití nepovolených náhradních dílů Skutečný rozsah dodávky se může u zvláštních provedení, realizací dodatečných opcí objednávky nebo na základě nejnovějších technických změn od zde uvedených popisů a vyobrazení odlišovat. Platí závazky, dohodnuté v dodací smlouvě, ve Všeobecných obchodních podmínkách, jakož i dodacích podmínkách výrobce a zákonných nařízeních, platných k okamžiku uzavření smlouvy. Pos : 1.13 /KN 2006-SM /Allgemeines/131 1.1.0 T ec hni sche Änderungen vorbehalten --> Wenn Kunde verlangt! @ 8\mod_1142965766069_1.doc @ 80002
Technické změny v rámci zlepšení užitných vlastností a dalšího vývoje si vyhrazujeme. Pos : 1.14 /KN 2006-SM /nL.......... Sei tenumbr uch .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
2016-04-20
7
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 1.15 /KN 2006-SM /Allgemeines/140 1.1 Ur heberschutz @ 8\mod_1142092015791_1.doc @ 75819
1.4 Ochrana autorských práv Tento návod je autorsky chráněn a určen výlučně pro interní účely. Přenechání návodu třetím stranám, rozmnožování v jakémkoliv druhu a formě – i ve výňatcích – jakož i zhodnocování a/nebo sdělování obsahu není bez povolení výrobce, mimo pro interní účely, povoleno. Jednání v rozporu s tímto ustanovením zavazují k náhradě škody. Další nároky zůstávají vyhrazeny. Pos : 1.16 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 1.17 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Allgemeines /AT EX/007 1.1 EX-Sc hutz _Ers atz teil e @ 59\mod_1203491040178_1.doc @ 1039264
1.5 Náhradní díly Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Použití chybných nebo vadných náhradních dílů může v prostorech s nebezpečím výbuchu vést k explozi. Proto: – Používejte pouze originální náhradní díly nebo výrobcem výslovně schválené náhradní díly. – Při nejasnostech vždy kontaktujte výrobce. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem. Náhradní díly odeberte prostřednictvím smluvního prodejce nebo přímo u výrobce. Adresa viz strana 2.
Pos : 1.18 /KN 2006-SM /Allgemeines/151 1.1.0 Di e Ersatzteilliste befi ndet sich im Anhang @ 8\mod_1142092788222_1.doc @ 75837
Seznam náhradních dílů se nachází na stranách 22-23. Pos : 1.19 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 1.20 /KN 2006-SM /Allgemeines/160 1.1 Garantiebesti mmungen_Titel @ 9\mod_1144054714613_1.doc @ 84756
1.6 Záruční ustanovení Pos : 1.21 /KN 2006-SM /Allgemeines/161 1.1.0 Gar antiebesti mmungen i n den AGB des H erstellers @ 9\mod_1144054766031_1.doc @ 84763
Záruční ustanovení jsou obsažena ve Všeobecných obchodních podmínkách výrobce. Pos : 1.22 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 1.23 /KN 2006-SM /Allgemeines/170 1.1 Kundendienst_Titel+Text @ 8\mod_1142095433275_1.doc @ 75900
1.7 Zákaznický servis Pro technické informace je k dispozici náš zákaznický servis. Kontaktní údaje viz strana 2. Mimoto mají naši pracovníci stále zájem o nové informace a zkušenosti, které vyplývají z použití našich výrobků a mohou být cenné pro jejich zlepšení. Pos : 1.24 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
8
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah 2.1 /KN2006/F I/.......... SM/Sic Seitenumbr uch .......... @ 1522 Pos : 2.2 herheit/001 1 Sic@ her0\mod272_1.doc hei t_Titel @ 8\mod_1142425976781_1.doc @ 77461
2 Bezpečnost Pos : 2.3 /KN2006- SM/Sic herheit/001 1.0 Einführung @ 8\mod_1142427208593_1.doc @ 77470
Tento odstavec podává přehled o všech důležitých aspektech pro optimální ochranu personálu, jakož i pro bezpečný a bezporuchový provoz. Nerespektování pokynů pro jednání a bezpečnostních upozornění, uvedených v tomto návodu může vést k značnému ohrožení. Pos : 2.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.5 /KN2006- SM/Sic herheit/003 1.1 Verantwortung des Betr eibers_Ti tel @ 8\mod_1142428931187_1.doc @ 77567
2.1 Odpovědnost provozovatele Pos : 2.6 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Sicherheit/AT EX/003 1.1.0 Verantwortung des Betr eibers allgemei ner Teil (M asc hine) ATEX @ 59\mod_1203493296525_1.doc @ 1039307
Stroj je používán v průmyslové oblasti. Provozovatel stroje proto podléhá zákonným povinnostem zajištění bezpečnosti práce. Mimo bezpečnostní upozornění v tomto návodu musí být dodrženy bezpečnostní předpisy a předpisy úrazové prevence a ochrany životního prostředí, platné pro oblast použití stroje. Přitom zejména platí: Provozovatel se musí informovat o platných ustanoveních bezpečnosti práce a zjistit dodatečná nebezpečí posouzením rizika ohrožení, plynoucího ze speciálních pracovních podmínek v místě použití stroje. Ta musí potom zanést do provozních instrukcí pro provoz stroje. Provozovatel musí během celé doby použití stroje kontrolovat, zda jím vyhotovené provozní instrukce odpovídají aktuálnímu stavu regulativů a v případě nutnosti je přizpůsobit. Provozovatel musí jednoznačně stanovit kompetence pro instalaci, obsluhu, údržbu a čištění a tyto řídit. Provozovatel se musí postarat o to, aby si všichni pracovníci, kteří zachází se strojem, přečetli návod a vzali ho na vědomí. Mimoto musí v pravidelných intervalech školit personál a informovat jej v následujících bodech: Nebezpečí požáru a exploze v místě použití stroje a v bezprostředním okolí. Požární opatření a opatření ochrany proti výbuchu na místě Poloha a funkce ochranných zařízení. Nutnost zákazu kouření. Nutnost eliminace otevřeného ohně. Postup při čištění a pracích údržby a při opravách, včetně použitého nářadí, pomocných a čisticích prostředků. Nutnost nošení osobních ochranných prostředků, vhodných pro prostory s nebezpečím výbuchu.
2016-04-20
9
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Provozovatel musí dodržovat povinnosti, vyplývající ze směrnice 99/92/EG pro zlepšení ochrany zdraví a bezpečnosti pracujících, kteří by mohli být ohroženi výbušnou atmosférou. K tomu patří dodržení dalších organizačních opatření: Označení oblastí s nebezpečím výbuchu Vyhotovení dokumentů ochrany před výbuchem pro každou zónu. Vydání zákazu vstupu nepovolaným osobám. Srozumitelné vyznačení všech zákazů tabulkami. Zavedení systému povolenek pro provádění nebezpečných prací. Provozovatel musí personálu poskytnout potřebné ochranné prostředky. Dále je provozovatel odpovědný za to, aby byl stroj stále technicky bezvadném stavu, proto platí následující: Provozovatel musí zajistit, aby byly dodržovány intervaly údržby, popsané v tomto návodu. Při nadprůměrném zatížení je nutno intervaly příslušně zkrátit. Provozovatel musí nechat pravidelně kontrolovat všechny bezpečnostní zařízení z hlediska funkčnosti a kompletnosti. Pos : 2.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.8 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Sicherheit/AT EX/003 1.1.0 Verantw. d. Betr. - Verl ust des Explosi ons schutzes - Ges amtanl age @ 59\mod_1203493477106_1.doc @ 1039352
Ztráta ochrany před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! U strojů, určených k zabudování do zařízení pro provoz v oblastech s nebezpečím výbuchu dle směrnice 2014/34/EU, musí provozovatel zajistit dodržení této směrnice pro celé zařízení. Nerespektování tohoto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 2.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.10 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1 Personalanforderungen_Titel @ 8\mod_1142431816578_1.doc @ 77625
2.2 Personální požadavky Pos : 2.11 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1.1 Personal Qualifi kati onen @ 13\mod_1152880813359_1.doc @ 148322
2.2.1 Kvalifikace VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění při nedostatečné kvalifikaci! Neodborné zacházení může vést k značným škodám na zdraví a věcným škodám. Proto: – Všechny činnosti nechte provést pouze příslušně kvalifikovanému personálu.
10
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah V návodu k obsluze jsou pro různé oblasti činnosti uvedeny následující kvalifikace. Pos : 2.12 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1.0 U nter wies ene Person/Fac hpers onal @ 13\mod_1152880944937_1.doc @ 148341
Poučená osoba byla provozovatelem při zaškolení instruována o jí zadaných úlohách a možném nebezpečí při nesprávném jednání. Odborný personál je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností příslušných ustanovení schopen provádět zadané práce a samostatně rozpoznat a odvrátit možná nebezpečí. Pos : 2.13 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1.0 Elektrofac hkr aft @ 13\mod_1152885134593_1.doc @ 148350
Odborný elektrikář je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností příslušných norem a ustanovení schopen provádět práce na elektrickém zařízení a samostatně rozpoznat a odvrátit možná nebezpečí. Odborný elektrikář je vyškolen pro speciální místo nasazení, v kterém je činný a zná relevantní normy a ustanovení. Pos : 2.14 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Sic herheit/ATEX/004 1.1.0 EX-F ac hkraft @ 59\mod_1203494636587_1.doc @ 1039373
Odborník pro oblast s nebezpečím výbuchu je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem a ustanovení schopen provádět práce na zařízení nebo dílčích komponentách v oblasti s nebezpečím výbuchu a samostatně rozpoznat možná nebezpečí. Tento odborník disponuje znalostmi o různých nevýbušných provedeních, instalačních postupech a rozdělení oblastí do prostor s nebezpečím výbuchu a doklady o potřebných zkušenostech a znalostech. Je seznámen s pravidly a předpisy, relevantními pro jeho činnost a ochranu před výbuchem, zejména, avšak nevýlučně, se směrnicí ATEX 2014/34/EU, jakož i související normou EN 60079 a normou IECEx IEC 60079. Pos : 2.15 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1.0 ...zuverläs siges Pers onal... @ 13\mod_1152892110812_1.doc @ 148627
Jako personál je možno schválit pouze osoby, od nichž lze očekávat, že budou svou práci provádět spolehlivě. Osoby, jejichž reakční schopnost je ovlivněna, např. drogami, alkoholem nebo léky nelze k práci připustit. Při výběru personálu je nutno respektovat platné předpisy, specifické pro věk a profesi personálu. Pos : 2.16 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
11
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 2.17 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1.1 U nbefugte @ 13\mod_1152892272765_1.doc @ 148636
2.2.2 Nepovolané osoby VAROVÁNÍ! Nebezpečí pro nepovolané osoby! Nepovolané osoby, které nesplňují zde popsané požadavky, neznají nebezpečí v pracovní oblasti. Proto: – Nepovolaným osobám je nutno zabránit v přístupu na pracoviště. – V případě pochybností osoby oslovte a vykažte je z pracoviště. – Dokud se na pracovišti zdržují nepovolané osoby, přerušte práce. Pos : 2.18 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.19 /KN 2006-SM /Sic her hei t/004 Pers onal/004 1.1.1 U nter weis ung @ 8\mod_1142946308736_1.doc @ 79799
2.2.3 Instruktáž Personál musí být provozovatelem pravidelně instruován. Pro lepší možnost dokladování se provádění instruktáže musí protokolovat. Datum
Jméno
Druh instruktáže
Instruktáž provedl
Podpis
Obr. 1 2.20 /KN /FI/.......... Seitenumbruc h .......... @ 0\mod272_1.doc @herheit/ATEX/005 1522 Pos : 2.21 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Sic 1.1 Besti mmungsgemäße Ver wendung (Mas chi ne) AT EX @ 59\mod_1203494796323_1.doc @ 1039394
2.3 Použití v souladu s určením Stroj je koncipován a konstruován výlučně pro zde popsané použití v souladu s určením. Stroj slouží výlučně jako pohon v průmyslových silnoproudých zařízeních. K použití v souladu s určením patří také dodržení všech údajů v tomto návodu. Každé použití nad rámec použití v souladu s určením nebo použití stroje jiným způsobem je považováno za použití v rozporu s určením a může vést k nebezpečným situacím.
12
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah
VAROVÁNÍ! Nebezpečí při použití v rozporu s určením! Použití stroje v rozporu s určením může vést k nebezpečným situacím. Zamezit je třeba zejména následujícímu použití stroje: – Provoz mimo původně určenou oblast použití. – Provoz strojů v oblastech s nebezpečím výbuchu, které nemají Ex-označení a nejsou tak pro použití v atmosféře s nebezpečím výbuchu určeny ( Kapitola "Ex-označení"). Nároky jakéhokoliv druhu kvůli škodám z důvodu použití v rozporu s určením jsou vyloučeny. Za všechny škody při použití v rozporu s určením ručí pouze provozovatel. Pos : 2.22 /FI/.......... Seitenumbruc h .......... @ 0\mod272_1.doc @ 1522
Pos : 2.23 /KN 2006-SM /Sic her hei t/006 Pers önliche Schutz ausstattung/006 1.1 Pers önlic he Schutz ausrüs tung @ 8\mod_1143360751363_1.doc @ 80980
2.4 Osobní ochranné prostředky K minimalizaci zdravotního ohrožení je nutno při práci nosit osobní ochranné prostředky. Během práce noste vždy ochranné prostředky, nutné pro příslušnou činnost. Na pracovišti se řiďte umístěnými pokyny pro použití osobních ochranných prostředků. Pos : 2.24 /KN 2006-SM /Sic her hei t/006 Pers önliche Schutz ausstattung/006 1.1.0_1 Grundsätzlich zu trag en_Titel @ 8\mod_1143360998458_1.doc @ 80989
Zásadní nošení
Při všech pracích zásadně noste:
Pos : 2.25 /KN 2006-SM /Sic her hei t/006 Pers önliche Schutz ausstattung/Ar bei tssc hutz kl eidung @ 8\mod_1143362598709_1.doc @ 81061
Ochranný pracovní oděv je těsně přiléhající pracovní oděv s nízkou pevností proti přetržení, s úzkými rukávy a bez odstávajících dílů. Slouží převážně k ochraně před zachycením pohyblivými strojními díly. Nenoste žádné prstýnky, řetízky a jiné šperky. Pos : 2.26 /KN 2006-SM /Sic her hei t/006 Pers önliche Schutz ausstattung/Sic herheitssc huhe @ 8\mod_1143362886212_1.doc @ 81070
Bezpečnostní obuv k ochraně před těžkými padajícími díly a uklouznutí na kluzkém podkladě. Pos : 2.27 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
13
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 2.28 /KN 2006-SM /Sic her hei t/006 Pers önliche Schutz ausstattung/006 1.1.0_2 Bei bes onderen Ar beiten z u tragen_Titel @ 8\mod_1143361122656_1.doc @ 80999
Nošení při zvláštních pracích
Při provádění zvláštních prací jsou nutné speciální ochranné prostředky. Na ty je zvlášť upozorněno v jednotlivých kapitolách tohoto návodu. Tyto speciální ochranné prostředky jsou zmíněny dále:
Pos : 2.29 /KN 2006-SM /Sic her hei t/006 Pers önliche Schutz ausstattung/Atemschutz , l eicht @ 8\mod_1143361876540_1.doc @ 81034
Lehká ochrana dýchacích orgánů k ochraně před škodlivým prachem.
Pos : 2.30 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.31 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/007 1.1 Bes ondere Gefahr en_Titel und Einl eitung @ 8\mod_1143366409048_1.doc @ 81170
2.5 Zvláštní nebezpečí V následujícím odstavci jsou jmenována zbytková rizika, stanovená na základě posouzení rizika. Pro snížení zdravotních rizik a zamezení nebezpečným situacím, respektujte zde uvedené bezpečnostní pokyny a výstražná upozornění v dalších kapitolách tohoto návodu. Pos : 2.32 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.33 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Sic herheit/ATEX/007 1.1.0 Besonder e Gefahren EX-SCHUTZ @ 59\mod_1203496019641_1.doc @ 1039437
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto při všech pracích na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Před zahájením prací si zajistěte písemné pracovní povolení. – Práce provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze nástroje, které jsou schválené pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 2.34 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
14
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 2.35 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/El ektrisc her Strom_Gefahr! @ 8\mod_1143366795746_1.doc @ 81188
Elektrický proud
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při dotyku s díly pod proudem hrozí bezprostřední nebezpečí života. Poškození izolace nebo jednotlivých konstrukčních dílů může být životu nebezpečné. Proto: – Při poškození izolace okamžitě odpojte přívod proudu a zajistěte opravu. – Práce na elektrickém zařízení nechte provést pouze odborným elektrikářům. – Při všech pracích na elektrickém zařízení toto zařízení odpojte od proudu a zkontrolujte nepřítomnost napětí. – Před údržbou, čištěním a opravami odpojte napájení proudem a zajistěte je proti opakovanému zapnutí. – Nepřemosťujte pojistky a nevyřazujte je z provozu. Při výměně pojistek dodržte správnou hodnotu v ampérech. – Zamezte působení vlhkosti na díly pod proudem. Ta může vést ke zkratu.
Pos : 2.36 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.37 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/Bewegliche Bauteile_Warnung! @ 8\mod_1143369746320_1.doc @ 81253
Pohyblivé konstrukční díly
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu pohyblivými konstrukčními díly! Rotující a/nebo přímočaře se pohybující konstrukční díly mohou způsobit těžká zranění. Proto: – Během provozu nesahejte do pohyblivých dílů, ani s nimi nemanipulujte. – Neotvírejte za provozu kryty. – Respektujte čas doběhu: Před otevřením krytů se přesvědčte, že se již žádné díly nepohybují. – V nebezpečné oblasti noste těsně přiléhavý ochranný pracovní oděv.
Pos : 2.38 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
15
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 2.39 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/Heiß e Oberfl äc hen_Vorsicht! @ 8\mod_1143375956657_1.doc @ 81347
Horké povrchy
POZOR! Nebezpečí popálení dotykem horkých povrchů! Kontakt s horkými konstrukčními díly může způsobit popálení. Proto: – Při všech pracích v blízkosti horkých konstrukčních dílů zásadně noste ochranný pracovní oděv a ochranné rukavice. – Před každou prací se přesvědčte, že jsou všechny konstrukční díly ochlazeny na okolní teplotu.
Pos : 2.40 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.41 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/Schmutz und herumli egende Geg ens tände_Vorsic ht! @ 8\mod_1143378670336_1.doc @ 81411
Nečistota a kolem ležící předměty
POZOR! Nebezpečí klopýtnutí v důsledku nečistot a kolem ležících předmětů! Znečištění a kolem ležící předměty vytvářejí zdroje pro uklouznutí a klopýtnutí a mohou způsobit rozsáhlá zranění. Proto: – Udržujte pracoviště vždy čisté. – Odstraňte nepotřebné předměty. – Místa s rizikem klopýtnutí označte žlutočerným výstražným pásem.
Pos : 2.42 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.43 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/Scharfe Kanten, s pitz e Ec ken_Vorsic ht! @ 8\mod_1143378164691_1.doc @ 81402
Ostré hrany a špičaté rohy
POZOR! Nebezpečí poranění o hrany a rohy! Ostré hrany a špičaté rohy mohou způsobit odřeniny a pořezání kůže. Proto: – Při práci v blízkosti ostrých hran a špičatých rohů postupujte opatrně. – V případě pochybnosti použijte ochranné rukavice.
Pos : 2.44 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
16
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 2.45 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Sic herheit/008 1.1 Sic her heitsei nrichtungen_Titel @ 59\mod_1203337625484_1.doc @ 1037161
2.6 Bezpečnostní zařízení Pos : 2.46 /KN 2006-SM /Sic her hei t/008 Sicherheits einric htungen/Kein eigener Not-Aus (M asc hine) @ 41\mod_1183384960738_1.doc @ 503378
Nutná integrace koncepce nouzového vypnutí
Stroj je určen pro použití v rámci zařízení. Není vybaven žádným vlastním řízením a žádnou autonomní funkcí nouzového vypnutí. Před uvedením stroje do provozu, je k němu nutno instalovat zařízení nouzového vypnutí a zapojit jej do bezpečnostního řetězce řídicího systému zařízení. Zařízení nouzového vypnutí je nutno připojit tak, aby při přerušení přívodu energie nebo při aktivaci napájení elektrickou energií po přerušení byly vyloučeny nebezpečné situace pro osoby a věcné hodnoty. Zařízení nouzového vypnutí musí být vždy volně dosažitelná.
Pos : 2.47 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.48 /KN 2006-SM /Ausgemustert/Sicher heit/009 1.1 Sic hern g egen Wieder einschalten_Titel+Text @ 9\mod_1144435859202_1.doc @ 86859
2.7 Zajištění proti opakovanému zapnutí NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku neoprávněného opakovaného zapnutí! Při pracích v nebezpečné oblasti hrozí nebezpečí, že bude napájení elektrickou energií neoprávněně zapnuto. Tím hrozí nebezpečí života pro osoby v nebezpečné oblasti. Proto: – Respektujte pokyny pro zajištění proti opakovanému zapnutí v příslušných kapitolách tohoto návodu. – Respektujte vždy níže popsaný průběh pro zajištění proti opakovanému zapnutí.
2016-04-20
17
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Spínač zajištěn zámkem dne: ……..
v …... hod.
Zajištění proti opakovanému zapnutí: 1.
Vypnutí přívodu elektrické energie.
2.
Pokud je možno zajistěte spínač zámkem a umístěte na něj dobře viditelnou tabulku v souladu s Obr. 2.
3.
Klíč nechte uschovaný u pracovníka uvedeného na tabulce.
4.
V případě, že není možno zajistit spínač zámkem, umístěte tabulku v souladu s Obr. 3.
5.
Po provedení všech prací, zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti již nezdržovaly žádné osoby.
pouze: …………………
6.
poté, co bylo zajištěno, že se v nebezpečné oblasti nezdržují žádné osoby.
Zajistěte, aby byla nainstalována všechna bezpečnostní zařízení a aby byla funkční.
7.
Teprve potom odstraňte tabulku.
NEZAPÍNAT Zámek smí odstranit pouze: ………………… potom, co bylo zajištěno, že se v nebezpečné oblasti nezdržují žádné osoby. Obr. 2 Vypnuto dne: ……..
v …... hod.
NEZAPÍNAT Zapnutí smí provést
Obr. 3 Pos : 2.49 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos: 2.50 /KN2006-SM/Sicherheit/010 1.1 Verhalten im Gefahrenfall und bei Unfällen @ 8\mod_1143382088320_1.doc @ 81515
2.8 Chování v případě nebezpečí a při nehodách Preventivní opatření
Buďte stále připraveni na nehody nebo požár! Výbavu první pomoci (lékárničku, deky atd.) a hasicí přístroje skladujte pohotově připravené. Personál detailně seznamte se zařízením ohlášení nehody, zajištěním první pomoci a záchranným zařízením. Příjezdové cesty pro záchranná vozidla udržujte volné.
Opatření při úrazech
Aktivujte okamžitě nouzové vypnutí. Poskytněte první pomoc. Vyprosťte osoby z nebezpečné oblasti. Informujte odpovědného pracovníka v místě nasazení. Zalarmujte záchrannou službu. Uvolněte příjezdové cesty pro záchranná vozidla.
Pos : 2.51 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
18
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 2.52 /KN 2006-SM /Sic her hei t/011 U mweltsc hutz/011 U mwelts chutz Titel und Einführung @ 9\mod_1143987199086_1.doc @ 84175
2.9 Ochrana životního prostředí POZOR! Ohrožení životního prostředí v důsledku chybného zacházení! Při chybném zacházení s látkami, ohrožujícími životní prostředí, zejména při chybné likvidaci, může dojít k značným škodám na životním prostředí. Proto: – Respektujte vždy níže uvedené pokyny. – Pokud látky ohrožující životní prostředí uniknou nedopatřením do životního prostředí, proveďte okamžitě vhodná opatření. V případě pochybností informujte o škodě příslušný obecní úřad.
Jsou použity následující látky, ohrožující životní prostředí: Pos : 2.53 /KN 2006-SM /Sic her hei t/011 U mweltsc hutz/Sc hmierstoffe @ 9\mod_1143987769095_1.doc @ 84196
Maziva
Maziva jako např. tuky nebo oleje obsahují jedovaté složky. Ty nesmí uniknout do životního prostředí. Likvidaci musí provést odborný provoz, specializovaný na likvidaci.
Pos : 2.54 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 2.55 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Sic herheit/H INWEIS - R ohstoffric htlini e @ 71\mod_1211355261046_1.doc @ 1184214
UPOZORNĚNÍ! Motory odpovídají směrnici ES 2011/65/EU pro omezení použití určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. Pos : 2.56 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 3.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
2016-04-20
19
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 3.2 /KN2006- SM/T echnisc he D aten/001 1 Tec hnisc he Daten_Ti tel @ 8\mod_1143124628960_1.doc @ 80561
3 Technické údaje Pos : 3.3 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/T ec hnis che D aten/HIN WEIS - Die notwendigen tec hnischen D aten @ 59\mod_1203077215350_1.doc @ 1034411
UPOZORNĚNÍ! Nutné technické údaje jsou uvedeny na příslušných typových štítcích. Tyto údaje jsou směrodatné. Další technické údaje lze zjistit z katalogu. Pos : 3.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 3.5 /KN2006- SM/T echnisc he D aten/003 1.1 Betriebs beding ung en_Titel @ 9\mod_1143989042992_1.doc @ 84238
3.1 Provozní podmínky Pos : 3.6 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/T ec hnis che D aten/003 1.1.0 Betri ebs bedi ngungen @ 54\mod_1196341403646_1.doc @ 832739
Okolí
Údaj
Hodnota Jednotka
Teplotní rozsah (standard)
-20…+40 °C
Teplotní rozsah (opčně)
-50…+85 °C
Maximální nadmořská výška instalace
1000 m
Pos : 3.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Rozsah okolní teploty je udán na typovém štítku pouze při odchylce od standardu. Pos : 3.8 /KN2006- SM/T echnisc he D aten/008 1.1 T ypensc hild_Titel @ 9\mod_1144045129972_1.doc @ 84411
3.2 Typový štítek Pos : 3.9 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/T ec hnis che D aten/AT EX/008 1.1.0 Ex-T ypenschil d @ 62\mod_1205227533086_1.doc @ 1061982
Typový štítek je umístěn na motoru a obsahuje mimo jiné následující údaje: Symbol Ex Výrobce / Rok výroby Symbol CE Identifikační číslo notifikovaného orgánu Číslo osvědčení (číslo certifikátu) Charakteristika motoru (Typ ), číslo motoru (sériové číslo) Hmotnost Obr. 4: Příklad typového štítku
Výkonová data Okolní teploty, od normálních teplot – 20°C bis + 40°C udaných v normě
UPOZORNĚNÍ! Údaje na typovém štítku se mohou měnit podle typu motoru.
20
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 3.10 2006-SM /nL---------endeen---------@ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471 eic hnung @ 60\mod_1203497200012_1.doc @ 1039729 s: 3.11 /KN/KN 2006-Pr ojekte/H erforderAbschnitts Elektr omotor Wer ke/Technisc he Daten/ATEX/009 1.1 Ex-Kennz
3.3 Ex označení OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! dle směrnice ATEX 2014/34/EU normy EN 60079 popř. IECEx / normy IEC 60079
Označení dle ATEX II 2G Ex d IIC T1 – T6 Gb popř. Ex de IIC T1 – T6 Gb II 2G Ex d IIB T1 – T6 Gb popř. Ex de IIB T1 – T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T 200 – 85°C Db Označení dle IECEx Ex d IIC T1 – T6 Gb popř. Ex de IIC T1 – T6 Gb Ex d IIB T1 – T6 Gb popř. Ex de IIB T1 – T6 Gb Ex tb IIIC T 200 – 85°C Db
Odstavec
Specifikace
Význam
Symbol Ex
Znak ochrany před výbuchem
II
Skupina zařízení
Skupina zařízení II. Motor se smí použít v oblastech s nebezpečím výbuchu, mimo báňského průmyslu.
2
Kategorie
Pro použití v zóně 1 a zóně 21
G
Výbušná atmosféra
… způsobená plynem.
D
… způsobená prachem.
Ex
Norma
Norma o ochraně před výbuchem
d
Nevýbušné provedení Tlakuvzdorné zapouzdření.
e
Zvýšená bezpečnost.
t
Ochrana krytem.
IIC
Skupina výbušnosti
Mezní šířka spáry (MESG)
IIIC
Skupina prachu
Druh a vlastnost
T4 – T6
Teplotní třída
maximální existující teplota povrchu T1 (450 °C) – T6 (85 °C)
Pos 3.12 /KN 2006-SM /nL---------Abschnitts ---------@ hnisc 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471 3.13 /KN2006ProjSM/nL.......... ekte/H erfor der El ektromotorenWer @ ke/T8\mod_1141998334703_0.doc ec he D aten/HIN WEIS - Weitere Sc hilder @ 59\mod_1203071538887_1.doc @ 1034103 Pos :: 4.1 /KN2006Seitenumbr ucende h .......... @ 75489
UPOZORNĚNÍ! Na stroji mohou být umístěny další štítky s různými údaji.
2016-04-20
21
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 4.2 /KN2006- SM/Aufbau und F unktion/001 1 Aufbau und F unkti on_Titel @ 8\mod_1143713625726_1.doc @ 83161
4 Uspořádání a funkce Pos : 4.3 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Aufbau und F unktion/AT EX/002 1.1.0 Übersicht @ 68\mod_1209358678629_1.doc @ 1157152
4.1 Přehled konstrukčních velikostí 71 až 132 10 9
11
8 12 10 7 6
1
2
3 4
5
13
14
15 16
17
18
Obr. 5: Přehled konstrukčních velikostí 71 až 132
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Přírubové kroužky 1 Těsnicí kroužky AS (DS)* 1 Valivé ložisko AS (DS)* Těleso statoru kompletní Patka motoru Těsnění svorkové skříně Spodní část svorkové skříně Kabelová průchodka Svorkovnice
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Víko svorkové skříně Těsnění víka svorkové skříně Kabelové šroubení Hřídel rotoru kompletní 2 Ložiskový štít BS (NS)* 2 Valivé ložisko BS (NS)* 2 Těsnicí kroužek BS (NS)* Lopatka ventilátoru Kryt ventilátoru (volitelně s ochrannou stříškou)
1
* AS (DS) = strana pohonu (Drive side) 2
* BS (NS) = větrací strana (Nondrive side)
22
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah 4.2 Přehled konstrukčních velikostí 160 až 225 12
13
10 11
14 11 8
9
1
2
3 4
5 6
7
15
16
17 18
19 20
21
Obr. 6: Přehled konstrukčních velikostí 160 až 225
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Přírubové kroužky 1 Těsnicí kroužky AS (DS)* 1 Krycí kotouč AS (DS)* 1 Valivé ložisko AS (DS)* Základní příruba Těleso statoru kompletní Patka motoru Adaptér svorkové skříně Kabelová průchodka Spodní část svorkové skříně Svorkovnice
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Těsnění víka svorkové skříně Víko svorkové skříně Kabelová šroubení Hřídel rotoru kompletní 2 Ložiskový štít BS (NS)* 2 Valivé ložisko BS (NS)* 2 Krycí kotouč BS (NS)* 2 Těsnicí kroužek BS (NS)* Lopatka ventilátoru Kryt ventilátoru (volitelně s ochrannou stříškou)
1
* AS (DS) = strana pohonu (Drive side) 2
* BS (NS) = větrací strana (Nondrive side) Pos : 4.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 4.5 /KN2006- SM/Aufbau und F unktion/005 1.1 Anschl üss e_Titel @ 9\mod_1144394868217_1.doc @ 86353
4.3 Připojení, jištění motoru Pos : 4.6 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Aufbau und F unktion/005 1.1.0 Ansc hlüss e @ 54\mod_1196341904624_1.doc @ 832892
Před připojením motoru v nevýbušném provedení se musí zkontrolovat: -
zda údaje na typovém štítku odpovídají napětí a frekvenci sítě
-
zda ochrana proti výbuchu odpovídá prostředí, v kterém je motor uváděn do provozu (skupina plynu, teplotní třída).
Elektrické přípoje jsou provedeny pomocí svorkové skříně. Ve svorkové skříni je umístěno schéma připojení. Volitelně lze motory dodat místo se svorkovou skříní i s vyvedeným motorovým kabelem (
Katalog).
Pos : 4.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Při použití ohřevu při odstávce se musí elektrickým řízením zajistit, aby byla vyloučena přítomnost motorového napětí a napětí ohřevu současně. Jištění motoru lze realizovat pomocí motorového jističe nebo teplotního čidla (PTC, PTO, PT100).
2016-04-20
23
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah U jednootáčkových motorů s vlastní ventilací v síťovém provozu S1 s mírným rozběhem, neopakovaným často, při kterém při rozběhu nedochází k podstatnému ohřevu, stačí jako jediné opatření k dodržení ochrany proti výbuchu (teplotní třídy) jistič motoru. Pro všechny provozní režimy odlišné od S1 provozu je jako jediná ochrana přípustná kontrola teploty pomocí teplotního čidla ve spojení s certifikovaným spouštěcím zařízením. Tato spouštěcí zařízení musí být certifikována notifikovaným orgánem a označena v souladu se směrnicí 2014/34/EU. Přístroje je nutno zahrnout do pravidelné kontroly provozovatele. Pos : 4.5 /KN2006- SM/Aufbau und F unktion/005 1.1 Anschl üss e_Titel @ 9\mod_1144394868217_1.doc @ 86353
4.4 Povinnosti a podmínky Délky průšlehově bezpečných mezer tohoto provozního prostředku jsou zčásti delší a šířky průšlehově bezpečných mezer jsou zčásti širší než je požadováno v tabulce 2 normy EN/IEC 60079-1:2007. Informace k rozměrů si musíte vyžádat u výrobce. 2
Pro připojení tlakuvzdorného prostoru se musí použít šrouby s mezí kluzu minimálně 640N/mm . Motory, které musí být vybaveny přímou kontrolou teploty, musí být kontrolovány speciálně certifikovanou spouštěcí jednotkou (viz 4.3). Je-li třífázový motor chlazen externím ventilátorem, musí být zajištěno, že bude v provozu pouze pokud je tento externí ventilátor zapnutý. Externí ventilátor musí odpovídat úrovni EPL Gb popř. Db. Musí se zajistit, aby nebyla překročeny provozní teploty, přípustné pro použité konstrukční díly. Je-li na čepu hřídele v oblasti usazení ventilátoru dosaženo za jmenovitého provozu teplot >= 95°C, je dovoleno použití pouze kovových ventilátorů. Stanovení elektrických parametrů, teplotní třídy a rozsahu okolní teploty příslušného provedení se provádí kusovou zkouškou, prováděnou výrobcem.
Pos : 4.8 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Aufbau und F unktion/1.1 Betrieb am Freq uenz umrichter @ 59\mod_1203343042775_1.doc @ 1037183
24
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah 4.5 Provoz s frekvenčním měničem Motory v nevýbušném Ex provedení „pevný závěr„ Ex d(e) a „ochrana skříní„ Ex t jsou schválené pro provoz s měničem frekvence. Pro schválená provedení lze možný frekvenční rozsah zjistit z ES certifikátu typu. V následujícím diagramu + tabulce jsou zobrazeny nejběžnější charakteristiky při provozu s měničem frekvence. Přípustný moment při 50Hz je závislý na konstrukční velikosti, počtu pólů a výkonu a lze jej zjistit v katalogu HEW „Nevýbušné elektromotory„ (Část 20).
M/Mn (%)
Průběh přípustného momentu
Frekvence (Hz)
Charakteristika
Frekvence
Provedení motoru
Napětí / Zapojení motoru
Měnič
Ventilace
Průběh momentu ve frekvenčním rozsahu dle katalogu Část 20
1
5 - 50Hz
230/400V
400V Y
U/f=konstantní
vlastní ventilace
redukovaný
400/690V
400V ∆
U/f=konstantní
230/400V
400V Y
U/f=konstantní externí ventilace
konstantní
400/690V
400V ∆
U/f=konstantní
230/400V
400V Y
U=konstantní
400/690V
400V ∆
U=konstantní
230/400V
230V ∆
U/f=konstantní
2
3
4
5 - 50Hz
50 - 87Hz
50 - 87Hz
vlastní ventilace
klesá s 1/f při režimu zeslabení magnetického pole
vlastní ventilace
konstantní charakteristika 87Hz
Při udání měniče frekvence v objednávce obdrží motory dodatečný štítek s vpravo uvedenými provozními údaji měniče frekvence: (Příklad: DCEx 112 M/4 K – 400V ∆ 50Hz 4,0kW)
DCEx 112 M/4 K / číslo motoru 40V 5Hz 0,24kW Mpřípust.= 16Nm 400V 50Hz 4,0kW Mpřípust.= 27Nm 400V 87Hz 4,0kW Mpřípust.= 16Nm
Jištění motoru při provozu s měničem frekvence je popsáno v částech 4.3 a 4.4. K vyloučení elektromagnetického rušení použijte stíněná vedení. U motorů od konstrukční velikosti cca 250 se doporučuje použití izolovaných ložisek. Další informace lze kdykoliv vyžádat u mateřské společnosti HEW Herford. Pos : 5.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
2016-04-20
25
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos: 5.2 /KN2006-SM/Transport, Verpackung und Lagerung/001 1 Transport, Verpackung und Lagerung_Titel @ 9\mod_1144048567385_1.doc @ 84502
5 Transport, balení a skladování Pos : 5.3 /KN2006- SM/Trans por t, Ver pac kung und Lag erung/002 1.1.0 War nung! Lebensgefahr durch sc hwebende Las ten @ 9\mod_1144048709603_1.doc @ 84516
Zavěšená břemena
VAROVÁNÍ! Nebezpečí života od zavěšených břemen! Při zvedání břemen hrozí nebezpečí života od padajících nebo nekontrolovatelně se otáčejících dílů. Proto: – Nikdy nevstupujte pod zavěšená břemena. – Respektujte údaje k určeným vázacím bodům. – Neprovádějte uvázání za vyčnívající strojní části nebo za oka přimontovaných konstrukčních dílů. Dejte pozor na bezpečné dosednutí vázacích prostředků. – Použijte pouze schválená zvedací zařízení a vázací prostředky s dostatečnou nosností. – Nepoužívejte natržená nebo prodřená lana a řemeny. – Lana a popruhy nepřikládejte k ostrým hranám a rohům, nevažte je na uzel a nepřekrucujte je.
Pos : 5.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.5 /KN2006- SM/Trans por t, Ver pac kung und Lag erung/002 1.1.0 Auß ermi ttiger Sc hwer punkt_War nung! @ 9\mod_1144502588366_1.doc @ 87473
Těžiště mimo střed
VAROVÁNÍ! Nebezpečí pádu vzhledem k těžišti mimo střed! Obalové jednotky mohou mít těžiště umístěno mimo střed. Při chybném uvázání se může břemeno převrátit a způsobit životu nebezpečné zranění. Proto: – Respektujte označení na obalových jednotkách. – Jeřábový hák je nutno uvázat tak, aby byl umístěn nad těžištěm. – Zvedání provádějte opatrně a sledujte, zda se břemeno nepřeklápí. Pokud je nutno, změňte úvaz.
Pos : 5.6 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
26
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 5.7 /KN2006- SM/Trans por t, Ver pac kung und Lag erung/002 1.1.0 Vorsic ht Tr ansportsc häden bei unsac hgemäß em Trans por t_Vorsic ht!Sac hsc haden @ 9\mod_1144051344560_1.doc @ 84538
Neodborný transport
POZOR! Poškození v důsledku neodborného transportu! Při neodborném transportu mohou vzniknou věcné škody ve značné výši. Proto: – Při skládání břemen při dodávce a při vnitropodnikové přepravě postupujte opatrně a respektujte symboly a upozornění na obalu. – Používejte pouze určené uvazovací body. – Obaly odstraňte až krátce před montáží.
Pos : 5.8 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.9 /KN2006- SM/Trans por t, Ver pac kung und Lag erung/004 1.1 Trans por tins pektion_Titel @ 9\mod_1144054094956_1.doc @ 84692
5.1 Kontrola dodávky Pos : 5.10 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/004 1.1.0 Transporti nspektion - Inhalt, Kurz for m @ 9\mod_1144054141858_1.doc @ 84699
Dodávku při obdržení bez odkladu zkontrolujte z hlediska kompletnosti a poškození při přepravě. Při zjevném poškození při přepravě postupujte následovně: Dodávku nepřebírejte nebo pouze s výhradou. Rozsah poškození poznačte do přepravních podkladů nebo na dodací list přepravce. Zahajte reklamaci. UPOZORNĚNÍ! Reklamujte každou závadu, jakmile je zjištěna. Nároky na náhradu škody lze uplatnit pouze během platných reklamačních lhůt. Pos : 5.11 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.12 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Trans port/AT EX/004 1.1.0 Trans portins pekti on EX-SCHUTZ @ 60\mod_1203497791228_1.doc @ 1039774
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Poškození během přepravy může vést k ztrátě ochrany před výbuchem. – Při zjevném poškození během přepravy stroj neuvádějte do provozu. Zkontaktujte výrobce. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 5.13 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
27
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 5.14 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/006 1.1 Transport_Titel @ 9\mod_1145448098995_1.doc @ 90988
5.2 Transport Pos : 5.15 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Trans port/005 1.1.0 Ansc hl agpunkte @ 54\mod_1196342213558_1.doc @ 832949
Vázací body
Použijte vhodné zvedací zařízení. Použijte určená nosná oka na motoru. K přepravě strojních sestav (např. nástaveb převodovky, ventilátoru atd.) použijte pouze pro tento účel určená nosná oka popř. čepy. Strojní sestavy se nesmí zvedat za jednotlivé stroje. Eventuálně namontovanou přepravní pojistku proti poškození ložisek odstraňte před uvedením do provozu.
Pos : 5.16 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.17 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/006 1.1.0 Transport von Pac kstüc ken mit dem Kr an @ 9\mod_1144393009755_1.doc @ 86326
Transport obalových jednotek jeřábem
Obalové jednotky, vybavené vázacími oky lze transportovat přímo jeřábem za následujících podmínek: Jeřáb a zvedací zařízení musí být dimenzovány pro hmotnost obalových jednotek. Obsluhující musí být oprávněn k obsluze jeřábu. Uvázání: 1.
Lana, pásy nebo vícebodové závěsy uvažte v souladu s Obr. 7.
2.
Zajistěte, aby obalová jednotka visela zpříma, eventuálně dejte pozor na těžiště mimo střed.
3.
Zahajte transport.
Obr. 7 Pos : 5.18 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.19 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/006 1.1.0 Transport von Pal etten mit dem Kran @ 9\mod_1144391982978_1.doc @ 86312
Transport palet jeřábem
Obalové jednotky, upevněné na paletách, lze transportovat jeřábem za následujících podmínek: Jeřáb a zvedací zařízení musí být dimenzovány pro hmotnost obalových jednotek. Obsluhující musí být oprávněn k obsluze jeřábu. Uvázání: 1.
Lana, pásy nebo vícebodové závěsy uvažte k paletě v souladu s Obr. 8.
2.
Zkontrolujte, zda se obalové jednotky vázacími prostředky nepoškodí. Pokud je nutno, použijte jiné vázací prostředky.
3.
Zahajte transport.
Obr. 8 Pos : 5.20 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
28
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 5.21 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/006 1.1.0 Transport von Pal etten mit dem Gabels tapl er @ 9\mod_1144392667613_1.doc @ 86319
Transport palet vidlicovým vysokozdvižným vozíkem
Obalové jednotky, upevněné na paletách, lze transportovat vidlicovým vysokozdvižným vozíkem za následujících podmínek: Vidlicový vysokozdvižný vozík musí být dimenzován na hmotnost přepravních jednotek. Řidič musí být oprávněn k jízdě s vidlicovým vysokozdvižným vozíkem. Uvázání:
Obr. 9
1.
Najeďte vidlicemi vysokozdvižného vozíku mezi nebo pod výztuhy palety.
2.
S vidlicemi najeďte tak daleko, aby na protější straně vyčnívaly.
3.
Zajistěte, aby se paleta při těžišti mimo střed nemohla převrhnout.
4.
Zvedněte obalovou jednotku a zahajte transport.
Pos : 5.22 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.23 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/005 1.1 Verpac kung _Titel @ 9\mod_1144054971395_1.doc @ 84770
5.3 Obal Pos : 5.24 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/005 1.1.0 Zur Ver pac kung @ 9\mod_1144055345537_1.doc @ 84784
K obalu
Jednotlivé obalové jednotky jsou zabaleny v souladu s očekávanými přepravními podmínkami. Pro obal byly použity výlučně ekologicky vhodné materiály. Obal má až do montáže chránit jednotlivé konstrukční díly před poškozením během přepravy, korozí a dalším poškozením. Proto obal nepoškoďte a odstraňte jej krátce před montáží.
Pos : 5.25 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 5.26 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/005 1.1.0 U mg ang mit Verpac kungsmaterialien @ 9\mod_1144055030585_1.doc @ 84777
Zacházení s obalovými materiály
Obalový materiál zlikvidujte v souladu s příslušnými platnými zákonnými ustanoveními a místními předpisy. POZOR! Ekologické škody v důsledku nesprávné likvidace! Obalové materiály jsou cenné suroviny a mohou být v mnoha případech znovu použity nebo účelně upraveny a recyklovány. Proto: – Obalové materiály likvidujte v souladu s předpisy pro ochranu životního prostředí. – Respektujte místně platné předpisy pro likvidaci. Eventuálně pověřte likvidací odbornou firmu.
Pos : 5.27 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
29
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 5.28 /KN 2006-SM /Transport, Verpac kung und Lager ung/007 1.1 Lagerung_Ti tel @ 38\mod_1179315679426_1.doc @ 471241
5.4 Skladování Pos : 5.29 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Trans port/007 1.1.0 Lager ung der Pac ks tüc ke @ 59\mod_1203074612840_1.doc @ 1034278
Skladování obalových jednotek
Obalové jednotky skladujte za následujících podmínek: Neskladujte je na volném prostranství. Skladujte je v suchu v bezprašném prostředí. Nevystavujte je vlivu agresivních médií. Chraňte je před slunečním zářením. Zajistěte prostředí bez vibrací (veff ≤ 0,2 mm/s) Zabraňte silnému kolísání skladovací teploty. Relativní vlhkost vzduchu: max. 60 %. Zkontrolujte eventuálně izolační odpor ( Kapitola "Kontrola izolačního odporu"). Eventuálně proveďte namazání valivých ložisek tukem nebo je vyměňte ( Kapitola "Údržba"). Při skladování déle než 3 měsíce kontrolujte pravidelně všeobecný stav všech dílů a obalu. Pokud je nutno, obnovte nebo proveďte znovu konzervaci.
UPOZORNĚNÍ! Podle okolností jsou na obalových jednotkách uvedeny pokyny pro skladování, doplňující zde uvedené požadavky. Ty je nutno odpovídajícím způsobem dodržet. Pos : 6.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
30
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.2 /KN2006- SM/Installation & Inbetri ebnahme/001 1 Ins tall ati on und Ers tinbetriebnahme_Titel @ 9\mod_1144393592402_1.doc @ 86332
6 Instalace a první uvedení do provozu Pos : 6.3 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Ins tall ation & Inbetriebnahme/AT EX/HIN WEIS - Nor men, Ric htlini en Ex- Ber eich @ 60\mod_1203665634793_1.doc @ 1043962
UPOZORNĚNÍ! Při instalaci a uvedení do provozu respektujte aktuální normy a směrnice pro elektrické provozní prostředky pro oblasti s nebezpečím výbuchu. Pos : 6.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.5 /KN2006- SM/Installation & Inbetri ebnahme/002 1.1 Sic her heit_Titel @ 9\mod_1144395122392_1.doc @ 86367
6.1 Bezpečnost Pos: 6.6 /KN2006-SM/Installation & Inbetriebnahme/003 1.1.0 Personal --> Standard --> ggf. anpassen @ 9\mod_1144395266192_1.doc @ 86374
Personál
Instalaci a první uvedení do provozu smí provádět pouze speciálně vyškolený odborný personál. Práce na elektrickém zařízení smí provádět pouze odborní elektrikáři.
Pos : 6.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.8 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Ins tall ation & Inbetriebnahme/003 1.1.0 Persönliche Sc hutzausr üstung @ 54\mod_1196342349679_1.doc @ 832968
Osobní ochranné prostředky
Při všech pracích při instalaci a prvním uvedení do provozu noste následující osobní ochranné prostředky: Ochranný pracovní oděv Bezpečnostní obuv
Pos : 6.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.10 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/ATEX/003 1.1.0 M ontag ear bei ten EX- SCHUTZ @ 60\mod_1203498686471_1.doc @ 1039833
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto při všech pracích na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Před zahájením prací si zajistěte písemné pracovní povolení. – Práce provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze nástroje, které jsou schválené pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 6.11 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
31
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.12 /KN 2006-SM /Installati on & Inbetriebnahme/003 1.1.0 El ektrisc he Anl age_Gefahr! @ 9\mod_1144397463440_1.doc @ 86395
Elektrické zařízení
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při kontaktu s konstrukčními díly pod proudem hrozí nebezpečí života. Zapnuté elektrické konstrukční díly mohou provést nekontrolované pohyby a vést k velmi těžkým zraněním. Proto: – Před zahájením prací vypněte přívod elektrického proudu a zajistěte jej proti opakovanému zapnutí.
Pos : 6.13 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.14 /KN 2006-SM /Installati on & Inbetriebnahme/003 1.1.0 Sic hern g egen Wiedereinschalten @ 9\mod_1144397709746_1.doc @ 86412
Zajištění proti opakovanému zapnutí
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku neoprávněného opakovaného zapnutí! Při instalaci hrozí nebezpečí, že bude napájení elektrickou energií neoprávněně zapnuto. Tím hrozí nebezpečí života pro osoby v nebezpečné oblasti. Proto: – Před zahájením prací vypněte všechny přívody elektrického proudu a zajistěte je proti opakovanému zapnutí.
Pos : 6.15 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.16 /KN 2006-SM /Installati on & Inbetriebnahme/003 1.1.0 Gr undl egendes _Warnung! @ 9\mod_1144396463455_1.doc @ 86388
Neodborná instalace a první uvedení do provozu
VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění v důsledku neodborné instalace a prvního uvedení do provozu! Neodborná instalace a první uvedení do provozu může vést k těžkým škodám na zdraví nebo věcným škodám. Proto: – Před zahájením prací zajistěte dostatek prostoru pro montáž. – Zacházejte opatrně s přístupnými konstrukčními díly s ostrými hranami. – Zajistěte pořádek a čistotu v místě montáže! Volné, na sobě položené nebo kolem ležící konstrukční díly a nářadí jsou zdrojem úrazu. – Konstrukční díly namontujte odborně. Dodržte předepsané utahovací momenty šroubů. – Konstrukční díly zajistěte, aby se nepřevrátily nebo nespadly.
Pos : 6.17 /KN 2006-SM /nL.......... Sei tenumbr uch .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
32
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.18 /KN 2006-SM /Installati on & Inbetriebnahme/005 1.1 Installation_Titel @ 9\mod_1144401700720_1.doc @ 86426
6.2 Instalace Pos : 6.19 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/1.1.1 Bel üftung am Einsatzort @ 59\mod_1203072994994_1.doc @ 1034256
6.2.1 Větrání v místě použití Větrání motoru nesmí být omezeno. Proto respektujte následující body: Dodržte dostatečný odstup ventilátoru motoru od stěn nebo podobných překážek. Vzdálenost od překážek musí být minimálně rovna d/4 (d = průměr motoru). Zajistěte, aby odváděný vzduch nebyl bezprostředně znovu nasáván. Při silném zatížení nečistotami čistěte pravidelně přívody a odvody vzduchu. Pos : 6.20 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.21 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/ATEX/1.1.1 Baufor men nach DIN EN 60034- 7 ATEX @ 60\mod_1203513321369_1.doc @ 1040516
6.2.2 Konstrukční provedení dle DIN EN 60034-7 Konstrukční provedení a IM Code (International Mounting) nejčastěji používaných verzí. Konstrukční provedení
Symbol
Vysvětlení
IM B3 IM 1001
2 ložiskové štíty
IM V5 IM 1011
2 ložiskové štíty
s patkami
s patkami konec hřídele dole upevnění na stěnu
IM V6 IM 1031
2 ložiskové štíty s patkami konec hřídele nahoře upevnění na stěnu
IM B6 IM 1051
2 ložiskové štíty s patkami konstrukční provedení IM B3 upevnění na stěnu patky při pohledu ze strany pohonu vlevo
2016-04-20
33
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Konstrukční provedení IM B7 IM 1061
Symbol
Vysvětlení
2 ložiskové štíty s patkami konstrukční provedení IM B3 upevnění na stěnu patky při pohledu ze strany pohonu vpravo
IM B8 IM 1071
2 ložiskové štíty s patkami konstrukční provedení IM B3 upevnění na strop
IM B35 IM 2001
2 ložiskové štíty s patkami upevňovací příruba provedení A
IM B34 IM 2101
2 ložiskové štíty s patkami upevňovací příruba provedení C
IM B5 IM 3001
2 ložiskové štíty bez patek upevňovací příruba provedení A
IM V1 IM 3011
2 ložiskové štíty bez patek konec hřídele dole upevňovací příruba provedení A
IM V3 IM 3031
2 ložiskové štíty bez patek konec hřídele nahoře upevňovací příruba provedení A
IM B14 IM 3601
2 ložiskové štíty bez patek upevňovací příruba provedení C
34
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Konstrukční provedení IM V18 IM 3611
Symbol
Vysvětlení
2 ložiskové štíty bez patek konec hřídele dole upevňovací příruba provedení C
IM V19 IM 3631
2 ložiskové štíty bez patek konec hřídele nahoře upevňovací příruba provedení C
IM V6/IM V19
2 ložiskové štíty s patkami konec hřídele nahoře upevňovací příruba provedení C
IM V36 IM 2031
2 ložiskové štíty s patkami konec hřídele nahoře upevňovací příruba provedení A
IM V5/IM V18
2 ložiskové štíty s patkami konec hřídele dole upevňovací příruba provedení C
IM V15 IM 2011
2 ložiskové štíty s patkami konec hřídele dole upevňovací příruba provedení A
Pos : 6.22 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
35
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.23 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/1.1.1 M aschi nenaufstellung @ 59\mod_1203075619986_1.doc @ 1034390
6.2.3 Instalace stroje NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života vzhledem k nedostatečnému krytí! Nedostatečné krytí může vést k věcným škodám nebo těžkým škodám na zdraví až k smrti. Proto: – Stroje s krytím ≤ IP23 neinstalujte na volném prostranství.
Pro zaručení klidného chodu bez vibrací zajistěte při instalaci stroje následující: Provedení stabilního základu Vlastní frekvence základu se strojem musí mít dostatečný odstup od frekvence otáčení a dvojnásobné síťové frekvence Přesné vyrovnání motorů Dobře vyvážené hnané stroje Pos : 6.24 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.25 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/005 1.1.1 M ontag e @ 54\mod_1196342352100_1.doc @ 832987
6.2.4 Montáž Montáž je v závislosti na konstrukčním provedení různá. Při nejasnostech kontaktujte servis ( Strana 2). Při montáži zásadně respektujte následující body: Všechny připojovací prvky (stěny, stropy atd.) musí být dostatečně dimenzovány. Rotor je dynamicky vyvážen polovičním lícovaným perem. To respektujte při vyvažování hnaného prvku. Zamezte nepřípustnému napnutí řemenů ( řemenice zakryjte ochrannými kryty.
Katalog) Spojky a
Nasazování a stahování hnaných prvků (spojky, řemenice, ozubená kola atd.) provádějte za použití vhodných přípravků. Všechny šroubové spoje utáhněte odpovídajícím utahovacím momentem ( Kapitola "Utahovací momenty šroubů"). Konstrukční provedení s koncem hřídele dole opatřete krytem, zamezujícím spadnutí cizích těles do větráku motoru. Eventuální existující otvory odvodu kondenzující vody musí být po montáži na nejnižším místě motoru a musí být chráněny před znečištěním. Respektujte všeobecně nutná ochranná opatření proti dotyku hnaných prvků. Pos : 6.26 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
36
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.27 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/006 1.1 Elektrischer Ans chl uss _Titel @ 59\mod_1203082082094_1.doc @ 1034835
6.3 Připojení k přívodu elektrické energie Pos : 6.28 /KN 2006-SM /Sic her hei t/007 Besondere Gefahr en/El ektrisc her Strom_Gefahr! @ 8\mod_1143366795746_1.doc @ 81188
Elektrický proud
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při dotyku s díly pod proudem hrozí bezprostřední nebezpečí života. Poškození izolace nebo jednotlivých konstrukčních dílů může být životu nebezpečné. Proto: – Při poškození izolace okamžitě odpojte přívod proudu a zajistěte opravu. – Práce na elektrickém zařízení nechte provést pouze odborným elektrikářům. – Při všech pracích na elektrickém zařízení toto zařízení odpojte od proudu a zkontrolujte nepřítomnost napětí. – Před údržbou, čištěním a opravami odpojte napájení proudem a zajistěte je proti opakovanému zapnutí. – Nepřemosťujte pojistky a nevyřazujte je z provozu. Při výměně pojistek dodržte správnou hodnotu v ampérech. – Zamezte působení vlhkosti na díly pod proudem. Ta může vést ke zkratu.
Pos : 6.29 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.30 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/ATEX/1.1.1 Kabel versc hraubung @ 60\mod_1203664041040_1.doc @ 1043941
6.3.1 Kabelové šroubení UPOZORNĚNÍ! Motory v nevýbušném provedení Ex de jsou vybaveny nevýbušným Ex e kabelovým šroubením. U motorů v nevýbušném provedení Ex d nejsou kabelová šroubení v rozsahu dodávky obsažena a musí se na místě přizpůsobit průměru kabelu.
UPOZORNĚNÍ! Nepoužité otvory pro průchod kabelů se musí utěsnit certifikovanými zátkami, odpovídajícími krytí IP, udanému na typovém štítku.
2016-04-20
37
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Motory Ex d
Motory Ex de
1.
U těchto motorů je připojení ve svorkové skříni provedeno standardním způsobem.
2.
Při výběru kabelového připojení je nutná obzvláštní pečlivost. Je bezpodmínečně nutné, aby bylo provedení schváleno a minimálně odpovídalo krytí motoru.
3.
Typ a rozměry kabelového připojení musí odpovídat typu a průřezu kabelů.
1.
U těchto motorů je nutno přesně respektovat směrnice a normy, platné pro připojení ve svorkových skříních. Provedení kabelového připojení musí být schváleno.
2.
Zajistěte, aby byla přípojka přívodního vedení provedena dle pokynů schématu zapojení, umístěného v svorkové skříni.
3.
Těsnění svorkové skříně vložte řádně do určených drážek.
4.
Izolační vzdálenosti k zamezení bludných proudů musí odpovídat DIN EN 60079-7.
Pos : 6.31 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.32 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/1.1.1 Spannung und Sc hal tung @ 59\mod_1203082128766_1.doc @ 1035016
6.3.2 Napětí a zapojení Respektujte údaje zapojení na typovém štítku a schématu zapojení ve svorkové skříni. Porovnejte provozní napětí se síťovým napětím. Jmenovité napětí motoru a připojené síťové napětí se mohou vzájemně lišit o ± 5 %; pro jmenovitou frekvenci jsou přípustná ± 2 %. Pos : 6.33 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
38
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.34 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/1.1.1 Is ol ations wi ders tand pr üfen @ 59\mod_1203315508128_1.doc @ 1036431
6.3.3 Zkouška izolačního odporu Provedení smí realizovat pouze odborný elektrikář
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života zasažením nekontrolovanými parazitními proudy! V důsledku vadné izolace můžou vzniknout životu nebezpečné parazitní proudy. Proto: – Hodnota izolačního odporu musí být nad kritickou hodnotou 0,5 MΩ. – Při nedosažení kritického izolačního odporu neuvádějte motor do provozu popř. jej okamžitě odstavte.
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při měření a bezprostředně po něm jsou svorky částečně pod nebezpečným napětím. Proto: – Nedotýkejte se svorek. – Po měření je vybijte.
Před prvním uvedením motoru do provozu, po delším skladování nebo odstávce se musí zjistit izolační odpor vinutí. Přitom respektujte příslušné normy a směrnice. Pos : 6.35 /KN 2006-SM /nL.......... Sei tenumbr uch .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
Pos : 6.36 /KN 2006-SM /Installati on & Inbetriebnahme/007 1.1 Ers tinbetriebnahme_Titel @ 9\mod_1144401802375_1.doc @ 86433
6.4 První uvedení do provozu Pos : 6.37 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/Gefahr! Elektrischer Strom @ 59\mod_1203336144609_1.doc @ 1037099
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při dotyku s díly pod proudem hrozí bezprostřední nebezpečí života. Proto: – Všechny práce provádějte pouze pokud v zařízení není přítomno elektrické napětí. – Zařízení zajistěte proti opakovanému zapnutí. Pos : 6.38 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
39
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 6.39 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/VOR SICHT - Her ausg esc hleuderte Pas sfeder @ 59\mod_1203079038551_1.doc @ 1034432
POZOR! Škody na zdraví a/nebo věcné škody vymrštěnými lícovanými pery! Při uvedení motoru do provozu bez hnaných prvků může být vymrštěno lícované pero. Proto: – U motorů bez hnaných prvků vyjměte před uvedením do provozu lícované pero, nebo je zajistěte proti vymrštění. Pos : 6.40 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 6.41 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Installation & Inbetri ebnahme/Vor Inbetriebnahme pr üfen @ 59\mod_1203079708164_1.doc @ 1034523
Před prvním uvedením do provozu zajistěte, aby: byly dodrženy minimální izolační odpory ( Kapitola "Kontrola izolačního odporu"). bylo řádně provedeno propojení ochranného vodiče a pokud je nutno, bylo zajištěno vyrovnání napětí (k tomu viz DIN EN 60079-14, kapitola 6.3) se rotor mohl volně otáčet. byl motor řádně namontován a vyrovnán. byly zajištěny správné podmínky nastavení hnaných prvků (např. napnutí řemenů u řemenového převodu atd.) byly hnané prvky vhodné pro podmínky použití. byly všechny elektrické přípoje a upevňovací šrouby a spojovací prvky utaženy a provedeny dle předpisu. byla provedena opatření k ochraně před dotykem pohybujících se dílů a dílů pod napětím.
UPOZORNĚNÍ! První uvedení do provozu je realizováno pomocí systému řízení celého zařízení ( Návod k obsluze celého zařízení). Pos : 7.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
40
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 7.2 /KN2006- SM/Bedienung/001 1 Bedi enung _Titel @ 9\mod_1144402040153_1.doc @ 86490
7 Obsluha Pos : 7.3 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Bedienung/1.1 Allgemei nes @ 59\mod_1203412166172_1.doc @ 1038421
7.1 Všeobecně Během provozu není k obsluze stroje a v jeho bezprostřední blízkosti zapotřebí žádný personál. Obsluha je realizována pomocí systému řízení celého zařízení ( Návod k obsluze celého zařízení). Pos : 7.4 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 7.5 /KN2006- SM/Bedienung/007 1.1 Stillsetz en im Notfall_Titel @ 9\mod_1144405047456_1.doc @ 86610
7.2 Odstavení v nouzovém případě Pos : 7.6 /KN2006- SM/Bedienung/007 1.1 Stillsetz en im Notfall --> Anl age und größ ere M asc hine @ 9\mod_1144432835796_1.doc @ 86788
V nebezpečných situacích se musí pohyby stroje co nejrychleji zastavit a odpojit přívod energie. Odstavení v nouzovém případě
Po záchranných opatřeních
V nouzovém případě postupujte následovně: 1.
Aktivujte okamžitě nouzové vypnutí.
2.
Z nebezpečné zóny vyprosťte osoby, poskytněte první pomoc.
3.
Přivolejte lékařskou pomoc a hasiče.
4.
Informujte odpovědného pracovníka v místě nasazení.
5.
Vypněte hlavní spínač a zajistěte jej proti opakovanému zapnutí.
6.
Příjezdové cesty pro záchranná vozidla udržujte volné.
7.
Pokud to závažnost nouzového případu vyžaduje, informujte příslušné správní orgány.
8.
Pověřte odborný personál odstraněním závady. VAROVÁNÍ! Nebezpečí života v důsledku předčasného nového zapnutí! Při novém zapnutí hrozí nebezpečí života pro všechny osoby v nebezpečné oblasti. Proto: – Před opakovaným zapnutím se přesvědčte, že se v nebezpečné oblasti již nezdržují žádné osoby.
9.
Před opakovaným zapnutím zkontrolujte a zajistěte, aby byla instalována všechna bezpečnostní zařízení a aby byla funkční..
Pos : 8.1 /F I/.......... Seitenumbr uch .......... @ 0\mod272_1.doc @ 1522
2016-04-20
41
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 8.2 /KN2006- SM/Stör ung en/001 1 Stör ung en_Titel+Text @ 9\mod_1144439647801_1.doc @ 86957
8 Poruchy V následující kapitole jsou popsány možné příčiny poruch a činnosti pro jejich odstranění. U častěji se vyskytujících poruch zkraťte intervaly údržby v souladu se skutečným zatížením. Při poruchách, které není možno pomocí následujících pokynů odstranit zkontaktujte výrobce, viz adresy servisů na straně 2. Pos : 8.3 /KN2006- SM/Stör ung en/002 1.1 Sic herheit_Titel @ 9\mod_1144439648502_1.doc @ 86964
8.1 Bezpečnost Pos: 8.4 /KN2006-Projekte/Herforder Elektromotoren-Werke/Störungen/003 1.1.0 Personal @ 64\mod_1206009264903_1.doc @ 1073732
Personál
Některé práce smí provádět pouze speciálně vyškolený personál nebo výlučně výrobce, přičemž je na to u popisu jednotlivých poruch zvlášť upozorněno. Práce na elektrickém zařízení smí provádět zásadně pouze odborní elektrikáři.
Pos : 8.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 8.6 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Störungen/003 1.1.0 Pers önlic he Schutz ausrüs tung @ 54\mod_1196342589631_1.doc @ 833025
Osobní ochranné prostředky
Při všech pracích k odstranění poruch noste následující ochranné prostředky: Ochranný pracovní oděv Bezpečnostní obuv
Pos : 8.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 8.8 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Störungen/ATEX/003 1.1.0 Arbeiten zur Störungsbes eitigung EX-SCHUTZ @ 60\mod_1203499429928_1.doc @ 1039989
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto při všech pracích k odstranění poruch na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Před zahájením prací si zajistěte písemné pracovní povolení. – Práce k odstranění poruch provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze nástroje, které jsou schválené pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 8.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
42
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 8.10 /KN 2006-SM /Störungen/003 1.1.0 Elektrisc he Anlage_Gefahr! @ 9\mod_1144439649994_1.doc @ 86978
Elektrické zařízení
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při kontaktu s konstrukčními díly pod proudem hrozí nebezpečí života. Zapnuté elektrické konstrukční díly mohou provést nekontrolované pohyby a vést k velmi těžkým zraněním. Proto: – Před zahájením prací vypněte přívod elektrického proudu a zajistěte jej proti opakovanému zapnutí.
Pos : 8.11 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 8.12 /KN 2006-SM /Störungen/003 1.1.0 Sic her n geg en Wi ederei nsc halten_Gefahr! @ 9\mod_1144439652427_1.doc @ 86999
Zajištění proti opakovanému zapnutí
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku neoprávněného opakovaného zapnutí! Při pracích k odstranění poruch hrozí nebezpečí, že bude napájení elektrickou energií neoprávněně zapnuto. Tím hrozí nebezpečí života pro osoby v nebezpečné oblasti. Proto: – Před zahájením prací vypněte všechny přívody elektrického proudu a zajistěte je proti opakovanému zapnutí.
Pos : 8.13 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 8.14 /KN 2006-SM /Störungen/003 1.1.0 Grundlegendes _Warnung! @ 9\mod_1144439650705_1.doc @ 86985
Neodborné odstraňování poruch
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborného odstraňování poruch! Neodborné odstraňování poruch může vést k těžkým škodám na zdraví nebo věcným škodám. Proto: – Před zahájením prací zajistěte dostatek prostoru pro montáž. – Zajistěte pořádek a čistotu v místě montáže! Volné, na sobě položené nebo kolem ležící konstrukční díly a nářadí jsou zdrojem úrazu. – Jakmile jsou odstraněny konstrukční díly, dejte pozor na správnou montáž, namontujte opět všechny upevňovací prvky a dodržte utahovací momenty šroubů.
Pos : 8.15 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
43
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 8.16 /KN 2006-SM /Störungen/003 1.1.0 Verhalten bei Stör ung en (Ger ät) @ 9\mod_1144441786782_1.doc @ 87239
Jednání při poruchách
Zásadně platí: 1.
Při poruchách, znamenajících bezprostřední nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, ihned aktivujte funkci nouzového vypnutí.
2.
Zjistěte příčinu poruchy.
3.
V případě, že odstranění poruchy vyžaduje práce v nebezpečné oblasti, vypněte zařízení a zajistěte je proti opakovanému vypnutí.
4.
O poruše informujte odpovědného pracovníka v místě nasazení
5.
Podle druhu poruchy nechte poruchu odstranit autorizovanému odbornému personálu nebo ji odstraňte sami. UPOZORNĚNÍ! Tabulka poruch, uvedená dále podává informaci o tom, kdo je k odstranění poruchy oprávněn.
Pos : 8.17 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 8.18 /KN 2006-SM /Störungen/005 1.1 Störungstabelle_Titel @ 9\mod_1144442349705_1.doc @ 87246
8.2 Tabulka poruch Pos : 8.19 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Stör ung en/005 1.1.0 Stör ungstabell e @ 54\mod_1196342592303_1.doc @ 833044
Porucha Příliš teplé ložisko
Příliš teplé ložisko Motor má neklidný chod
Možná příčina
Odstranění poruchy
Odstraňuje
Příliš mnoho tuku v ložisku Odstraňte přebytečný tuk
Odborný pracovník
Znečištěné ložisko
Vyměňte ložisko
Výrobce
Příliš velké napnutí řemene
Snižte napnutí řemene
Odborný pracovník
Ložiskový tuk tmavě zbarven
Zkontrolujte ložiskové proudy
Odborný pracovník
Tažné nebo tlačné síly spojky
Vyrovnejte přesně motor, zkorigujte spojku
Odborný pracovník
Hluk ložiska
Příliš mnoho tuku v ložisku Namažte ložisko dle předpisu
Příliš teplé ložisko
Chybná instalace motoru
Zkontrolujte konstrukční provedení motoru
Odborný pracovník
Rýhy na vnitřním kroužku ložiska např. po rozběhu motoru se zablokovaným uložením
Vyměňte ložisko, zabraňte otřesům při odstávce
Výrobce
Příliš teplé ložisko
Hluk ložiska
Odborný pracovník
Motor má neklidný chod Hluk ložiska
44
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Porucha Motor má neklidný chod
Motor se nerozbíhá Silný pokles otáček
Motor se nerozbíhá
Možná příčina
Odstranění poruchy
Odstraňuje
Nevyváženost řemenice nebo spojky
Proveďte přesné vyvážení
Výrobce
Nedostatečné upevnění stroje
Zkontrolujte upevnění stroje
Odborný pracovník
Příliš velký zpětný moment Zkontrolujte moment motoru Odborný a zátěžový moment elektrikář Příliš nízké síťové napětí
Zkontrolujte parametry sítě
Odborný elektrikář
Přerušení fáze
Zkontrolujte připojenou síť
Odborný elektrikář
Chybné zapojení
Respektujte schéma zapojení a typový štítek
Odborný elektrikář
Přetížení
Respektujte údaje typového štítku
Odborný elektrikář
Silný pokles otáček Aktivuje se ochranné zařízení Motor se nerozbíhá Příliš teplý motor Silný pokles otáček Aktivuje se ochranné zařízení Příliš teplý motor Silný pokles otáček Aktivuje se ochranné zařízení
Aktivuje se ochranné zařízení
Příliš velká četnost spínání Respektujte jmenovitý provozní režim
Příliš teplý motor
Nedostatečné větrání
Zkontrolujte přívody a odvody vzduchu, zkontrolujte směr otáčení
Odborný elektrikář
Přívody a odvody vzduchu znečištěny
Vyčistěte přívody a odvody vzduchu
Odborný pracovník
Zkrat vinutí nebo svorek
Změřte izolační odpor
Odborný elektrikář
Čas rozběhu překročen
Prověřte podmínky rozběhu
Odborný elektrikář
Příliš teplý motor
Aktivuje se ochranné zařízení
Odborný elektrikář
Pos : 8.20 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
45
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos: 8.21 /KN2006-SM/Störungen/007 1.1 Inbetriebnahme nach behobener Störung_Titel @ 9\mod_1144442691882_1.doc @ 87274
8.3 Uvedení do provozu po odstraněné poruše Pos : 8.22 /KN 2006-SM /Störungen/007 1.1.0 Inbetriebnahme nac h behobener Störung --> Standard --> ggf. anpass en @ 9\mod_1144442763671_1.doc @ 87281
Po odstranění poruchy proveďte pro nové uvedení do provozu následující kroky: 1.
Zařízení nouzového vypnutí vraťte do původního stavu.
2.
V řízení potvrďte poruchu.
3.
Zajistěte, aby se v nebezpečné oblasti nezdržovaly žádné osoby.
4.
Proveďte spuštění dle pokynů v kapitole "Obsluha".
Pos : 8.23 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 8.24 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Stör ung en/AT EX/007 1.1.0 Potential ausgleich und Er dung anbring en EX-SCHUTZ @ 60\mod_1203499601815_1.doc @ 1040010
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto po všech pracích k odstranění poruch na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Zajistěte, aby byly všechny agregáty vzájemně propojeny dostatečně dimenzovaným pospojováním k vyrovnání potenciálu. Provedení smí realizovat pouze odborný elektrikář. – Zajistěte, aby byl motor pro vyloučení statického náboje uzemněn. Provedení smí realizovat pouze odborný elektrikář. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 9.1 /KN2006- SM/nL.......... Seitenumbr uc h .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
46
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 9.2 /KN2006- SM/War tung/001 1 Wartung_Titel @ 9\mod_1144434830143_1.doc @ 86796
9 Údržba Pos : 9.3 /KN2006- SM/War tung/002 1.1 Sic herheit_Titel @ 9\mod_1144434831619_1.doc @ 86810
9.1 Bezpečnost Pos: 9.4 /KN2006-SM/Wartung/003 1.1.0 Personal --> Standard --> ggf. anpassen @ 9\mod_1144434832402_1.doc @ 86817
Personál
Zde popsané práce údržby může, pokud není vyznačeno nic jiného, provádět obsluha. Některé práce údržby smí provádět pouze speciálně vyškolený personál nebo výlučně výrobce, přičemž je na to u popisu jednotlivých prací údržby zvlášť upozorněno. Práce na elektrickém zařízení smí provádět zásadně pouze odborní elektrikáři.
Pos : 9.5 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.6 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Wartung/003 1.1.0 Pers önlic he Schutz ausrüs tung @ 54\mod_1196342705414_1.doc @ 833082
Osobní ochranné prostředky
Při všech pracích údržby noste následující ochranné prostředky: Ochranný pracovní oděv Bezpečnostní obuv
Pos : 9.7 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.8 /KN2006- Proj ekte/H erfor der El ektromotoren- Wer ke/Wartung/ATEX/003 1.1.0 Wartungsar bei ten EX- SCHUTZ @ 60\mod_1203499811448_1.doc @ 1040084
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto při všech pracích údržby na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Před zahájením prací údržby si zajistěte písemné pracovní povolení. – Práce údržby provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze nástroje, které jsou schválené pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 9.9 /KN2006- SM/nL---------- Abschnittsende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.10 /KN 2006-SM /Wartung/003 1.1.0 Elektrisc he Anlage @ 9\mod_1144434833265_1.doc @ 86824
2016-04-20
47
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Elektrické zařízení
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při kontaktu s konstrukčními díly pod proudem hrozí nebezpečí života. Zapnuté elektrické konstrukční díly mohou provést nekontrolované pohyby a vést k velmi těžkým zraněním. Proto: – Před zahájením prací vypněte přívod elektrického proudu a zajistěte jej proti opakovanému zapnutí.
Pos : 9.11 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.12 /KN 2006-SM /Wartung/003 1.1.0 Sic her n geg en Wi eder einsc halten @ 9\mod_1144434835685_1.doc @ 86845
Zajištění proti opakovanému zapnutí
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku neoprávněného opakovaného zapnutí! Při pracích údržby hrozí nebezpečí, že bude napájení elektrickou energií neoprávněně zapnuto. Tím hrozí nebezpečí života pro osoby v nebezpečné oblasti. Proto: – Před zahájením prací vypněte všechny přívody elektrického proudu a zajistěte je proti opakovanému zapnutí.
Pos : 9.13 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.14 /KN 2006-SM /Wartung/003 1.1.0 Grundlegendes @ 9\mod_1144434834059_1.doc @ 86831
Neodborně provedené práce údržby
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neodborně provedených prací údržby! Neodborná údržba může vést k těžkým škodám na zdraví nebo věcným škodám. Proto: – Před zahájením prací zajistěte dostatek prostoru pro montáž. – Zajistěte pořádek a čistotu v místě montáže! Volné, na sobě položené nebo kolem ležící konstrukční díly a nářadí jsou zdrojem úrazu. – Jakmile jsou odstraněny konstrukční díly, dejte pozor na správnou montáž, namontujte opět všechny upevňovací prvky a dodržte utahovací momenty šroubů.
Pos : 9.15 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.16 /KN 2006-SM /Wartung/004 1.1.0 U mwelts chutz _Titel @ 9\mod_1144436206520_1.doc @ 86865
Ochrana životního prostředí
Při pracích údržby respektujte následující pokyny k ochraně životního prostředí:
Pos : 9.17 /KN 2006-SM /Wartung/004 1.1.0.0 Ents orgung F ett @ 9\mod_1144436328140_1.doc @ 86872
48
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Na všech místech, kde je mazivo doplňováno ručně, odstraňte unikající, opotřebovaný nebo přebytečný tuk a zlikvidujte jej dle platných místních ustanovení. Pos : 9.18 /KN 2006-SM /Wartung/004 1.1.0.0 Ents orgung Öl @ 9\mod_1144439240623_1.doc @ 86943
Vyměněné oleje zachyťte do vhodných nádob a zlikvidujte dle platných místních ustanovení. . Pos : 9.19 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.20 /KN 2006-SM /Wartung/005 1.1 Rei nigung _Titel @ 9\mod_1144436963247_1.doc @ 86879
9.2 Čištění Pos : 9.21 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Wartung/AT EX/005 1.1 Rei nigung EX-SCHUTZ @ 60\mod_1203501156710_1.doc @ 1040105
Dodatečně nutné ochranné prostředky: Lehká ochrana dýchacích orgánů
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Zvířené usazeniny prachu mohou vytvořit výbušnou směs prachu se vzduchem a při přítomnosti zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto: – Pravidelným čištěním místa použití zamezte vytvoření usazenin prachu o velikosti větší než 5 mm. – Čisticí práce provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze čisticí zařízení, která jsou schválená pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. – Noste osobní ochranné prostředky. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 9.22 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.23 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Wartung/1.1.0 Rei nigung @ 59\mod_1203075291752_1.doc @ 1034369
Elektrické stroje nezkrápějte vodou nebo jinými kapalinami. Minimálně jednou ročně zkontrolujte přívody a odvody chladicího vzduchu z hlediska znečištění. Pos : 9.24 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.25 /KN 2006-SM /Wartung/006 1.1 Wartungs plan_Titel (Anleitung) @ 9\mod_1144437014193_1.doc @ 86886
9.3 Plán údržby V následujících odstavcích jsou popsány práce údržby, nutné pro optimální a bezporuchový provoz. Pokud se při pravidelných kontrolách zjistí zvýšené opotřebení, zkraťte nutné intervaly údržby v souladu se skutečnými příznaky opotřebení.
2016-04-20
49
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Při otázkách k pracím a intervalům údržby kontaktujte výrobce, viz adresy servisů na straně 2. 9.26 /KN 2006-Pr 2006-SMojekte/Herforder /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471 Pos : 9.27 Elektromotoren-Wer ke/Wartung/006 1.1.0 Wartungsplan @ 54\mod_1196342707944_1.doc @ 833101
Motory jsou ve standardním provedení vybaveny ložisky s trvalým mazáním. Motory od konstrukční velikosti 160 lze vybavit domazávacím zařízením. Intervaly domazání jsou závislé na mnoha ovlivňujících faktorech. Při normálních provozních podmínkách platí hodnoty v následující tabulce. Před domazáním se musí odstranit uzavírací šroub na straně výstupu tuku a potom opět uzavřít.
UPOZORNĚNÍ! Při dotazech k mazání kontaktujte výrobce. Kontaktní údaje viz strana 2
Mazání kuličkových ložisek – Intervaly v provozních hodinách Konstrukční velikost
Množství tuku [g]
-1
Počet otáček [min ] 3600
3000
1800
1500
1000
500
160
25
7000
9500
14000
17000
21000
24000
180
30
6000
8000
13500
16000
20000
23000
200
40
4000
6000
11000
13000
17000
21000
225
50
3000
5000
10000
12500
16500
20000
50
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 9.29 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Wartung/1.1 Sc hraubenanz ugsdr ehmomente @ 67\mod_1208937207889_1.doc @ 1150009
9.4 Utahovací momenty šroubů Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto při všech pracích údržby na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Před zahájením prací údržby si zajistěte písemné pracovní povolení. – Práce údržby provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze nástroje, které jsou schválené pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
UPOZORNĚNÍ! U všech šroubových spojů, použitých pro uzavření tlakuvzdorného prostoru, musí být použity šrouby pevnostní třídy 8.8. Všechny nepoužitelné šrouby se musí nahradit šrouby stejné pevnostní třídy a stejného provedení.
Pokud nejsou udány žádné jiné údaje, platí pro šroubové spoje následující utahovací momenty.
9.4.1 Šroubové spoje pro elektrické přípoje
2016-04-20
Závit
Utahovací moment [Nm]
Závit
Utahovací moment [Nm]
M4
1,2
M 12
15,5
M5
2
M 16
30
M6
3
M 20
52
M8
6
M 24
80
M 10
10
M 30
150
51
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah 9.4.2 Šroubové spoje třídy pevnosti 8.8 a A4-70 UPOZORNĚNÍ! Utahovací momenty pro šrouby pevnostní třídy 8.8 a A4-70 (A4-80) použijte pouze u konstrukčních dílů s vyšší pevností (např. šedá litina, ocel).
Závit
Utahovací moment [Nm]
Závit
Utahovací moment [Nm]
M4
2,3
M 14
105
M5
4,6
M 16
160
M6
7,9
M 20
330
M8
19
M 24
560
M 10
38
M 30
1100
M 12
66
M 36
1900
9.4.3 Šroubové spoje třídy pevnosti 5.6 UPOZORNĚNÍ! Utahovací momenty pro šrouby pevnostní třídy 5.6, 4.6 A2 nebo pro šrouby v konstrukčních dílech s nízkou pevností (např. hliník).
Závit
Utahovací moment [Nm]
Závit
Utahovací moment [Nm]
M4
1,1
M 14
49
M5
2,1
M 16
75
M6
3,7
M 20
150
M8
8,9
M 24
260
M 10
18
M 30
520
M 12
30
M 36
920
Pos : 9.30 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
52
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 9.31 /KN 2006-SM /Wartung/009 1.1 M aß nahmen nac h erfolgter Wartung_Titel @ 9\mod_1144438930025_1.doc @ 86928
9.5 Opatření po provedené údržbě Pos : 9.32 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Wartung/AT EX/007 1.1.0 Potential ausgleich und Erdung anbring en EX-SCHUTZ @ 60\mod_1203501310249_1.doc @ 1040296
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto po všech pracích údržby na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Zajistěte, aby byly všechny agregáty vzájemně propojeny dostatečně dimenzovaným pospojováním k vyrovnání potenciálu. Provedení smí realizovat pouze odborný elektrikář. – Zajistěte, aby byl motor pro vyloučení statického náboje uzemněn. Provedení smí realizovat pouze odborný elektrikář. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 9.33 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 9.34 /KN 2006-SM /Wartung/009 1.1.0 M aß nahmen nac h erfolgter Wartung --> Standard @ 9\mod_1144438981309_1.doc @ 86935
Po ukončení prací údržby proveďte před zapnutím následující kroky: 1.
Zkontrolujte všechny předtím povolené šrouby z hlediska pevného dotažení.
2.
Zkontrolujte, zda jsou všechny předtím odstraněné kryty a ochranná zařízení opět řádně namontovány.
3.
Zkontrolujte, že byly všechny použité nástroje, materiály a další vybavení odstraněny z pracovního prostoru.
4.
Vyčistěte pracovní prostor a odstraňte eventuálně uniklé látky, jako např. kapaliny, výrobní materiál apod.
5.
Zajistěte, aby všechna bezpečnostní zařízení bezvadně fungovala.
Pos : 10.1 /KN 2006-SM /nL.......... Sei tenumbr uch .......... @ 8\mod_1141998334703_0.doc @ 75489
2016-04-20
53
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 10.2 /KN 2006-SM /Demontag e/001 1 D emontage_Titel @ 9\mod_1144501489239_1.doc @ 87445
10 Demontáž Pos : 10.3 /KN 2006-SM /Demontag e/001 1.0 N ac hdem das Gebrauchsende erreic ht ist...(Mas chi ne) @ 41\mod_1183385607485_1.doc @ 503412
Po dosažení konce použitelnosti, se musí stroj demontovat a předat k ekologické likvidaci. Pos : 10.4 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 10.5 /KN 2006-SM /Demontag e/002 1 Sicherheit_Titel @ 9\mod_1144870285363_1.doc @ 89612
10.1 Bezpečnost Pos: 10.6 /KN2006-SM/Demontage/003 1.1.0 Personal --> Standard --> ggf. anpassen @ 9\mod_1144870288160_1.doc @ 89633
Personál
Demontáž smí provádět pouze speciálně vyškolený odborný personál. Práce na elektrickém zařízení smí provádět pouze odborní elektrikáři.
Pos : 10.7 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 10.8 /KN 2006-Pr ojekte/Herforder Elektromotoren-Wer ke/Demontage/ATEX/003 1.1.0 D emontagear beiten EX-SCHUT Z @ 60\mod_1203501579116_1.doc @ 1040381
Ochrana před výbuchem
OCHRANA PŘED VÝBUCHEM! Přítomnost zápalných zdrojů jako např. jisker, otevřeného ohně a horkých povrchů může vést v oblastech s nebezpečím výbuchu k explozím. Proto při všech demontážních pracích na stroji v oblasti s nebezpečím výbuchu: – Před zahájením demontáže si zajistěte písemné pracovní povolení. – Demontáž provádějte pouze při vyloučení výbušných atmosfér. – Používejte pouze nástroje, které jsou schválené pro použití v oblasti s nebezpečím výbuchu. Nerespektování těchto upozornění vede ke ztrátě ochrany před výbuchem.
Pos : 10.9 /KN 2006-SM /nL---------- Abschnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 10.10 /KN 2006-SM/D emontage/003 1.1.0 El ektrisc he Anlag e @ 9\mod_1144870286332_1.doc @ 89619
Elektrické zařízení
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku úderu elektrickým proudem! Při kontaktu s konstrukčními díly pod proudem hrozí nebezpečí života. Zapnuté elektrické konstrukční díly mohou provést nekontrolované pohyby a vést k velmi těžkým zraněním. Proto: – Před zahájení demontáže vypněte přívod elektrického proudu a definitivně jej odpojte.
Pos : 10.11 /KN 2006-SM/nL---------- Absc hnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
54
2016-04.20
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 10.12 /KN 2006-SM/D emontage/003 1.1.0 Gr undleg endes @ 9\mod_1144870287285_1.doc @ 89626
Neodborná demontáž
VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění při neodborné demontáži! Nahromaděné zbytkové energie, konstrukční díly s hranami, hroty a rohy na zařízení a v něm nebo na použitém nářadí mohou způsobit zranění. Proto: – Před zahájením prací si zajistěte dostatek prostoru. – Zacházejte opatrně s přístupnými konstrukčními díly s ostrými hranami. – Dejte pozor na pořádek a čistotu na pracovišti! Volné, na sobě položené nebo kolem ležící konstrukční díly a nářadí jsou zdrojem úrazu. – Konstrukční díly demontujte odborně. Dejte pozor na zčásti vysokou vlastní hmotnost konstrukčních dílů. Pokud je nutno použijte zvedací zařízení. – Konstrukční díly zajistěte, aby se nepřevrátily nebo nespadly. – Při nejasnostech si přizvěte výrobce.
Pos : 10.13 /KN 2006-SM/nL---------- Absc hnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
Pos : 10.14 /KN 2006-SM/D emontage/008 1.1 Demontage --> Maschi ne --> ggf. anpas sen! (Masc hine) @ 41\mod_1183386016255_1.doc @ 503426
10.2 Demontáž Před zahájením demontáže Vypněte stroj a zajistěte jej proti opakovanému zapnutí. Fyzicky oddělte kompletní napájení stroje energií, akumulované zbytkové energie eliminujte. Provozní a pomocné látky, jakož i zbývající výrobní materiál odstraňte a ekologicky zlikvidujte. Následně konstrukční skupiny a díly odborně vyčistěte a při respektování platných místních předpisů bezpečnosti práce a ochrany životního prostředí rozeberte. Pos : 10.15 /KN 2006-SM/nL---------- Absc hnitts ende ---------- @ 8\mod_1141997892953_0.doc @ 75471
2016-04-20
55
Elektromotory
Konstrukční velikost 71 - 225 ATEX / IECEx
Obsah Pos : 10.16 /KN 2006-SM/D emontage/009 1.1 Ents orgung --> Standar d --> ggf. anpas sen! @ 8\mod_1142093514566_1.doc @ 75855
10.3 Likvidace Pokud nebyla uzavřena žádná dohoda o zpětném odběru nebo likvidaci předejte rozebrané součásti k opětnému využití: Kovy k sešrotování Plastové díly k recyklaci Ostatní komponenty, roztříděné dle charakteru materiálu k likvidaci. POZOR! Ekologické škody v důsledku nesprávné likvidace! Elektrotechnický šrot, komponenty elektroniky, maziva a další pomocné látky podléhají předpisům o zacházení s nebezpečným odpadem a smí být likvidovány pouze registrovanými odbornými provozy! K ekologické likvidaci podají informaci místní obecní úřad nebo speciální odborné provozovny pro likvidaci odpadu.
56
2016-04.20